EN
DE
FR
IT
NL
ES
PT
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
.
Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA
FI
SV
NO
EL
HR
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications reserved.
www.gigaset.com
CS
SK
RO
SR
BG
HU
Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH.
Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
Tisztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
PL
TR
RU
Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications reserved.
www.gigaset.com
BA Cover S440.qxd 08.07.2004 11:58 Uhr Seite 1 s
m
obile
Issued by
Information and Communication mobile
Haidenauplatz 1
D-81667 Munich
© Siemens AG 2004
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens-mobile.com/gigaset
Gigaset S440
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / overview.fm / 24.11.2004
Présentation (combiné)
16
15
14
13
12
11
10
9
Ð
INT 1
10.12.04
09:45
§§§Contact§§§ §§§§§§§SMS§§§§§
8
V
1
2
3
4
5
6
7
Présentation (combiné)
1 Ecran couleur (état de veille)
2 Etat de charge de la batterie
= e V U
(déchargé à chargé) clignotant : batterie presque vide e V U clignotant : batterie en cours de charge
4 Touche « Messages »
Accès au journal des appels et à la liste des messages
Clignotant : nouveau message ou nouvel appel
5 Touche « Raccrocher » et Marche/Arrêt
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu
(appui bref)
- Retour à l'état de veille (appui long)
- Allumer/éteindre le combiné (appui long)
6 Touche « Dièse »
Verrouillage clavier (appui long)
7 Répertoire spécial
8 Prise pour casque et interface PC
9 Microphone
10 Touche R
Insérer une pause interchiffres (appui long)
11 Touche « Etoile »
- Activer/Désactiver les sonneries
(Appui long depuis l'état de veille)
- Modes MAJ / Min / Num
(Appuis successifs durant la saisie)
12 Touche 1
Appui long : accès direct à la messagerie externe (du réseau)
13 Touche « Décrocher »
- Prendre l'appel
- Appui bref : liste des N° Bis
- Appui long : prise de ligne, composer un N°.
14 Touche « Mains-libres »
Alterner entre les modes « Ecouteur » et
« Mains-Libres »
Témoin allumé : Mains-Libres activé
Témoin clignotant : appel entrant
15 Touche de navigation (p. 8)
16 Intensité de réception
Ð i Ñ Ò
(forte à faible)
| clignotant : pas de réception
1
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / S440_laender_IVZ.fm / 24.11.2004
Sommaire
Sommaire
Présentation (combiné) . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . 4
Gigaset S440 –
Plus qu'un simple téléphone . . . . 5
Installation de la base . . . . . . . . . . . . . 5
Portée et intensité de la réception . . . . 5
Raccordement de la base . . . . . . . . . . . 6
Mise en service du combiné . . . . . . . . 6
Marche/arrêt du combiné . . . . . . . . . . . 8
Verrouillage clavier . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . 8
Utilisation du combiné . . . . . . . . . 8
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . 8
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Retour à l’état de repos . . . . . . . . . . . . 9
Navigation dans le menu . . . . . . . . . . . 9
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . 10
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Exemples de représentation . . . . . . . 10
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fin de communication . . . . . . . . . . . . 13
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Présentation du numéro . . . . . . . . . . 13
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Secret microphone . . . . . . . . . . . . . . . 14
Services réseau . . . . . . . . . . . . . . 15
Services applicables au seul appel suivant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Services applicables à tous les appels suivants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Services applicables durant un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Services applicables suite à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Répertoire et autres listes . . . . . 17
Répertoires principal / spécial . . . . . . 17
Répertoire réseau . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Répertoire des adresses e-mail . . . . . 21
Liste des numéros Bis . . . . . . . . . . . . . 22
Touche « Messages » . . . . . . . . . . . . . 22
SMS (messages texte) . . . . . . . . 25
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rédaction/envoi d'un SMS . . . . . . . . . 25
Réception d'un SMS . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation des données de la pièce jointe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Notification par SMS . . . . . . . . . . . . . . 31
Boîtes à lettres SMS . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglage du centre SMS . . . . . . . . . . . . 32
Services d'information SMS . . . . . . . . 33
SMS au niveau des autocommutateurs privés . . . . . . . . . . 33
Activation/désactivation de la fonction SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dépannage SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Téléchargement de services . . . 36
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . 37
Touche de raccourci (Tch 1) . . . . . . . . 37
Consulter la messagerie externe . . . . 37
Utilisation de plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Inscription de combinés . . . . . . . . . . . 38
Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . 39
(« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Changement de base . . . . . . . . . . . . . 39
Modification du nom de la base . . . . . 39
Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Intrusion interne dans une communication externe . . . . . . . . . . . 41
Modification du nom d'un combiné . . 41
Modification du numéro interne d'un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilisation du combiné comme surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . 42
Réglage du mode Walky-Talky . . . . . . 43
Réglages du combiné . . . . . . . . . 45
Accès rapide à des fonctions et numéros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Modification de la langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / S440_laender_IVZ.fm / 24.11.2004
Sommaire
Réglage écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ecran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réglage du mode nuit . . . . . . . . . . . . 47
Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . . . . 47
Réglage du volume d'écoute . . . . . . . 48
Modification des sonneries . . . . . . . . 48
Gestion des mélodies . . . . . . . . . . . . . 49
Tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . 50
Réveil / Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Arrêt du réveil/de l'alarme . . . . . . . . . 50
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dates échues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Numéro d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . 52
Réinitialisation du combiné . . . . . . . . 52
Réglages de la base . . . . . . . . . . 53
Protection du téléphone contre les accès non autorisés . . . . . . . . . . . 53
Utilisation d'un répéteur . . . . . . . . . . 53
Réinitialisation de la base . . . . . . . . . . 53
Raccordement de la base à un autocommutateur privé . . . . 54
Mode de numérotation et durée de flashing (Tch. R) . . . . . . . . . 54
(indicatif de sortie) . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réglage des durées de pause . . . . . . . 55
Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV) . . . . . . . . . . . . 55
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Contact avec un liquide . . . . . . . . . . . 56
Questions et réponses . . . . . . . . . . . . 56
Assistance clients (Customer Care) . . 57
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 58
Réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Interface PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Saisie et édition de texte . . . . . . . . . . 61
Présentation du menu . . . . . . . . 63
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
3
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / starting.fm / 24.11.2004
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Attention :
Lisez attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité avant l'utilisation.
Informez vos enfants sur les recommandations qui y figurent et mettez-les en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
$
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Siemens
(p. 58) ! Ne jamais utiliser d'autres types de batteries ni des piles non rechargea-
bles, qui peuvent endommager le combiné et représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
Positionner correctement les batteries rechargeables (en respectant la polarité) et les utiliser conformément à ce mode d'emploi (symboles figurant dans le compartiment des batteries du combiné).
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à ce sujet des recommandations émises par le corps médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides auditives. De façon générale, ne pas placer d'appareil électronique à proximité immédiate du téléphone.
Ne pas installer la base dans une salle de bains ou douche. Le combiné et la base
ne sont pas étanches aux projections d'eau (p. 56).
ƒ
Eteindre le téléphone pendant que vous êtes en avion (fonction Walky-Talky incluse). S'assurer que le téléphone ne peut pas être mis en marche involontairement.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion, p. ex. ateliers de peinture.
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, veillez à toujours joindre le mode d'emploi.
Bien respecter les règles concernant la protection de l'environnement lorsque vous mettez au rebut le téléphone et les batteries. Ne pas jeter ces dernières au feu, ni les ouvrir ou les mettre en court-circuit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays et sur tous les réseaux. Elles peuvent être assujetties à des abonnements de services à souscrire spécifiquement.
4
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / starting.fm / 24.11.2004
Gigaset S440 –
Plus qu'un simple téléphone
Votre téléphone ne se contente pas de permettre l'envoi et la réception de SMS par le réseau commuté, l'enregistrement
de 200 numéros et adresses e-mail (p. 17)
– il sait faire beaucoup plus que cela : u Créer des raccourcis pour l'appel abrégé de numéros importants ou l'accès direct à une fonction souvent utilisée. Il suffit alors d'une seule pression de touche pour accéder directement au numéro ou à la fonction asso-
u
Attribuer le statut VIP à vos correspondants importants – vous pourrez ainsi reconnaître leurs appels grâce à une
u u u
Enregistrer un modèle vocal pour les fiches les plus importantes du répertoire. Grâce à la reconnaissance vocale, le téléphone appellera automatiquement votre correspondant au simple
Echanger vos contacts sous forme de
« Cartes de visite » (vCard) entre le répertoire local de votre Gigaset et votre répertoire « Mes contacts »
(1) hébergé sur le réseau et accessible à distance sous certaines conditions depuis n'importe quel téléphone fixe ou mobile.
Enregistrer des rendez-vous (p. 51) et
dates anniversaire (p. 19) dans votre
téléphone – il vous les rappellera à temps.
Appréciez votre nouveau téléphone !
1 « Mes contacts » est une marque déposée du service proposé contre abonnement par
France Télécom
Gigaset S440 – Plus qu'un simple téléphone
Mise en service
u u u u u u u u
L'emballage contient les éléments suivants : une base Gigaset S440 un combiné Gigaset S44 un bloc-secteur un cordon téléphonique deux batteries un couvercle batterie un clip ceinture un mode d’emploi.
Installation de la base
Le téléphone est prévu pour fonctionner dans des locaux protégés, sur une plage de températures comprise entre +5 °C et
+45 °C.
Installer la base dans un endroit central du logement ou de la maison.
A noter :
u N'exposez pas le téléphone à une source de chaleur, au rayonnement direct du soleil ou au voisinage immédiat d'autres appareils électriques.
u Protégez votre Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et liquides corrosifs.
Portée et intensité de la réception
Portée :
u u
En champ libre : jusqu'à 300m
A l'intérieur d'un bâtiment : jusqu'à
50 m
Intensité de réception :
u u
L'affichage indique la qualité de la liaison radio entre la base et le combiné: forte à faible :
Ð i Ñ Ò aucune réception :
| clignote
5
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / starting.fm / 24.11.2004
Gigaset S440 – Plus qu'un simple téléphone
Raccordement de la base
¤
Dans un premier temps, raccordez le bloc-secteur puis la fiche de téléphone comme sur l'illustration ci-après puis insérez les cordons dans les rainures.
2
3
Mise en service du combiné
Insertion des batteries
Attention :
Utilisez uniquement les batteries rechargea-
bles homologuées par Siemens p. 58 ! N'utili-
sez jamais des piles normales (non rechargeables) ou d'autres types de batteries, qui peuvent endommager le combiné ou présenter un risque pour la santé. Par exemple, il est possible que l'enveloppe de la pile ou de la batterie soit endommagée ou que les batteries explosent. En outre, l'appareil peut subir des dysfonctionnements ou dommages.
¤
Placez les batteries en respectant la polarité (voir schéma).
La polarité est indiquée dans ou sur le compartiment des batteries.
1 Face inférieure de la base (vue partielle)
2 Bloc-secteur 230 V
3 Connecteur téléphonique avec cordon
A noter :
u u
La base, via le bloc secteur, doit tou-
jours restée branchée à une prise alimentée en permanence pour pouvoir fonctionner.
Si vous achetez un autre cordon téléphonique dans le commerce par la suite, vérifiez que le brochage du connecteur est bien correct :
Brochage correct du connecteur
3
2
1
4
5
6
1 libre
2 libre
3 a
4 b
5 libre
6 libre
Fermeture du couvercle batterie
¤
Posez le couvercle décalé un peu vers le bas et poussez-le vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Ouverture du couvercle batterie
¤
Appuyez au-dessous de la partie arrondie supérieure sur le couvercle batterie et poussez-le vers le bas.
6
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / starting.fm / 24.11.2004
Poser le combiné sur la base :
Inscription automatique
¤
Posez le combiné écran face à vous sur la base.
Le combiné s'inscrit automatiquement.
L'inscription dure une minute environ.
Pendant ce temps l'écran affiche
Processus
Inscr.
et le nom de la base clignote, p. ex.
Base 1.
Le combiné se voit attribuer automatiquement le numéro interne disponible le plus bas (1–6).
Après une inscription réussie, l'écran affiche p. ex.
INT 1
, ce qui signifie que le numéro interne 1 a été attribué au combiné. Si les numéros internes 1–6 ont déjà
été attribués à d'autres appareils, le numéro 6 sera remplacé.
Remarques :
– L'inscription automatique n'est possible que si aucune communication n'est en cours à partir de la base sur laquelle vous souhaitez inscrire votre combiné.
– Chaque pression de touche interrompt l'inscription automatique.
– Si l'inscription automatique ne fonctionne pas, vous devez inscrire le combiné
– Vous pouvez modifier le nom du combiné
Pour charger les batteries, laissez le combiné sur le chargeur.
Remarques :
– Si le combiné se trouve sur la base, il se charge aussi quand il est éteint.
– Si le combiné s'est éteint à cause de batteries vides et est replacé sur la base, il s'allume automatiquement.
– Le combiné doit uniquement être posé sur la base prévue pour cela.
En cas de questions et de problèmes, voir p. 56.
Gigaset S440 – Plus qu'un simple téléphone
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
La charge des batteries est signalée en haut à droite de l'écran par clignotement du témoin de charge e.
Pendant le fonctionnement, le témoin de charge signale l'état de charge des batte-
ries (p. 1). Pour que l'état de charge soit
affiché correctement, les batteries doivent d'abord être chargées et déchargées entièrement.
Laissez à cet effet le combiné sur la base
sans interruption pendant huit heures sans tenir compte du témoin de charge.
Votre combiné n'a pas besoin d'être en marche pour la charge.
¤
Retirez ensuite le combiné de la base et utilisez-le ainsi, sans le reposer dessus, jusqu'à épuisement complet des batteries.
Remarque :
Une fois le premier cycle de charge / décharge effectué, vous pouvez reposer le combiné sur la base ou le chargeur après chaque communication.
A noter :
u
Répétez le premier cycle de charge et décharge chaque fois que vous retirez les batteries du combiné et les remettez en place.
u
Les batteries peuvent s'échauffer pendant la charge. Ceci n'est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au fil du temps et nécessite, à terme, leur remplacement.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner !
¤
Régler la date et l'heure, p. ex pour que l'appareil indique la bonne heure en cas
7
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / starting.fm / 24.11.2004
Utilisation du combiné
Fixation du clip ceinture
Le combiné est pourvu au niveau de l'écran de trous latéraux prévus pour la fixation du clip ceinture.
¤
Placez le clip ceinture à l'arrière du combiné et appuyez jusqu'à ce que les ergots s'enclipsent dans les trous.
La languette du clip ceinture doit être pointée vers le compartiment des piles.
Marche/arrêt du combiné
a
Appuyer sur la touche Raccrocher longuement. Vous entendez le bip de confirmation.
Verrouillage clavier
#
Appuyer longuement sur la touche Dièse.
Vous entendez le bip de confirmation. Si le clavier est verrouillé,
Ø s'affiche.
Le verrouillage du clavier est automatiquement désactivé lorsque vous recevez un appel. A la fin de la communication, il est réactivé.
Remarque
Le numéro d'urgence (p. 52) entré peut aussi
être appelé quand le clavier est verrouillé.
Réglage de la date et de l'heure
¤
Tant que vous n'avez pas réglé la date et l'heure, appuyez sur la touche écran
§Dat./Hre§
pour ouvrir le champ de saisie.
Pour modifier l'heure, ouvrez le champ de saisie avec : v
¢
Ð
¢
Date/Heure
¤
Renseigner les différentes lignes :
Date:
Entrer le jour, le mois et l'année avec
6 caractères.
Heure:
Entrer les heures et minutes avec 4 caractères, p. ex.
Q M 1
5 pour 07:15.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Remarque
La date et l'heure peuvent aussi être automatiquement transmises par le réseau à la première communication.
Utilisation du combiné
Touche de navigation
Dans ce qui suit, le côté de la touche de navigation que vous devez utiliser dans une situation donnée est marqué en noir
(en haut, en bas, à droite, à gauche), p. ex. v pour « appuyer sur le côté droit de la touche de navigation ».
La touche de navigation a différentes fonctions :
A l'état de repos du combiné
s v u t
Ouvrir le répertoire principal.
Ouvrir le menu principal.
Ouvrir la liste des combinés.
Appuyer brièvement : régler les sonneries du combiné
Appuyer longuement : activer la numérotation vocale
Dans le menu principal et les champs de saisie
Avec la touche de navigation, vous déplacez le curseur vers le haut t, vers le bas s, à droite v ou à gauche u.
8
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / starting.fm / 24.11.2004
Dans les listes et les sous-menus
t / s Naviguer vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
v
Ouvrir le sous-menu ou confirmer la sélection.
u
Remonter d'un niveau de menu ou annuler l'opération.
Pendant une communication externe
s v u
Ouvrir le répertoire principal.
Ouvrir le menu.
Activer le double appel interne.
t
Modifier le volume d'écoute pour le mode écouteur ou mains-libres.
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient selon le contexte. Exemple :
§§Contact§§
§§§§§SMS§§§§§§
1 Les fonctions accessibles par les touches
écran sont affichées sur la dernière ligne au bas de l'écran.
2 Touches écran
Principales icônes affichées :
}
Touche écran gauche tant qu'aucune fonction n'y est
§§Contact§§§
Accès vocal direct à votre répertoire réseau (ex : « Mes contacts »
(1)
)
¨
Ouvrir le menu principal ou un menu contextuel.
W
Touche Effacer : effacer caractère par caractère de la droite vers la gauche.
1 « Mes contacts » est une marque déposée du service proposé contre abonnement par
France Télécom.
Utilisation du combiné
Î
Remonter d'un niveau de menu ou annuler l'opération.
Œ
Ouvrir le répertoire des emails.
Ó
Copier le numéro dans le répertoire principal.
•
Ouvrir la liste des numéros Bis.
Retour à l’état de repos
Depuis n'importe quel niveau du menu vous retournez à l'état de repos de la manière suivante :
¤
Appuyer sur la touche Raccrocher a
longuement.
Ou :
¤
N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatique-
ment à l'état de repos.
Les modifications non validées ou enregistrées par pression de
§OK§
,
§Oui§
,
§Sauver§
,
§Envoi§
ou
Sauvegarder
§OK§
sont rejetées.
Un exemple d'affichage à l'état de repos
Navigation dans le menu
Les fonctions de votre téléphone sont proposées par le biais d'un menu constitué de plusieurs niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤
Appuyez sur v à l'état de repos pour ouvrir le menu principal.
Les groupes de fonctions du menu principal sont affichées sous forme d'icônes en couleur dont la signification est rappelée en haut de l'écran.
Pour accéder à un groupe de fonctions et ouvrir le sous-menu correspondant (prochain niveau) :
9
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / starting.fm / 24.11.2004
Utilisation du combiné
¤
Déplacer le curseur avec la touche de navigation ( q et r) pour sélectionner l'icône. La première ligne de l'écran affiche le nom de la fonction. Appuyez sur la touche écran
§OK§
.
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes.
Pour accéder à une fonction :
¤
Sélectionner la fonction avec la touche de navigation q et appuyer sur
§OK§
.
