EVBox Troniq Modular Manuel utilisateur
PDF
Herunterladen
Dokument
EVBox Troniq Modular Manuel d’installation et d’utilisation 1 EVBox Troniq Modular Manuel d’installation et d’utilisation FR Table des matières 1. Révision 2. Consignes de sécurité 2.1. Conservez ces instructions 2.2. AVERTISSEMENT : risque de choc électrique 2.3. AVERTISSEMENT : accumulation de gaz 2.4. ATTENTION 2.5. Mesures de sécurité pour la borne de recharge 3. Introduction 3.1. Informations importantes 3.2. Champ d’application du document 3.3. Classification du produit 3.4. EVBox Troniq Modular - Présentation du produit 3.5. EVBox Troniq Modular - Schéma fonctionnel 3.6. Liste des outils 4. Transport et entreposage 5 7 7 7 7 7 8 10 10 10 10 11 12 12 13 4.1. Entreposage 4.2. Transport 4.3. Manipulation de produit emballé 4.4. Retrait de l’emballage 4.5. Composants fournis 13 13 14 14 16 5. Manipulation de l’EVBox Troniq Modular 17 5.1. Manipulation avec un chariot à fourche 5.2. Manipulation avec une grue 6. Caractéristiques du produit 6.1. Pièces du produit 6.2. Guide de type de produit 6.3. Plaque signalétique 6.4. Écran SUCCESS V4 - Plaque signalétique 17 17 21 21 22 23 23 7. Données techniques 8. Préparation en vue de l’installation 25 29 8.1. Mesures de sécurité 8.2. Planification de l’installation 29 29 1 FR 8.3. Sélectionner le lieu 8.4. Placement de l’espace de stationnement 8.5. Refroidissement 8.6. Dégagement 8.7. Fondations 8.8. Plan d’implantation 8.9. Passage des câbles d’alimentation 8.10. Protection contre les chocs électriques et les courts-circuits 8.11. Gestion intelligente de l’énergie en CC 8.12. Exigences électriques 8.12.1. Exigences en amont 8.12.2. Rotation de phase - Option de socle de prise CA uniquement 8.12.3. Instructions de mise à la terre 9. Installez l’EVBox Troniq Modular 36 37 37 38 9.1. Enlevez la coque en plastique inférieure 9.2. Manipulation 9.3. Ouvrez la porte de l’EVBox Troniq Modular 9.4. Installation 9.5. Raccords électriques 38 39 39 40 45 9.5.1. Borne électrique 9.5.2. Borne de protection de terre 9.5.3. Borne d’élément chauffant 9.5.4. Emplacement du port Ethernet 45 46 47 48 9.6. SUCCESS V4 - Raccords 9.6.1. Carte SIM - Installation 9.6.2. SUCCESS V4 - Ports 9.7. Installez les plinthes 10. Mise en service 10.1. Danger : risque de choc électrique 11. Utilisation de l’EVBox Troniq Modular 11.1. Borne de recharge et statut LED 11.2. Étapes d’une session de recharge 11.3. Commencer à recharger avec EVBox Troniq Modular 11.4. Statut de EVBox Troniq Modular 11.5. Interrompre la recharge avec la borne EVBox Troniq Modular 12. Mise hors service 13. Maintenance préventive 14. Annexe 2 29 30 32 33 33 34 35 35 36 36 48 48 50 51 53 53 54 54 55 56 59 60 63 64 65 FR 14.1. Glossaire 14.3. EVBox Troniq Modular - Dimensions 14.5. Accès handicapés 14.7. Rapport de mise en service 14.8. Plan de maintenance préventive 65 65 68 69 85 3 FR 4 1. Révision FR 1. Révision Version bêta : cette version du manuel d’installation d’EVBox Troniq Modular doit encore être révisée et validée. Elle sera terminée suite au feedback que nous aurons reçu après les premières installations d’EVBox Troniq Modular sur les emplacements pilotes. Validation Créé par Grosset-Grange N. Vérifié par Delair JM. Validé par Ourry E. Historique des modifications Révision Date Description D002186AA0.10B1 2021/04/04 Création D002186AA0.1.0B2 15/06/2021 Ajouter une installation Mise à jour du plan d’implantation 06/07/2021 Ajout d’une description de la vue intérieure Informations sur l’emballage Description de la borne électrique Dimensions de l’EVBox Troniq Modular 26/08/2021 Corrections Ajout du rapport de mise en service Connexion du protecteur de surtension D002186AA0.1.0B5 22/09/2021 Mise à jour de la plaque inférieure Ajout d’un modèle d’installation Mise à jour du flux HMI D002186AA0.1.0B6 22/09/2021 Ajout d’un plan de maintenance préventive D002186AA0.1.0B7 28/09/2021 Corrections D002186AA0.1.0B3 D002186AA0.1.0B4 5 1. Révision FR Révision Description 21/10/2021 Description du SUCCESS Mise à jour du plan d’implantation Ajouter un glossaire Mise à jour d’exigences en amont D002186AA1 03/12/2021 Ajouter des composants fournis Mise à jour des messages de sécurité Mise à jour de l’installation des plinthes Ajouter le retrait de la coque en plastique Ajouter la connexion de l’élément chauffant D002186AA2 13/01/2022 Mise à jour de l’installation de la plaque inférieure D002186AA0.1.0B8 6 Date 2. Consignes de sécurité FR 2. Consignes de sécurité Lisez et observez les consignes de sécurité suivantes avant l’installation, l’entretien ou l’utilisation de votre EVBox Troniq Modular borne de recharge. L’installateur doit s’assurer que la borne de recharge est installée conformément aux normes spécifiques du pays concerné et aux réglementations locales. 