CBP Français Chaudière à granulés de bois 31/08/06 Notice Utilisation Sommaire Symboles utilisés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Recommandations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 1 Aération de la chaufferie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1 2 3 4 Installation de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Chaudière (Exemple : CBP 20) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Tableau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Mise en service - Fonctionnement aux granulés de bois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 1 Première mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 2 Mises en service suivantes par l'utilisateur final (au moins au début de la saison de chauffe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Mise en service - Fonctionnement aux bûches (Fonctionnement de secours) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 1 2 3 4 Première mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Mises en service suivantes par l'utilisateur final (au moins au début de la saison de chauffe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Rechargement en bûches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Nettoyage et entretien régulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 1 2 3 4 Nettoyage de la chaudière (Tous les 3 à 7 jours). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Nettoyage du collecteur de fumées (Environ 1 fois par mois) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Nettoyage du ventilateur d'extraction (Environ 1 fois par mois) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Vérification des portes (Environ 1 fois par mois) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Arrêt de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 En cas de dérangement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 2 CBP 31/08/06 - 300008501-001-D Nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité. Nous vous conseillons vivement de lire les instructions suivantes afin de garantir le fonctionnement optimal de votre appareil. Nous sommes persuadés qu'il vous donnera entière satisfaction et répondra à toutes vos attentes. Symboles utilisés danger Attention Risque de dommages corporels et matériels. Respecter impérativement les consignes pour la sécurité des personnes et des biens. Information particulière Tenir compte de l'information pour maintenir le confort. ZRenvoi Renvoi vers d'autres notices ou d'autres pages de la notice. Recommandations importantes fonctionnement de l’appareil est conditionné par le cas de panne d’électricité : Lestrictbonrespect En de la présente notice. - Ne pas ouvrir les portes de la chaudière. - Ne pas recharger de combustible. intervention sur l’appareil et sur l’installation de Toute chauffage doit être réalisée par un professionnel qualifié. régulièrement que l'installation est en eau et sous Vérifier pression. responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être Notre engagée au titre d’une mauvaise utilisation de l’appareil, les portes de la chaudière fermées pendant son Laisser fonctionnement. d’un défaut ou d’insuffisance d’entretien de celui-ci, ou de l’installation de l’appareil (il vous appartient à cet égard de veiller à ce que cette dernière soit réalisée par un installateur professionnel). les portes de la chaudière que pendant la mise en N’ouvrir service et le rechargement de combustible. Ne pas brûler de combustible inadéquat. Garder les enfants éloignés de la chaufferie. : Dans les cas suivants, il est impératif de utilisation non conforme ou encore des modifications Important Une nettoyer le brûleur avant de redémarrer la chaudière: non autorisées apportées à l'installation ou à l'appareil lui- Coupure de la chaudière par le thermostat de sécurité - Coupure de la chaudière par le fusible - Coupure de la chaudière par l’interrupteur Marche/Arrêt alors que le brûleur est en marche Voir chapitre : Arrêt de la chaudière. même excluent tout droit de recours. les polarités indiquées aux bornes : phase (L), Respecter neutre (N) et terre . 