Whirlpool AWZ 678 D Manuel utilisateur
30120038F.fm Page 1 Wednesday, August 29, 2007 5:25 PM
SOMMAIRE
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
INSTALLATION
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
HUBLOT
AVANT D’EFFECTUER LE PREMIER CYCLE DE
LAVAGE
PRÉPARATION DU CYCLE DE LAVAGE
DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS
NETTOYAGE DU FILTRE / VIDANGE DE L’EAU
RÉSIDUELLE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DIAGNOSTIC RAPIDE
SERVICE APRÈS-VENTE
ACCESSOIRES
MODÈLES ENCASTRABLES
Black process 45.0° 150.0 LPI
30120038F.fm Page 2 Wednesday, August 29, 2007 5:25 PM
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
1.Retrait de l’emballage et vérification
• Après avoir déballé le lave-linge, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de doute, n’utilisez pas la machine. Contactez le
Service Après-vente ou votre revendeur local.
• Assurez-vous que les accessoires et pièces fournies sont au complet.
• Les matériaux d'emballage (sachets en plastique,
éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger.
• Si la machine a été exposée au froid avant d'être livrée, maintenez-la à température ambiante pendant quelques heures avant de la mettre en marche.
2.Retrait du bridage de transport
• Le lave-linge est doté d’un bridage de transport destiné à éviter tout endommagement de celui-ci pendant le transport. Avant de mettre l’appareil en service, il faut obligatoirement retirer le bridage de transport.
• Une fois cette opération terminée, fermez les ouvertures à l’aide des 4 bouchons en plastique fournis.
3.Installation du lave-linge
• Il est recommandé de ne pas installer l’appareil dans une pièce où la température est susceptible de descendre au-dessous de 0°C.
• En raison du poids de l’appareil, observez les normes de sécurité applicables en cas de déplacement de celui-ci.
• Au moment de l’installation, vérifiez que le cordon d’alimentation n'est pas plié ou coincé sous l’appareil et qu’il est facilement accessible pour toute nécessité ultérieure.
• Retirez le film de protection du bandeau de commandes (s’il est présent).
• Ne déplacez jamais l’appareil en le tenant par le plan de travail.
• Placez l’appareil sur un sol plat et stable, si possible dans un coin de la pièce.
• Assurez-vous que les quatre pieds reposent correctement sur le sol et que la machine est bien horizontale (utilisez un niveau à bulle).
• Si la machine est installée sur un plancher en bois ou sur ce qu’on appelle un “plancher flottant”
(certains parquets ou revêtements en tôle, par exemple), installez l’appareil sur un panneau en contre-plaqué de 60 x 60 cm, ayant une épaisseur de 3 cm minimum, préalablement fixé au sol.
4.Arrivée d’eau
• Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau conformément aux prescriptions des
Compagnies locales de distribution d’eau.
• Arrivée d’eau : Eau froide uniquement (sauf avis contraire stipulé dans tableau des programmes)
• Robinet d’arrivée d’eau :
• Pression de l’eau
Raccord à vis pour tuyau 3/4”
(pression du débit) : 100-1000 kPa (1-10 bar).
• Utilisez exclusivement des tuyaux neufs pour connecter votre lave-linge à l’arrivée d’eau.
N'utilisez en aucun cas de tuyaux usagés ; mettez ceux-ci au rebut,
5.Vidange
• Connectez le tuyau de vidange au siphon ou accrochez-le au rebord d’un évier avec la crosse de vidange fournie.
• Si la machine est connectée à un système de vidange intégré, assurez-vous que ce dernier est
équipé d’un évent pour empêcher le remplissage et la vidange d’eau simultanés (effet de siphon).
6.Raccordement électrique
• Les raccordements électriques doivent être réalisés par un technicien qualifié, en conformité avec les instructions du fabricant et les normes locales en vigueur en matière de sécurité.
• Les données techniques (tension, puissance et fusible) figurent sur la plaque signalétique située à l’intérieur du hublot.
• L’appareil doit être branché au réseau uniquement au moyen d'une prise de terre. La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux termes de la loi. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels aux personnes ou aux animaux résultant directement ou indirectement du nonrespect des instructions mentionnées dans le présent manuel.
• N'utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.
• Débranchez le lave-linge avant de procéder à son entretien.
• L'accès à la prise secteur ou la déconnexion du secteur via un interrupteur bipolaire doivent être possibles à tout moment après l'installation.
• N’utilisez en aucun cas la machine si elle a été endommagée pendant le transport. Informez-en le Service Après-vente.
• Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par le Service Après-vente.
• N’utilisez l’appareil que pour laver le linge et à des fins domestiques.
Encombrement minimum :
Largeur : 600 mm
Hauteur : 850 mm
Profondeur : 600 mm
F 2
Black process 45.0° 150.0 LPI
30120038F.fm Page 3 Wednesday, August 29, 2007 5:25 PM
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
1.Emballage
• Les matériaux d’emballage sont 100% recyclables et portent le symbole du recyclage
. Pour la mise au rebut, suivez les réglementations locales en vigueur.
2.Mise au rebut des emballages et des anciens appareils
• L’appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables. Pour la mise au rebut, il convient de respecter les réglementations locales en vigueur.
• Avant de vous débarrasser de votre appareil, veillez à enlever tout résidu de détergent et rendez-le inutilisable en sectionnant le câble d'alimentation.
• Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne
2002/96/CE relative aux Déchets d’Équipements
Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et
électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à votre déchetterie locale ou directement à votre revendeur.
3.Mesures de sécurité
• Le lave-linge doit être utilisé en intérieur uniquement.
• Ne rangez pas de produits inflammables à proximité du lave-linge.
• Si vous souhaitez installer un sèche-linge audessus de votre lave-linge, contactez d’abord le
Service Après-vente ou votre négociant pour vérifier si cela est possible. La pose d'un sèchelinge au-dessus de votre lave-linge nécessite la mise en place d’un kit de superposition adéquat, disponible auprès du service Après-vente ou de votre négociant spécialisé.
