HOTTE INCLINÉE Livret d’instructions 1 2 FR Sommaire AVERTISSEMENTS INSTALLATION - 4 UTILISATION - 6 ENTRETIEN - 7 UTILISATION - 8 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION - 9 SYSTÈMES DE CONNEXION DE L’AIR - 19 FILTRANTE - 19 ASPIRANTE - 20 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - 22 GROUPE DES COMMANDES - 22 NETTOYAGE ET ENTRETIEN - 32 NETTOYAGE EXTÉRIEUR - 32 NETTOYAGE DES FILTRES MÉTALLIQUES - 32 REMPLACEMENT DES FILTRES ODEURS - 33 REMPLACEMENT DES AMPOULES - 36 TRAITEMENT DU DEEE - 38 3 Installation FR AVERTISSEMENTS ! Avant d’installer et/ou d’utiliser la hotte, lisez attentivement les instructions. • • • • • • • • • • Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages dus à une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art. Nous recommandons de faire exécuter toutes les opérations relatives à l’installation et au réglage par du personnel qualifié. Une fois la hotte retirée de l’emballage, vérifiez-en l’intégrité. Au cas où le produit était endommagé, n’utilisez pas le produit et adressez-vous au réseau d'assistance SMEG. Avant d’effectuer tout raccordement, assurez-vous que la tension de réseau corresponde à la tension reportée sur l’étiquette caractéristique située à l’intérieur de l'appareil. Pour les appareils de Classe I, assurez-vous que l’installation électrique domestique garantisse une bonne évacuation au sol. La distance minimale entre la plaque de cuisson à gaz et la partie inférieure de la hotte doit être d’au moins 650 mm ; avec la plaque de cuisson électrique ou à induction, elle doit être d’au moins 450 mm. L’air aspiré ne doit pas passer à travers un conduit utilisé pour l’évacuation des fumées d’appareils alimentés au gaz ou avec d’autres combustibles. Raccordez la sortie de l’air aspiré par la hotte à des conduits d’évacuation des fumées d’un diamètre interne approprié minimum de 120 mm. Il faut toujours prévoir une aération adéquate du local lorsqu’on utilise simultanément la hotte ou des appareils fonctionnant au gaz. Si le câble d’alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant ou par son service d’assistance technique ou quoi qu’il en soit par une personne avec une qualification similaire de façon à empêcher tout risque. 4 FR Installation AVERTISSEMENTS ! Avant d’installer et/ou d’utiliser la hotte, lisez attentivement les instructions. • • Respectez les prescriptions législatives relatives à l’évacuation de l’air durant l’aspiration de la hotte. Attention : la non-installation des vis ou des dispositifs de fixation conformément à ce qui est indiqué dans les instructions peut causer un danger de nature électrique 5 Utilisation • • • • • FR Évitez de cuisiner et de frire pour ne pas provoquer de flammes à forte intensité qui risquent d’être attirées par la hotte en fonction et causer un incendie. Ne flambez pas sous la hotte : Danger d’incendie. La hotte peut être utilisée par des enfants de moins de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ou connaissance nécessaire, tant qu’elles soient surveillées ou après que celles-ci aient reçu des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et à la compréhension des dangers inhérents. Les enfants doivent être contrôlés pour s'assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le panneau avant ne peut être ouvert que pour l’entretien, celui-ci doit rester fermé pendant l’utilisation. ATTENTION : les parties accessibles peuvent devenir très chaudes si elles sont utilisées avec des appareils de cuisson. 6 FR • • • • • • • • Entretien Avant d’effectuer toutes les opérations d'entretien ou de nettoyage, débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Effectuez un entretien scrupuleux et ponctuel des filtres en fonction des intervalles conseillés par le fabricant. Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffit d’utiliser un chiffon humide et un détergent liquide neutre. Un incendie peut se déclencher si les opérations de nettoyage ne sont pas effectuées selon ce qui est indiqué dans les instructions. Le nettoyage et l'entretien destinés à être effectués par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Pour toutes les opérations d’installation et d’entretien, utilisez des gants de travail. La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme surface d’appui, sauf indication expresse. N’utilisez pas ou ne laissez pas la hotte sans ampoules montées correctement à cause d’un risque possible d’électrocution. LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ AU CAS OÙ LES INDICATIONS DÉCRITES CI-DESSUS NE SERAIENT PAS OBSERVÉES. 