4 Z 1 Aération de la chaufferie Attention : Disposer les entrées d'air par rapport aux orifices de ventilation haute pour que l'air se renouvelle dans l'ensemble de la chaufferie. Afin d'éviter une détérioration de la chaudière, il convient d'empêcher la contamination de l'air de combustion par des composés chlorés et/ ou fluorés qui sont particulièrement corrosifs. Ces composés sont présents, par exemple, dans les bombes aérosols, peintures, solvants, produits de nettoyage, lessives, détergents, colles, sel de déneigement, etc... Par conséquent : Les sections minimales ainsi que les emplacements de l’arrivée d’air frais et de l’évacuation d’air, doivent être conformes aux réglementations en vigueur. pas obstruer (même partiellement) les entrées d'air dans Nele local. - Ne pas aspirer de l'air évacué par des locaux utilisant de tels produits : salon de coiffure, pressings, locaux industriels (solvants), locaux avec présence de machines frigorifiques (risques de fuite de réfrigérant), etc... - Ne pas stocker de tels produits à proximité des chaudières. En cas de corrosion de la chaudière et/ou de ses périphériques par des composés chlorés et/ou fluorés, la garantie contractuelle ne saurait trouver application. 31/08/06 - 300008501-001-D CBP 3 2 Entretien - L'entretien et un nettoyage complêt de la chaudière, ainsi que le ramonage du conduit de fumées doivent être effectués obligatoirement au moins 2 fois par an par un professionnel qualifié. - Il est recommandé de souscrire un contrat d'entretien. - Le nettoyage de la chaudière doit être effectué tous les 3 à 7 jours. - Vérifier 1 fois par mois l’étanchéité des portes de la chaudière. - Vérifier régulièrement le niveau d'eau de l'installation et le compléter s'il y a lieu en évitant une entrée brutale d'eau froide dans la chaudière lorsqu'elle est chaude. Si cette opération se répète plusieurs fois par saison, chercher la fuite et y remédier. pas vidanger l'installation, sauf en cas de nécessité Ne absolue. Exemple : Absence de plusieurs mois avec risque de gel dans le bâtiment. 3 Combustible 3.1 Fonctionnement aux granulés de bois Utiliser uniquement des granulés de bois (pellets) normalisés (650 kg/m² - Ø 6 mm). 3.2 • Fonctionnement aux bûches Il est possible de faire fonctionner cette chaudière aux bûches en cas de nécessité absolue sur de courtes durées. A ne pas utiliser - A utiliser - Bois de feuillus durs (chêne, hêtre, charme, ...) - Bois de feuillus tendres (bouleau, peuplier, tilleul, ...) - Bois de résineux (pin, sapin, épicéa, mélèze, ...) : A utiliser occasionnellement (2 à 3 chargements maximum et faire suivre par autant de chargements de feuillus) • Equivalence énergétique de 220 kg de granulés de bois - Volume : 300 l - Fioul : 100 l - 1000 kWh - 3/4 stères de bûches Panneaux agglomérés Bois pelliculés, peints ou traités Bois contenant des pièces métalliques Bois non stocké sous abri pendant au moins 12 mois Tout autre combustible que du bois Caractéristiques des bûches utilisables - Bois sec, stocké au moins 2 ans sous abri, avec un taux d’humidité faible (inférieur à 20 % sur la masse brute) - Bûches de diamètre 150 mm maximum - Longueur maximale des bûches : Modèle CBP 15 CBP 20 mm 330 330 - Pour une meilleure qualité de combustion, utiliser de préférence des bûches de faibles longueurs (25 - 33 cm) et fendues en section de 10 à 15 cm de diamètre maximum. - Pour une combustion plus régulée, une meilleure autonomie de la chaudière et un meilleur rendement annuel, ranger les bûches de façon ordonnée dans la chambre de combustion. 