• Ne laissez jamais l’appareil inutilement branché.
• Fermez le robinet si vous n'utilisez pas la machine.
• Avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien, veillez à débrancher l’appareil.
• N’ouvrez pas le hublot brusquement et ne montez pas dessus.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil ou dans l’appareil.
• Si nécessaire, le câble d’alimentation doit être remplacé par un câble d'alimentation d’origine, disponible auprès du Service Après-vente. Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par un technicien qualifié.
Pour les lave-linge/sèche-linge
• Ne séchez PAS des pièces qui ont été lavées et traitées avec des détachants chimiques, de l’huile de cuisson, du pétrole, de l’acétone, de l’alcool, de l'essence, du white-spirit, de la paraffine, de la cire.
Éliminez ces substances en lavant le linge à l’eau chaude avec une quantité abondante de détergent avant de le sécher.
• Ne séchez PAS des articles en caoutchouc mousse, en latex, des imperméables, des textiles
étanches, des matelas gonflables en caoutchouc, des objets imprimés, des vêtements ou des oreillers avec un rembourrage en caoutchouc mousse. Ces matériaux pourraient fondre et détériorer les autres articles au cours du lavage, voire endommager la machine.
4.Conseils pour économiser l'énergie
• Vous économiserez de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps en utilisant la charge maximale recommandée.
• Respectez les doses recommandées spécifiées sur les paquets de détergent.
• Le volet Éco est un système spécial installé sur l’évacuation : il empêche toute fuite du détergent contenu dans le tambour et préserve ainsi l’environnement.
• N’utilisez la fonction “Prélavage” que pour le linge très sale. Pour le linge légèrement à moyennement sale, un programme sans prélavage suffira. Le résultat est un gain d’eau, d’énergie et de temps.
• Avant d'utiliser le lave-linge, traitez le linge avec un détachant ou faites tremper les articles dont les taches sont particulièrement tenaces, de façon à ne pas devoir utiliser un programme haute température.
• Économisez de l’énergie en utilisant un programme de lavage à 60° C au lieu d'un programme à 95° C, ou à 40° C au lieu de 60° C.
• Economisez de l’énergie et du temps en choisissant un essorage à vitesse élevée pour résorber l’humidité du linge avant d’utiliser un programme de séchage (pour les machines dont la vitesse d’essorage est réglable).
5.Déclaration de conformité CE
• Cette machine répond aux exigences des
Directives Européennes suivantes :
73/23/CEE relative à la basse tension
89/336/CEE relative à la compatibilité
électromagnétique
93/68/CE relative aux marques CE .
F 3
Black process 45.0° 150.0 LPI
30120038F.fm Page 4 Wednesday, August 29, 2007 5:25 PM
INSTALLATION
Retrait du bridage de transport
1. Desserrez les trois ou quatre boulons (A).
2. Dévissez les boulons à la main.
3. Saisissez les boulons et les entretoises en plastique, puis retirez-les. Conservez le bridage de transport pour toute utilisation future.
4. Obturez les trous avec les bouchons en plastique
(fournis avec les documents).
B
A
4
A
B
A
1
TRANSPORT/DÉPLACEMENT
Ne transportez jamais l’appareil en inclinant le plan de travail.
1. Débranchez l’appareil.
2. Fermez le robinet.
3. Vérifiez si le hublot et le bac à produits sont correctement fermés.
4. Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et de vidange du raccordement.
5. Évacuez toute l’eau présente dans les tuyaux et dans l’appareil (voir le chapitre “Nettoyage du filtre /
Vidange de l’eau résiduelle”).
6. Retirez les bouchons en plastique en vous servant d'un tournevis pour faire effet de levier.
7. Replacez le bridage de transport en suivant la procédure en sens inverse.
Black process 45.0° 150.0 LPI
F 4
30120038F.fm Page 5 Wednesday, August 29, 2007 5:25 PM
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
3
1
2
4
3
5
6
7
7
1. Plan de travail
2. Bandeau de commandes
3. Bac à produits
4. Étiquette Service Après-vente (à l’intérieur du hublot)
5. Hublot
6. Accès de la pompe situé derrière la plinthe ou le couvercle (selon le modèle)
7. Pieds réglables
6
HUBLOT
Pour ouvrir le hublot, tirez sur la poignée, appuyez sur la poignée intérieure (si disponible sur votre modèle) et tirez sur le hublot. Fermez le hublot sans forcer. Il est verrouillé lorsque vous entendez un déclic.
AVANT D’EFFECTUER LE PREMIER CYCLE DE
LAVAGE
Afin d’évacuer l’eau qui a stagné dans la machine suite aux tests effectués par le fabricant, nous vous recommandons de lancer un cycle de lavage court sans charger le tambour.
1. Ouvrez le robinet.
2. Fermez le hublot de l’appareil.
3. Versez un peu de détergent (environ 30 ml) dans le compartiment de lavage principal
4. Choisissez un cycle court et lancez-le (voir le “Tableau des programmes”).
du bac à produits.
F 5
Black process 45.0° 150.0 LPI
1
2
4
5
30120038F.fm Page 6 Wednesday, August 29, 2007 5:25 PM
PRÉPARATION DU CYCLE DE LAVAGE
1.Triez le linge suivant...
• Le type de tissu / le symbole de l’étiquette d’entretien
Coton, tissus mixtes, synthétiques, laine, linge délicat.
• Les couleurs
Séparez le linge de couleur du linge blanc. Lavez séparément le linge de couleur neuf.
• Le poids
Lavez ensemble des pièces de dimension différente, afin d'améliorer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge dans le tambour.
• Linge délicat
Lavez les petits textiles ( bas en nylon, ceintures, par exemple) et le linge avec agrafes ( soutiensgorge, par exemple) dans un sac à linge ou dans une taie d'oreiller avec fermeture à glissière.
Retirez tous les crochets des rideaux ou placez les rideaux avec leurs crochets dans un sac à linge.