7 Utilisation FR Cet appareil a été conçu pour être utilisé comme hotte ASPIRANTE (évacuation de l’air à l’extérieur) ou FILTRANTE (recirculation de l’air à l’intérieur). VERSION ASPIRANTE Pour rendre la hotte en version aspirante, raccordez le conduit du moteur par l’intermédiaire d’un tuyau rigide ou couple d’un diamètre intérieur adéquat et non inférieur à 120 mm, directement à l’évacuation extérieure des vapeurs et des odeurs. Note : Retirez les éventuels filtres anti-odeur au charbon actif. VERSION FILTRANTE Au cas où il n'existait pas la possibilité d’évacuation vers l'extérieur, la hotte peut être transformée en filtrante. Dans cette version, l’air et les vapeurs sont épurés par les filtres anti-odeur et remis en circulation dans l'environnement à travers les grilles d’aération latérales de la cheminée. Note : l’utilisation de la hotte en mode filtrante peut comporter une augmentation du niveau sonore perçu. 8 FR Instructions pour l’installation 9 Instructions pour l’installation 10 FR FR Instructions pour l’installation 11 Instructions pour l’installation 12 FR FR Instructions pour l’installation 13 Instructions pour l’installation 14 FR FR Instructions pour l’installation 15 Instructions pour l’installation 16 FR FR Instructions pour l’installation La hotte est fournie avec tous les accessoires nécessaires pour l’installation. Pour la distance minimale entre le plan inférieur de la hotte et le type de plaque de cuisson, référez-vous à l’image à la page 9. La hotte est fournie avec un clapet anti-retour de fumées, assurez-vous que celui-ci puisse s’ouvrir et se fermer librement. Pour une installation simple, nous recommandons de suivre les opérations reportées ci-dessous : 1) Il faut centrer la hotte sur la plaque de cuisson, figure page 9. 2) Prendre 2 crochets de nivellement avec les chevilles à expansion fournies. Ce système de fixation doit être utilisé à l'arrière de la hotte dans les trous L1, figure page 9. 3) Retirez les filtres à graisse, placez la hotte sur le mur, tracez la position de référence des trous L1. 17 Instructions pour l’installation FR 4) Retirez la hotte du mur, effectuez les 2 trous. 5) Ancrez les systèmes de fixation au mur en serrant les chevilles à expansion. 6) Accrochez la hotte aux trous L1, effectuez le nivellement en agissant sur les vis de réglage. 7) Tracez les trous L2 sur le mur pour la fixation de la hotte en toute sécurité. 8) Retirez la hotte du mur, effectuez les 2 trous L2. 9) Ancrez les systèmes de fixation au mur en serrant les chevilles à expansion. 10) Accrochez la hotte aux trous L1, fixez la hotte en toute sécurité en serrant à fond les 2 vis à expansion des trous L2. 18 FR Système de connexion de l’air FILTRANTE Laissez le conduit du moteur libre. Les filtres anti-odeur sont déjà montés sur certaines hottes par le fabricant. Reportez-vous aux pages suivantes pour vérifier les modèles qui montent les filtres anti-odeur. 19 Système de connexion de l’air FR ASPIRANTE La longueur maximale des cheminées est de 850 mm. Pliez les deux appendices de fixation de la cheminée inférieure à 90°, figure page 12. Placez les 2 étriers pour la cheminée supérieure à la limite supérieure indiquée, figures page 11 et 12. Tracez les deux trous sur le mur pour la fixation des étriers. Percez et fixez les étriers avec les chevilles à expansion fournies. Raccordez le conduit d’expulsion des fumées d’un diamètre interne de Ø 150 mm à la sortie du moteur. Le conduit n’est pas fourni. Le diamètre du conduit d’expulsion ne doit pas être inférieur à 120 mm. Placez soigneusement les deux cheminées sur la hotte. Retirez légèrement la cheminée supérieure pour permettre la fixation de la cheminée inférieure à la hotte par l’intermédiaire de 2 vis. Soulevez la cheminée supérieure jusqu’à la limite supérieure définie. Bloquez la cheminée supérieure aux étriers par l’intermédiaire de 2 vis, image page 13. ATTENTION : retirez les deux filtres anti-odeur de la hotte. 20 FR Raccordement électrique Nous recommandons que les opérations de raccordement électrique soient effectuées par un installateur qualifié. En cas de raccordement électrique direct au réseau, il est nécessaire d’interposer entre l’appareil et le réseau un interrupteur bipolaire avec une ouverture minimale entre les contacts de 3 mm, dimensionné à la charge et répondant aux normes en vigueur. 