Ou :
¤
Entrer la combinaison de chiffres
Si vous appuyez une fois sur la touche Raccrocher a brièvement vous revenez au niveau précédent ou annulez l'opération.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous avez alors la possibilité : u d'effacer avec
X
le caractère à gauche du curseur u u d'insérer un caractère à gauche du curseur de remplacer le caractère (clignotant) par exemple lors de la saisie de l'heure et de la date.
Remarques concernant le manuel d'utilisation
Ce mode d'emploi utilise certains symboles et représentations expliqués ci-après.
Symboles utilisés
Copier entrée
/
Copier liste
(ex.)
Sélectionner l'une des deux fonctions indiquées.
~
Entrer des chiffres ou des lettres.
§Sauver§
Fonctions attribuées aux touches écran et présentées sur la dernière ligne au bas de l'écran. Appuyer sur la touche
écran située dessous pour appeler la fonction. q
Appuyer sur la touche de navigation en haut ou en bas : feuilleter vers le haut ou vers le bas. r
Appuyer sur la touche de navigation à droite ou à gauche : p. ex. Sélectionner l'option.
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche reproduite sur le combiné.
Exemples de représentation
Utilisation des menus
Le mode d'emploi décrit en abrégé les étapes que vous devez effectuer. Cette représentation est illustrée par l'exemple suivant :
« Configuration des couleurs de l'écran »
Le texte encadré explique en détail les manipulations.
10
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / starting.fm / 24.11.2004
Utilisation du combiné
v
¢
Ð
¢
Réglage écran
¤
A l'état de repos du combiné, appuyer sur la touche de navigation pour ouvrir le menu principal.
¤
Avec la touche de navigation, sélectionner le symbole
Ð – appuyer sur la touche de navigation à droite, à gauche, en haut ou en bas.
La première ligne de l'écran affiche
Réglages
.
¤
Appuyer sur la touche écran
§OK§
pour valider la fonction
Réglages
.
Le sous-menu
Réglages
s'affiche.
¤
Appuyer sur la touche de navigation jusqu'à ce que la fonction
Réglage écran
soit sélectionnée.
¤
Appuyer sur la touche écran
§OK§
pour valider la sélection.
Conf. couleur
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
¤
Appuyer sur la touche de navigation jusqu'à ce que la fonction
Conf. couleur
soit sélectionnée.
¤
Appuyer sur la touche écran
§OK§
pour valider la sélection.
a
Appuyer longuement (état de repos).
¤
Appuyer longuement sur la touche
Raccrocher pour mettre le combiné à l'état de repos.
Ecran multi lignes
Dans de nombreuses situations, plusieurs lignes de saisie sont proposées pour un même écran.
La saisie multiligne décrite dans ce mode d'emploi est reproduite en abrégé. Elle est illustrée par la fonction « Enregistrement d'un rendez-vous ». Le texte encadré explique ce que vous devez faire.
L'écran affiche :
Activation:
Date:
f Act. g
28 09
Heure: 11:11
Texte: Rendez-vous
Î §§Sauver§§
Activation:
Sélectionner
Act.
ou
Dés.
¤
Appuyer sur le côté droit ou gauche
( r) de la touche de navigation pour sélectionner
Act.
ou
Dés.
.
s
Sélectionner la configuration de couleurs et appuyer sur
§OK§
(
‰ = couleur actuelle).
¤
Appuyer sur la touche de navigation en haut ou en bas pour sélectionner la configuration des couleurs.
¤
Appuyer sur la touche écran
§OK§
pour valider la sélection.
La configuration des couleurs sélectionnée est marquée par
‰.
Date:
Entrer le jour/mois avec 4 caractères.
¤
Appuyer sur la touche s pour passer
à la ligne suivante.
La deuxième ligne est sélectionnée et marquée [ ].
¤
Entrer la date avec les touches numériques.
11
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / starting.fm / 24.11.2004
Utilisation du combiné
Heure:
Entrer l'heure/lesminutes avec 4 caractères.
¤
Appuyer sur la touche s.
La troisième ligne est sélectionnée et marquée [ ].
¤
Entrer la date avec les touches numériques.
Texte:
Appuyer sur la touche écran
§Modifier§
.
Entrer le texte (max. 16 caractères) et appuyer sur
§OK§
.
¤
Appuyer sur la touche s.
La quatrième ligne est sélectionnée et marquée < >.
¤
Appuyer sur la touche écran
§Modifier§ pour ouvrir le champ de saisie. Saisir le
¤
Appuyer sur la touche écran
§OK§
.
¤
Enregistrer les modifications.
L’icône
¼ s’affiche.
Vous pouvez enregistrer de deux façons les modifications, selon le contexte.
¤
Directement en appuyant sur la touche
écran
§Sauver§
.
Ou :
¤
Via le menu en appuyant sur la touche v. Sélectionner avec q
Sauvegarder
et appuyer sur
§OK§
.
¤
Toujours appuyer ensuite longue-
ment sur la touche a.
Le combiné passe à l'état de repos et affiche l'icône
¼.
12
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / telephony.fm / 24.11.2004
Téléphoner
Appel externe
Les appels externes sont des appels à destination du réseau public.
~ c Entrer le numéro et appuyer sur la touche Décrocher.
Ou : c ~ Appuyer sur la touche Décrocher c longuement puis entrer le numéro.
Appuyez sur la touche Raccrocher a pour annuler la numérotation.
Remarques :
– La numérotation à partir du répertoire prin-
cipal ou spécial (p. 1, p. 17) ou la liste de
numéros Bis (p. 9, p. 22) évite l'introduc-
tion répétée de numéros et de préfixes d'opérateurs (« numéro appel par appel »).
– Vous pouvez créer à partir d'une fiche du
répertoire un raccourci touche (p. 45) pour
un appel abrégé.
– La reconnaissance vocale facilite l'appel de vos principaux correspondants enregistrés
Fin de communication
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois façons : par la sonnerie, par l'affichage et par le clignotement de la touche Mainslibres d.
Vous pouvez prendre un appel de diverses façons :
¤
Appuyer sur la touche Décrocher
Appuyer sur la touche écran c.
§Accept.§
.
¤
Appuyer sur la touche Mainslibres d.
Téléphoner
Si le combiné est placé dans la base et que la fonction
Décroché auto.
est activée
(p. 47), le combiné prendra l'appel dès
que vous l'aurez retiré de la base.
Si la sonnerie vous dérange, appuyez sur la touche écran
§Silence§
. Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est visible à l'écran.
Présentation du numéro
Lors d'un appel, le numéro de l'appelant s'affiche si les conditions suivantes sont remplies : u
Vous avez souscrit au service
« Présentation du numéro et du nom de l'appelant » auprès de votre opérateur réseau.
u
L'appelant n'a pas souscrit au service
« Secret permanent » ni activé ponctuellement le service « Secret appel par appel ».
Affichage du numéro de l'appelant
Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire principal, vous voyez son nom.
Å
1
2
1234567890
§Accept.§ §§§Silence§§
1 Icône de sonnerie
2 Numéro ou nom de l'appelant issu du répertoire
A la place du numéro, l'écran affiche : u u
Appel externe
transmis
, si aucun numéro n'est
Appel masqué
, lorsque l'appelant a activé le service « Secret Appel par
u
Idt. Indisponible
le « Secret permanent » auprès de l'opérateur
, si l'appelant a demandé
13
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / telephony.fm / 24.11.2004
Téléphoner
Mains-libres
Ne tenez pas le combiné à l'oreille en mode mains-libres. Posez-le p. ex. sur la table devant vous. D'autres personnes pourront alors participer à la communication.
Activation/désactivation du mode Mains-libres
Activation lors de la numérotation
~ d Entrer le numéro et appuyer sur la touche Mains-libres.
¤
Si vous faites écouter la conversion à d'autres personnes, prévenez votre correspondant.
Alterner les modes écouteur et mainslibres
d
Appuyer sur la touche Mainslibres.
Pendant une communication , vous activez ou désactivez le mode mains-libres.
Pour remettre en place le combiné sur la base sans interrompre la communication mains-libres :
¤
Maintenir la touche Mains-libres d enfoncée pendant l'insertion. Si la touche mains-libres d ne s'allume pas, réappuyez dessus.
Pour modifier le volume d'écoute, voir p. 48.
Secret microphone
Vous pouvez désactiver le micro de votre combiné pendant une communication externe. Votre correspondant entend alors une musique d'attente. u
Appuyer sur le côté gauche de la touche de navigation pour désactiver le micro.
”
Appuyer sur la touche écran pour réactiver le micro.
14
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / TNet_Features_SAG.fm / 24.11.2004
Services réseau
Les services réseaux sont des fonctions proposées par votre opérateur réseau et pour la plupart desquelles l'accès est assujetti à la souscription d'un abonnement spécifique.
¤
Renseignez-vous auprès de votre
opérateur.
Services applicables au seul appel suivant
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Secret app/appel
Masquer la présentation de votre numéro au destinataire de l'appel suivant.
v
~
¢
ê
¢
Secret app/appel
Entrer le numéro destinataire de l'appel.
c
Appuyer sur la touche Décrocher.
Services applicables à tous les appels suivants
A l'issue de l'une des procédures ci-après, un code sera envoyé.
¤
Après confirmation du réseau téléphonique, appuyer sur la touche
« Raccrocher » a.
Vous pouvez régler les fonctionnalités suivantes :
Transfert d'appel
v
¢
ê
¢
Tous appels
¢
Transfert appel
¤
Renseigner les différentes lignes :
Quand:
Sélectionner
Immédiat
.
Services réseau
No :
Appuyer sur la touche écran
§Modifier§
.
Entrer le numéro auquel on souhaite renvoyer les appels et appuyer sur
§MENU§
Sauvegarder
§OK§
.
Etat :
Activer/désactiver le transfert d'appel.
¤
Appuyer sur la touche écran
§Envoi§
.
Signal d'appel : Activer/Désactiver
v
¢
ê
¢
Tous appels
¢
Signal d'appel
Etat :
Activer/désactiver.
§Envoi§
Appuyer sur la touche écran.
Accès sélectif modulable
v
¤
¢
ê
¢
Tous appels
Niveau d'accès
¢
Renseigner les différentes lignes :
PIN réseau:
Entrer le code PIN réseau.
Accès sélectif
Option :
Entrer le chiffre correspondant à l'option d'accès souhaitée.
(Ex : Accès libre = 0).
Etat :
Toujours sélectionner
§Init.
pour initialiser le service.
¤
Appuyer sur la touche écran
§Envoi§
.
Modification du PIN réseau
v
¤
¢
ê
PIN réseau
Entrer les données suivantes :
PIN actuel :
¢
Tous appels
¢
Accès sélectif
Code PIN actuel.
Nouv. PIN:
Nouveau code PIN.
Répéter PIN:
Saisir à nouveau ce code PIN.
¤
Appuyer sur la touche écran
§Envoi§
.
15
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / TNet_Features_SAG.fm / 24.11.2004
Services réseau
Services applicables durant un appel
Activation de l'autorappel
Vous entendez la tonalité occupé : v
¢
AutoRappel
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
Double appel
Lorsque vous êtes en communication appelez un second correspondant tout en maintenant en garde le premier :
§Dble app§
~
Appuyer sur la touche écran.
Entrer le numéro du second correspondant.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : u u u
Va-et-vient :
¤
Alterner entre les deux correspondants avec q.
Terminer la communication avec un correspondant :
¤
Changer de correspondant avec q.
Ensuite : v
Fin comm. active
.
Conférence
¤
Appuyer sur la touche écran
§Confér.§
.
Terminer la communication avec les deux correspondants :
¤
Presser sur la touche Raccrocher a.
Signal d'appel
Accepter la seconde communication
§Accept.§
Appuyer sur la touche écran.
ou v
£
Accept.sign.appel
Vous avez la possibilité d'effectuer un vaet-vient.
Remarque :
Sans la « Présentation du numéro de l'appelant », un appel entrant est seulement signalé par un bip.
Rejeter la seconde communication
v
¢
Rejet. sign.appel
Priorité à la seconde communication
v
¢
Prior. sign. appel
Services applicables suite à un appel
Supprimer une demande d'AutoRappel
v
¢
ê
¢
Autorappel suppr.
Rappel du dernier appelant
v
¢
ê
¢
Dernier appelant
16
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / directories.fm / 24.11.2004
Répertoire et autres listes
Types de listes disponibles : u u u u u u u
Répertoire principal
Répertoire spécial
Répertoire réseau
Répertoire e-mail
Liste des numéros Bis
Liste des SMS
Journal des appels
Vous pouvez enregistrer jusqu'à
200 fiches réparties entre le répertoire principal, le répertoire spécial et le répertoire e-mail (le nombre dépend de l'étendue des entrées).
Dans une configuration multi combinés, chaque combiné possède ses propres répertoires. Il est cependant possible de copier tout ou parties de ces répertoires
d'un combiné à l'autre (p. 19).
Répertoires principal / spécial
Dans le répertoire principal, vous enregistrez les numéros et noms correspondants.
¤
Il est accessible à l’aide de la touche s
à l'état de repos.
Dans le répertoire spécial, enregistrez des numéros spéciaux (préfixes, N° de services, N° fréquemment utilisés, etc.).
¤
Ouvrir le répertoire spécial avec la touche
C.
Longueur des entrées
Numéro : 32 chiffres max.
Nom : 16
Remarque :
Pour accéder rapidement à un numéro du répertoire principal ou spécial (numérotation abrégée), vous pouvez affecter une touche de raccourci à la fiche correspondante du réper-
Répertoire et autres listes
Saisie d'une nouvelle fiche
Répertoire principal
s
¢
Nouvelle entrée
¤
Renseigner les différentes lignes :
Numéro :
Entrer le numéro.
Nom :
Entrer le nom.
Annivers.:
Entrer éventuellement la date anniver-
¤
Enregistrer les modifications.
Si votre téléphone est connecté à un auto-
commutateur privé, observez p. 54.
Répertoire spécial
C
¢
Nouvelle entrée
¤
Renseigner les différentes lignes :
Numéro :
Entrer le numéro.
Nom :
Entrer le nom.
¤
Enregistrer les modifications.
Sélection d'une fiche
s / C Ouvrir le répertoire principal ou spécial.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : u
Naviguer avec s jusqu'à la fiche correspondante, jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné. u
Entrer les premiers caractères
(max. 10) du nom. Naviguer le cas
échéant avec s jusqu'à la fiche.
Numérotation
s / C c
¢ s (sélectionner la fiche)
Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est composé.
17
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / directories.fm / 24.11.2004
Répertoire et autres listes
Gestion des fiches
s / C
¢ s (sélectionner la fiche)
Affichage d'une fiche
§Afficher§
Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s'affiche.
Retour avec
§OK§
.
Modification d'une fiche
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer sur les touches écran l'une après l'autre.
¤
Effectuer les modifications et les enregistrer.
Utilisation d'autres fonctions
s
/
¢
¢ s (sélectionner la fiche) v (ouvrir le menu)
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes avec q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enregistré. Composer le numéro ou appeler d'autres fonctions par pression de
©
.
Modifier entrée
Modifier l’entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Entrer comme VIP
(uniquement répertoire principal)
Sélectionner une fiche de répertoire comme VIP (Very Important Person) et lui attribuer une mélodie spécifique.
Vous reconnaîtrez alors les appels VIP à la mélodie.
Condition : Présentation du numéro de
Enreg. modèle
(uniquement répertoire principal)
Prononcer le nom associé à la fiche sélectionnée et l'enregistrer comme
modèle vocal (p. 20) pour la fonction
de reconnaissance vocale.
Ecouter modèle
Ecouter le modèle vocal (p. 20).
18
Effac. modèle
Supprimer le modèle vocal (p. 20).
-> Carte de visite
(uniquement répertoire principal)
Envoyer une fiche par SMS sous forme de « Carte de visite » (format vCard) –
Copier entrée
Envoyer une fiche à un autre
Effacer liste
Effacer toutes les fiches dans le répertoire principal ou spécial.
Copier liste
Envoyer la liste complète à un autre
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées libres dans le répertoire principal, spécial
(p. 17) et le répertoire e-mail (p. 21).
Envoi d'une « Carte de visite »
(format vCard)
Pour les conditions d'envoi de SMS, voir
Vous pouvez envoyer des fiches du répertoire principal sous forme de vCard par
SMS à un correspondant externe ou à
votre répertoire réseau (p. 21). Une vCard
est une carte de visite électronique.
Le nom et les numéros sont envoyés dans la vCard. Les dates anniversaire ne sont pas envoyées.
Remarque :
Le répertoire principal ne fait pas la distinction entre le nom et le prénom. Dans la vCard, le nom est enregistré tel qu'il a été entré dans le répertoire principal. La fiche « Bond James » sera par ex. également mémorisée sous
« Bond James ».
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / directories.fm / 24.11.2004
s
¢ s (sélectionner la fiche) v (ouvrir le menu)
visite
-> Carte de
Procédez ensuite comme décrit dans la
section « Envoyer un SMS », p. 26.
Remarque :
Pour recevoir/envoyer une vCard voir p. 30.
Copier le répertoire entre combinés
Conditions :
u Les combinés destinataire et expéditeur sont inscrits à la même base. u
L'autre combiné et la base peuvent envoyer et recevoir des entrées de répertoire.
¢
¢ s (sélectionner la fiche) v (ouvrir le menu)
entrée
/ Copier liste
¢
Copier
~
Entrer le numéro interne du combiné destinataire et appuyer sur
§OK§
. Affichage
Copie entrée en cours
.
§Oui§
/
§Non§
Appuyer sur la touche écran.
La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par le bip de validation sur le combiné destinataire.
A noter :
u u
Les fiches avec des noms identiques ne sont pas remplacées sur le combiné destinataire.
La transmission s'interrompt lorsque le téléphone sonne ou que la mémoire du combiné du destinataire est pleine.
Copier un numéro affiché vers le répertoire principal
Vous pouvez enregistrer dans le répertoire principal des numéros affichés p. ex. dans le journal des appels ou la liste des numéros Bis, dans un SMS ou pendant une communication.
Un numéro s'affiche :
Répertoire et autres listes
¤
¢
No.vers répert.
Compléter le numéro, voir p. 17.
Copie d'un numéro depuis le répertoire principal
Dans de nombreuses situations, vous pouvez ouvrir le répertoire principal, p. ex. pour reprendre un numéro. Votre combiné ne doit pas se trouver à l'état de repos.
¤
Suivant le contexte, ouvrir le répertoire principal avec s ou Ò
ou
© Répertoire
.
q
Sélectionner la fiche (p. 17) et
valider.
Enregistrer une date anniversaire
Vous pouvez enregistrer, pour chaque fiche du répertoire principal, une date anniversaire et entrer l'heure à laquelle vous souhaitez que cette date vous soit rappelée.
s
¢ s
(sélectionner la fiche ; p. 17)
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer sur les touches écran l'une après l'autre.
s
Placer le curseur sur la ligne
Annivers.:
.
§Modifier§
Appuyer sur la touche écran.
¤
Renseigner les différentes lignes :
Date:
Entrer le jour/mois avec 4 caractères.