2.Videz les poches
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc. risquent d'endommager le linge, le tambour et la cuve.
3.Fermetures
Fermez les fermetures à glissière, les boutons et les agrafes ; attachez les ceintures et les rubans.
Traitement des taches
• Les taches de sang, de lait, d’oeufs etc. sont
éliminées lors de la phase enzymatique automatique du programme.
• Pour les taches de vin rouge, de café, de thé, d’herbe, de fruits, etc., ajoutez un détachant dans le compartiment de lavage principal du bac
à produits.
• Traitez les taches au moyen d’un détachant aussi rapidement que possible.
Teinture et décoloration
• Utilisez exclusivement des teintures et des produits de blanchiment recommandés pour les lave-linge.
• Respectez les instructions du fabricant.
• Les composants en plastique et en caoutchouc à l'intérieur de l’appareil peuvent changer de couleur au contact des produits de teinture ou de blanchiment.
CHARGEMENT DU LINGE
1. Ouvrez le hublot.
2. Déployez le linge et introduisez-le dans le tambour, sans le comprimer. Respectez les poids de chargement indiqués dans le Guide d’utilisation rapide.
Remarque : Le fait de surcharger la machine donnera un résultat moins satisfaisant et froissera les vêtements.
3. Fermez le hublot de l’appareil.
DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS
Conservez le détergent et les produits additifs dans un endroit sec, hors de portée des enfants.
Le type de détergent dépend :
• du type de tissu (coton, synthétiques, linge délicat, laine).
Remarque : Pour la laine, n’utilisez que du détergent spécialement conçu à cet effet.
• de la couleur.
• de la température de lavage.
• du type et du degré de salissure.
Remarques :
• Les taches blanches sur les textiles de couleur proviennent des adoucisseurs d’eau insolubles contenus dans les détergents modernes sans phosphate. Si ce cas se présente, secouez le linge ou brossez-le ou utilisez un détergent liquide.
• N’utilisez que du détergent et des produits additifs prévus pour être utilisés dans des lavelinge automatiques.
• Si vous utilisez des anticalcaires, des produits de teinture ou de décoloration en phase de prélavage, assurez-vous qu’ils conviennent pour les lave-linge. Un détartrant peut contenir des composants susceptibles d’attaquer certaines pièces de votre lave-linge.
• N’utilisez pas de solvants ( de l’essence térébenthine, par exemple). Ne lavez en aucun cas des tissus traités avec du solvant ou des liquides inflammables dans le lave-linge.
• Si vous sélectionnez l’option “prélavage” (si celleci est disponible sur votre lave-linge), ne versez pas de détergent liquide dans le compartiment
Lavage principal.
• N’utilisez pas de détergents liquides si vous avez activé la fonction “Départ différé” (si celle-ci est disponible sur votre lave-linge).
DOSAGE
Respectez les doses recommandées et spécifiées sur les paquets de détergent. Elles dépendent :
• du type et du degré de salissure
• de la quantité de linge pleine charge : suivez les recommandations du fabricant ; demi-charge : 3/4 des doses prescrites pour une charge complète ; charge minimale (environ 1 kg) : la moitié des doses prescrites
• de la dureté de l’eau (renseignez-vous auprès de votre Compagnie de distribution d’eau). L’eau douce nécessite moins de détergent que l’eau dure (référez-vous au “Tableau de dureté de l’eau” figurant dans la notice d'emploi).
Remarques :
Tout surdosage provoquera une formation excessive de mousse et diminuera l'efficacité du lavage.
Si le lave-linge détecte la présence d'une quantité trop importante de mousse, il bloquera l'essorage.
Un dosage insuffisant peut provoquer : du linge gris, des dépôts sur la résistance, le tambour et les tuyaux.
F 6
Black process 45.0° 150.0 LPI
30120038F.fm Page 7 Wednesday, August 29, 2007 5:25 PM
Détergent et produits additifs
Le bac à produits dispose de trois compartiments (fig. “A”).
Compartiment de prélavage
• Détergent pour le prélavage
Compartiment de lavage principal
• Détergent pour le lavage principal
• Détachant
• Détartrant
Compartiment de l'assouplissant
• Assouplissant
• Amidon liquide
Versez les produits additifs jusqu’au repère “MAX” sans le dépasser.
Si vous utilisez de l’eau de Javel
• Lavez votre linge avec le programme désiré (Coton, Synthétique), en ajoutant la quantité d’eau de Javel appropriée dans le compartiment de l'ADOUCISSANT (refermez soigneusement le bac à produits)
• Une fois le programme terminé, démarrez le programme
“Rinçage et essorage” pour éliminer toute odeur d’eau de Javel ; vous pouvez ajouter de l'assouplissant si vous le souhaitez.
Ne versez jamais l’eau de Javel et l'assouplissant simultanément dans le compartiment.
Si vous utilisez de l'amidon
• Sélectionnez le programme “Rinçage et essorage”, et contrôlez que la vitesse est réduite à 800 tr/min.
• Démarrez le programme, tirez le bac à produits vers vous de façon à ce que puissiez voir environ 3 cm du compartiment assouplissant.
• Versez le mélange d'amidon dans le compartiment assouplissant lorsque l’eau s'écoule dans le bac à produits.
A
Séparateur
C
(
Bac de type 1
}
)
Séparateur
Rails
Installez le séparateur de détergent liquide dans le compartiment de lavage principal.
Lorsque vous utilisez un détergent liquide (recommandé pour les programmes sans prélavage), installez le séparateur dans le compartiment de lavage principal en le posant sur les guides (il doit toucher le fond du compartiment), puis versez le détergent jusqu’au repère maximum.
Rappelez-vous de retirer le séparateur lorsque vous utilisez un détergent en poudre.
B
( )
Type 2 basin
Séparateur
( )
D
F 7
Black process 45.0° 150.0 LPI
30120038F.fm Page 8 Wednesday, August 29, 2007 5:25 PM
NETTOYAGE DU FILTRE / VIDANGE DE L’EAU
RÉSIDUELLE
Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins deux à trois fois par an.