4 CBP 31/08/06 - 300008501-001-D Description 1 Installation de chauffage En fonction de l’installation de chauffage, certains composants peuvent être supprimés ou ajoutés. Faites vous expliquer votre installation par l’installateur. Désignation Fonctionnement CBP Chaudière à granulés de bois Brûle le bois en toute sécurité tout en préservant l’environnement. Retire la chaleur des fumées dégagées par la combustion et la transmet à l’eau de chauffage. EA108 Module mural de relevage de la température retour Permet de relever la température de retour. Reste fermée si la température retour est inférieure à 60°C. ML9 Module thermostatique de Permet d’éviter des retours d’eau froide inférieure à 60°C dans la chaudière. relevage de la température retour Granulés de bois Bûches Ballon tampon PS / PSB DC / QUADRO L'énergie naturelle du bois est transformée en chaleur par combustion dans la chaudière biocombustible. Il est possible de faire fonctionner cette chaudière aux bûches en cas de nécessité absolue sur de courtes durées. Sert au stockage de l'eau chaude extraite de la chaudière biocombustible (max. 85°C). Compense d’éventuelles différences entre la production et les besoins de chaleur. Utilisation solaire avec DC / QUADRO Maintient une réserve d’eau chaude sanitaire pour le ménage (par ex. douche) avec un appoint électrique pour l’été. Utilisation solaire avec LIGHT / DUO / TRIO 8962N094A Préparateur d'eau chaude sanitaire LIGHT / DUO / TRIO L'énergie naturelle du bois est transformée en chaleur par combustion dans la chaudière biocombustible. SV-matic 23 B SV-matic 2233 BFS Régulation Assure la température souhaitée dans les locaux de façon optimale et en économisant le combustible, quelle que soit la température extérieure. Régulateur différentiel Commande la pompe de charge sanitaire. Radiateurs ou chauffage au sol 31/08/06 - 300008501-001-D Transmettent la chaleur de l’eau de chauffage aux locaux. CBP 5 Désignation Pompe de charge Pompe de chauffe Eau de chauffage et tuyauteries de chauffage Vanne mélangeuse motorisée Fonctionnement Fait circuler l’eau de chauffage de la chaudière vers le ballon tampon et du ballon tampon vers les radiateurs et la fait revenir à la chaudière où elle est réchauffée à nouveau. Transportent la chaleur produite dans la chaudière vers les radiateurs. Adapte la température départ de chaudière vers les radiateurs de manière à obtenir la température ambiante voulue quelle que soit la température extérieure. Cela s’effectue en mélangeant à l’eau de départ de l’eau de retour de chauffage plus froide. Manomètre Indique la pression dans le circuit chauffage. Purgeur d'air Assurer qu’il n’y ait pas d’air dans les tuyauteries de chauffage. Soupape de sécurité Vase d'expansion Empêche une augmentation trop forte de la pression dans l’installation. Maintient constante la pression dans l’installation et absorbe l’eau provenant de la dilatation. 2 3 1. Réserve à granulés de bois 2. Vis d'alimentation pour brûleur Système d'alimentation et de combustion des granulés de bois. à granulés de bois 3. Brûleur à granulés de bois 1 L33 Vanne de commande de l’échangeur de sécurité Permet la mise en route de la batterie de sécurité qui protège la chaudière contre les surchauffes. 2 Sécurité - Thermostat de sécurité à réarmement manuel (110 °C) - Batterie de sécurité (livrée d’usine) à raccorder à l’eau froide par l’intermédiaire d’une vanne de commande (option L33) - Soupape de sécurité (A monter par l’installateur) 6 CBP 31/08/06 - 300008501-001-D 3 Chaudière (Exemple : CBP 20) 1. Trappe de visite inférieure (Cendrier) 9. Chaîne du volet de réglage d'air (Fonctionnement aux bûches) 2. Brûleur à granulés de bois 10. Modulateur de puissance : 60-90 °C (Fonctionnement aux bûches) 3. Vis d'alimentation pour brûleur à granulés de bois 11. Echangeur de sécurité (A raccorder par l’installateur) 4. Trappe de visite supérieure 11a : CBP 20 5. Tableau de commande 11b : CBP 15 6. Porte de chargement - Bûches 7. Poignée de décendrage 12. Doigt de gant pour vanne de commande de l'échangeur de sécurité 8. Volet de réglage d'air (Fonctionnement aux bûches) 13. Ventilateur d'extraction (sauf CBP 15) 4 Tableau de commande 18. Thermostat de pompe de charge du ballon tampon (Et/ou relevage de la température retour) - Si raccordé 14. Interrupteur général Marche 1 / Arrêt 0 15. Fusible temporisé (6.3 AT) 19. Thermostat de sécurité à réarmement manuel (110 °C) 16. Interrupteur ventilateur d'extraction (sauf CBP 15) 20. Thermostat de chaudière Si le brûleur est réglé à une puissance supérieure à 16 kW : Mettre l'interrupteur ventilateur sur 1 17. Thermomètre de chaudière 31/08/06 - 300008501-001-D CBP 7 Mise en service - Fonctionnement aux granulés de bois du changement du mode de fonctionnement (Bûches Lors / Granulés de bois) : - Attendre la fin de la combustion des bûches. Ne pas charger la chaudière avec des bûches. Nettoyer la chaudière. Monter le brûleur. 