Heure:
Entrer l'heure/les minutes du rappel avec 4 caractères.
Mémo:
Sélectionner le type de signalisation et appuyer sur
§OK§
.
¤
Enregistrer les modifications (p. 12).
Remarque :
Pour être rappelé, il faut entrer une heure. Si vous avez sélectionné une signalisation optique, l'entrée de l'heure n'est pas nécessaire.
Elle est automatiquement réglée sur 00:00.
19
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / directories.fm / 24.11.2004
Répertoire et autres listes
Suppression d'une date anniversaire
s s
¢ s
(sélectionner la fiche ; p. 17)
Placer le curseur sur la ligne
Annivers.:
.
§Modifier§ §Effacer§ §Sauver§
Appuyer sur les touches écran l'une après l'autre.
Rappel de date anniversaire
Un rappel de date anniversaire est signalé avec la mélodie que vous avez choisie sur le combiné.
§Silence§
Appuyer sur la touche écran pour terminer le rappel.
Reconnaissance vocale
Vous pouvez appeler un numéro du répertoire simplement en prononçant le nom associé. Pour que votre téléphone vous
« reconnaisse », vous devez entrer un modèle vocal pour chaque nom, c'est-àdire énoncer à haute voix le nom et l'enregistrer dans le combiné.
Vous pouvez en outre configurer votre téléphone de telle manière qu'en cas d'appel externe entrant, la sonnerie soit remplacée par l'annonce du nom de
Vous pouvez enregistrer un modèle vocal pour au maximum 30 des fiches du répertoire principal. Ces fiches sont alors repérées par le symbole
´.
Enregistrement d'un modèle vocal
Enregistrez le modèle dans un environnement silencieux, à une distance de 25 cm environ du combiné. Le modèle vocal peut avoir une durée de 1,5 s.
Remarque :
Si vous utilisez la numérotation vocale principalement avec un kit mains-libres, il est avantageux d'enregistrer le modèle avec le kit mains-libres.
s v
¢
s (sélectionner la fiche : p. 17)
Ouvrir le menu.
Enreg. modèle
Sélectionner.
§OK§
Appuyer sur la touche écran pour démarrer l'enregistrement.
Un signal bref retentit. L'écran affiche l'invite correspondante. Prononcez le nom. Répétez le nom après y avoir été invité et un deuxième signal sonore.
Remarque :
Si l'espace en mémoire ne suffit plus pour l'enregistrement d'un modèle vocal, un message le signale à l'écran. Le téléphone repasse au répertoire principal. Effacer un modèle vocal et resélectionner
Enreg. modèle
.
Pour modifier un modèle vocal, vous
devez l'effacer (p. 20) puis le réenregis-
trer.
Numérotation vocale
Prononcez le nom après le signal sonore.
Si le nom correspond au modèle vocal enregistré, il sera répété. Le numéro sera composé.
Ecoute d'un modèle vocal
s
¢ s (sélectionner la fiche, marquée
´ ) v
Ouvrir le menu.
Ecouter modèle
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
. Le modèle vocal est
écouté en mode mains-libres.
a Appuyer repos).
Suppression d'un modèle vocal
s
¢ s (sélectionner la fiche, marquée
´)
Effac. modèle
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
a Appuyer repos).
La fiche du répertoire reste conservée.
20
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / directories.fm / 24.11.2004
Répertoire réseau
Le répertoire réseau (NAB) est votre répertoire personnel hébergé sur le réseau de votre opérateur contre abonnement au service correspondant
(1)
. Vous pouvez y enregistrer l'ensemble de vos « Contacts » avec l'avantage de pouvoir y accéder à distance, sous certaines conditions, depuis n'importe quel téléphone fixe ou mobile.
Pour plus d'informations sur l'offre de service « Mes contacts »
(1)
et l'utilisation du répertoire réseau, renseignez-vous auprès de votre opérateur ou consultez le site internet : www.agence.francetelecom.com
Le répertoire réseau qui obéit à la voix
¤
Appuyer brièvement sur la touche
écran de gauche
§§Contact§§§
configurée d'origine pour un accès direct (via le
3001) au répertoire réseau. Suivre alors les instructions diffusées.
¤
Voir p. 45 comment éventuellement
reconfigurer cette touche.
Créer et mettre à jour sa liste de contacts
¤
Par internet (suivre les instructions de l'opérateur réseau)
¤
Transmettre par SMS au répertoire réseau une fiche du répertoire principal
Gigaset sous forme de carte de visite
Répertoire des adresses e-mail
Le répertoire e-mail vous permet d'enregistrer des adresses e-mail (pour l'envoi de
SMS à des adresses e-mail).
1 Exemple : « Mes contact », marque déposée du service proposé contre abonnement par
France Télécom.
Répertoire et autres listes
Enregistrement d'une nouvelle adresse e-mail
s
Ouvrir le répertoire principal.
<Répert. e-mail>
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
Nouvelle entrée
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
~
Entrer l'adresse e-mail
(60 caractères max.).
¤
Pendant l'entrée, vous pouvez ouvrir le menu avec
©
et utiliser les fonctions suivantes :
Insérer "."
/
Insérer "@"
Insérer un point ou le caractère @.
Gestion des adresses e-mail
s
¢
<Répert. e-mail>
s
(sélectionner l'entrée ; p. 17)
Affichage d'une entrée
§Afficher§
Appuyer sur la touche écran.
L’entrée s’affiche.
Retour avec
§OK§
.
Modification d'une entrée
Afficher §Modifier§
Appuyer sur les touches écran l'une après l'autre.
¤
Effectuer les modifications et les enre-
Utilisation d'autres fonctions
s
¢
<Répert. e-mail>
s v
(sélectionner l'entrée ; p. 17)
(ouvrir le menu)
Comme dans le répertoire principal
(p. 18), vous pouvez sélectionner les fonc-
tions avec s :
Modifier entrée
Effacer entrée
Effacer liste
21
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / directories.fm / 24.11.2004
Répertoire et autres listes
Liste des numéros Bis
La liste des numéros Bis contient les dix derniers numéros composés (32 chiffres max.) sur le combiné. Si l'un des numéros figure dans le répertoire, le nom correspondant s'affiche.
Renumérotation manuelle
c s c
Appuyer brièvement sur la touche.
Sélectionner une entrée.
Réappuyer sur la touche
Décrocher. Le numéro est composé.
Lorsqu'un nom apparaît à l'écran, vous pouvez utiliser la touche écran
§Afficher§ pour visualiser le numéro correspondant.
Gestion d'entrées de la liste des numéros Bis
c
Appuyer brièvement sur la touche. s v
Sélectionner une entrée.
Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes avec q :
Renumérot.Auto.
Le numéro est appelé à intervalles fixes
(au moins toutes les 50 s). La touche
Mains-libres clignote et la fonction
« Ecoute amplifiée » est activée.
– Le correspondant prend l'appel : appuyer sur la touche Décrocher c. La fonction est terminée.
– Personne ne prend l'appel : l'appel est interrompu au bout de 30 s environ. Après pression d'une touche quelconque ou dix essais infructueux, la fonction se termine.
Utiliser le No
(comme dans le répertoire
No.vers répert.
Reprendre l'entrée dans le répertoire
22
Effacer entrée
(comme dans le répertoire
Effacer liste
(comme dans le répertoire
Touche « Messages »
u u
La touche Messages f vous permet d'appeler les listes suivantes : u
Liste SMS
Si plusieurs boîtes à lettres sont confi-
gurées (p. 31), plusieurs listes s'affi-
chent.
Liste des téléchargements de service
Messagerie externe
Si vous avez souscrit à ce service réseau et si la Touche 1 a été configurée pour
l'accès rapide à ce service (p. 37).
u
Journal des appels
Dès qu'une nouvelle entrée est présente, une tonalité d'avertissement retentit. La touche f clignote. A l'état de repos, une icône s'affiche pour les nouveaux appels ou messages :
Icône
Ã
Á
À
Nouveau message...
... dans le la messagerie externe
... dans le journal des appels
... dans la liste SMS ou nouveau téléchargement de service
Le nombre de nouvelles entrées s'affiche sous l'icône correspondante.
Si vous appuyez sur la touche clignotante f, vous appelez les listes qui renferment les nouveaux messages.
La touche f s'éteint après l'ouverture d'une liste et le retour à l'état de veille. Si d'autres nouvelles entrées sont présentes, vous pouvez réactiver le clignotement de
la touche « Messages » (p. 23), p. ex. pour
signaler les nouvelles entrées à d'autres utilisateurs.
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / directories.fm / 24.11.2004
Activation du clignotement de la touche Messages
Condition : il existe au moins une autre nouvelle entrée dans une des listes.
f
Ouvrir le journal des appels.
Act. LED messg.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
a Appuyer veille).
La touche f s'éteint après l'ouverture d'une liste et le retour à l'état de veille.
Journal des appels
Condition : Avoir souscrit au service
« Présentation du numéro de l'appelant »
Les numéros des 30 derniers appels entrants sont enregistrés. Selon le
Type de liste
configuré,
Tous appels
ou
Appels perdus
sont enregistrés. u u
Plusieurs appels du même numéro sont enregistrés différemment selon le type de liste
Tous appels :
Plusieurs fois.
Appels perdus :
Une fois (dernier appel).
Le journal des appels s'affiche de la manière suivante :
Journal: 01+02
Nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes entrées lues
Journal des appels : Type de liste
f
¢
liste
Journal: 01+02
¢ v
¢
Type de
Appels perdus
/
Tous appels
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
(
‰ = activé).
longuement (état de repos).
Les entrées restent conservées dans le journal des appels si vous changez de type de liste.
Répertoire et autres listes
Journal des appels : Lire
f Appuyer.
Journal: 01+02
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
si nécessaire.
q
Sélectionner l'entrée.
Le journal des appels affiche le dernier appel reçu.
Journal des appels : Affichage
Exemple d'entrée de liste :
Appels perdus
Nvl Appel 01/ 02
1234567890
28/09/04
§Effacer§
09:45
§§Réponse§§§ u u
Type de liste (première ligne)
Etat de l'entrée
Nvl Appel
: nouvel appel perdu
Appel lu
: entrée déjà lue u
Appel reçu
: appel pris (seulement avec le type de liste
Tous appels
)
Numéro séquentiel de l'entrée
01/02 signifie p. ex. : première entrée sur un total de deux u
Numéro ou nom de l'appelant
Vous pouvez reprendre le numéro de l'appelant dans le répertoire principal
Date et heure de l'appel (si réglé, p. 8)
u
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : u Rappeler l'appelant (si le numéro de
l'appelant a été transmis, p. 13)
u
Appuyer sur la touche écran
§Réponse§
.
Le rappel est immédiatement réalisé.
Le numéro est ajouté à la liste des numéros Bis.
Effacer une entrée
Appuyer sur la touche écran
§Effacer§
.
23
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / directories.fm / 24.11.2004
Répertoire et autres listes
Journal des appels : Suppression
Attention ! Toutes les anciennes et nou-
velles entrées seront supprimées.
f
¢
Journal:
¢ v
(ouvrir le menu)
¢
Effacer liste
a Appuyer repos).
24
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 24.11.2004
SMS (messages texte)
Votre appareil est configuré en usine de manière à vous permettre d'envoyer et recevoir un SMS dès la mise en oeuvre.
Conditions :
u u
La transmission du numéro a été activée pour votre ligne.
Votre opérateur propose le service de
SMS sur ligne fixe (il pourra vous renseigner à ce sujet).
u
Vous êtes enregistré auprès de votre fournisseur de services pour l'envoi et la réception de SMS.
Généralités
L'échange des SMS s'effectue via les centres SMS des fournisseurs de services.
Vous devez entrer dans votre téléphone les numéros d'appel des centres SMS, par l'intermédiaire desquels vous souhaitez envoyer ou recevoir des SMS. Vous pouvez entrer jusqu'à cinq centres SMS au total.
Des centres SMS sont prédéfinis dans la configuration d'usine, le cas échéant.
Vous pouvez modifier les numéros d'appel des centres SMS.
Vous pouvez recevoir des SMS émis à partir de n'importe quel centre SMS. La condition est que vous soyez enregistré auprès du centre SMS correspondant, pour la réception des SMS. Votre SMS est envoyé à partir du centre SMS enregistré en tant que centre d'envoi. Il ne peut y avoir à un moment donné qu'un centre
SMS qui fasse office de centre d'envoi.
Remarque :
Sur le réseau Français, les centres SMS pour l'émission et pour la réception ont des numéros d'appel distincts.
Il convient donc d'enregistrer séparemment le numéro du centre émetteur sous N° Centre
SMS 1 et le N° du centre récepteur sous N° Centre SMS 2.
Renseignez vous auprès du fournisseur de services.
SMS (messages texte)
u u
Si aucun centre de service SMS n'est inscrit, le menu SMS ne contient que l'entrée
Réglages
. Inscrivez un centre de service
Rédiger le texte avec la saisie intuitive
Règles
u Un SMS peut avoir une longueur maximale de 612 caractères. u
S'il y a plus de 160 caractères ou des données image volumineuses, le SMS est transmis sous forme d'une
séquence de plusieurs SMS (jusqu'à
8 SMS de 153 caractères chacun).
A noter :
u Si votre téléphone est raccordé à un
autocommutateur privé, lisez p. 33.
u Pour recevoir des SMS, vous devez être enregistré auprès de votre fournisseur de services.
Rédaction/envoi d'un SMS
Rédaction d'un SMS
v
¢
î
Boîte lettres 2
Si activées, sélectionner l'une des boîtes à lettres et appuyer sur
§OK§
.
~
Entrer le code PIN de la boîte à lettres et appuyer sur
§OK§
si nécessaire.
Créer texte
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
~
©
Envoi
Ecrire un SMS.
Appuyer sur la touche écran.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
SMS
Sélectionner le type d'envoi et appuyer sur
§OK§
.
25
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 24.11.2004
SMS (messages texte)
Envoyer un SMS
s / C
/
~
Sélectionner un numéro dans le répertoire ou le répertoire spécial ou le composer directement. En cas d'envoi de SMS à une boîte à lettres SMS personnelle, ajouter l'identifiant
(chiffre 1 à 9) de boîte à lettres
à la fin du numéro (11ème chiffre).
Remarque :
Envoi d'un SMS vers le serveur VCard du répertoire réseau (ex : « Mes contacts ») :
Si les numéros d'envoi n'ont pu être pré-configurés en usine, les enregistrer dans le répertoire spécial et utiliser les possibilités de rac-
courcis touches (voir p. 45) pour l'envoi du
SMS.
©
Envoi
Appuyer sur la touche écran.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
Le SMS est envoyé.
Remarques :
– Si vous recevez un appel externe pendant la rédaction du SMS, le texte sera automatiquement enregistré dans la liste des brouillons.
– L'opération est annulée si la mémoire est pleine ou que la fonction SMS est affectée sur la base à un autre combiné. Un message correspondant s'affiche à l'écran. Effacez les SMS inutiles ou envoyez le SMS ultérieurement.
Réglage de la langue de saisie
¤
Condition : vous rédigez un SMS
©
Appuyer sur la touche écran.
Langue saisie
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
s
Sélectionner la langue de saisie et appuyer sur
§OK§
.
brièvement sur la touche Raccrocher pour revenir au champ de texte.
26
La configuration de la langue de saisie n'est valable que pour le SMS en cours.
Ajout d'images, de mélodies ou d'une adresse e-mail à un SMS
Données disponibles : u u
15 images (icônes)
10 mélodies u
Adresses e-mail du répertoire e-mail
¤
Vous rédigez un SMS (p. 25). Le curseur
se trouve à la bonne position.
©
Appuyer sur la touche écran.
Joindre Image
/ Joindre Mélodie / Insér. adr. E-
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
s
Sélectionner l'objet à insérer et appuyer sur
§OK§
.
L'objet sélectionné sera inséré.
Accusé de réception SMS
Si vous avez activé l'accusé de réception, vous recevrez après l'envoi un SMS avec un texte de confirmation.
Activation/désactivation de l'accusé de réception
v
¢
î
¢
Réglages
Accusé réception
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
(
‰ = activé).
Lecture/suppression de l'accusé de réception
¤
Ouvrir la liste de réception (p. 28),
puis : q
Sélectionner le SMS avec
Etat
OK
ou
Etat NOK
.
§Lire§
Appuyer sur la touche écran.
Ou :
§Effacer§
Appuyer sur la touche écran.
Le SMS est effacé.
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 24.11.2004
Liste des brouillons
Vous pouvez enregistrer un SMS dans la liste des brouillons, le modifier et l'envoyer ultérieurement.
Enregistrement d'un SMS dans la liste des brouillons
¤
©
Appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
Ouverture de la liste des brouillons
v
¢
î lettres)
¢
(boîte à lettres, PIN boîte à
Brouillons
La première entrée de liste s'affiche, p. ex. :
Sauvegardé 01/02
1234567890
28/09/04 09:45
01/02 : numéro séquentiel/nombre de SMS enregistrés
Lecture ou suppression de SMS individuels
¤
Ouvrir la liste des brouillons, puis : q
Sélectionner l'entrée.
§Lire§
Appuyer sur la touche écran.
Le texte s'affiche. Feuilleter ligne par ligne avec q.
Ou :
§Effacer§
Appuyer sur la touche écran.
Le SMS est effacé.
Rédaction/modification d'un SMS
¤
Vous lisez un SMS dans la liste des brouillons. v
Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes :
Créer texte
Rédiger un nouveau SMS puis l'envoyer
SMS (messages texte)
Utiliser texte
Modifier le texte du SMS enregistré,
Police caract.
Le texte est reproduit avec le jeu de caractères sélectionné.
Suppression de la liste des brouillons
¤
Ouvrir la liste des brouillons, puis : v
Ouvrir le menu.
Effacer liste
Sélectionner, appuyer sur
§OK§ et confirmer avec
§Oui§
. La liste sera effacée.
a Appuyer repos).
Envoi d'un SMS à une adresse e-mail
Dans le cas où votre fournisseur de services prend en charge l'envoi de SMS à des adresses e-mail, vous pouvez également envoyer votre SMS à des adresses e-mail.
L'adresse e-mail doit se trouver au début du texte. Vous devez envoyer le SMS au service e-mail de votre centre d'envoi
SMS. v
¢
î
¢
(boîte à lettres, PIN boîte à
¢
Créer texte
Œ / ~
Copier l'adresse depuis le répertoire E-Mail ou l'entrer directement. La faire suivre, sans espace, par le caractère
« Dièse » (#) avant de poursuivre par le texte du message.
~
©
Envoi
Saisir le texte SMS
Appuyer sur la touche écran.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
Sélectionner le type d'envoi et appuyer sur
§OK§
. Si le numéro du service e-mail n'est pas ins-
crit (p. 32), entrer le numéro
du service e-mail.
27
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 24.11.2004
SMS (messages texte)
©
Envoi
Appuyer sur la touche écran.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
Envoi d'un SMS comme fax
Vous pouvez aussi envoyer un SMS à un télécopieur.
Condition : votre opérateur prend cette fonctionnalité en charge
¤
©
Appuyer sur la touche écran.