En particulier :
• Si l’appareil ne vidange pas ou si les cycles d'essorage ne s'effectuent pas.
• Si le voyant “Nettoyer filtre” est allumé :
IMPORTANT : Avant de vider le filtre, attendez que le tuyau d’eau soit froid.
1. Éteignez l’appareil et débranchez-le.
2. Retirez la plinthe ou ouvrez le couvercle (selon le modèle) à l’aide du séparateur présent dans le bac à produits (fig. A / B).
3. Disposez un récipient en dessous du filtre. Si le filtre de votre machine est situé derrière la plinthe (voir les figures “A” et “C”), utilisez un récipient large et très plat, d'une hauteur maximum de 2 cm.
4. Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites tourner le filtre lentement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (fig. C) jusqu’à ce que l’eau commence à s’écouler.
5. Attendez que l’eau se soit complètement écoulée.
6. Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et l’extraire.
7. Inclinez délicatement l’appareil vers l’avant pour permettre à l’eau de s’évacuer.
8. Nettoyez le filtre et la crépine.
9. Vérifiez que la turbine de la pompe tourne librement.
10. Réinsérez le filtre et revissez-le dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu’à ce qu'il se bloque.
11. Versez environ 1 l d’eau dans le bac à produits pour réactiver le Système Économique. Vérifiez que le filtre est installé et fixé correctement.
12. Réinstaller la plinthe ou le couvercle, en fonction du modèle.
13. Rebranchez l’appareil.
14. Sélectionnez un programme et démarrez-le.
A
B
C
F 8
Black process 45.0° 150.0 LPI
30120038F.fm Page 9 Wednesday, August 29, 2007 5:25 PM
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Carrosserie et bandeau de commandes
• Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et humide.
• Vous pouvez utilisez un détergent neutre (non abrasif)
• Essuyez avec un chiffon doux.
Intérieur de l’appareil
• Après chaque lavage, laissez le hublot entrouvert pour permettre au tambour de sécher.
• Si vous ne lavez jamais ou rarement du linge à
90°C, nous vous conseillons de lancer de temps
à autre un cycle à 90° sans charger le tambour, en ajoutant un peu de détergent ; ceci permettra de conserver l’intérieur de l’appareil en parfait état de propreté.
Joint du hublot
• Nettoyez de temps en temps avec un chiffon humide.
• Vérifiez régulièrement l’état du joint.
Filtre
• Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins deux à trois fois par an (voir le chapitre
“Nettoyage du filtre / Vidange de l’eau résiduelle”)
Tuyau(s) d’arrivée d’eau
• Vérifiez régulièrement que le tuyau d’arrivée d’eau ne présente ni signes de fragilisation, ni fissures.
• Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre situé dans le tuyau d’arrivée d’eau (voir le chapitre “Nettoyage du filtre situé dans le(s) tuyau(x) d’arrivée d’eau”).
N'utilisez pas de produits inflammables pour le nettoyage du lave-linge.
Bac à produits
Nettoyez régulièrement le bac à produits, au moins trois à quatre fois par an, pour éviter la formation de dépôts de détergent.
1. Appuyez sur “PUSH” et extrayez le bac à produits.
2. Retirez la grille de protection du compartiment assouplissant.
Retirez le séparateur du compartiment de lavage principal en le tirant vers le haut (voir flèche foncée).
3. Lavez toutes les pièces à l’eau courante.
4. Nettoyez le logement du bac à produits à l’aide d’un linge humide.
5. Replacez le séparateur et la grille dans le bac à produits, puis réinstallez celui-ci dans son siège.
Tuyau d’arrivée d’eau
Si un tuyau d’arrivée d’eau est endommagé, remplacez-le par un tuyau de type identique, disponible auprès du Service Après-vente ou de votre revendeur local.
Adressez-vous à notre équipe du Service Après-vente ou à un revendeur spécialisé pour faire remplacer le tuyau.
Nettoyage du filtre situé dans le(s) tuyau(x) d’arrivée d’eau
1. Fermez le robinet et desserrez le tuyau d’arrivée d’eau au niveau du bouchon.
2. Nettoyez le filtre interne et revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur le robinet.
3. Dévissez ensuite le tuyau d’arrivée d’eau à l’arrière de la machine.
4. Enlevez le filtre de la machine au moyen de pinces et nettoyez-le.
5. Replacez le filtre et revissez le tuyau d’arrivée d’eau.
6. Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des raccordements.
F 9
A
Black process 45.0° 150.0 LPI
30120038F.fm Page 10 Wednesday, August 29, 2007 5:25 PM
DIAGNOSTIC RAPIDE
L’appareil est équipé de systèmes de sécurité automatiques qui détectent précocement les anomalies et vous permettent de réagir en conséquence. Ces pannes sont généralement peu importantes et peuvent être résolues en quelques minutes.
Problème
L’appareil ne démarre pas, aucun voyant ne s’allume
La machine ne démarre pas, même après avoir appuyé sur la touche
“Départ”
La machine s’arrête en cours de programme et le voyant “Départ” clignote
Des résidus de détergent et de produits additifs sont présents dans le bac à produits
L’appareil bouge pendant l’essorage
Le linge n’est pas assez essoré
La durée du programme affichée au départ est prolongée / réduite d'un certain laps de temps
(disponible uniquement sur les appareils disposant d'un affichage du temps de programme résiduel)
Causes, Solutions, Suggestions
• La fiche n’est pas insérée correctement dans la prise
• La prise ou le fusible ne fonctionne pas correctement (utilisez une lampe portative ou tout appareil semblable pour les tester)
• La touche “Marche/Arrêt” (si présente) n’a pas été pressée.
• Le hublot n’a pas été fermé correctement.
• La fonction “Arrêt cuve pleine” (si présente) est activée et le voyant
Antifroissage s’allume dans l'indicateur de déroulement du programme ; désactivez la fonction “Arrêt cuve pleine” en appuyant sur la touche “Départ” ou en sélectionnant et en démarrant le programme “Vidange”.