1 Première mise en service un professionnel qualifié peut effectuer la première Seul mise en service. 2 Mises en service suivantes par l'utilisateur final (au moins au début de la saison de chauffe) que l’entrée d’air sous le brûleur soit dégagée. Vérifier Ouvrir le clapet d'air sous le brûleur si nécessaire. 5. Vérifier que le clapet d'air primaire est fermé 6. Vérifier que la porte de chargement est fermée Vérifier que l'interrupteur ventilateur d'extraction est en position 0 (sauf CBP 15). 7. Régler le thermostat de chaudière sur la consigne désirée. Min : 75 °C Max : 90 °C 1. Vérifier la pression d'eau dans l'installation. Faire un appoint d'eau si nécessaire. 8. Si le brûleur est réglé à une puissance supérieure à 16 kW : Mettre l'interrupteur ventilateur sur 1 2. Vérifier que le thermostat de sécurité n’a pas déclenché. Retirer le capuchon du thermostat de sécurité et enfoncer le bouton de réarmement à l’aide d’un tournevis. 9. Mettre l'interrupteur Marche/Arrêt sur 1. 10. Vérifier les pompes : Tourner la vis de déblocage située sur l’axe de la pompe avec un tournevis. 3. Remplir la vis d’alimentation : Brancher le câble d'alimentation du moteur sur une prise de courant. Attendre le remplissage complet de la vis. Cette opération peut durer jusqu’à 20 minutes. le brûleur. ZRégler Voir : Notice du brûleur 4. Vérifier que le volet de réglage d'air soit hermétiquement fermé. Décrocher la chaînette. 8 CBP 31/08/06 - 300008501-001-D Mise en service - Fonctionnement aux bûches (Fonctionnement de secours) le brûleur. Démonter Fermer l’ouverture laissée par le brûleur (trappe d’origine) Il est possible de faire fonctionner cette chaudière aux bûches en cas de nécessité absolue sur de courtes durées. du changement du mode Lors (Granulés de bois / Bûches) : pour éviter les entrées d’air parasites. de fonctionnement - Eteindre la chaudière. Voir chapitre : Arrêt de la chaudière - Nettoyer la chaudière. 1 Première mise en service un professionnel qualifié peut effectuer la première Seul mise en service. 2 Mises en service suivantes par l'utilisateur final (au moins au début de la saison de chauffe) 1. Vérifier la pression d'eau dans l'installation. Faire un appoint d'eau si nécessaire. 8. Vérifier les pompes : Tourner la vis de déblocage située sur l’axe de la pompe avec un tournevis. 2. Vérifier que le thermostat de sécurité n’a pas déclenché. Retirer le capuchon du thermostat de sécurité et enfoncer le bouton de réarmement à l’aide d’un tournevis. que le volet de réglage d'air Vérifier maximum, si la chaudière atteint 90°C. soit fermé au 3. Effectuer les opérations d’allumage de la chaudière (voir ciaprès : Allumage). 4. Régler le modulateur de puissance sur 80°C. 5. Ouvrir le volet de réglage d'air en tendant la chaîne et attendre que le thermomètre atteigne 80°C. 6. Accrocher la chaîne pour avoir une ouverture de 5 mm et repérer le maillon 7. Mettre le thermostat de chaudière sur Max. 31/08/06 - 300008501-001-D CBP 9 3 Allumage 2. Si le tirage est insuffisant : Mettre l'interrupteur ventilateur sur 1 (sauf CBP 15) 5. Placer du petit bois facilement inflammable avec du papier au fond de la chambre de combustion. Laisser un espace de 2 à 4 cm entre les bûches et le passage des fumées. Disposer des bûches et allumer. 3. Mettre l'interrupteur ventilateur sur 1 (sauf CBP 15) 6. Fermer la porte de chargement. 4. Ouvrir la porte de chargement. 7. Quand le bois est bien allumé (environ 20-30 minutes plus tard), continuer à remplir la chambre de combustion. Fermer la porte de chargement. 1. Mettre l'interrupteur Marche/Arrêt sur 1. 4 Rechargement en bûches Ne recharger des bûches que si la précédente charge est consumée à au moins 1/4 du volume de remplissage. Durée maximale de combustion d'un chargement (heures) 1. Ouvrir la porte de chargement. 