Envoi
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
Fax
Sélectionner le type d'envoi et appuyer sur
§OK§
.
s / ~
Copier le numéro destinataire depuis le répertoire ou le composer directement.
©
Envoi
Appuyer sur la touche écran.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
Réception d'un SMS
Tous les SMS reçus sont enregistrés dans la boîte de réception. Plusieurs SMS associés en séquence (concaténation) sont enregistrés comme un seul SMS long. Si le message est trop long ou transmis de façon incomplète, il sera divisé en plusieurs SMS. Comme un SMS reste dans la boîte après la lecture, vous devrez réguliè-
rement effacer les SMS dans la boîte.
Dans le cas où la mémoire des SMS est saturée, le message correspondant s'affiche.
¤
Supprimer les SMS qui ne sont plus uti-
Liste de réception
La liste de réception contient : u tous les SMS reçus, le plus récent étant inscrit au début u les SMS qui n'ont pu être envoyés en raison d'une erreur
Les nouveaux SMS reçus sont signalés sur tous les combinés Gigaset S44 par l'icône
À sur l'écran, par clignotement de la touche Messages f et un bip d'avertissement.
Ouverture de la liste de réception avec la touche
f
Condition : la liste contient au moins un
nouveau SMS.
f
Appuyer.
Le cas échéant, sélectionner une boîte à lettres et entrer le code PIN correspondant.
La liste de réception s'affiche de la manière suivant (exemple) :
SMS comm.: 01+05
1
2
1 Nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes entrées lues
2 Nom de la boîte à lettres, ici : boîte à lettres commune
Une entrée de la liste s'affiche p. ex. de la manière suivante :
Non lu
1234567890
28/09/04
01/02
09:45
01/02 : numéro séquentiel du SMS affiché / nombre total de nouveaux SMS
Ouverture de la liste de réception avec le menu SMS
v
¢
î
¢
(boîte à lettres, PIN boîte à lettres)
¢
Réception 01+05
Lecture ou suppression de SMS individuels
¤
Ouvrir la liste de réception
Suite comme avec « Lecture ou suppression de SMS individuels », p. 27.
Une fois que vous avez lu un nouveau
SMS, il prend le statut
Lu
.
28
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 24.11.2004
Suppression de la liste de réception
Tous les nouveaux et anciens SMS de la liste seront supprimés.
¤
Ouvrir la liste de réception.
¤
Ouvrir le menu.
Voir également « Suppression de la liste des brouillons », p. 27.
Réponse à un SMS ou transfert d'un SMS
¤
©
Appuyer sur la touche écran.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Répondre
Ecrire un SMS de réponse directement
Réponse : oui
/ Réponse : non
Au SMS est ajouté
oui
ou
non
. Envoyer
Utiliser texte
Modifier le texte du SMS et l'envoyer
après (p. 25). Les pièces jointes
(p. ex. images, mélodies) ne sont pas envoyées.
Transfert d'un SMS
¤
©
Appuyer sur la touche écran.
Renvoyer texte
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
Les pièces jointes sont envoyées. Si un fournisseur de services n'autorise pas le transfert avec des pièces jointes :
¤
Utiliser texte
pour transférer le SMS sans pièces jointes.
¤
Confirmer l'interrogation
Nouveau SMS sans image/mélodie. Continuer?
avec
§Oui§
.
SMS (messages texte)
Copie du numéro dans le répertoire principal
Copie du numéro de l'expéditeur
¤
Ouvrir la liste de réception et sélection-
©
Appuyer sur la touche écran.
Remarques :
– Vous avez également la possibilité de créer
à l'intérieur de votre répertoire un répertoire destiné spécifiquement aux SMS, en faisant précéder le nom des entrées en question d'un astérisque (*).
– L'identifiant de la boîte à lettres émétrice est aussi copié dans le répertoire avec le N° de l'appelant. Cela facilite une réponse ciblée.
Copier / utiliser un numéro depuis le texte
SMS
¤
Lire le SMS (p. 28) et aller à la position
où se trouve le numéro de téléphone.
Les chiffres sont affichés en surbrillance.
Ó
Appuyer sur la touche écran.
Ou : c
Appuyer sur la touche pour composer le numéro.
Modification de la police de caractère
¤
©
Appuyer sur la touche écran.
Police caract.
Le texte est reproduit avec la police sélectionnée
Utilisation des données de la pièce jointe
Une pièce jointe est affichée en surbrillance dans le SMS. Un SMS peut contenir plusieurs pièces jointes.
Une pièce jointe peut être une mélodie et une vCard (carte de visite).
29
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 24.11.2004
SMS (messages texte)
Ecouter et enregistrer une mélodie
Vous pouvez enregistrer env. 5 mélodies au format « iMelody » et les installer
comme sonnerie (p. 48). Les mélodies
sont enregistrées dans le menu gestion des mélodies.
Vous pouvez aussi mémoriser et enregistrer les mélodies sur d'autres combinés inscrits à la même base.
Vous trouverez une liste de mélodies téléchargeables à l'adresse Internet www.siemens.com/gigasets440. Veuillez vous référer aux indications du site pour savoir quelles données sont disponibles dans votre pays.
Ecouter une mélodie
¤
Lire le SMS (p. 28) et déplacer le
curseur dans la ligne comportant la pièce jointe. La mélodie est jouée immédiatement.
Enregistrer une mélodie
¤
Ouvrir le SMS pour la lecture (p. 28).
¤
Ecouter la mélodie.
~
Le cas échéant, la renommer.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Les mélodies sont enregistrées dans le
menu gestion des mélodies, (p. 49).
Ouvrir/enregistrer une vCard
La vCard est une carte de visite électronique. Elle peut comprendre les informations suivantes :
Symbole
? h i j
;
<
=
>
Signification
Nom
Numéro privé
Numéro professionnel
Numéro de téléphone mobile
Numéro de fax
Adresse e-mail
Adresse postale
Anniversaire
30
Ouvrir une vCard
¤
Lire le SMS (p. 28) et déplacer le cur-
seur dans la ligne comportant la pièce jointe
:.
§Afficher§
Appuyer sur la touche écran.
Pour afficher une entrée de la vCard : q
Sélectionner l'entrée.
§Afficher§
Appuyer sur la touche écran.
L’entrée s'affiche.
brièvement pour revenir à la vCard.
Pour revenir au texte du SMS : a
Appuyer brièvement.
Enregistrer un numéro/une adresse e-mail
Les différents numéros et l'adresse e-mail d'une vCard peuvent successivement être enregistrés séparemment. Chaque enregistrement constitue alors une nouvelle fiche du répertoire principal du Gigaset.
¤
Ouvrir le SMS pour le lire (p. 28).
Ouvrir la pièce jointe vCard (voir ci-dessus).
q
Sélectionner l'un des numéros ou l'adresse e-mail.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Si vous enregistrez un numéro, le répertoire principal s'ouvre automatiquement.
Le numéro et le nom y sont enregistrés constituant une nouvelle fiche. Si la vCard contient une date anniversaire, elle est alors associée à la nouvelle fiche.
Si vous enregistrez une adresse e-mail, le répertoire des adresses e-mail s'ouvre. La nouvelle adresse est enregistrée.
¤
Editer le cas échéant la fiche du répertoire principal/des adresses e-mail, puis l'enregistrer. Le téléphone revient automatiquement dans la vCard.
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 24.11.2004
Notification par SMS
Vous pouvez vous faire notifier à distance par SMS de la réception d'appels en votre absence (Appels perdus).
Condition : en cas d'appels perdus, le numéro de l'appelant (CLI) doit être transmis.
La notification est envoyée sur téléphone portable ou un autre appareil prenant les
SMS en charge.
Il suffit d'enregistrer le numéro de téléphone auquel la notification doit être transmise (numéro de notification) et de régler le type de notification.
Enregistrement du numéro de notification
v
~
¢
î
¢
Réglages
¢
No. Notification
Entrer le numéro auquel le
SMS doit être envoyé.
©
Appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
a Appuyer repos).
Attention :
N'entrez pas votre propre numéro de ligne fixe pour la notification des appels perdus. Cela peut activer une boucle sans fin payante.
Définition du type de notification
v
¢
î
¢
Réglages
¢
Type notificat.
¤
Renseigner les différentes lignes :
Appels perdus :
Act.
, régler si l'on souhaite recevoir un
SMS de notification.
¤
Enregistrer les modifications (p. 12).
Boîtes à lettres SMS
A la livraison, seule la boîte à lettres com-
mune est activée. Cette boîte à lettres est accessible à tous et ne peut être protégée par un PIN. Vous pouvez configurer en plus trois boîtes privées et en protéger
SMS (messages texte)
l'accès par PIN. Chaque boîte à lettres est identifiée par un nom et un « ID boîte à lettres » (une sorte de numéro d'identification).
A noter :
u u u
Si vous utilisez sur la même ligne téléphonique plusieurs appareils (bases) gérant les messages SMS, chaque identifiant de boîte à lettres SMS ne peut
être utilisé qu'une seule fois. Dans ce cas, vous devrez également modifier l'identifiant prédéfini de la boîte à lettres commune (0).
Vous ne pouvez utiliser des boîtes à lettres privées que si le fournisseur de services prend cette fonctionnalité en charge. Dans ce cas, le numéro d'appel du centre SMS devra se terminer par un astérisque (*) en remplacement du
10ème et dernier chiffre du numéro.
Dans le cas où vous avez oublié votre code PIN, vous pouvez le réinitialiser en rétablissant les paramètres par défaut de la base. Cette opération efface tous
les SMS présents dans l'ensemble
des boîtes à lettres.
Configuration et modification d'une boîte à lettres privée
Configuration d'une boîte à lettres privée
v
¢
î
¢
Réglages
¢
Boîtes lettres
s
Sélectionner la boîte à lettres, p. ex.
Boîte lettres 2
et a ppuyer sur
§OK§
.
¤
Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Activer ou désactiver la boîte à lettres.
Id. B-Lettres:
Numéro d'identification de la boîte aux lettres (0-9)
Si nécessaire modifier ce numéro sinon conserver le numéro par défaut (ex : 2 pour B-Lettres 2).
31
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 24.11.2004
SMS (messages texte)
Protect.PIN:
Activer/désactiver la protection par code PIN.
Code PIN
Entrer un code PIN à quatre caractères.
¤
Enregistrer les modifications (p. 12).
Les boîtes à lettres actives sont marquées dans la liste correspondante par
‰. Elles apparaissent dans la liste SMS et peuvent le cas échéant être visualisées avec la touche f.
Désactivation d'une boîte à lettres
¤
Activation :
, régler sur
Dés.
. Confirmer si nécessaire le message avec
§Oui§
.
Tous les SMS enregistrés dans cette boîte
à lettres seront effacés.
Désactivation de la protection par code PIN
¤
Régler
Protect.PIN:
sur
Arrêt
.
Le code PIN est réinitialisé sur 0000.
Modification du nom de B-Lettres
v
¢
§Modifier§
î
¢
Réglages
¢
Boîtes lettres
s (sélectionner la boîte à lettres)
Appuyer sur la touche écran.
~
§Sauver§
Entrer le nouveau nom.
Appuyer sur la touche écran.
a Appuyer repos).
Modification de l'identifiant d'une boîte à lettres
v
¢
î
¢
Réglages
¢
Boîtes lettres
~
¢ s (sélectionner la boîte à lettres)
Entrer le code PIN de la boîte à lettres et appuyer sur
§OK§
si nécessaire.
¤
Identif. :
,
Protect.PIN:
,
Code PIN
, régler
Envoi d'un SMS vers une boîte à lettres privée
Pour qu’un SMS parvienne dans votre boîte à lettres personnelle, l’expéditeur doit connaître votre ID et l’ajouter à la suite du numéro (11ème chiffre).
¤
Vous pouvez envoyer à votre partenaire
SMS un SMS par le biais de votre boîte
à lettres personnelle.
Avec ce SMS, votre partenaire SMS obtient le numéro d'appel SMS avec l'identifiant actuel ID et peut l'enregistrer dans le répertoire principal. Si l'ID est invalide, le
SMS ne sera pas transmsis.
Réglage du centre SMS
Inscription/modification d'un centre SMS
¤
Renseignez-vous avant de créer une
nouvelle entrée ou avant de supprimer les numéros d'appels prédéfinis, sur les services offerts et sur les particularités de votre fournisseur de services. v
¢
î
¢
Réglages
¢
Centres SMS
s
Sélectionner Centre SMS
(p. ex.
Centre serv. 1)
et appuyer si nécessaire sur
§OK§
.
¤
Renseigner les différentes lignes :
Emetteur?:
Sélectionner
Oui
pour envoyer des SMS par ce centre SMS.
SMS :
Appuyer sur la touche écran
§Modifier§
.
Inscrire le numéro d'appel du service
SMS (9 premiers chiffres uniquement suivis d'un astérisque si votre fournisseur de services prend en charge des boîtes à lettres privées).
E-mail :
Appuyer sur la touche écran
§Modifier§
.
Entrer le numéro du service e-mail
(ex : 8888 par défaut).
32
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 24.11.2004
¤
Enregistrer les modifications (p. 12).
Remarque :
Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de services afin de savoir ce que vous devez prendre en compte en entrant les numéros d'appels de service pour utiliser les boîtes à lettres privées (à condition que votre fournisseur de services supporte cette fonction).
Remarque :
Sur le réseau Français, les centres SMS pour l'émission et pour la réception ont des numéros d'appel distincts.
Il convient donc d'enregistrer séparemment le numéro du centre émetteur sous N° Centre
SMS 1 et le N° du centre récepteur sous N°
Centre SMS 2.
Renseignez vous auprès du fournisseur de services.
Envoi d'un SMS via un autre centre SMS
¤
Activer le centre SMS (2 à 5) comme
centre d'envoi
.
¤
Envoyer le SMS.
Services d'information SMS
Certains fournisseurs de services proposent la fourniture par SMS d'informations telles que par exemple la météo ou le tirage du loto. Jusqu'à 10 services d'informations peuvent être enregistrés. Votre fournisseur de services pourra vous renseigner sur l'offre et les coûts.
Réglage/commande d'un service d'information
Réglage d'un centre d'informations
v
¢
î
¢
SMS services
¢
Centre d'infos
~
Entrer le numéro d'appel
(max. 20 chiffres).
©
Appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
SMS (messages texte)
Commande d'un service d'information
v s
¢
î
¢
SMS services
¢
Commander
Sélectionner le service d'information.
§Envoi§
Appuyer sur la touche écran.
Remarque :
Pour commander un service d'information,
£
Ì.
v
Réglage d'un service d'information
¤
Sélectionner le service d'information
(voir plus haut). Ensuite :
§Modifier§
~
Appuyer sur la touche écran.
Entrer le code et si nécessaire la désignation.
Changement de service d'information
¤
Sélectionner le service d'information
(voir plus haut). Ensuite :
§Afficher §Modifier
Presser sur les touches écran.
~
Entrer le code et si nécessaire la désignation.
Suppression d'un service d'information
¤
Sélectionner le service d'information
(voir plus haut). Ensuite : v
Ouvrir le menu.
Effacer entrée
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
SMS au niveau des autocommutateurs privés
u
Vous ne pouvez recevoir de SMS que si la transmission du numéro de l'appe-
lant (CLIP) sur le poste secondaire est
activée. Le traitement CLIP du numéro du centre SMS est assuré dans votre
Gigaset.
33
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 24.11.2004
SMS (messages texte)
u u
Au besoin, vous devrez entrer le numéro du centre SMS avec l'indicatif de sortie (suivant votre autocommutateur). Le préfixe peut être enregistré dans votre base.
Dans le doute, testez l'autocommutateur en envoyant p. ex. un SMS à votre propre numéro : une fois avec l'indicatif et une fois sans.
Lors de l'envoi de SMS, votre numéro d'émetteur est éventuellement envoyé sans le numéro d'appel du poste secondaire. Dans ce cas, le destinataire ne peut pas recevoir de réponse directe de la part du destinataire.
L'envoi et la réception de SMS via un
autocommutateur RNIS n'est possible qu'à partir du numéro MSN attribué à votre base.
Activation/désactivation de la fonction SMS
Après la désactivation, vous ne pouvez plus recevoir ni émettre de SMS.
Les réglages que vous avez effectués pour l'envoi et la réception des SMS (numéros des centres SMS) et les entrées dans les listes de réception et de brouillons restent enregistrés après la désactivation. v
Ouvrir le menu.
5 4 O 2 L
Saisir des chiffres.
Q
§OK§
Désactiver la fonction SMS.
Ou :
1
§OK§
Activer la fonction SMS
(réglage usine).
Dépannage SMS
Codes d'erreur lors de l'envoi
E0 Masquage permanent du numéro activé
(CLIR) ou transmission du numéro non activée.
FE Erreur lors de la transmission du SMS.
FD Erreur lors de la connexion au centre SMS, voir Dépannage.
Dépannage
Le tableau suivant répertorie des situations d'erreur et leurs causes possibles et fournit des indications sur le dépannage.
Envoi impossible.
1. Vous n'avez pas demandé l'accès au service
¥
Demandez à votre fournisseur de services d'activer cette fonctionnalité.
2. La transmission du SMS a été interrompue
¥
Réexpédier le SMS.
3. La fonctionnalité n'est pas prise en charge par l'opérateur.
4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a
été spécifié pour le centre SMS activé
¥
Vous avez reçu un SMS dont le texte est incomplet.
¥
Effacer les anciens messages (p. 28).
2. Le dexuième fournisseur n'a pas encore transmis le reste du SMS.
Vous ne recevez plus de SMS.
1. Vous avez modifié l'identifiant de votre
¥
Communiquez à vos correspondants
SMS votre nouvel identifiant ou annulez
¥
Activer la boîte à lettres (p. 32).
3. Le transfert des appels (renvoi) a été activé avec
Quand: Immédiat
ou le transfert est
¥
Immédiat
Modifier le transfert des appels.
.
34
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 24.11.2004
SMS (messages texte)
Le SMS est reçu et transmis par une synthèse vocale.
1. Le service de présentation du numéro n'est
¥
Demandez l'activation de cette fonctionnalité auprès de votre fournisseur de services (payant).
2. Les opérateurs mobiles et fournisseurs SMS sur réseau commuté n'ont pas conclu de partenariat.
¥
Informez-vous auprès du fournisseur
SMS sur le réseau commuté.
3. Le terminal est enregistré dans la base de données de votre fournisseur de messages
SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau commuté. Vous n'êtes donc plus enregistré là.
– Enregistrez à nouveau le terminal pour la réception de SMS.
35
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / download.fm / 24.11.2004
Téléchargement de services
Téléchargement de services
Vous pouvez télécharger des mélodies ou des images proposées par certains fournisseurs de services.
Votre fournisseur pourra vous informer sur les services disponibles.
Remarques :
– Les données reçues ne peuvent être transférées à un autre téléphone.
– Si la ligne est occupée par un autre combiné ou si un appel externe arrive pendant le téléchargement de services, celui-ci sera interrompu.
– Vous ne pouvez accéder au menu
Ì si un autre combiné se trouve dans le menu
î.