21 Instructions pour l’utilisation FR GROUPE DES COMMANDES Pour une utilisation optimale et efficace du produit, on conseille de démarrer la hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner et de prolonger le fonctionnement pendant au moins 15 minutes après la fin de la cuisson ou du moins jusqu’à la disparition complète des vapeurs et des odeurs. Sur la partie avant de la hotte, les types de commandes suivants sont présents : Panneau de commande 6 touches Panneau de commande 9 touches 22 FR Instructions pour l’utilisation Panneau de commande 6 touches _______________________________________________________ A) Minuterie d'arrêt B) Sélection de la vitesse C) Fonction Turbo G) Réglage de l’intensité des lumières Réglage du ton des lumières Technologie tactile _______________________________________________________ L'appareil a la particularité de détecter tout contact avec les zones des boutons sur le panneau avant en verre en utilisant la méthode de détection capacitive. Allumage _______________________________________________________ Lorsque l'appareil est allumé, il est en mode arrêt. Seul le bouton est éclairé (à faible luminosité). Après avoir touché le bouton , l'appareil passe en mode veille et tous les boutons s'allument à faible luminosité. En mode Stand-by, l'utilisateur peut activer toute fonction autorisée par la logique de travail. Le bouton de la fonction active s'allume avec une forte luminosité. 23 Instructions pour l’utilisation FR Fonctions des boutons _______________________________________________________ Bouton d'arrêt total de la hotte. (Si le moteur et les lampes sont allumés). Bouton pour la 1ère vitesse. S'allume lorsque le moteur tourne à la vitesse 1. Bouton pour la 2ème vitesse. S'allume lorsque le moteur tourne à la vitesse 2. Bouton pour la 3ème vitesse. S'allume lorsque le moteur tourne à la vitesse 3. Bouton pour la vitesse Turbo. S'allume lorsque le moteur tourne à la vitesse 4. Le moteur passe de la 4ème à la 3ème vitesse après environ 7 minutes. Lorsque la fonction Turbo est active, pendant cette période, le bouton clignote et la fonction de minuterie n'est pas active. Bouton On/Off lampes. Éclairé quand la lampe est allumée. - Si vous appuyez deux fois sur ces boutons, la minuterie est activée. La fonction de minuterie ne peut être activée que lorsque le moteur est en marche. Une fois activée, une minuterie de 10 minutes démarre, au terme de laquelle le moteur s'arrête et la lampe s'éteint. Pendant ce temps, le bouton clignote. La minuterie de fonctionnement peut être annulée en touchant le même bouton. 24 FR Instructions pour l’utilisation Réglage de l’intensité des lumières _______________________________________________________ Une brève pression sur le bouton permet d'allumer ou d'éteindre les lampes immédiatement et rapidement. Si vous appuyez sur ce bouton et le maintenez enfoncé pendant plus d'une seconde, le niveau de lumière augmentera progressivement jusqu'au niveau maximum, puis diminuera jusqu'au niveau minimum, et ce de manière répétée tant que le bouton sera maintenu enfoncé. Relâchez le bouton une fois que le niveau de lumière souhaité est atteint. Ce niveau de lumière sera enregistré dans une mémoire non volatile, de sorte que chaque fois que la lampe sera allumée en touchant une fois le bouton, ce niveau de lumière sera valide. Une double pression sur le bouton de la lampe lorsque celle-ci est éteinte permet d'obtenir une luminosité maximale. Le réglage d'usine est le niveau de lumière maximal. Réinitialisation de l’alarme des filtres _______________________________________________________ Après 100 heures de fonctionnement de la hotte, les boutons , , , se mettent à clignoter pour vous rappeler de nettoyer les filtres. Pour réinitialiser l'avertissement, appuyez sur le bouton On/Off pendant 5 secondes, l'éclairage du bouton On/Off clignote une fois pour indiquer que le temps de filtrage a été réinitialisé. Fonction de l’échange d’air 24 h _______________________________________________________ La fonction de l’échange d’air 24 h permet de purifier l'air de la pièce. Pour lancer la fonction 24 heures, maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes. La hotte fonctionnera pendant une durée de 10 minutes toutes les heures (jusqu'à un maximum de 24 heures) à la vitesse minimale. Les boutons et s’allument et clignotent tant que la fonction est en cours. Une brève pression de n'importe quel bouton désactive la fonction (bouton exclu). 