• si le programme a été modifié : sélectionnez un nouveau programme et appuyez sur la touche “Départ”.
• Le programme a été interrompu et la porte a été éventuellement ouverte : fermez la porte et redémarrez le programme en appuyant sur la touche
“Départ”.
• Le système de sécurité de l’appareil a été activé (voir le chapitre “Description des voyants rouges”).
• Le robinet d’arrivée d’eau n’est pas ouvert et le tuyau d’arrivée d’eau est entortillé (le voyant “Robinet fermé” s’allume).
• Le séparateur n’a pas été correctement installé dans le compartiment de lavage principal ou n’est pas adapté pour l’utilisation de détergent en poudre ou liquide (voir le chapitre “Détergents et produits additifs”).
• Le niveau d’eau est insuffisant ; les filtres dans le conduit d’arrivée d’eau peuvent être obstrués (voir le chapitre “Nettoyage et entretien”).
• Le bridage de transport n’a pas été retiré; avant de mettre l’appareil en
service, il faut obligatoirement retirer le bridage de transport.
• L’appareil n’est pas de niveau / ne repose pas fermement sur ses quatre pieds
(voir le “Manuel d’installation” séparé).
L’appareil est équipé d’un système de détection et de correction de balourd. Si vous lavez des pièces de grandes dimensions (sorties de bain, par exemple), il se peut que le système de correction de balourd réduise automatiquement la vitesse d’essorage ou l'interrompe s’il détecte un balourd trop important au début de l'essorage, et ce afin de préserver la machine.
• Les articles particulièrement lourds peuvent empêcher le déroulement du cycle d’essorage ; ajoutez des articles de petite dimension, puis répétez le cycle d’essorage.
• Toute formation excessive de mousse peut empêcher le déroulement du cycle d’essorage. Sélectionnez et démarrez le programme “Rinçage et
Essorage“. Évitez de verser des quantités excessives de détergent (voir le chapitre “Détergents et produits additifs”).
• La touche “Essorage variable” (si présente) a été réglée sur une vitesse d’essorage réduite ou l’option “Pas d’essorage“ (si présente) a été activée.
La machine a la faculté de s’adapter à des facteurs pouvant influer sur la durée du cycle de lavage, tels que la formation excessive de mousse, la présence de balourd ou un temps de chauffe prolongé suite à une température de l’eau basse.
La durée du cycle est recalculée en fonction de ces facteurs et éventuellement mise à jour. Sur certains affichages (selon le modèle), une animation est
visualisée pendant la période de mise à jour du programme.
F 10
Black process 45.0° 150.0 LPI
30120038F.fm Page 11 Wednesday, August 29, 2007 5:25 PM
Description des voyants rouges
Le voyant rouge s’allume
(s’il est présent sur l’appareil)
Des indications alphanumériques sont visualisées à l’écran
(sur les modèles qui en sont équipés)
“Arrivée d’eau”
“Nettoyage filtre”
Voyant “Service”
Erreur de verrouillage du hublot
E00
E01
E02
E03
“Fod”
E04
Description
Cause
Solutions
L’eau n’entre que lentement ou pas du tout. Le voyant “Départ” s’allume.
Vérifiez si :
• si le robinet est ouvert à fond et si la pression d’arrivée d’eau est suffisante.
• si le tuyau d’arrivée d’eau ne forme pas de nœuds.
• Les filtres dans le conduit d’arrivée d’eau peuvent
être obstrués (voir le chapitre “Nettoyage et entretien”.
• l’eau se trouvant dans le tuyau n’est pas gelée.
Une fois le problème éliminé, redémarrez le programme en appuyant à nouveau sur la touche
“Départ”. En cas de persistance du problème, appelez le Service Après-Vente (voir le chapitre suivant).
La vidange de l’eau ne s’effectue pas. L’appareil s’arrête pendant le programme ; débranchez l’appareil et vérifiez si :
• le tuyau d’arrivée d’eau est plié.
• le filtre ou la pompe est bloqué (voir le chapitreNettoyage du filtre / Vidange de l’eau résiduelle” ; avant de vider le filtre, attendez
que le tuyau d’eau soit froid).
• si l’eau se trouvant dans le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas gelée.
Une fois le problème éliminé, tournez le sélecteur de programme sur “Arrêt/O” pour réinitialiser l’appareil
; démarrez à nouveau le programme souhaité. En cas de persistance du problème, contactez le Service
Après-vente [voir le chapitre suivant).
“Panne du module électrique”
Débranchez l’appareil et tournez le sélecteur de programme sur “Arrêt/O”, puis remettez l’appareil
SOUS TENSION. Sélectionnez le programme
“Vidange/Essorage” et redémarrez-le dans les
15 secondes qui suivent.
Mettez l’appareil HORS TENSION en positionnant le sélecteur de programme sur “Arrêt/O”. Ouvrez le hublot, refermez-le à fond, puis sélectionnez à nouveau le programme et appuyez sur la touche
“Départ”.
Si l’une des anomalies susmentionnées persiste, débranchez l’appareil, fermez le robinet d’arrivée d’eau et contactez le Service Après-vente (voir le chapitre suivant).
F 11
Black process 45.0° 150.0 LPI
30120038F.fm Page 12 Wednesday, August 29, 2007 5:25 PM
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de contacter le Service Après-vente :
1. Vérifiez s’il n’est pas possible de remédier vous-même au défaut (voir le chapitre
“Diagnostic rapide”).
2. Redémarrez le programme pour vérifier que l’inconvénient a été éliminé.
3. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, appelez le Service Après-vente.
Communiquez :
• le type de panne.
• le modèle exact de l’appareil.
• le code Service (numéro après le mot SERVICE)
L'étiquette Service Après-vente se trouve à l'intérieur du hublot.
• votre adresse complète.
• votre numéro de téléphone et le préfixe.