Demande de téléchargement de services
v
¢
Ð
¢
Base
¢
Télécharg. Service
¤
Renseigner les différentes lignes :
Sté Svc:
Appuyer sur la touche écran
§Modifier§
.
Entrer le numéro du service de téléchargement. Appuyer sur la touche
écran
©
Sauver
.
Catg.svc
Appuyer sur la touche écran
§Modifier§
.
Entrer la catégorie de services demandée.
Appuyer sur la touche écran
©
Sauver
.
Code:
Appuyer sur la touche écran
§Modifier§
.
Entrer le code du service demandé.
Appuyer sur
§Sauver§
.
¤
Appuyer sur la touche écran
§Envoi§
.
Si un téléchargement est déjà actif, appuyez sur
§Oui§
pour le supprimer.
Les téléchargements de services reçus sont enregistrés dans la liste des messages
î
.
Ouverture de la liste services reçus
f
Appuyer.
Télécharg. Service
Sélectionner et appuyer
§OK§
si nécessaire.
Affichage/suppression de téléchargements de services
¤
Ouvrir la liste des téléchargements
(voir plus haut). s
§Lire§
Sélectionner une entrée
Appuyer sur la touche écran.
Les données s'affichent.
Ou :
§Effacer§
Appuyer sur la touche écran.
Les données sont supprimées.
Sauvegarder le service reçu
¤
Afficher et lire le service reçu.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Les mélodies sont enregistrées dans le
menu gestion des mélodies, p. 49.
36
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / T-NetBox_SAG.fm / 24.11.2004
Utilisation de la messagerie externe
La messagerie externe est le service de répondeur hébergé sur le réseau de votre opérateur. Ces fonctionnalités ne sont accessibles que si vous avez en avez fait la
demande à votre opérateur réseau.
Touche de raccourci (Tch 1)
La touche 1 peut être utilisée comme raccourci pour l'accès rapide à la messagerie externe.
La touche 1 est préréglée en usine pour l'accès à la numérotation rapide de la messagerie externe (N° d'appel 3103).
Configurer la Touche 1 (si nécessaire)
v
¢
Î
¢
Tch1:Répd/Msg.
Messagerie ext.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
(
‰ = activé).
~
Entrer le numéro de la messagerie externe.
©
Sauvegarder
Appuyer sur la touche écran.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
. La saisie est enregistrée.
a Appuyer repos).
Le réglage s'applique à tous les combinés inscrits.
Utilisation de la messagerie externe
Appel de la messagerie externe
1
Appuyer longuement. Vous
êtes directement mis en communication avec la messagerie. d
Appuyer le cas échéant sur la touche Mains-libres d.
Vous entendez l'annonce de la messagerie à volume fort.
Consulter la messagerie externe
Lorsqu'un premier nouveau message est déposé sur la messagerie externe, vous recevez une notification de message en attente.
u Si la Touche 1 est bien configurée, la notification est enregistrée dans le journal d'appels à la rubrique
« Messagerie Ext.: » (01 + **).
u Si la touche 1 n'est pas configurée, la notification est enregistrée comme un appel normal dans le journal à la rubrique « Journal appels ».
Dans les deux cas la touche « Messages » f clignote vous incitant à consulter, selon le cas, l'une ou l'autre des rubriques du journal pour un rappel direct de la mes-
Tant qu'il subsiste un message non lu sur la messagerie externe, une tonalité spécifique est émise à la prise de ligne, tout nouveau message ne donne alors pas lieu
à une nouvelle notification.
37
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / registration.fm / 24.11.2004
Utilisation de plusieurs combinés
Utilisation de plusieurs combinés
Inscription de combinés
Vous pouvez inscrire jusqu'à 6 combinés sur votre base.
Un combiné S44 peut être inscrit sur 4 bases au maximum.
Combiné Gigaset S44 sur la base S440
Inscription automatique
Condition : le combiné n'est inscrit à aucune base.
L'inscription du combiné à la base Gigaset
S440 est automatique.
¤
Posez le combiné écran face à vous dans la base.
L'inscription dure une minute environ.
Pendant ce temps l'écran affiche
Processus
Inscr.
et le nom de la base clignote, p. ex.
Base 1
. Après une inscription réussie, l'écran du combiné affiche le numéro interne, p. ex.
INT 2
pour le numéro interne
2. Le combiné reçoit le plus petit numéro interne libre (1–6). Si les numéros internes 1–6 ont déjà été attribués, le numéro
6 sera remplacé dans la mesure où le combiné identifié par le numéro 6 se trouve à l'état de repos.
Remarques :
– L'inscription automatique n'est possible que si aucune communication n'est en cours à partir de la base sur laquelle vous souhaitez inscrire votre combiné.
– Chaque pression de touche interrompt l'inscription automatique.
– Si l'inscription automatique ne fonctionne pas, vous devez inscrire le combiné manuellement.
– Vous pouvez modifier le nom du combiné
Inscription manuelle
Vous devez activer l'inscription manuelle sur le combiné et sur la base.
Après une inscription réussie, le combiné se met dans l'état de repos. Le numéro interne du combiné s'affiche à l'écran, p. ex.
INT 1
. Dans le cas contraire, répétez la procédure.
Sur le combiné
v s
¢
Ð
¢
Combiné
¢
Inscrire comb.
Sélectionner la base, p. ex.
Base 1
et appuyer sur
§OK§
.
~
Entrer le code PIN système de la base (réglage usine : 0000) et appuyer sur
§OK§
. A l'écran clignote p. ex.
Base 1
.
Au niveau de la base
÷
Dans un délai de 60 secondes, appuyer sur la touche Inscription / Paging pendant environ
3 secondes.
Inscription d'autres combinés
Procédez comme suit pour inscrire d'autres combinés Gigaset et des mobiles d'autres téléphones compatibles GAP.
Sur le combiné
¤
Procédez à l'inscription du combiné conformément au mode d'emploi.
Au niveau de la base
÷
Appuyer sur la touche Inscrip-
ment (env. 3 s).
38
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / registration.fm / 24.11.2004
Retrait de combinés
Vous pouvez retirer chaque autre combiné inscrit sur chaque combiné Gigaset S44.
u
Ouvrir la liste des utilisateurs internes.
Le combiné que vous êtes en train d'utiliser comporte la marque <.
s
Sélectionner le combiné à retirer. v
Ouvrir le menu.
Retirer combiné
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
~
Entrer le code PIN actuel et appuyer sur
§OK§
.
§Oui§
Appuyer sur la touche écran.
Recherche d'un combiné
(« Paging »)
Vous pouvez rechercher votre combiné à l'aide de la base.
¤
Appuyer sur la touche Inscription/
¤
Tous les combinés sonneront en même temps (« Paging ») même si les sonneries sont désactivées.
Fin de la recherche
÷ / c Appuyer sur la touche Inscrip-
tion/Paging de la base (p. 1),
brièvement, ou sur la touche
Décrocher du combiné.
Utilisation de plusieurs combinés
Changement de base
Si votre combiné est inscrit sur plusieurs bases, vous pouvez sélectionner une certaine base ou celle offrant la meilleure qualité de réception (
Meilleure base
). v s
¢
Ð
¢
Combiné
¢
Sélect. Base
Sélectionner une base où il a
été inscrit ou
Meilleure base
et appuyer sur
§OK§
.
Modification du nom de la base
Les noms « Base 1 » à « Base 4 » sont attribués automatiquement. Le nom de la base est spécifique au combiné, ce qui signifie que la base reçoit le nom qui lui a
été attribué par le combiné correspondant. Une même base peut avoir différents noms sur différents combinés. Vous pouvez modifier le nom de votre base.
v s
¢
Ð
¢
Combiné
¢
Sélect. Base
Sélectionner la base et appuyer sur
§Modifier§
.
~
Entrer un nouveau nom de
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer le réglage.
a Appuyer repos).
39
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / registration.fm / 24.11.2004
Utilisation de plusieurs combinés
Appel interne
Les communications avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
Appel vers un combiné en particulier
u
~
Ou :
Activer un appel interne.
Entrer le numéro du combiné. u
Activer un appel interne. s Sélectionner c
Appuyer sur la touche Décrocher.
Appel vers tous les combinés
(« appel général »)
u
*
Activer un appel interne.
Appuyer sur la touche Etoile.
Tous les combinés sont appelés.
Fin de la communication
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
Transfert de l'appel à un autre combiné
Vous pouvez transférer une communication externe à un autre combiné (transfert d'appel).
u
Ouvrir la liste des combinés.
Le correspondant externe entend la musique d'attente.
s
Sélectionner le combiné ou
Appel général
et appuyer sur
§OK§
.
Si l'utilisateur interne répond :
¤
Annoncer le cas échéant la communication externe. a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
La communication externe est transférée
à l'autre combiné.
Si l'utilisateur interne ne répond pas ou est occupé, appuyez sur la touche écran
40
§Fin§
pour revenir à la communication externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche a lors d'un transfert d'appel avant que l'utilisateur interne ne décroche.
Si l'utilisateur interne ne répond pas ou est occupé, l'appel vous est retourné (l'écran affiche
Retour d'appel
).
Double appel interne
Vous êtes en communication avec un correspondant externe et vous pouvez dans le même temps appeler un correspondant
interne afin de réaliser une communication avec lui. u
Ouvrir la liste des combinés.
Le correspondant externe entend la mélodie d'attente.
s
Sélectionner le combiné ou OK et appuyer sur
§OK§
.
Fin du double appel
§Fin§
Appuyer sur la touche écran.
Vous êtes de nouveau relié à l’abonné externe.
Acceptation/refus d'un signal d'appel
Si, alors que vous êtes en communication
interne, vous recevez un appel externe le signal d'appel retentit. Le service
« Présentation du numéro » affiche à l'écran le numéro de l'appelant.
Interruption d'un appel interne, acceptation d'un appel externe
§Accept.§
Appuyer sur la touche écran.
La communication interne est terminée.
Vous êtes relié à l'abonné externe.
Refus d'un appel externe
§Refuser§
Appuyer sur la touche écran.
Le signal d'appel est désactivé. Vous restez relié à l'abonné interne. Le signal d'appel refusé est audible sur les autres combinés inscrits.
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / registration.fm / 24.11.2004
Intrusion interne dans une communication externe
Condition : la fonction
Intrusion INT
est activée.
Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un utilisateur interne peut « entrer » et participer à la conversation depuis un deuxième combiné. Cette intrusion est signalée à tous les correspondants par une tonalité.
Activation/désactivation de l'intrusion
v
¢
Ð
¢
Base
¢
Fonctions spéc.
¢
Intrusion INT
a Appuyer repos).
Utiliser la fonction Intrusion
La ligne est occupée par un appel externe.
Votre écran le signale par un message.
Vous souhaitez participer à la communication externe établie.
longuement sur la touche Décrocher.
Vous êtes raccordé à la communication.
Tous les participants entendent un bip sonore. Les écrans affichent
« Conférence ».
Fin de l'intrusion
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
Tous les participants entendent un bip sonore.
Si le premier utilisateur interne appuie sur la touche Raccrocher a la communication entre le combiné qui participe à la conversation et le correspondant externe est maintenue.
Utilisation de plusieurs combinés
Modification du nom d'un combiné
A l'inscription, les noms « INT 1 »,
« INT 2 », etc. sont attribués de façon automatique. Vous pouvez modifier ces noms. Le nom peut contenir 10 caractères au maximum. Le nom modifié apparaît dans la liste de chacun des combinés.
u
Ouvrir la liste des combinés. Le combiné que vous êtes en train d'utiliser comporte la marque
<
.
§Modifier§
~
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Entrer le nom.
Appuyer sur la touche écran.
Modification du numéro interne d'un combiné
A l’inscription, un combiné obtient auto-
matiquement le plus petit numéro disponible. Si tous les numéros ont été attribués, le numéro 6 est remplacé, dans le cas où ce combiné est en repos. Vous pouvez modifier le numéro interne de tous les combinés inscrits (1–6). u
Ouvrir la liste des combinés.
Le combiné que vous êtes en train d'utiliser comporte la marque
<
. v
Affecter No
Ouvrir le menu.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
. Affichage de la liste des combinés.
s
Le numéro actuel clignote.
Sélectionner un combiné.
~
Entrer un nouveau numéro interne (1–6). L’actuel numéro du combiné est écrasé.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer l'entrée.
41
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / registration.fm / 24.11.2004
Utilisation de plusieurs combinés
a Appuyer repos).
Si un numéro interne est attribué 2 fois, une tonalité d'erreur (suite descendante de sons) retentit.
¤
Répétez la procédure avec un numéro libre.
Utilisation du combiné comme surveillance de pièce
Si le mode surveillance de pièce est activé, le numéro de destination enregistré est appelé dès qu'un certain niveau sonore est atteint dans l'environnement immédiat du combiné. Vous pouvez enregistrer un numéro de destination interne ou externe dans votre combiné.
L'alarme de surveillance de pièce transmise à un numéro externe s'interrompt au bout de 90 s environ. L'alarme de surveillance de pièce transmise à un numéro interne (combiné) s'interrompt au bout de
3 min. environ (selon la base). Pendant l'alarme de surveillance de pièce, toutes les touches sont verrouillées à l'exception de la touche Raccrocher. Le haut-parleur du combiné est mis en sourdine.
En mode surveillance de pièce, les appels entrants sont signalés sur le combiné sans
sonnerie et seulement affichés à l'écran.
L'écran et le clavier ne sont pas éclairés.
Les tonalités d'avertissement sont également coupées.
Si vous prenez un appel entrant, la surveillance de pièce est interrompue pendant la durée de la communication. La fonction reste activée.
Si vous éteignez le combiné, le mode surveillance de pièce est terminé. Vous devez réactiver la fonction après la remise en marche du combiné.
Attention !
– Vérifiez impérativement le fonctionne-
ment à la mise en service. Testez par exemple la sensibilité. Vérifiez l'établissement de la connexion si vous renvoyez l'alarme surveillance de pièce à un
numéro externe.
– La fonction activée diminue considérablement l'autonomie du combiné. Placez le cas
échéant le combiné sur la base de manière
à éviter que la batterie ne se vide.
– La distance optimale entre le combiné et l'endroit à surveiller est comprise entre 1 et
2 mètres. Le microphone doit être dirigé vers l'endroit à surveiller.
– La ligne sur laquelle l'alarme de surveillance de pièce est redirigée ne doit pas
être bloquée par un répondeur activé.
Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de destination
v
¢
í
¢
Surveill. Pièce
¤
Renseigner les différentes lignes :
Activation:
Pour activer sélectionner
Ma.
.
Alarme à:
Appuyer sur la touche écran
§Modifier§
et entrer le numéro de destination.
Numéro externe : sélectionner le numéro du répertoire ou en entrer un directement. Seuls les 4 derniers chif-
fres s'affichent.
Numéro interne :
§INT§ s (sélectionner le combiné ou
Appel général
pour appeler tous les combinés inscrits)
§OK§
.
Enregistrer le numéro avec
© Sauvegarder
§OK§
.
Sensibil.:
Régler la sensibilité pour le niveau sonore (
Faible
ou
Elevée
).
¤
Enregistrer les modifications (p. 12).
La fonction est maintenant activée. Avec v, vous pouvez directement commuter dans les réglages.
42
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / registration.fm / 24.11.2004
Modification d'un numéro de destination externe réglé
v s
¢
í
¢
Surveill. Pièce
Se placer sur la ligne
Alarme à:
.
§Modifier§
Appuyer sur la touche écran.
Effacer le numéro présent.
¤
Entrer le numéro conformément à la
description « Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de destination » (p. 42).
¤
Enregistrer les modifications (p. 12).
Modification d'un numéro de destination interne prédéfini
v s
¢
í
¢
Surveill. Pièce
Se placer sur la ligne
Alarme à:
.
§Modifier§
Appuyer sur la touche écran.
§Oui§
Appuyer sur la touche écran pour confirmer la demande
¤
Entrer le numéro conformément à la
description « Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de destination » (p. 42).
¤
Enregistrer les modifications (p. 12).
Désactivation à distance de la surveillance de pièce
Conditions : le téléphone doit prendre en charge la numérotation par fréquence vocale et l'alarme de surveillance de pièce est transmise à un numéro de destination externe.
¤
Prendre l'appel déclenché par la surveillance de pièce et appuyer sur les touches
9 ;.
La fonction est désactivée environ 90 s après la fin de la communication. La surveillance de pièce ne produira plus d'alarme. Mais les autres réglages de la surveillance de pièce sur le combiné (p.ex. pas de sonnerie) restent conservés jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche écran
§Dés.§
du combiné.
Utilisation de plusieurs combinés
Si vous souhaitez réactiver la surveillance de pièce avec le même numéro :
¤
Réactiver la fonction et l'enregistrer avec
§Sauver§
Réglage du mode Walky-Talky
La fonction Walky-Talky permet à deux combinés de communiquer ensemble, indépendamment de leur éloignement par rapport à la base.
Exemple : vous partez en vacances et vous prenez deux combinés dotés d'une fonction Walky-Talky. Activez la fonction
Walky-Talky sur les deux combinйs.
Condition :
Une
des conditions suivantes doit être remplie.
u Les deux combinés sont inscrits à la même base.
u
Les deux combinés sont inscrits à des bases différentes et sont paramétrés sur
Meilleure base
u u
L'un des combinés n’est inscrit à aucune base et le combiné inscrit est paramétré sur
Meilleure base
.
Les deux combinés ne sont inscrits à aucune base.
A noter :
u
La portée entre les combinés peut atteindre au max. 300 m en terrain dégagé en mode Walky-Talky.
u u u
Les combinés ne peuvent plus recevoir d’appels entrants.
En mode Walky-Talky, l’autonomie des combinés est fortement réduite.
Le mode Walky-Talky reste activé même après la mise à l'arrêt et la remise en marche du combiné.
43
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / registration.fm / 24.11.2004
Utilisation de plusieurs combinés
Activation du mode Walky-Talky
v
¢
í
¢
Walky-Talky
Si vous appuyez en mode Walky-Talky sur la touche Décrocher c ou sur la touche
Mains-libres d, l'appel sera transmis à tous les combinés qui se trouvent en mode Walky-Talky. La communication est
établie avec le premier combiné qui prend l'appel Walky-Talky. u u
Le réglage du volume du haut-parleur et des bips d’avertissement s’effectue comme si le combiné était en contact
Les fonctions « Activation/désactivation de la sonnerie » et « Activation/ désactivation du verrouillage du
clavier » (p. 49) sont disponibles en
u Pour ouvrir le menu, presser la touche
écran
©
.
Désactivation du mode Walky-Talky
§Arrêt§
Appuyer sur la touche écran.
Utilisation du combiné pour la surveillance de pièce en mode Walky-Talky
Cette fonction permet d'utiliser la fonction
Walky-Talky comme surveillance de pièce.
L'alarme surveillance de pièce est transmise à tous les combinés réglés en mode
Walky-Talky dès que le niveau sonore configuré est atteint dans la pièce.
Pendant une alarme de surveillance de pièce, toutes les touches sont verrouillées
à l'exception de la touche Raccrocher.