25 Instructions pour l’utilisation FR Panneau de commande 9 touches _______________________________________________________ A) Minuterie d'arrêt B) Sélection de la vitesse C) Fonction Turbo D) Fonction de l’échange d’air 24 h E) Arrêt automatique F) Réinitialisation de l’alarme des filtres G) Réglage de l’intensité des lumières Réglage du ton des lumières Raccordement de la plaque de cuisson et de la hotte Technologie tactile _______________________________________________________ L'appareil a la particularité de détecter tout contact avec les zones des boutons sur le panneau avant en verre en utilisant la méthode de détection capacitive. Allumage _______________________________________________________ Lorsque l'appareil est allumé, il est en mode arrêt. Seul le bouton est éclairé (à faible luminosité). Après avoir touché le bouton , l'appareil passe en mode veille et tous les boutons s'allument à faible luminosité. En mode Stand-by, l'utilisateur peut activer toute fonction autorisée par la logique de travail. Le bouton de la fonction active s'allume avec une forte luminosité. 26 FR Instructions pour l’utilisation Fonctions des boutons _______________________________________________________ Bouton d'arrêt total de la hotte. (Si le moteur et les lampes sont allumés). Bouton pour la 1ère vitesse. S'allume lorsque le moteur tourne à la vitesse 1. Bouton pour la 2ème vitesse. S'allume lorsque le moteur tourne à la vitesse 2. Bouton pour la 3ème vitesse. S'allume lorsque le moteur tourne à la vitesse 3. Bouton pour la vitesse Turbo. S'allume lorsque le moteur tourne à la vitesse 4. Le moteur passe de la 4ème à la 3ème vitesse après environ 7 minutes. Lorsque la fonction Turbo est active, pendant cette période, le bouton clignote et la fonction de minuterie n'est pas active. Bouton de l’échange d’air 24 h. S'allume lorsque le moteur tourne à la vitesse 1. Une brève pression active le moteur à la première vitesse et permet l'extraction pendant 10 minutes toutes les heures pendant 24 heures. Appuyer à nouveau sur la touche pour la désactiver. Bouton d’arrêt automatique. Le bouton est éclairé tandis que le ventilateur fonctionne à la vitesse sélectionnée (1-2-3). Une brève pression active le délai d’arrêt automatique de 15’. Adapté pour retirer les odeurs résiduelles. Peut être activé à partir des vitesses 1, 2 ou 3 d’aspiration. Peut être désactivé en appuyant sur la touche ou en éteignant le moteur. Bouton de réinitialisation de l’alarme des filtres. L’alarme s’active après 100 heures de fonctionnement effectif de la hotte. Lorsque l’alarme filtre est en cours, on la réinitialise en appuyant sur la touche pendant environ 3 secondes. Si l’alarme filtre n'est pas présente, la pression du bouton n’a aucune fonction (une partie de la fonction Réglage de la couleur des lumières ci-dessous). Avant la réinitialisation du signal, il est nécessaire de remplacer les filtres à charbons actifs et de laver également les filtres à graisse métalliques. Bouton On/Off lampes. Éclairé quand la lampe est allumée. Si vous appuyez deux fois sur ces boutons, la minuterie est activée. La fonction de minuterie ne peut être activée que lorsque le moteur est en marche. Une fois activée, une minuterie de 10 minutes démarre, au terme de laquelle le moteur s'arrête et la lampe s'éteint. Pendant ce temps, le bouton clignote. La minuterie de fonctionnement peut être annulée en touchant le même bouton. 27 Instructions pour l’utilisation FR Réglage de l’intensité des lumières _______________________________________________________ Une brève pression sur le bouton permet d'allumer ou d'éteindre les lampes immédiatement et rapidement. Si vous appuyez sur ce bouton et le maintenez enfoncé pendant plus d'une seconde, le niveau de lumière augmentera progressivement jusqu'au niveau maximum, puis diminuera jusqu'au niveau minimum, et ce de manière répétée tant que le bouton sera maintenu enfoncé. Relâchez le bouton une fois que le niveau de lumière souhaité est atteint. Ce niveau de lumière sera enregistré dans une mémoire non volatile, de sorte que chaque fois que la lampe sera allumée en touchant une fois le bouton, ce niveau