Les numéros de téléphone et les adresses des
Services Après-vente sont indiqués sur la carte de garantie. Vous pouvez également contacter le revendeur qui vous a fourni l’appareil.
ACCESSOIRES
Pour certains modèles, vous pouvez obtenir, par le biais du Service après-vente ou du revendeur spécialisé, les accessoires suivants :
• un Tiroir support que vous pouvez installer au-dessous de votre lave-linge. Il facilite le chargement et le déchargement de votre machine, car vous ne devez plus vous pencher pour effectuer ces opérations. En outre, son caractère spacieux offre une solution de rangement idéale.
• un Kit de superposition qui vous permet de fixer votre sèche-linge au-dessus de votre sèchelinge, et de gagner de la place.
Certains modèles peuvent être installés dans votre cuisine, au-dessous de votre plan de travail ; dans un tel cas, faites appel au Service Après-vente (voir ci-dessus).
Veillez impérativement à ce que :
• la machine SOIT installée au-dessous d'un plan de travail continu.
• l'installation SOIT réalisée par un technicien agréé ou par le Service Après-vente, conformément aux réglementations locales en vigueur.
• la machine SOIT installée en utilisant le panneau de protection intermédiaire de l' Unité
d'encastrement USB que vous pouvez vous procurer auprès d’un revendeur spécialisé ou du
Service Après-vente.
Black process 45.0° 150.0 LPI
F 12
30120038F.fm Page 13 Wednesday, August 29, 2007 5:25 PM
MODÈLES ENCASTRABLES
CONSEILS D'INSTALLATION
Dimensions d’encastrement du lave-linge/sèche-linge :
• Étant donné que le filtre du lave-linge/sèche-linge doit être nettoyé régulièrement, la plinthe doit pouvoir
être dégagée facilement.
• Afin de faciliter les opérations de nettoyage et de maintenance, les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange ne doivent pas être situés à l’arrière de l’appareil.
• Les branchements électriques doivent être réalisés de façon à pouvoir débrancher aisément l’appareil une fois celui-ci installé.
Black process 45.0° 150.0 LPI
F 13
30120038F.fm Page 14 Wednesday, August 29, 2007 5:25 PM
INSTALLATION DE LA PORTE DÉCOR SUR L’APPAREIL
L’avant de l’appareil est aménagé pour accueillir les charnières : l’ouverture de la porte peut se faire par la gauche ou par la droite.
Procédez aux opérations suivantes :
1. Vissez les charnières sur la porte décor. Si une face avant de tiroir factice est également utilisée, veillez à ce que celle-ci soit fixée au rebord supérieur de la porte. Veillez à ce que ces éléments soient correctement adaptés de part et d’autre de l’espace situé entre la porte et le tiroir.
2. Fixez les deux plaques de charnière à l’avant du lave-linge/sèche-linge à l’aide des deux éléments de support en plastique.
Remarque : une clé à douille de 8 mm peut être utilisée pour visser à fond la vis taraudeuse.
3. Fermez les deux cliquets magnétiques situés en face des charnières et vérifiez que les bandes métalliques sont attachées à l’arrière de la porte.
4. Installez les charnières sur la porte en les introduisant dans les deux plaques de charnière présentes sur l’appareil.
5. Pour tout réglage, il est possible d’intervenir au niveau des plaques de charnière (vertical) ou des vis de fixation de charnière (horizontal).
INSTALLATION D’UNE PORTE HAUTEUR INTÉGRALE
En cas d’installation d’une porte hauteur intégrale (aucune face avant de tiroir factice n’est utilisée), il est nécessaire de percer dans la porte un orifice pour la charnière.
La distance entre les deux centres d’orifice de charnière est de 360 à 384 mm et la distance par rapport au rebord de la porte est de 21,5 mm.
L’orifice de charnière doit présenter une profondeur de 12 mm et un diamètre de 35 mm maximum : veillez
à ne pas percer la porte.
Les deux orifices de fixation pour les vis de charnière sont de 2 mm.
BANDE DÉCOR
Une bande décor peut être vissée sur le rebord du lave-linge/sèche-linge. Au besoin, il est possible de découper la bande aux dimensions du meuble, mais cela n’est généralement pas nécessaire.
ALIGNER
PERCER
F 14
Black process 45.0° 150.0 LPI
30120201F.fm Page 1 Wednesday, December 19, 2007 12:00 PM
AWZ 678 D - AWZ 678 S
TABLEAU DES PROGRAMMES
Le lave-linge/sèche-linge est équipé de fonctions de sécurité automatiques permettant de détecter et signaler tout défaut éventuel et de réagir en conséquence, par exemple :
E02-E03 Voyant “Service”
E01 Voyant “Nettoyage filtre”
E00 Voyant “Robinet fermé”
E04 Voyant “Verrouillage porte”
Programme
A B
D
J
I
C T
A. Sélecteur de programme
B. Touche “Départ”
C. Touche “Essorage variable”
T. Touche “Durée de séchage”
D. Affichage : Indicateur de déroulement du programme et des fonctions
I. Touches des options
J. Touche “Départ Différé”
Température
Symboles d’ entretien
Charge max.
kg
Type de linge/Remarques Détergents et produits additifs
- Pour la sélection de la température, veuillez respecter les recommandations du fabricant figurant sur l’étiquette
Pré lavage
Lavage principal
Assouplissant Départ
Différé
Options
Séchage Prélavage
Rinçage
Plus
Arrêt
Cuve pleine
Essorage variable
Vitesse maximale d’essorage tr/min
Coton
Coton
75 - 90 °C
60 °C
30 - 40 °C
Synthétique
30 - 60 °C
6,0
Draps, nappes, sous-vêtements, serviettes, chemises, etc., en coton et lin, de moyennement à très sales.
6,0
À une température de 80°C ou plus, ce programme élimine toutes les bactéries, garantissant une parfaite désinfection de votre linge. L’efficacité
6,0 de l’élimination des bactéries a été testée selon une méthode similaire à celle prescrite par la norme NF EN 13697 de Nov. 2001.