Après avoir raccroché, la fonction reste
activée. Après la mise à l'arrêt du combiné, il faut réactiver cette fonction.
Attention !
– Vérifiez impérativement le fonctionne-
ment à la mise en service. Testez p. ex. la sensibilité et l'établissement de la com-
munication.
– La fonction activée diminue considérablement l'autonomie du combiné. Placez le cas
échéant le combiné sur la base de manière
à éviter que la batterie ne se vide.
– La distance entre le combiné et l'endroit à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres. Le microphone doit être dirigé vers l'endroit à surveiller.
– Notez que la surveillance de pièce en mode
Walky-Talky n'offre pas de sécurité optimale.
Activation/désactivation de la surveillance de pièce
©
Appuyer sur la touche écran.
Surveill. Pièce
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
Activation:
Pour activer sélectionner
Ma.
. Pour désactiver, sélectionner
Arrêt
.
Sensibil.:
Régler la sensibilité pour le niveau sonore (
Faible
ou
Elevée
).
¤
Enregistrer les modifications (p. 9).
La surveillance de pièce est maintenant activée, désactivée.
44
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / settings_bs_hs.fm / 24.11.2004
Réglages du combiné
Votre combiné est préréglé. Vous pouvez personnaliser ses réglages.
Accès rapide à des fonctions et numéros
La touche écran gauche et les touches numériques
Q et 2 à O peuvent être affectées à l'appel direct d'un numéro ou d'une fonction.
La numérotation ou le démarrage de la fonction s'effectue par appui long sur la touche.
Affectation d'une touche numérique/ de la touche écran gauche
Condition : la touche numérique ou la touche écran gauche n'est pas encore affectée à un numéro ou une fonction.
¤
Appuyer sur la touche écran
}
ou longuement sur la touche numérique.
Attention !
Par défaut en configuration usine, la touche
écran de gauche est affectée à la fonction
§§Contact§§§
pour un accès direct au répertoire réseau (ex : « Mes contacts »
(1)
via le numéro court 3001).
La liste des affectations possibles s'affiche.
Les options suivantes sont disponibles :
Raccourcis Tches
/ Répert. Spécial
Affecter la touche à l'appel direct d'un numéro du répertoire principal ou spécial.
Le répertoire principal ou le répertoire spécial s'ouvre.
¤
Sélectionner une entrée et appuyer sur
§OK§
.
Réglages du combiné
Si vous effacez ou modifiez l'entrée dans le répertoire principal ou spécial, cette action ne se répercute pas sur l'occupation de la touche numérique ou écran.
Info - Services
Affecter la touche au menu de commande d'un service d'information
î
¢
SMS services
Notific. par SMS
Affecter la touche au menu d'activation
de la notification par SMS (p. 31) :
î
¢
Réglages
¢
Type notificat.
Secret app/appel
Suppression de la transmission du
numéro au prochain appel (p. 15)
Walky-Talky
Affecter la touche au menu de réglage et d'activation de la fonction Walky-
í
¢
Walky-Talky
Agenda
/ Réveil/Alarme
Affecter la touche au menu de réglage et d'activation d'un rendez-vous ou de
la fonction réveil/alarme (p. 51) :
ì
¢
Agenda
/
Réveil/Alarme
Si la touche écran gauche est occupée, la dernière ligne de l'écran au-dessus de la touche écran affiche la fonction sélectionnée ou le nom attribué au numéro d'appel dans le répertoire principal ou le répertoire spécial (le cas échéant en abrégé).
1 « Mes contacts » est une marque déposée du service proposé contre abonnement par
France Télécom.
45
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / settings_bs_hs.fm / 24.11.2004
Réglages du combiné
Démarrage de la fonction, numérotation
A l'état de repos du combiné, appuyer lon-
guement sur la touche numérique ou
brièvement sur la touche écran gauche.
En fonction de l'affectation de la touche : u u
Composition directe des numéros.
Ouverture du menu de la fonction.
Modification de l'affectation d'une touche
Touche écran
¤
Appuyer longuement sur la touche
écran gauche.
La liste des affectations possibles s'affiche.
¤
Effacer le numéro ou la fonction en appuyant sur la touche écran
Effacer affichée en regard dans la liste des affectations possibles.
¤
Poursuivez conformément à la description de la première affectation de la
Touche numérique
¤
Appuyer brièvement sur la touche numérique, le numéro ou la fonction affectée à cette touche s'affiche sur la touche écran de gauche.
§Modifier§
Appuyer sur la touche écran.
La liste des affectations possibles s'affiche.
¤
Effacer le numéro ou la fonction en appuyant sur la touche écran
Effacer affichée en regard dans la liste des affectations possibles.
¤
Poursuivez conformément à la description de la première affectation de la
Modification de la langue d’affichage
Vous avez le choix entre différentes langues pour l'affichage.
v
¢
Ð
¢
Combiné
¢
Langue
La langue en cours d’utilisation est marquée par
‰.
s
Sélectionner la langue et appuyer sur
§OK§
. a Appuyer repos).
Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et ce qui s'affiche reste incompréhensible) : v 5 I1
Appuyer les touches l'une après l'autre.
s
Sélectionner la bonne langue et appuyer sur
§OK§
.
Réglage écran
Vous avez le choix entre quatre configurations de couleurs et plusieurs niveaux de contraste.
v
¢
Ð
¢
Réglage écran
Conf. couleur
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
s
Sélectionner la configuration de couleurs et appuyer sur
§OK§
(
‰ = couleur actuelle).
a
Appuyer brièvement.
Contraste
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
r
§Sauver§
Sélectionner le contraste.
Appuyer sur la touche écran. a Appuyer repos).
46
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / settings_bs_hs.fm / 24.11.2004
Ecran de veille
Vous pouvez faire afficher un écran de veille à l'état de repos. Cet écran remplace l'affichage standard à l'état de repos. La date, l'heure et le nom pourront être masqués.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans certaines situations, p. ex. pendant une communication ou si le combiné a été retiré.
Si un écran de veille est actif, la fonction
Ecran de veille
‰ est cochée. v
¢
Ð
veille
¢
Réglage écran
¢
Ecran de
Le réglage actuel est visible à l'écran.
¤
Renseigner les différentes lignes :
Activation:
Act.
(écran de veille affiché) ou
Dés.
(pas d'écran de veille).
Image:
Modifier si nécessaire l'écran de veille
(voir ci-dessous).
¤
Enregistrer les modifications.
Si l'écran de veille recouvre l'affichage, appuyer brièvement sur une touche quelconque pour afficher l'écran de repos avec la date et l'heure.
Modification de l'écran de veille
v
¢
Ð
¢
Réglage écran
¢
Ecran de veille
s
§Afficher§
Se placer sur la ligne
Image:
.
Appuyer sur la touche écran.
L'écran de veille actif s'affiche.
s Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
¤
Enregistrer les modifications.
Réglages du combiné
Réglage du mode nuit
Si le combiné se trouve dans le chargeur, la luminosité de l'écran diminue après quelques instants. Si cet éclairage vous dérange, vous pouvez activer le mode nuit. Lorsque le mode nuit est activé
(veille éclairage), l'éclairage de l'écran et du clavier s'éteint. Il se rallume en cas d'appel entrant ou de prise en main du combiné.
v
¢
Ð
¢
Réglage écran
Mode nuit
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
(
‰ = activé).
a Appuyer repos).
Activation/désactivation du décroché automatique
Si vous avez activé cette fonction prenez simplement le combiné du chargeur lorsque vous recevez un appel sans presser sur la touche Décrocher c.
v
¢
Ð
¢
Combiné
Décroché auto.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
(
‰ = marche).
a Appuyer repos).
47
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / settings_bs_hs.fm / 24.11.2004
Réglages du combiné
Réglage du volume d'écoute
Vous pouvez régler le volume d'écoute pour le mode Mains-libres en cinq et le volume écouteur en trois niveaux. Ces réglages ne sont possibles que pendant un appel externe.
Vous pouvez seulement modifier le volume pour le mode Mains-libres que si vous avez activé la fonction Mains-libres.
Vous êtes en communication avec un correspondant externe.
t
Ouvrir le menu.
r Sélectionner
§Sauver§
Appuyer si nécessaire sur la touche écran pour enregistrer le réglage durablement.
Si t est affecté à une autre fonction,
v
Volume
Ouvrir le menu.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
Réglage (voir plus haut).
Modification des sonneries
u u
Volume :
Vous avez le choix entre cinq volumes
(1–5 ; p.ex. Volume 2 =
ˆ) et sonnerie crescendo (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie =
‰).
Sonneries :
Vous pouvez sélectionner un son quelconque dans le menu gestion mélodie
u u
Vous avez la possibilité de régler individuellement les sonneries pour les fonctions suivantes : u
Appels externes
: pour les appels externes :
Appels internes
Rendez-vous
: pour les appels internes
: pour les rendez-vous fixés u u
Réveil / alarme
: pour une sonnerie de
Tous appels
: réglages identiques pour toutes les fonctions
Réglages pour certaines fonctions
Réglez le volume et la mélodie en fonction du type de signal. Vous pouvez aussi régler le téléphone de façon qu'il annonce le nom de l'appelant externe. Cette fonction nécessite l'enregistrement préalable
v q
¢
ï
¢
Régl.sonnerie
Réglage, p.ex.
Appels externes
.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
r s r s
Régler le volume (1–6).
Se placer sur la ligne suivante.
Sélectionner la mélodie.
Se placer sur la ligne suivante
(appels externes uniquement).
r
Activer ou désactiver
Annonc.nom
. Condition : Présentation du numéro activée
¤
Enregistrer les modifications (p. 12).
A l'état de repos, vous pouvez aussi ouvrir le menu
Régl.sonnerie
en appuyant t
brièvement.
Réglages identiques pour toutes les fonctions
v
¢
ï
¢
Régl.sonnerie
¢
Tous appels
¤
Réglage du volume et de la sonnerie
(voir « Réglages pour certaines fonctions »).
§Oui§
Appuyer sur la touche écran pour confirmer la demande.
a Appuyer repos).
48
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / settings_bs_hs.fm / 24.11.2004
Activation/désactivation de la sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie pour tous les appels suivants (depuis l'état de repos) ou pour l'appel en cours (avant de décrocher). Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel externe.
Désactivation de la sonnerie pour tous les appels
*
Maintenir la touche Étoile enfoncée.
Le symbole
Ú s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
*
Appuyer longuement sur la touche Etoile.
Désactivation de la sonnerie pour l’appel en cours
§Silence§
Appuyer sur la touche écran.
Activation/désactivation du bip d'appel
A la place de la sonnerie, vous pouvez activer un bip d'appel. Lors d'un appel, un bip
court (« Bip ») retentit alors à la place de la sonnerie.
*
Appuyer longuement sur la touche Etoile et en l'espace
de 3 secondes :
§Bip§§
Appuyer sur la touche écran.
Désormais, les appels sont signalés par un bip court.
L'écran affiche
º.
Gestion des mélodies
Le menu gestion des mélodies du combiné gère les mélodies et les sons utilisables comme mélodies. Il peut gérer les types de sons suivants :
Format Icône Sons
Ù
Sonneries ; monophoniques
×
Polyphoniques
Standard
Standard
Réglages du combiné
×
Polyphoniques
Ö
Monophoniques
.psf
iMelody
L'icône est placée devant le nom dans la gestion des mélodies. Sur votre téléphone, 3
Ù et 17 × sont prédéfinis. Vous pouvez renommer ou supprimer les sons prédéfinis.
Vous avez la possibilité de télécharger les sons au format .psf et iMelody à partir d'un
PC (p. 61). Vous pouvez vous faire envoyer
des sons au format iMelody par SMS
Vous pouvez écouter les sons disponibles et renommer ou supprimer dans le menu gestion des mélodies les sons que vous avez chargés et enregistrés sur le combiné par SMS ou câble de transfert (16 Ko max.)
Ecoute de sons
v
¢
Ë
¢ q
(sélectionner l'entrée)
§Ecouter§
Appuyer sur la touche écran.
Ecoute de sons. La touche q commute entre les entrées.
§Fin§
Appuyer sur la touche écran.
Fin de l'écoute. a Appuyer repos).
Pendant que vous écoutez les sons, vous pouvez régler le volume avec la touche
écran
§Volume§
.
Si vous avez enregistré un son dans un format fichier invalide, un message d'erreur s'affiche après la sélection. Avec
Î
, vous annulez l'opération. Avec
§Effacer§
, vous effacez le son.
Renommer / Effacer un son
Vous avez sélectionné une entrée. Si un son ne peut être effacé (
è), ces options ne sont pas disponibles.
Selon le contexte, les fonctions suivantes sont disponibles :
49
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / settings_bs_hs.fm / 24.11.2004
Réglages du combiné
Renommer
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
. Modifier le nom (16 caractères max., pas d'espace, de caractères spéciaux et d'accents) et appuyer sur
§OK§
. L'entrée est enregistrée sous un nouveau nom.
Effacer entrée
L’entrée sélectionnée est effacée.
Une mélodie de sonnerie supprimée est automatiquement remplacée. Une mélodie pour appels VIP ou dates anniversaires n'est pas automatiquement remplacée.
Tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouvez activer/désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes des autres : u
Clic clavier : chaque pression sur une touche est confirmée.
u Tonalités d'avertissement :
– Tonalité de confirmation
(séquence de sons montante) : à la fin d'une saisie ou d'un réglage, à la réception d'un SMS ou d'une nouvelle entrée dans le journal des appels.
– Tonalité d'erreur (séquence de sons descendante) : en cas de saisie incorrecte
– Tonalité de fin de menu : lorsque vous arrivez à la fin d'un menu u Tonalité de batterie : la batterie doit
être rechargée. v
¢
ï
¢
Tonal. avertis.
¤
Renseigner les différentes lignes :
Clic clavier:
Sélectionner
Act.
ou
Dés.
Bip confir.:
Sélectionner
Act.
ou
Dés.
Batter.:
Sélectionner
Act.
,
Dés.
ou
En ligne
. Le bip d'avertissement de la batterie est activé ou désactivé ou ne retentit que pendant une communication
¤
Enregistrer les modifications (p. 12).
Vous ne pouvez désactiver le bip de confirmation à l'insertion du combiné dans la base.
Réveil / Alarme
Condition : la date et l'heure ont été
Activation/désactivation et réglage du réveil/de l'alarme
v
¢
ì
¢
Réveil/Alarme
¤
Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner
Act.
ou
Dés.
Heure:
Entrer l'heure de réveil avec 4 caractères.
¤
Enregistrer les modifications (p. 12).
Le symbole
¼ apparaît à l'écran.
Le déclenchement du réveil/de l'alarme est signalé sur le combiné avec la sonnerie
sélectionnée (p. 48). L'appel de réveil/
d'alarme retentit 60 s. Le texte
Réveil/
Alarme
s'affiche à l'écran.
Pendant un appel, le réveil/l'alarme est signalé par un bip court.
Arrêt du réveil/de l'alarme
Condition : un rappel de réveil retentit.
§Silence§
Appuyer sur la touche écran ou sur une touche quelconque.
50
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / settings_bs_hs.fm / 24.11.2004
Agenda
Vous pouvez vous faire rappeler 5 rendezvous par votre combiné (volume et mélo-
Enregistrement d'un rendez-vous
Condition : la date et l'heure ont été
v
¢
ì
¢
Agenda
La liste des rendez-vous enregistrés s'affiche. Si vous avez déjà enregistré cinq rendez-vous, vous devez d'abord effacer un rendez-vous fixé.
<Nouv. entrée>
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
¤
Renseigner les différentes lignes :
Activation:
Sélectionner
Act.
ou
Dés.
Date:
Entrer le jour/mois avec 4 caractères.
Heure:
Entrer l'heure/lesminutes avec 4 caractères.
Texte:
Appuyer sur la touche écran
§Modifier§
.
Entrer le texte (max. 16 caractères) et appuyer sur
§OK§
. Le texte s'affiche comme nom de rendez-vous dans la liste et lors du rappel. Si vous n'avez pas entré de texte, la date et l'heure du rendez-vous s'affichent.
¤
Enregistrer les modifications (p. 12).
L'icône
¼ s’affiche. Le rendez-vous est marqué par
‰ dans la liste. Les rendezvous sont triés par date dans la liste.
Un rendez-vous est signalé par la sonnerie
sélectionnée (p. 48). Le rappel du rendez-
vous retentit 30 s. Le texte ou la date et l'heure définis s'affichent.
Pendant un appel, le rendez-vous est signalé par un bip court.
Réglages du combiné
Gestion des rendez-vous
v
¢
ì
¢
Agenda
¢
( Sélectionner
Rendez-vous 1–5
)
Affichage/modification du rendez-vous :
§Afficher§
Appuyer sur la touche écran.
Le rendez-vous s'affiche.
Retour avec
§OK§
ou :
§Modifier§
Appuyer si nécessaire sur la touche écran pour modifier l'entrée.
¤
Effectuer les modifications
.
Utilisation d'autres fonctions de menu :
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Modifier entrée
Modifier le rendez-vous sélectionné.
Effacer entrée
Effacer le rendez-vous sélectionné.
Effacer liste
Effacer tous les rendez-vous.
Rappel de rendez-vous :
Arrêt ou réponse
Condition : un rappel de rendez-vous retentit.
§Silence§
Appuyer sur la touche écran pour désactiver le rappel de rendez-vous.
Ou :
§SMS§
Appuyer sur la touche écran pour répondre au rappel de rendez-vous par un SMS.
51
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / settings_bs_hs.fm / 24.11.2004
Réglages du combiné
Dates échues
Les rendez-vous, dates anniversaire non
acquittés à expiration (p. 19) sont enregis-
trés dans la liste
Dates échues
dans les cas suivants : u Vous n'acquittez pas un rendez-vous/ une date anniversaire.
u u
Le rendez-vous/la date anniversaire a
été signalé(e) pendant un appel.
Le combiné est éteint au moment du rappel du rendez-vous/de la date anniversaire.
La toute nouvelle entrée se trouve au début de la liste.
Si cette liste comporte un nouveau rendez-vous ou une nouvelle date anniversaire, l'écran affiche
§Agenda§
. Si vous appuyez sur la touche écran, la liste
Dates
échues
s'ouvre.
Il est aussi possible d'ouvrir la liste par le menu : v s
¢
ì
¢
Dates échues
Sélectionner un rendez-vous/ une date anniversaire.
Les informations sur le rendezvous ou sur la date anniversaire sont affichées. Un rendez-vous échu est identifié par
¼, une date anniversaire arrivée à échéance est identifiée par
‚.
§§Effacer§
Appuyer sur la touche écran pour effacer le rendez-vous/la date anniversaire.
Ou :
§SMS§
Appuyer sur la touche écran pour écrire un SMS. a Appuyer repos).
Si vous avez enregistré 10 entrées dans la liste, l'entrée la plus ancienne sera effacée au prochain rappel de rendez-vous.
Numéro d'urgence
Par défaut, le numéro 112 est enregistré comme numéro d'urgence. Vous pouvez modifier ou supprimer le numéro d'urgence.
Le numéro d'urgence reste accessible en cas de verrouillage du clavier.