de lumière sera valide. Une double pression sur le bouton de la lampe lorsque celle-ci est éteinte permet d'obtenir une luminosité maximale. Le réglage d'usine est le niveau de lumière maximal. Réglage du ton des lumières _______________________________________________________ Appuyez encore sur , appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant plus d’1 seconde pour activer la fonction de réglage de la couleur des lumières. La température de la lumière passe progressivement du froid au chaud et revient à plusieurs reprises. Quand vous obtenez la température de la lumière souhaitée, relâchez le bouton. Cette température de la lumière sera enregistrée dans une mémoire non volatile, de sorte que chaque fois que la lampe sera allumée en touchant une fois le bouton, cette température de la lumière sera valide. 28 FR Instructions pour l’utilisation Fonction GHOST _______________________________________________________ Quand ce produit est éteint, seul le bouton est éclairé (avec une intensité basse). Si vous appuyez sur le bouton , la hotte sera en stand-by et tous les boutons s’éclaireront avec une intensité de 5 %. En stand-by, si une fonction est activée, le bouton relatif s’éclairera avec une intensité de 100 %. Pendant cette période, si vous appuyez sur le bouton , la hotte retournera en stand-by et tous les boutons s’éclaireront avec une intensité de 5 %. Réinitialisation de l’alarme des filtres _______________________________________________________ Après 100 heures de fonctionnement de la hotte, les boutons , , , se mettent à clignoter pour vous rappeler de nettoyer les filtres. Pour réinitialiser l'avertissement, appuyez sur le bouton On/Off pendant 5 secondes, l'éclairage du bouton On/Off clignote une fois pour indiquer que le temps de filtrage a été réinitialisé. Fonction de l’échange d’air 24 h _______________________________________________________ La fonction de l’échange d’air 24 h permet de purifier l'air de la pièce. Pour lancer la fonction 24 heures, maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes. La hotte fonctionnera pendant une durée de 10 minutes toutes les heures (jusqu'à un maximum de 24 heures) à la vitesse minimale. Les boutons et s’allument et clignotent tant que la fonction est en cours. Une brève pression de n'importe quel bouton désactive la fonction (bouton exclu). 29 Instructions pour l’utilisation FR Raccordement de la plaque de cuisson et de la hotte _______________________________________________________ Spécifications de fonctionnement automatique – Auto-Vent 2.0 Certains modèles sont dotés d’un système de communication sans fil utilisé pour le contrôle automatique de la part d’une plaque de cuisson à induction. Allumage automatique Lors de l’allumage de la plaque, la hotte s’allume si elle est en mode STAND-BY (tous les boutons sont éclairés à faible luminosité). Fonction du mode automatique La fonction du mode automatique est montrée sur l’interface utilisateur de la hotte de la manière suivante. Nous supposons que le moteur fonctionne au niveau 2 et que le dispositif soit en mode automatique : toutes les 5 secondes 500 ms après Arrêt automatique Lors de l’arrêt de la plaque, la hotte passe au mode STAND-BY (tous les boutons sont éclairés à faible luminosité). 30 FR Instructions pour l’utilisation Raccordement de la plaque de cuisson et de la hotte _______________________________________________________ Fonction automatique/manuelle Si la hotte fonctionne en mode automatique et le client modifie certains paramètres de la hotte par l’intermédiaire de l’interface utilisateur, la fonction automatique est désactivée et la hotte ne répondra plus à la commande Auto-Vent 2.0 présente sur la plaque de cuisson. Pour réactiver la fonction automatique, il est nécessaire de mettre la hotte en mode OFF, puis en mode STAND-BY. 31 Nettoyage et entretien FR Avant d’effectuer toute intervention d'entretien et/ou de nettoyage, débranchez toujours la hotte de l’alimentation électrique. Un nettoyage constant garantit un bon fonctionnement et une longue durée de l’appareil. Une attention particulière doit être portée aux filtres à graisse et aux filtres à charbon. Note : l’accumulation de graisses à l’intérieur des panneaux filtrants compromet le rendement de la hotte et comporte un risque d’incendie. NETTOYAGE EXTÉRIEUR Le nettoyage extérieur et intérieur de la hotte doit être