2. Ajouter des bûches dans la chambre de combustion. Modèle CBP 15 CBP 20 Feuillus 3 4 Résineux 2 3 3. Fermer la porte de chargement. 10 CBP 31/08/06 - 300008501-001-D Nettoyage et entretien régulier la chaudière tous les 3 à 7 jours selon la qualité fin de saison de chauffe, faire un nettoyage à fond de la Décendrer En et la quantité de bois utilisé. chaudière par un professionnel qualifié. le collecteur de fumées Nettoyer d'extraction environ 1 fois par mois. et le ventilateur 1 Nettoyage de la chaudière (Tous les 3 à 7 jours) CBP 15 CBP 20 la chaudière avant le nettoyage. Eteindre Voir chapitre : Arrêt de la chaudière CBP 20 : Ouvrir la trappe de visite supérieure et nettoyer les brosses. Attention au remontage : Placer les brosses à raz de l'ouverture (ne pas les pousser au fond). 4. Ouvrir la porte de chargement. Balayer les cendres à travers la fente au fond du foyer. 6. Actionner la poignée de décendrage de façon à faire tomber les cendres dans le cendrier. 5. CBP 15 : Ouvrir la trappe de visite supérieure et nettoyer l’accélateur de convection. Attention au remontage : Bien pousser l’accélérateur de convection au fond de la chaudière. 31/08/06 - 300008501-001-D 7. Ouvrir la trappe de visite inférieure et évacuer les cendres et les suies. Ne pas retirer les éléments réfractaires lors du nettoyage. CBP 11 2 Nettoyage du collecteur de fumées (Environ 1 fois par mois) Uniquement sur chaudière froide. Ouvrir la trappe de visite et nettoyer à l’aide d’une brosse. 3 Nettoyage du ventilateur d'extraction (Environ 1 fois par mois) sauf CBP 15 - Démonter le ventilateur d'extraction. - Nettoyer les pales. - S'assurer du bon positionnement des pales du ventilateur. 4 Vérification des portes (Environ 1 fois par mois) 1 fois par mois l’étanchéité des portes de la Vérifier chaudière. Remplacer les joints si nécessaire par l’installateur. 12 CBP 31/08/06 - 300008501-001-D Arrêt de la chaudière Fonctionnement aux granulés de bois : Dans les cas suivants, il est impératif de Important nettoyer le brûleur avant de redémarrer la chaudière: 1. Mettre le thermostat de chaudière sur Min. 2. Attendre l’extinction de la flamme (voyant rouge sur le brûleur). 3. Attendre l’arrêt du ventilateur d'extraction 15 :5 minutes après l'extinction de la flamme - Coupure de la chaudière par le thermostat de sécurité - Coupure de la chaudière par le fusible - Coupure de la chaudière par l’interrupteur Marche/Arrêt alors que le brûleur est en marche sauf CBP 4. Mettre l'interrupteur Marche/Arrêt sur 0. post-ventilation est nécessaire avant le redémarrage du Labrûleur. Nettoyage du brûleur : - Démonter le brûleur Nettoyer le foyer Nettoyer la coupelle du brûleur à l’aide de la raclette livrée Remonter le brûleur. Fonctionnement aux bûches 1. Attendre la fin de la combustion des bûches (Attendre 34 heures. 2. Mettre l'interrupteur Marche/Arrêt sur 0. Précautions particulières En dehors de la période de chauffage : - Nettoyer proprement les surfaces de chauffe de la chaudière. - Mettre en marche au moins 1 fois par mois les pompes de circulation pendant 2 minutes. Précautions à prendre s'il y a risque de gel Circuit de chauffage : Circuit eau chaude sanitaire : Utiliser un antigel bien dosé pour éviter le gel de l'eau de chauffage. A défaut, vidanger entièrement l'installation. Dans tous les cas, consulter l'installateur. Vidanger le ballon et les tuyauteries d'eau sanitaire. Précautions à prendre en cas d'arrêt prolongé (un an ou plus) - Faire ramoner soigneusement la chaudière et la cheminée. - Fermer la porte de la chaudière pour éviter toute circulation d'air à l'intérieur. 