Modification du numéro d'urgence
v
¢
Ð
¢
Combiné
¢
No d'urgence
Le numéro d'urgence s'affiche. Vous ne
pouvez pas composer le numéro avec c dans ce menu.
~
©
Modifier le numéro d'urgence.
Appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
. La saisie est enregistrée.
Remarque :
Si le combiné est réinitialisé, le numéro d'urgence modifié est effacé et remplacé par le 112 .
Composition du numéro d’urgence
Le numéro d'urgence (p. 8) peut aussi être
appelé quand le clavier est verrouillé.
~ c
Entrer le numéro d'urgence.
Appuyer sur la touche Décrocher.
Réinitialisation du combiné
Vous pouvez annuler les configurations personnalisées. Les entrées du répertoire principal, du répertoire spécial, du journal des appels, du répertoire des adresses email, les listes SMS, l'inscription du combiné à la base et le contenu de la gestion des mélodies sont conservés. Vous trouverez une présentation des réglages usine
v
¢
Ð
¢
Combiné
¢
Réinit. Combiné
§Oui§
Appuyer sur la touche écran.
52
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / settings_bs_hs.fm / 24.11.2004
a Appuyer repos).
Annuler la réinitialisation avec a ou la touche écran
§Non§
.
Réglages de la base
Les réglages de la base s'effectuent avec un combiné Gigaset S44 inscrit.
Protection du téléphone contre les accès non autorisés
Protégez les paramètres système de la base avec un code PIN système connu de vous seul. Vous devez entrer le code PIN système entre autres à l'inscription et au retrait d'un combiné de la base ou à la réinitialisation.
Modification du code PIN système
Vous pouvez modifier le code PIN par défaut (0000) en un code PIN personnel à
4 chiffres connu de vous seul uniquement.
Attention :
N’oubliez pas le nouveau code PIN système ! Si vous avez oublié le code, il est nécessaire d’intervenir sur l’appareil. Adressez-vous dans ce cas à l’assistance technique Siemens
v
~
¢
Ð
¢
Base
¢
PIN système
Entrer le code PIN actuel et appuyer sur
§OK§
.
~ s ~
Entrer le nouveau code PIN système. Pour des raisons de sécurité, l’entrée est représentée par quatre astérisques
(****).
Passer à la ligne suivante,
Répéter le nouveau code PIN système et appuyer sur
§OK§
.
a Appuyer repos).
Réglages de la base
Utilisation d'un répéteur
L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée et la puissance de réception de votre base. A cet effet, vous devez activer le mode Répéteur. Cette opération interrompt les communications en cours via la base.
Condition : un répéteur est inscrit.
v
§Oui§
¢
Ð
¢
Base
¢
Utilis. Repeater
Fonctions spéc.
Appuyer sur la touche écran.
En cas de répéteur activé, la fonction est marquée par
‰.
Réinitialisation de la base
u u
A la réinitialisation, les combinés restent inscrits. Les paramètres suivants ne seront pas réinitialisés :
Code PIN système
Réglage « première sonnerie supprimée » u
Services d'information SMS
Vous trouverez une présentation des
réglages usine en annexe, p. 59.
v
~
¢
Ð
¢
Base
¢
Réinit. Base
Entrer le code PIN actuel et appuyer sur
§OK§
.
§Oui§
Appuyer sur la touche écran.
Annuler la réinitialisation avec a ou la touche écran
§Non§
.
53
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / pabx.fm / 24.11.2004
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Les paramètres suivants ne sont nécessaires que si cela est demandé par votre autocommutateur privé, voir mode d'emploi de votre autocommutateur.
Il n'est pas possible de recevoir ou d'émettre de SMS sur les autocommutateurs privés ne supportant pas la fonction de présentation du numéro.
Mode de numérotation et durée de flashing (Tch. R)
Le réglage courant est marqué par
‰.
Modification du mode de numérotation :
Vous pouvez modifier le mode de numérotation de différentes manières : u Fréquence vocale (FV) u v s
Numérotation par impulsion (ND).
¢
Ð
¢
Base
¢
Mode numérot.
Fonctions spéc.
Sélectionner le mode de numérotation (
‰ = activé) et appuyer sur
§OK§
. a Appuyer repos).
Réglage de la durée de flashing
(Tch. R)
v
¢
Ð
¢
Base
¢
Fonctions spéc.
¢
Durées flashing
s
Sélectionner la durée
(
‰ = activé) et appuyer sur
§OK§
.
a Appuyer repos).
Enregistrement du préfixe
(indicatif de sortie)
Condition : si votre téléphone est raccordé à un autocommutateur, vous devez le cas échéant faire précéder les numéros externes appelés d'un préfixe, p. ex. „0“.
v
¢
Ð
¢
Base
¢
Fonctions spéc.
~
¢
Préf.accès rés.
Saisir ou modifier le préfixe (3 chiffres max.).
¤
Enregistrer les modifications (p. 12).
Si un préfixe a été enregistré : u u u u
Le préfixe est automatiquement placé devant le numéro en cas de sélection : de numéros des centres SMS, du journal des appels.
Le préfixe doit être entré en cas de numérotation manuelle et de saisie manuelle de numéros d'urgence/ directs et de numéros des centres SMS.
Si vous reprenez lors de l'envoi d'un
SMS le numéro du destinataire du répertoire principal, vous devez supprimer le préfixe.
Pour effacer un préfixe, appuyez sur la touche
X
. Pour ajouter une pause ou un flashing, appuyez sur
© s
Insérer pause
§OK§
ou
© s
Insérer ´R´
§OK§
.
54
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / pabx.fm / 24.11.2004
Réglage des durées de pause
Modification de la pause après la prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause entre le moment où vous appuyez sur la touche Décrocher c et l'envoi du numéro. v
Ouvrir le menu.
5 4 O 1 L
Appuyer sur les touches.
~
Entrer le chiffre correspondant
à la durée de la pause (1 = 1 s ;
2 = 3 s ; 3 = 7 s) et appuyer sur
§OK§
.
Modification de la pause après la touche flashing (R)
Vous pouvez modifier la durée de la pause si votre autocommutateur l'exige
(voir mode d'emploi de l'autocommutateur). v
Ouvrir le menu.
5 4 O 1 2
Appuyer sur les touches.
~
Entrer le chiffre correspondant
à la durée de la pause
(1 = 800 ms ; 2 = 1600 ms ;
3 = 3200 ms) et appuyer sur
§OK§
.
Modification de la pause interchiffre
(pause après le préfixe)
Condition : vous avez enregistré un pré-
v
Ouvrir le menu.
5 4 O 1 1
Appuyer sur les touches.
~
Entrer le chiffre correspondant
à la durée de la pause (1 = 1 s ;
2 = 2 s ; 3 = 3 s ; 4 = 6 s) et appuyer sur
§OK§
.
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV)
Si votre commutateur utilise encore la numérotation par impulsion (ND) mais que le mode fréquence vocale est nécessaire (p. ex. pour écouter la messagerie externe), vous devez activer la fréquence vocale pour cette communication.
Condition : vous êtes en ligne ou avez composé un numéro externe.
Numérotation FV
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
Le mode fréquence vocale
n'est activé que pour cette
communication.
55
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / appendix.fm / 24.11.2004
Annexe
Annexe
Entretien
¤
Essuyez la base et le combiné avec un chiffon légèrement humecté (pas de solvant) ou un chiffon antistatique.
N'utilisez jamais de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
Contact avec un liquide
!
¤
Eteignez immédiatement le combiné s'il entre en contact avec un liquide.
¤
Retirez immédiatement toutes les
batteries.
Laissez le liquide s'écouler. Procédez exclusivement comme suit :
¤
Placez le combiné à l'horizontale, compartiment batteries ouvert vers le bas.
¤
Tenez le combiné à la verticale. Inclinez le combiné légèrement en avant puis en arrière et agitez-le.
¤
Séchez toutes les parties avec un chiffon absorbant et placez le téléphone au
moins 72 heures, compartiment batteries ouvert et clavier vers le bas, dans un endroit chaud et sec (pas dans un four à micro-ondes, autre four ou un appareil analogue).
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra être accordé.
Questions et réponses
Si, au cours de l'utilisation de votre téléphone, des questions apparaissent, nous nous tenons à votre disposition24h sur 24
à l'adresse suivante : www.siemens.fr/servicegigaset
Par ailleurs, le tableau suivant répertorie les problèmes éventuels et les solutions possibles.
L'écran n'affiche rien.
¥
Appuyer sur la touche Raccrocher a
longuement.
¥
Remplacer ou recharger les batteries
Le combiné ne réagit pas à une pression de
touche.
¥
Appuyer sur la touche Dièse
#
longue-
Dans l'affichage, « Base x » clignote.
1. Le combiné est hors de la zone de portée de
¥
Réduire la distance entre le combiné et la base.
¥
¥
Contrôler le bloc-secteur de la base
Dans l'affichage Recherche base clignote.
Le combiné est réglé sur
Meilleure base
et aucune base n'est en position marche ou à portée.
¥
Réduire la distance entre le combiné et la
¥ base.
Contrôler le bloc-secteur de la base (p. 6).
Le combiné ne sonne pas.
¥
¥
Immédiat
.
Absence de sonnerie/de tonalité de numéro-
tation.
¥
Lors de l’achat, vérifier que le brochage du
connecteur est bien correct (p. 6).
56
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / appendix.fm / 24.11.2004
Le correspondant n’entend rien.
Appui sur la touche
¥ u
(INT). Le combiné est
Réactiver le microphone avec (p. 14).
Le numéro de l'appelant ne s'affiche pas
bien que le service CLIP soit activé.
¥
L'appelant doit demander à son opérateur d'activer la transmission des numéros.
Emission d'une tonalité d'erreur à la saisie
(séquence de sons descendante).
¥
Répéter l'opération.
Observer l'écran pendant l'action et consulter le cas échéant le mode d'emploi.
Ecoute impossible de la messagerie externe.
L'installation téléphonique est réglée en mode
¥
Régler l'installation téléphonique en mode fréquence vocale.
Annexe
Assistance clients
(Customer Care)
Pour vos besoins, nous vous proposons une aide rapide et personnalisée !
Notre support technique en ligne sur
Internet : www.siemens.fr/servicegigaset
Accessible en permanence et de n'importe où. Vous disposez d'une assistance
24 heures sur 24 sur tous nos produits.
Vous trouverez à cette adresse un système de détection d'erreurs, une compilation des questions les plus fréquemment posées et des réponses, ainsi que les manuels d'utilisation des produits et les dernières mises à jour des logiciels à télécharger. La liste des questions les plus fréquemment posées et les réponses figure
également dans ce manuel d'utilisation,
au chapitre Questions et réponses.
Vous trouverez des conseils personnalisés sur nos produits en contactant notre ligne d'assistance Premium :
Assistance Premium pour la France :
08 99 70 01 85
(1,35 Euro TTC/Appel puis 0,34 Euro TTC/Minute)
Des collaborateurs Siemens compétents se tiennent à votre disposition pour vous fournir des informations sur nos produits et vous expliquer leur installation.
Pour vos besoins de réparation ou vos questions liées à la garantie, vous obtiendrez une assistance rapide et fiable auprès de nos centres de service, aux numéros suivants :
centre de services France :
01 56 38 42 00
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Nous ne proposons pas d'échange ou de services de réparation dans les pays où notre produit n'est pas distribué pas des revendeurs autorisés.
57
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / appendix.fm / 24.11.2004
Annexe
Homologation
Votre Gigaset est homologué dans votre pays comme indiqué par le label figurant sur l'emballage et sous l'appareil. Les spécificités nationales sont prises en compte.
La conformité de l'appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE est confirmée par le label CE.
Extrait de la déclaration originale :
« We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by
CETECOM ICT Services GmbH with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured. »
Accord du directeur
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. Si nécessaire, une copie de la déclaration originale peut être obtenue via la hotline de la société.
Caractéristiques techniques
Batteries recommandées
(état au moment de l'impression du mode d'emploi)
Nickel-Hydrure métallique (NiMH) : u u u u u u u u u
Sanyo Twicell 650
Sanyo Twicell 700
Panasonic 700mAh « for DECT »
GP 700mAh
Yuasa Technology AAA Phone 700
Varta Phone Power AAA (700 mAh)
GP 700 mAh
Sanyo NiMH 800
Yuasa Technologies AAA 800
Le combiné n'est livré qu'avec des batteries homologuées.
Temps d'utilisation/de charge du combiné
Autonomie en veille
Autonomie en communication
150 heures maximum
(6 jours)
10 heures maximum
Temps de charge environ 8 heures
Les temps d'utilisation et de charge indiqués ne sont valables qu'en cas d'utilisation des batteries recommandées.
Consommation de la base
En veille : env. 2 watts.
Pendant la communication : env. 2 watts
Caractéristiques générales
Norme DECT
Norme GAP supportée supportée
Nombre de canaux
Plage de fréquences radio
Mode duplex
60 canaux duplex
1880–1900 MHz multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms
Espacement entre canaux
1728 kHz
Débit binaire
Modulation
1152 kbit/s
GFSK
Codage de la voix 32 kbit/s
Puissance d’émission
Portée
10 mW, puissance moyenne par canal jusqu’à 300 m en champ libre, jusqu’à 50 m à l’intérieur d’un bâtiment
Alimentation électrique (sur la base)
230 V ~/ 50 Hz
Conditions ambiantes pour l'exploitation
+5 °C à +45 °C ;
20 % à 75 % d'humidité relative
58
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / appendix.fm / 24.11.2004
Annexe
Mode de numérotation
Dimensions de la base
FV (fréquence vocale)/
ND (numérotation par impulsion)
115 x 109 x 75 mm
(L x l x H)
Dimensions du combiné
141 x 51 x 28 mm
(L × l × H)
Poids de la base 116 g
Poids du combiné avec batteries
120 g
Réglages usine
Voici comment votre Gigaset S440 est configuré en usine. Vous pouvez à tout
moment le réinitialiser (p. 52, p. 53).
Réglages usine de la base
Fonction Réglages usine Page
Mode de numérotation FV
Réglages usine du combiné
Fonction
Durée du flashing
Réglages usine Page
300 ms
Utiliser la fonction
Intrusion désactivé
Type de liste journal des appels
Combiné : nom « INT 1 »
à « INT 6 »
Pause : prise de ligne 3 s
Pause : touche R 800 ms
Pause : préfixe
Numérotation rapide
1
3 s activé messagerie externe
Notification/numéro de notification SMS désactivé/ pas de numéro
Liste des messages SMS entrants et des brouillons SMS vide
Fonction SMS
Services d'information
SMS
activé
Centre d’émission SMS
Code PIN système
Préfixe
0000 aucun
Fonction
Bip batterie/ clic clavier/ bip de confirmation
Réglages usine Page activé/ activé/ activé
Décroché automatique activé
Surveillance de pièce désactivé
Surveillance de pièce : sensibilité /numéro
élevée/ pas de numéro
Sélection de la base
Langue d’affichage
Volume : mains-libres/
écouteur/sonnerie, réveil/alarme, rendez-vous
Ecran de veille
Mode nuit
Numéro d'appel d'urgence
Base 1 spécifique au pays
3/1/5 désactivé désactivé
112
Saisie intuitive EATONI activé
Réveil/alarme/ rendez-vous désactivé
Jeu de caractères standard
59
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / appendix.fm / 24.11.2004
Annexe
Garantie
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce
Produit Siemens (ci-après le Client). Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles 1641 et suivants du
Code Civil Français relatifs à la garantie légale des vices cachés.
u u
Si ce Produit Siemens et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Siemens procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Siemens qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate. u
La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Siemens, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Siemens dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Siemens, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de
60
u u u u liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Siemens présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Siemens), et les Produits envoyés en port dû à Siemens ou à son centre agréé.
La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du téléphone, sauf disposition impérative contraire.
Le présent Produit Siemens ou ses composants échangés et renvoyés à Siemens ou son prestataire deviennent propriété de Siemens.
La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Siemens SAS, 9, rue du
Docteur Finot, F- 93200 SAINT DENIS pour les téléphones achetés en France.
La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de
Siemens pour la réparation des vices affectant le Produit Siemens. Siemens exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas
Siemens n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Siemens, sauf disposition impérative contraire.
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / appendix.fm / 24.11.2004
u u u
De même, la responsabilité de Siemens ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Siemens par le
Client ou tout tiers à l'exception de Siemens.
La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Siemens ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit
Siemens lorsque le défaut du Produit
Siemens n'est pas couvert par la garantie. De même Siemens pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Siemens remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de
Siemens dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Interface PC
Vous pouvez relier le combiné au moyen d'un câble de transfert (p. 67) à votre ordinateur. Votre ordinateur peut alors dialoguer avec votre combiné par le biais d'un programme (téléchargeable gratuitement sur www.siemens.com/gigasets440).
Vous avez la possibilité d'appeler le répertoire principal de votre combiné et d'y charger des sons à partir de l'ordinateur.
Pendant le transfert de données entre le combiné et le PC, l'écran affiche
Echange données.
Durant ce temps, aucune donnée ne peut être entrée au clavier et tous les appels entrants sont ignorés.
Annexe
Saisie et édition de texte
Les règles suivantes s'appliquent à la saisie d'un texte : u u
Commander le curseur avec les touches u v t s.
Les caractères sont insérés à gauche du curseur.
u u
Appuyer sur la touche Etoile * briè-
vement pour passer du mode « Abc » au mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc » (majuscules : 1ère lettre en majuscule, lettres suivantes en minuscule). Appuyer sur la touche
Etoile
* avant la saisie de la lettre.
Appuyer sur la touche Etoile *
longuement : montre la ligne de sélection des caractères affectés à la touche
Etoile.
u
Pour les entrées dans le répertoire, la première lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes en minuscules.
Rédaction de SMS/écriture de noms
(sans saisie intuitive)
Une pression longue sur une touche permet d'afficher successivement puis de sélectionner les caractères de la touche correspondante sur la dernière ligne de
l'écran. Lorsque vous relâchez la touche, le caractère sélectionné est ajouté à la zone d'édition.
Vous pouvez voir sur l'écran quel mode d'édition est activé (majuscules, minuscules, chiffres) : u
Lors de la saisie dans le répertoire, la dernière ligne de l'écran affiche un
« A » ou un « a ».
u Lors de l'édition d'un SMS, le texte
« Abc », « abc » ou « 123 » apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran.
61
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / appendix.fm / 24.11.2004
Annexe
Rédaction de SMS
(avec saisie intuitive)
La saisie intuitive EATONI vous aide à
écrire des SMS :
A chacune des touches entre
Q et
O sont affectés des caractères (voir
tables de caractères, p. 62). Ces caractères
sont affichés sur une ligne de sélection sous le champ de texte (au-dessus des touches écran) dès que vous appuyez sur une touche. Pour chaque touche, la lettre statistiquement la plus probable par rapport
à la lettre précédente s'affiche en surbrillance au début de la ligne de sélection.
Elle est appliquée dans le champ de texte.