effectué avec l’utilisation d’un chiffon humide et d’un détergent liquide neutre, en évitant absolument l’utilisation de solvants ou de substances abrasives. Il est recommandé d’utiliser des produits spécifiques, en suivant les instructions sur le produit. Nous recommandons d’effectuer le nettoyage de la hotte en frottant l’acier toujours dans le sens de la finition de la surface. NETTOYAGE DES FILTRES MÉTALLIQUES Il faut porter un soin particulier aux panneaux filtrants à graisse métalliques. L’accumulation de graisses à l’intérieur des panneaux filtrants compromet le rendement de la hotte et comporte un risque d’incendie. Pour conjurer les incendies, il faut nettoyer les filtres périodiquement au moins une fois par mois ou plus souvent si l’on utilise fréquemment l’appareil. Retirez un filtre à la fois comme illustré dans la figure. Lavez soigneusement les filtres avec du détergent neutre à la main ou au lave-vaisselle. Remontez les filtres secs en veillant à ce que la poignée soit tournée vers l’extérieur de la hotte. 32 FR Nettoyage et entretien REMPLACEMENT DES FILTRES ODEURS (pour la seule version filtrante) Ce type de filtres ont la capacité de retenir les odeurs jusqu’à ce que le matériau n’atteigne le niveau de saturation. Ils ne sont pas lavables, ils ne peuvent pas être régénérés et par conséquent nous recommandons leur remplacement au moins une fois tous les six mois ou plus fréquemment en cas d’utilisation particulièrement fréquent de la hotte. Avant de commencer les opérations, assurez-vous d’avoir débranché la hotte du réseau électrique. En fonction du modèle de hotte, il existe deux types de filtre : sur le moteur et sur les filtres à graisse. 33 Nettoyage et entretien FR FILTRES ANTI-ODEUR SUR MOTEUR 1) 2) 3) 4) 5) 6) Ouvrez le panneau Retirez le filtre à graisse Tournez les filtres anti-odeur usés à 90° et extrayez-les de leur siège Prenez 2 nouveaux filtres, insérez-les sur le moteur et tournez à 90° Remontez le filtre à graisse Fermez le panneau Modèles concernés KV26 – KV28 – KV394 - KVFAB 34 FR Nettoyage et entretien FILTRES ANTI-ODEUR SUR LES FILTRES À GRAISSE 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Ouvrez le panneau Retirez les filtres à graisse Retirez les ressorts d’étanchéité Remplacez le filtre anti-odeur Insérez les ressorts correctement Remontez les filtres à graisse Fermez le panneau Modèles concernés KV194 – KV694 35 Remplacement des ampoules FR Avant d’effectuer toute intervention d'entretien et/ou de nettoyage, débranchez toujours la hotte de l’alimentation électrique. La hotte est dotée d’un système d’éclairage basé sur la technologie LED. Les LED garantissent un éclairage optimal, une durée jusqu’à 10 fois supérieure aux lampes traditionnelles et permettent d’économiser 90 % de l’énergie électrique. Cet appareil est muni d’une ampoule à LED blanche de classe 1M conformément à la norme EN 60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2001 ; puissance optique maximale émise 439 Nm : 7μW. Ne l’observez pas directement avec des instruments optiques (jumelles, loupe…). Pour le remplacement, adressez-vous au service d’assistance technique. 36 FR Remplacement des ampoules 37 Traitement du DEEE FR Conformément à l'art. 26 du décret législatif 14 mars 2014, n°49 « Mise en œuvre de la directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) » Le symbole de la poubelle barrée appliqué sur l'appareillage ou sur son emballage indique qu'au terme de sa vie utile le produit doit être collecté séparément des autres déchets. L’utilisateur devra par conséquent remettre l’appareil en fin de vie aux centres municipaux de collecte séparée adéquats des déchets électrotechniques et électroniques. En alternative à la gestion autonome, il est possible de remettre l’appareil que vous souhaitez éliminer au revendeur, au moment de l’achat d’un nouvel appareil de type équivalent. Il est en outre possible de remettre gratuitement, sans obligation d’achat, les produits électroniques à éliminer avec des dimensions inférieures à 25 cm auprès des revendeurs de produits électroniques avec une surface de vente d’au moins 400 m2. La collecte sélective adéquate pour l’envoi successif de l’appareillage mis au rebut vers le recyclage, le traitement et l’élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux qui le composent. 38 1701094 39 ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。