31/08/06 - 300008501-001-D CBP 13 En cas de dérangement Vérifications à faire avant d'appeler l'installateur : Défauts Bûches La chaudière se met à l’arrêt peu après l’allumage. Bûches Le ventilateur déclenche souvent pendant le fonctionnement de la chaudière. Bûches Le ventilateur d'extraction ne fonctionne pas. Causes probables Dépannage Le feu n’a pas pris correctement (la température n’a pas atteint sa consigne). Réallumer le feu. Voir chapitre : Allumage Si le tirage est insuffisant : Mettre l'interrupteur ventilateur sur 1 (sauf CBP 15) Le thermostat de chaudière est réglé trop bas. Augmenter la consigne du thermostat de chaudière. La pompe de charge du ballon tampon ne fonctionne pas. Tourner la vis de déblocage située sur l’axe de la pompe avec un tournevis. Si la pompe ne fonctionne toujours pas, contacter l’installateur. Le thermostat est mal réglé. Régler le thermostat. Voir chapitre : Mise en service - Fonctionnement aux granulés de bois La chaudière n’est pas sous tension. Mettre la chaudière sous tension. L'interrupteur ventilateur est sur 0. Mettre l'interrupteur ventilateur sur 1. Le ventilateur d'extraction est encrassé. Nettoyer le ventilateur d'extraction. Voir chapitre : Nettoyage du collecteur de fumées (Environ 1 fois par mois). Bûches + Granulés de bois Des fumées s’échappent de la porte Les joints de porte ne sont pas étanches. de chargement. Régler les portes par l’installateur. Remplacer les joints si nécessaire par l’installateur. Les vannes de départ et de retour du chauffage Ouvrir les vannes. sont fermées. Chaudière équipée d’une régulation : La régulation n’est pas réglée correctement. Bûches + Granulés de bois Les radiateurs sont froids. Bûches + Granulés de bois Il n'y a pas d'eau chaude sanitaire. Granulés de bois Le brûleur ne fonctionne pas. Vérifier les réglages Voir : Notice régulation Le thermostat de chaudière et/ou la commande Augmenter leur réglage. à distance ne sont pas réglés correctement. Le niveau et/ou la pression d’eau sont trop bas. Remplir l’installation et purger les radiateurs. Les vannes des radiateurs sont fermées. Ouvrir les vannes. La pompe de circulation de chauffage et/ou la pompe de charge du ballon tampon ne fonctionnent pas. Tourner la vis de déblocage située sur l’axe de la pompe avec un tournevis. La vanne 3 voies n’ouvre pas automatiquement. Ouvrir la vanne. Contacter l'installateur. La pompe de charge du préparateur d’eau chaude sanitaire ne fonctionne pas. Tourner la vis de déblocage située sur l’axe de la pompe avec un tournevis. Il y a de l’air dans le circuit primaire (échangeur) du préparateur d’eau chaude sanitaire. Actionner le purgeur automatique du préparateur d’eau chaude sanitaire. Le brûleur n’est pas bien mis en place. Serrer les vis du brûleur. Voir : Notice du brûleur Pour tout autre problème : Contacter l'installateur. Avant de signaler un défaut à l'installateur, relever les informations suivantes : - Type du produit - Année de fabrication - Numéro de série Ces indications se trouvent sur la plaquette signalétique collée sur le panneau latéral de la chaudière. 14 CBP 31/08/06 - 300008501-001-D Garanties Vous venez d'acquérir l'un de nos appareils et nous vous remercions de la confiance que vous nous avez ainsi témoignée. France Les dispositions qui précèdent ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur de la garantie légale stipulée aux articles 1641 à 1648 du Code Civil. Nous nous permettons d'attirer votre attention sur le fait que votre appareil gardera d'autant plus ses qualités premières qu'il sera vérifié et entretenu régulièrement. Belgique Votre installateur et tout notre réseau restent bien entendu à votre disposition. Les dispositions qui précèdent concernant la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice le cas échéant au profit de l’acheteur des dispositions légales applicables en Belgique en matière de vices cachés. Conditions de garantie Votre appareil bénéficie d’une garantie contractuelle contre tout vice de fabrication à compter de sa date d’achat mentionnée sur la facture de l’installateur. Suisse L'application de la garantie est soumise aux conditions de vente, de livraison et de garantie de la société qui commercialise nos produits. La durée de notre garantie est mentionnée dans notre catalogue tarif. Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée au titre d’une mauvaise utilisation de l’appareil, d’un défaut ou d’insuffisance d’entretien de celui-ci, ou de l’installation de l’appareil (il vous appartient à cet égard de veiller à ce que cette dernière soit réalisée par un installateur professionnel). Autres pays Les dispositions qui précèdent ne sont pas exclusives du bénéfice le cas échéant au profit de l’acheteur des dispositions légales applicables en matière de vices cachés dans le pays de l’acheteur. Nous ne saurions en particulier être tenus pour responsables des dégâts matériels, pertes immatérielles ou accidents corporels consécutifs à une installation non conforme : - aux dispositions légales et réglementaires ou imposées par les autorités locales - aux dispositions nationales, voire locales et particulières régissant l’installation - à nos notices et prescriptions d’installation, en particulier pour ce qui concerne l’entretien régulier des appareils - aux règles de l’art Notre garantie est limitée à l’échange ou la réparation des seules pièces reconnues défectueuses par nos services techniques à l’exclusion des frais de main d’œuvre, de déplacement et de transport. Notre garantie ne couvre pas le remplacement ou la réparation de pièces par suite notamment d’une usure normale, d’une mauvaise utilisation, d’interventions de tiers non qualifiés, d’un défaut ou d’insuffisance de surveillance ou d’entretien, d’une alimentation électrique non conforme et d’une utilisation d’un combustible inapproprié ou de mauvaise qualité. Les sous-ensembles, tels que moteurs, pompes, vannes électriques, etc…, ne sont garantis que s'ils n'ont jamais été démontés. 31/08/06 - 300008501-001-D CBP 15 DE DEDIETRICH DIETRICHHEIZTECHNIK HEIZTECHNIK www.dedietrich.com www.dedietrich.com DE DEDIETRICH DIETRICHTHERMIQUE THERMIQUES.A.S. S.A.S. www.dedietrich.com www.dedietrich.com Direction Directiondes desVentes VentesFrance France 57, rue de 57, rue delalaGare Gare F-F-67580 67580MERTZWILLER MERTZWILLER +33 +33(0)3 (0)388 8880 8027 2700 00 +33 (0)3 88 80 27 +33 (0)3 88 80 2799 99 AT AT DE DE Rheiner RheinerStrasse Strasse151 151 DD-48282 48282EMSDETTEN EMSDETTEN +49 +49(0)25 (0)2572 72/ /23-5 23-5 +49 +49(0)25 (0)2572 72/ /23-102 23-102 info@dedietrich.de info@dedietrich.de LU LU VAN VANMARCKE MARCKE www.vanmarcke.be www.vanmarcke.be BE BE Weggevoerdenlaan Weggevoerdenlaan55 B-B-8500 8500KORTRIJK KORTRIJK +32 +32(0)56/23 (0)56/2375 7511 11 Z.I Z.Ide delalaVeyre, Veyre,St-Légier St-Légier 1800 1800VEVEY VEVEY11 +41 +41(0)21 (0)21943 94302 0222 22 +41 (0)21 943 02 +41 (0)21 943 0233 33 39 39rue rueJacques JacquesStas Stas L-L-2010 2010LUXEMBOURG LUXEMBOURG +352 +352(0)2 (0)2401 401401 401 DE DEDIETRICH DIETRICH www.dedietrich.com www.dedietrich.com RU RU VESCAL VESCALS.A. S.A. www.chauffer.ch www.chauffer.ch/ /www.heizen.ch www.heizen.ch CH CH Am AmConcorde ConcordePark Park11- -BB44/ /28 28 A-2320 SCHWECHAT A-2320 SCHWECHAT/ /WIEN WIEN +43 +43(0)1 (0)1/ /706 70640 4060-0 60-0 +43 (0)1 / 706 40 +43 (0)1 / 706 4060-99 60-99 office@dedietrich.at office@dedietrich.at NEUBERG NEUBERGS.A. S.A. www.dedietrich.com www.dedietrich.com DE DEDIETRICH DIETRICHHEIZTECHNIK HEIZTECHNIK www.dedietrich.com www.dedietrich.com AD001Z • 02.2006 AD001Z • 02.2006 La société De Dietrich Thermique SAS ayant le souci de la qualité de ses produits, cherche en permanence à les améliorer. Elle se réserve donc le droit, à tout moment de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document FR FR 88Gilyarovskogo GilyarovskogoStr. Str.77 RR-129090 129090MOSCOW MOSCOW +7 +7495.974.16.03 495.974.16.03 +7 +7495.974.66.08 495.974.66.08 dedietrich@nnt.ru dedietrich@nnt.ru DE DEDIETRICH DIETRICH www.dedietrich.com www.dedietrich.com CN CN Room Room512, 512,Tower TowerA,A,Kelun KelunBuilding Building 12A Guanghua Rd, Chaoyang 12A Guanghua Rd, ChaoyangDistrict District C-100020 C-100020BEIJING BEIJING +86 +86(0)106.581.4017 (0)106.581.4017 +86 +86(0)106.581.4018 (0)106.581.4018 +86 +86(0)106.581.7056 (0)106.581.7056 +86 +86(0)106.581.4019 (0)106.581.4019 contactBJ@dedietrich.com.cn contactBJ@dedietrich.com.cn DE DEDIETRICH DIETRICHTHERMIQUE THERMIQUE 57, 57,rue ruede delalaGare Gare F-F-67580 67580MERTZWILLER MERTZWILLER- -BP BP30 30 www.dedietrich.com www.dedietrich.com ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.