1
470(2)
Ç
Abc
Salut Pascal, je ne pourrai pas venir ce soir. Ic
2 h
gi
W ¨
3
1 EATONI est activé
2 Texte SMS
3 Ligne de sélection
Si cette lettre correspond à celle souhaitée, validez-la en appuyant sur la touche suivante. Si le caractère proposé par
EATONI ne correspond pas à celui qui est souhaité, appuyez brièvement sur la touche Dièse
# jusqu'à ce que le caractère recherché s'affiche en surbrillance sur la ligne de représentation et qu'il soit repris dans le champ de texte.
Si vous appuyez sur la touche Dièse
#
longuement, la ligne de sélection des caractères affectée à la touche Dièse s'affiche.
Activation/désactivation de la saisie intuitive
Condition : vous rédigez un SMS.
©
Appuyer sur la touche écran.
Saisie intuitive
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
(
‰ = activé).
a
Appuyer brièvement sur la touche Raccrocher afin de revenir à la zone texte. Saisir le texte.
Classement des entrées du répertoire
Les entrées du répertoire sont en général triées par ordre alphabétique. Les espaces et les chiffres sont prioritaires. Le classement s'opère comme suit :
1. Espace (représenté ici par s)
2. Chiffres (0–9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres symboles
Si vous souhaitez contourner le classement dans l'ordre alphabétique, faites précéder le nom d’un espace ou d'un chiffre.
Ces entrées se placent alors au début du répertoire. Les noms précédés d’une étoile se trouvent à la fin du répertoire.
Saisie de caractères spéciaux
7x
8x
9x
10x
3x
4x
5x
6x
11x
12x
13x
14x
Ecriture standard
1x
2x
1 Q * #
*)
Espace
**)
Espace
.
Abc-->
123
#
1
Â
,
123 --> abc
@
£ 1
$
â
!
?
¥ £ 0
¤ $ +
¥
¤
¡
¿
:
-
;
_
‘
“
>
%
<
=
(
)
/
* \
&
§
*) Répertoire et autres listes
**) A la rédaction d'un SMS
62
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / menuetree.fm / 24.11.2004
Présentation du menu
Présentation du menu
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : en ouvrant le menu et en entrant une combinaison de chiffres (« raccourci »).
Exemple : v 4 1 4 pour « Réglage de la sonnerie du réveil/de l'alarme ».
A l'état de repos du téléphone, appuyer sur v (ouvrir le menu principal) :
1 SMS
î
Vous n'avez activé aucune B-lettres personnelle
1-1 Créer texte
1-2 Réception 00+00
1-3 Brouillons
Vous avez activé au moins une B-Lettres personnelle
1-1 B.à.L commune 1-1-1 Créer texte
1-2
à
1-4
Boîte lettres 1
Boîte lettres 2
Boîte lettres 3
1-1-2 Réception 00+00
1-1-3 Brouillons
1-2-1
à
1-4-1
1-2-2
à
1-4-4
Créer texte
Réception 00+00
1-2-3
à
1-4-3
Brouillons
1-5 SMS services
1-5 SMS services
1-6 Réglages
1-5-1 Centre d'infos
1-5-2 Commander
1-6-1 Centres SMS
1-6-2 Boîtes lettres
1-6-1-1 Centre serv. 1
… [à]
1-6-1-5 Centre serv. 5
1-6-2-1 B.à.L commune
1-6-2-2 Boîte lettres 1
1-6-2-3 Boîte lettres 2
1-6-2-4 Boîte lettres 3
1-6-3 No. Notification
1-6-4 Type notificat.
1-6-5 Accusé réception
63
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / menuetree.fm / 24.11.2004
Présentation du menu
2 SVC réseau
ê
2-1 Dernier appelant
2-3 Secret app/appel
2-6 Tous appels 2-6-1 Transfert appel
2-6-3 Signal d'appel
2-6-7 Accès sélectif
2-6-7-2 Niveau d'accès
2-6-7-3 PIN réseau
2-7 Autorappel suppr.
3 Famille/Loisirs
í
3-1 Surveill. Pièce
3-2 Walky-Talky
4 Sons / Audio
ï
4-1 Régl.sonnerie
4-1-1 Appels externes
4-1-2 Appels internes
4-1-3 Rendez-vous
4-1-4 Réveil / alarme
4-1-5 Tous appels
4-2 Tonal. avertis.
5 Réglages comb.
Ð
5-1 Date/Heure
5-2 Réglage écran 5-2-1 Ecran de veille
5-2-2 Conf. couleur
5-2-3 Contraste
5-2-4 Mode nuit
64
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / menuetree.fm / 24.11.2004
Présentation du menu
5-3 Combiné 5-3-1 Langue
5-3-2 Décroché auto.
5-3-3 No d'urgence
5-3-4 Inscrire comb.
5-3-5 Sélect. Base
5-3-4-1 Base 1
… [à]
5-3-4-4 Base 4
5-3-5-1 Base 1
… [à]
5-3-5-4 Base 4
5-3-5-5 Meilleure base
5-4 Base
5-3-6 Réinit. Combiné
5-4-2 PIN système
5-4-3 Réinit. Base
5-4-4 Fonctions spéc.
5-4-4-1 Mode numérot.
5-4-4-2 Durées flashing
5-4-4-3 Utilis. Repeater
5-4-4-4 Préf.accès rés.
5-4-4-5 Intrusion INT
5-4-7 Télécharg. Service
6 Messagerie
Î
6-1 Tch1:Répd/Msg.
7 RDV/Heure
ì
7-1 Agenda
7-2 Réveil/Alarme
7-3 Dates échues
8
9
Gestion mélodie
Ë
SMS services
Ì
6-1-1 Messagerie ext.
65
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / accessories_SAG.fm / 24.11.2004
Accessoires
Accessoires
Combinés Gigaset
Faites évoluer votre Gigaset en système multi combinés : u u u u u u u u u u u
Combiné Gigaset S44
Ecran couleur rétro-éclairé (4096 couleurs)
Menu principal graphique avec icônes
Clavier rétro-éclairé
Mains-libres
Mélodies polyphoniques
Répertoire principal acceptant près de 200 fiches
SMS (condition : CLIP disponible)
Numérotation vocale
Interface PC pour gestion du répertoire principal
Prise pour kit oreillette
Walky-Talky www.siemens.com/gigasets44
Combiné Gigaset SL44
u u u u u u u u u u u u u
Design exceptionnel
Ecran couleur rétro-éclairé (4096 couleurs)
Menu principal graphique avec icônes
Mains-libres
Mélodies polyphoniques
Enregistrement de mélodies par le biais du combiné
Répertoire principal acceptant près de 200 fiches
SMS (condition : CLIP disponible)
Numérotation vocale
Interface PC pour gestion du répertoire principal
Prise pour kit oreillette
Walky-Talky
Jeu « Balloon Shooter » www.siemens.com/gigasetsl44
66
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / accessories_SAG.fm / 24.11.2004
Accessoires
Combiné Gigaset C34
u u u u u u u
Ecran graphique rétro-éclairé
Mélodies polyphoniques
Mains-libres
Répertoire principal acceptant près de 100 fiches
SMS (condition : CLIP disponible)
Surveillance de pièce
Compte à rebours www.siemens.com/gigasetc34
Adaptateur voix et données Gigaset M34 USB
u u u u
L'adaptateur Gigaset M34 USB relie sans fil votre PC à votre
Gigaset; vous pouvez ainsi sous certaines conditions et selon les configurations : u téléphoner via Internet depuis votre combiné Gigaset
(voix sur IP / ADSL) créer, envoyer et recevoir des SMS via le PC faire afficher sur le combiné des notifications Internet
(p. ex. : météo, bourse) envoyer et recevoir du texte Messenger (IMS)
Commander depuis le combiné Gigaset des applications
PC (p. ex. : lecteur Windows Média Player) www.siemens.com/gigasetm34usb
Répéteur Gigaset
Le répéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de réception de votre combiné Gigaset vis-à-vis de votre base.
www.siemens.com/gigasetrepeater
Kit oreillette avec touche « Décrocher »
Le kit oreillette vous permet de téléphoner sans avoir le téléphone en main.
Câble de transfert (Data Cable) DCA-500
Pour raccorder le téléphone au port série RS232 de votre ordinateur.
67
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / accessories_SAG.fm / 24.11.2004
Accessoires
Câble de transfert (Data Cable) USB DCA-510
Pour raccorder le téléphone au port USB de votre ordinateur.
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
Il est également possible de les commander directement par Internet à partir de la boutique en ligne : www.siemens.com/shop.
Vous y trouverez également des informations sur les nouveautés produits.
N'utilisez que des accessoires d'origine. Vous éviterez ainsi des problèmes de santé et des dommages matériels tout en ayant la certitude que le matériel utilisé est conforme aux dispositions correspondantes.
68
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / S440_laender_SIX.fm / 24.11.2004
Index
A
Accès sélectif modulable
Activation décroché automatique intrusion interne rendez-vous surveillance de pièce
Agenda
Aides auditives collectif de l'extérieur externe interne
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . tonalités d'avertissement verrouillage du clavier
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
Activation de la numérotation vocale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . non connu perdu prise
Assistance client (Customer Care)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresse e-mail externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . ajout dans un SMS
Affectation d’une touche
Affectation d’une touche numérique
Affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . dates anniversaire non acquittées . . . . . . . . . . . . . . . . espace mémoire numéro d'urgence
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . message de la messagerie
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . présentation du numéro . . . . . . . . . rendez-vous non acquittés . . . . . . . suppression de la présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Amplificateur de réception, voir
Annulation (opération)
Appel
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .
Index
Autocommutateur privé activation provisoire du mode
. . . . . . . . . . .
enregistrement du préfixe . . . . . . . .
pause après préfixe raccordement de la base réglage de la durée du flashing réglage du mode de numérotation
SMS fréquence vocale temps de pause
Autorappel
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
Autonomie du combiné en mode Surveillance de pièce
. . . .
. .
. .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B
Base changement privé réglage réinitialisation
Batterie batteries recommandées charge indication insertion tonalité
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
modification du nom de la base
PIN système portée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
raccordement et mise en place
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Bip de confirmation
Bloc-secteur
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brochage de la fiche du cordon téléphonique
. . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
raccordement à un autocommutateur
Bip d'appel
Bips de validation
. . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
C
Caractères spéciaux
. . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques
Centre SMS modification du numéro réglage
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / S440_laender_SIX.fm / 24.11.2004
Index
Combiné changement de base inscription inscription à une autre base intensité de la réception langue d’affichage externe fin interne intrusion
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . liste mise en marche/à l’arrêt mise en service mode nuit
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mise hors ligne (va-et-vient) prise d'appel transfert
Communication interne signal d'appel
Conférence
Configurer la Touche 1
Consignes de sécurité externe
Contenu de l'emballage
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consommation électrique
Consultation de la messagerie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Correction d'erreurs de saisie
Customer Care
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . volume d’écoute
Communication
. . . . . . . . . . . changement de base pour la meilleure réception contact avec un liquide désactivation du micro
écran de veille
état de repos
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . modification du numéro interne paging recherche réglage (individuel) réinitialisation renommage retrait temps d’utilisation et de charge tonalités d'avertissement transfert d'une communication utilisation comme surveillance de pièce
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . utilisation de plusieurs
. . . . . . . .
. . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
70
D
. . . . . . . . . . . . . . . .
affichage des dates non acquittées . . . . . . . . . . . . . . . .
enregistrement dans le répertoire principal ne pas acquitter
Décroché automatique
Dépannage
Dépannage (SMS)
Désactivation décroché automatique intrusion interne micro du combiné rappel de rendez-vous rendez-vous surveillance de pièce
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
tonalités d'avertissement verrouillage du clavier
Double appel interne
Durée du flashing
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
E
EATONI (saisie intuitive)
Ecoute modèle vocal
Ecran luminosité mode nuit modification de la langue d’affichage multi lignes réglage
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement d’un modèle vocal
Entretien du téléphone
Envoi
. . . . . . . . . . .
à l’état de repos contraste
écran de veille langue incompréhensible
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement (préfixe)
Entrée
. . . . . . . . . . .
enregistrement
(messagerie externe) fiche de répertoire principal
à combiné
Envoyer vCard
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / S440_laender_SIX.fm / 24.11.2004
Equipements médicaux
Erreurs de saisie (correction)
Espace mémoire
Etat de repos, retour à
. . . . . . . . . . . . . utilisation des menus
. . . . . . . . . . . .
Exemple de représentation
écran multi lignes
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
F
Fax (SMS)
Fiche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sélection (menu)
Fonctions spéciales
. . . . . . . . . . . . . . . sélection dans le répertoire principal . . . . . . . . . . . . . . . . . suppression dans le journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . .
Fin, communication . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
Fournisseur de service
Fréquence vocale
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des mélodies
. . . . . . . . . . . .
I
Icône batterie
écran réveil sonnerie
Intrusion
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nouveau SMS rendez-vous double appel intrusion
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . verrouillage du clavier
ID de boîte à lettres, voir SMS
Indicateur de charge des batteries
Indicatif de sortie
Inscription (combiné)
Insertion d'une image dans un SMS
Insertion de sons dans un SMS
Intensité de la réception
Interface PC
Interne communication
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. .
. . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index
J
Journal des appels
Journal du répondeur
. . . . . . . . . . . . .
L
Langue de saisie (SMS)
Langue, écran
LED Messages
Liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste appels perdus combinés de réception (SMS) opérateur
Luminosité de l’écran
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
des brouillons (SMS) journal des appels répertoire e-mail
Liste de numéros
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
M
Mains-libres touche fiche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Meilleure base
Menu navigation dans le menu ouverture présentation
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . retour au menu précédent tonalité de fin touche
Messagerie externe
Messages touche
Microphone
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à l’arrêt, combiné
Mise en place, base
Mise en service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise hors ligne d’un appel en attente
(va-et-vient) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode de numérotation impulsions
Mode Ecouteur
Mode nuit
. . . . . . . . . . . .
Mise en marche, combiné combiné téléphone
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
Mode de numérotation par
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / S440_laender_SIX.fm / 24.11.2004
Index
Mode repos (écran)
Modèle vocal
écoute sonnerie temps de pause
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . enregistrement suppression
Modification langue d’affichage mode de numérotation nom d'un combiné nom de la base numéro d'urgence numéro de destination
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Musique d'attente
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . volume d'écoute
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . numéro interne d'un combiné
PIN système
. . . . . . . . . . . . . .
Modification du PIN système
. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
N
Niveau d’accès
Nom d'un combiné rendez-vous
Non connu principal
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . renommage de la base
Non acquitté date anniversaire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notification via SMS
Numéro principal numéro d'urgence numérotation rapide
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . comme destination en mode
Surveillance de pièce reprise dans le répertoire
. . . . . . . . enregistrement dans le répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . extraction du répertoire principal inscription du numéro de la messagerie externe présentation du numéro reprise du texte SMS saisie avec répertoire principal suppression de la présentation
Numéro d'urgence
. .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéros du répertoire spécial
Numérotation
. . . . . . . . . . . . . numérotation vocale
. . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
72
répertoire principal répertoire spécial
Numérotation rapide messagerie externe
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
O
Opérateurs (liste de numéros) . . . . . . .
Ordre dans le répertoire principal
. . . .
P
Paging
Pause
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pause interchiffres saisie
Pièce jointe (SMS)
Portée
Préfixe avec un autocommutateur privé
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
suppression
Prise d'appel
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pause
Présentation du numéro
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection du téléphone contre tout accès non autorisé
. .
,
. . .
. . . . . . . . . . . .
Q
Questions et réponses . . . . . . . . . . . .
R
Raccordement, base à autocommutateur privé
Raccourci
Rappel (Bis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rappel à partir du journal des appels
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rappel de date anniversaire
Rappel de l’appelant
. . . . . . . .
Recherche dans le répertoire principal
Recherche, combiné
Rédaction (SMS)
Rédaction, édition de texte
Réglage d'une mélodie
Réglage de l'heure
Réglage de l’écran
Réglage de l’écran de veille
Réglage de la date
Réglages système
Réglages usine base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
combiné
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / S440_laender_SIX.fm / 24.11.2004
Rendez-vous utilisation à la saisie touche
Répéteur
Répondeur, voir aussi Messagerie externe
Réveil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renumérotation automatique manuelle
Répertoire spécial
Répertoire principal ordre des entrées ouverture reprise d’un numéro dans un texte
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répertoire e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . d’un numéro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restriction d’appel
Retrait (combiné)
. . . . . . . . . . . . . . copier entre combinés enregistrement d’une date anniversaire
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . enregistrement d’une fiche enregistrement du numéro de l'expéditeur envoi de vCard
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Répertoire réseau
Répertoire spécial
. . . . . . . . . . . . . . . . gestion des entrées
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
Réponse à un SMS ou transfert d’un SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S
Saisie intuitive . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Secret microphone
Service (mise en service du téléphone)
Service, fournisseur de
Services d'informations (SMS)
Services réseau
Signal d'appel
. . . . . . . . . . . . . .
Sensibilité (surveillance de pièce)
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . acceptation/refus activation/désactivation communication interne signal d'appel préféré
.
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
Index
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
à autocommutateur privé accusé de réception boîtes à lettres centre d’envoi centre SMS dépannage pièce jointe enregistrement du numéro envoi à boîte à lettres privée envoi à une adresse e-mail envoi comme fax
ID de boîte à lettres langue de saisie lecture
Sonnerie modification
. . . . . . . . . . . . . . .
réglage réglage d'une mélodie réglage du volume
Suppression caractère dans le journal des appels date anniversaire modèle vocal présentation du numéro rendez-vous
Surveillance de pièce activation sensibilité
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
écoute de la mélodie d’une liste des brouillons modification de la boîte à lettres notification via SMS numéro de notification protection par code PIN réception réception d'une vCard réglage séquence services d'informations suppression traitement des messages d’erreur transfert type de modification utilisation des données (SMS)
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
Gigaset S440 / FRK / A31008-M1625-N101-2-7719 / S440_laender_SIX.fm / 24.11.2004
Index
T
Téléchargement de services
Témoin batterie
Temps d’utilisation du combiné
Temps de charge du combiné
Tonalité d’erreur
Tonalités d'avertissement
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
Touche Messages ouverture de la liste ouverture de listes
Touche R pause après
Touches numérotation rapide
. . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . réglage sur « clignotant » . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . touche 1 (numérotation rapide) touche Annuler touche de navigation touche Décrocher touche Dièse touche Echapper touche Effacer touche Etoile touche Mains-libres touche marche/arrêt touche Menu touche Messages touche R touche Raccrocher touche Répertoire spécial touches Ecran
Touches Ecran affectation
Transfert d'appel
. . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
U
Utilisation des données (SMS)
Utilisation des menus
. . . . . .
. . . . . . . . . . . .
V
Va-et-vient vCard envoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
réception
Verrouillage activation/désactivation du verrouillage du clavier du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . niveau d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . .
VIP (entrée de répertoire principal) de l’écouteur du haut-parleur
écoute combiné réglage sonnerie
. . . . . . . .
Volume d’écoute
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
W
Walky-Talky activation/désactivation réglage
. . . . . . . . . .
pour la surveillance de pièce . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.