3,0
Chemises, corsages, blouses etc. en polyester (Diolen, Trévira), polyamide (Perlon, Nylon) ou en fibres mélangées coton, moyennement sales.
L
L
Oui
Oui
L
L
L
L
L
L
Délicat
30 - 40 °C
3,0 Rideaux et tissus délicats (robes, jupes, chemises, chemisiers).
— Oui
L L
—
Laine
30 - 40 °C
1,5
Lainages lavables en machine, portant le label pure laine vierge.
Ce programme (40°C) est testé et approuvé par The Woolmark
Company pour les lainages lavables à la main.
— Oui
L L
—
Lingerie froid
— —
3,0
Rideaux et tissus délicats en laine ou soie lavables à l’eau froide uniquement.
—
Oui
L L
—
Rapide
35 °C
3,0
Vêtements d’extérieur peu portés en coton, polyester, polyamide et en fibres mélangées avec du coton.
—
Oui
L L L
Lavage froid
Séchage
Rinçage
40 °C
—
30°C
—
—
—
Vidange/
Essorage
— —
L
: option / Oui : dosage nécessaire
1)
Afin de ne pas endommager le linge, la vitesse d'essorage de ces programmes est limitée.
6,0
4,0 Textiles en coton et/ou synthétiques, de légèrement à moyennement sales.
6,0
4,0
6,0
L
Oui
L L L
Textiles en coton et/ou synthétiques légèrement sales, lavables à l’eau froide uniquement.
— Oui
L L L
Le séchage peut être réalisé en utilisant le programme “Coton” (avec une charge de 3 kg de linge) ou le programme “Synthétiques” (avec une charge de 1,5 kg de linge).
Le rinçage final et l’essorage final sont identiques à ceux du programme
“Coton”.
—
—
—
—
—
L
L
L
L
L
Ce programme est suivi d’un cycle d’essorage intensif. Le cycle d’essorage sera le même que celui du programme “Coton”.
— — —
L
Le programme “laine” de ce lave-linge a été approuvé par The Woolmark Company pour le lavage de textiles déclarés “lavables en machine”. Conformez-vous aux instructions figurant sur l'étiquette du vêtement ainsi qu'aux consignes préconisées par le fabricant de la machine. (Cert. n° M0402-M0403-M0404-M0405).
L
L
L
L
—
—
—
L
—
—
—
—
L
L
—
—
—
—
L
L
—
L
—
—
L
L
—
—
—
—
—
—
—
—
L
L
L
L
L
L
L
L
—
L
L
Max.
800
1)
500
1)
800
1)
800
1)
Max.
Max.
Max.
—
Max.
Max.
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USA
5019 301 20201
Black process 45.0° 150.0 LPI
30120201F.fm Page 2 Wednesday, December 19, 2007 12:00 PM
DONNÉES SUR LA CONSOMMATION D’ÉNERGIE ET D’EAU
Programme
Coton
Coton
Coton avec option “Éco”***
Coton
Synthétique
Synthétique
Magic 40°
Rapide
Température
(°C)
Charge
(kg)
90
75
60
40
60
40
40
35
6,0
6,0
6,0
6,0
3,0
3,0
4,0
3,0
Eau
(l)
65**
59
63
60
56** 0,76
45
54
33
Énergie
(kWh)
2,20
1,70
0,97
0,51
0,26
0,48
0.26
Durée approx. du programme
(heures : minutes)*
2:07
2:03
2:10
1:47
1:11
1:09
1:22
2:03
Délicat
Laine
30
40
3,0
1,5
46
43
0,25
0,10
0:47
0:45
Les consommations d’eau et d’électricité ont été mesurées dans les conditions normales prévues par la norme CEI/EN 456. Ces valeurs peuvent toutefois varier en fonction de la pression et de la température de l’arrivée d’eau, de la charge et du type de linge.
*
Le temps résiduel affiché à l’écran (s’il est présent) peut différer des valeurs fournies dans le tableau, car il dépend des conditions d’utilisation de votre habitation.
**
Afin de réduire la température de l’eau, un peu d’eau froide est ajoutée à la fin du cycle de lavage, avant la vidange de la cuve.
***
Programme de référence pour l’étiquette énergétique.
VERSEZ LE DÉTERGENT, FERMEZ LE
HUBLOT ET SÉLECTIONNEZ LE
PROGRAMME
Touche “Arrêt Cuve Pleine”
• Le linge non essoré reste dans la dernière eau de
Versez le détergent conformément aux indications figurant sur la première page ou dans le chapitre
“Détergents et produits additifs” de votre notice d’utilisation.
1. Tournez le sélecteur de programme jusqu’au programme désiré.
2.
Le voyant de la vitesse d’essorage prédéfinie s’allume : pour régler une autre vitesse d’essorage, appuyez sur la touche “Essorage variable”.
SÉLECTION DE L’OPTION DÉSIRÉE
rinçage, permettant ainsi d’éviter la formation de faux plis.
• Cette option est particulièrement conseillée pour les programmes “Synthétiques”, “Délicat” et
“Magic 40°.
• Elle est particulièrement utile si vous désirez remettre l’essorage à plus tard ou vidanger seulement.
• Si l’option “Arrêt Cuve Pleine” est sélectionnée, ne laissez pas le linge trop longtemps dans l’eau.
Remarque: Le programme “Arrêt Cuve Pleine” s’arrête lorsque le voyant “Arrêt Cuve Pleine” s’allume. Le voyant situé à côté de la touche
Pressez la touche de(des) option(s) souhaitée(s) - le voyant correspondant s’allume.
Si la combinaison du programme et des options supplémentaires n’est pas possible, le voyant s’éteint automatiquement. Les combinaisons d’options qui ne sont pas compatibles sont automatiquement désélectionnées.
Touche “Prélavage”
• Pour le lavage du linge particulièrement sale ( sable, salissures grossières, par exemple). La durée du cycle est augmentée d’environ 15 minutes.
• Si vous sélectionnez l’option “Prélavage”, n’utilisez pas de détergent liquide dans le compartiment de lavage principal.
Touche “Rinçage Plus”
• La quantité d’eau est augmentée et le cycle de rinçage est allongé
• Particulièrement conseillée dans les régions où l’eau est extrêmement douce, pour le linge des bébés et des personnes allergiques.
“Départ” clignote.
Pour annuler l’option “Arrêt Cuve Pleine” :
• Appuyez sur la touche “Départ” ; le programme se terminera automatiquement par le cycle d’essorage sélectionné pour le programme de lavage.
Touche “Essorage variable”
• Une vitesse d’essorage maximum est attribuée automatiquement à chaque programme.
• Appuyez sur cette touche pour définir une autre vitesse d’essorage.
• Si vous sélectionnez la vitesse d’essorage “00”, l’essorage final est annulé, mais les essorages intermédiaires à vitesse maximale se poursuivent pendant le rinçage. L’eau est seulement vidangée.
DURÉE DU SÉCHAGE
Appuyez sur la touche de sélection de la durée du séchage, en mode automatique (au terme du cycle de lavage) ou en mode manuel en sélectionnant le programme “Séchage” (pour le linge lavable à la main).
Dans ce dernier cas, il est nécessaire de sélectionner une vitesse d’essorage d’au moins 800 tr/min. La durée réglée s’affiche à l’écran et s’échelonne entre “00” et
“180” minutes.
• Si la durée sélectionnée est égale à “00”, dans ce cas le séchage ne s’effectuera pas.
DÉPART DIFFÉRÉ
La touche “Départ différé” permet au consommateur de démarrer la machine à sa meilleure convenance, par exemple la nuit pour bénéficier de tarifs plus avantageux. N’utilisez pas de détergent liquide si vous avez activé la fonction “Départ différé”.
• Sélectionnez le programme et les options.
• Appuyez sur la touche “Départ différé” pour obtenir un départ retardé de 1 à 16 heures.
• Appuyez sur la touche “Départ”.
Le voyant situé à côté de la touche “Départ
différé” s’allume, tandis que le programme sélectionné s’affiche à l’écran. Le clignotement indique le compte à rebours du temps résiduel.
• Dès que le compte à rebours est terminé, la machine démarre le programme sélectionné.
L’icône indiquant l’étape du cycle de lavage en cours est visualisée à l’affichage.
• Après avoir appuyé sur “Départ”, il est possible de réduire le nombre d’heures sélectionné en appuyant sur la touche “Départ différé” et en maintenant celle-ci enfoncée.
Pour supprimer la fonction “Départ Différé” :
Appuyez sur la touche “Départ différé” jusqu’à ce que le temps affiché à l’écran correspond à “00” ; le programme sélectionné démarre.
DÉMARRAGE DU PROGRAMME
Ouvrez le robinet et appuyez sur la touche “Départ”.
Le voyant situé près de la touche “Départ” s’allume.
VOYANT “PORTE OUVERTE”
En fin de programme, l’indicateur “Fin” s’allume pour indiquer que le hublot peut être ouvert. Tant qu’un programme de lavage est en cours, le hublot reste verrouillé et ne peut en aucun cas être forcé. Si vous devez absolument l’ouvrir alors qu’un programme est en cours, consultez le chapitre “Annulation (RàZ) d’un programme avant la fin”.
INDICATIONS ALPHANUMÉRIQUES À
L’AFFICHAGE
E02-E03 “Service”
L’allumage du voyant “Service” peut être déclenché par un défaut de fonctionnement d’un composant
électrique. Consultez le chapitre “Diagnostic rapide” dans la notice d’utilisation. En cas de persistance du problème, contactez le Service Après-vente.
E01 “Nettoyage filtre”
La vidange de l’eau ne s’effectue pas. Vérifiez si le tuyau de vidange n’est pas plié ou si le filtre ne doit pas être nettoyé ; dans ce dernier cas, consultez la Notice d’utilisation (“Nettoyage du filtre”).
E00 “Robinet fermé”
La machine n’est pas alimentée en eau ou l’arrivée d’eau est insuffisante. Ouvrez le robinet ; Tournez le sélecteur de programme sur “Arrêt/O” et réinitialisez le programme. Si le voyant reste allumé, référez-vous au chapitre “Diagnostic rapide” dans le Mode d’emploi.
E04 “Verrouillage porte”
Si le voyant s’allume, il se peut que le hublot soit mal fermé. Refermez-le. Tournez le sélecteur de programme sur “Arrêt/O” et réinitialisez le programme. Si le voyant reste allumé, référez-vous au chapitre “Diagnostic rapide” dans le Mode d’emploi.
FIN DU CYCLE DE LAVAGE
• En fin de cycle, le message “FIN” s’affiche pour indiquer que le hublot est débloqué.
1.
Tournez le sélecteur de programme sur “Arrêt/O”.
2. Fermez le robinet.
3. Ouvrez la porte et sortez le linge.
4. Laissez la porte entrouverte pour permettre au tambour de sécher.
CHANGEMENT DE PROGRAMME ET/OU
D’OPTIONS APRÈS LE DÉMARRAGE DU
PROGRAMME
1.
Tournez le sélecteur de programme sur “Arrêt/O”.
2. Sélectionnez un nouveau programme et, si vous le souhaitez, une autre vitesse d’essorage et une autre option.
3. Appuyez une nouvelle fois sur la touche
“Départ”. Le nouveau programme démarrera là où le programme précédent a été interrompu.
N’ajoutez pas d’autre détergent pour ce programme.
ANNULATION (RÉINITIALISATION) D’UN
PROGRAMME EN COURS AVANT LA FIN
• Réinitialisez en tournant le sélecteur de programme sur “Arrêt/O”, puis sélectionnez le cycle “Vidange Essorage” pour évacuer l’eau de la cuve avant de pouvoir ouvrir le hublot.
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USA
5019 301 20201
Black process 45.0° 150.0 LPI

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.