2.1. Conservez ces instructions Ce manuel contient des instructions importantes EVBox Troniq Modular qui doivent être suivies pendant l’installation, l’utilisation et la maintenance de l’unité. 2.2. AVERTISSEMENT : risque de choc électrique • Coupez l’alimentation de votre borne de recharge avant de l’installer ou d’en faire l’entretien. Laissez hors tension jusqu’à ce que la borne de recharge soit totalement installée, et que ses coques soient en place et fixées. • En cas de danger et/ou d’accident, un électricien qualifié doit immédiatement déconnecter la borne de recharge de l’alimentation électrique. • Ne faites pas fonctionner la borne de recharge si elle est abîmée, ou si le câble de recharge présente des signes d’usure excessive ou d’autres dégâts visibles. Veuillez contacter EVBox ou votre distributeur si vous soupçonnez que la borne de recharge est endommagée. • Ne nettoyez jamais la borne de recharge avec un jet d’eau sous pression. Ne l’utilisez jamais avec les mains mouillées. Ne plongez pas le pistolet de recharge VE dans du liquide. • Ne mettez pas vos doigts ou d’autres objets à l’intérieur du port de recharge ou du pistolet. • Lisez les instructions d’utilisation fournies avec votre borne de recharge EVBox et le manuel de l’utilisateur de votre véhicule électrique avant de le recharger. 2.3. AVERTISSEMENT : accumulation de gaz En raison de l’émanation possible de gaz toxiques ou explosifs pendant la recharge à l’intérieur, certains véhicules électriques nécessitent un système de ventilation externe. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre véhicule pour vérifier s’il émet des gaz toxiques ou explosifs pendant la recharge. 2.4. ATTENTION • Utilisez cette borne de recharge uniquement pour recharger les véhicules électriques compatibles Niveau 3 et Niveau 4. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre véhicule pour vérifier s’il est compatible. • Cette borne de recharge peut affecter les dispositifs médicaux électroniques implantés. Avant de recharger votre véhicule, consultez le fournisseur du dispositif médical électronique pour déterminer s’il peut être affecté par les effets de la recharge. • Cette borne de recharge ne contient pas de pièces pouvant être réparées par l’utilisateur. L’utilisateur ne doit pas essayer de réaliser l’entretien de la borne de recharge, de la réparer ni de la déplacer. Contactez EVBox ou votre distributeur pour plus d’informations. • Assurez-vous que le câble de recharge ne peut pas être endommagé (plié, coincé ou écrasé) et que le ou les pistolets n’entrent pas en contact avec des sources de chaleur, de la poussière ou de l’eau. 7 2. Consignes de sécurité FR • N’utilisez la borne de recharge que dans les conditions de fonctionnement indiquées. • N’utilisez pas d’explosifs ou de substances inflammables à proximité de la borne de recharge. • En cas de doute sur la manière d’utiliser une borne de recharge, demandez de l’aide. • Ne laissez pas les enfants utiliser une borne de recharge. La supervision d’un adulte est requise lorsque des enfants se trouvent à proximité d’une borne de recharge en cours d’utilisation. • Pour le pistolet T2, pendant la recharge, le câble doit être complètement déroulé et connecté au véhicule sans boucles qui se chevauchent. Ceci afin d’éviter le risque de surchauffe du câble de recharge. • Pour le pistolet T2, ne tirez le pistolet de recharge que par la poignée et jamais par le câble de recharge. • Les adaptateurs, les adaptateurs de conversion ou les rallonges de cordon ne doivent jamais être utilisés sur cette borne de recharge. 2.5. Mesures de sécurité pour la borne de recharge ATTENTION : N’ouvrez pas les portes de la borne de recharge dans les situations suivantes : • pluie, neige. • La borne de recharge est exposée à la lumière directe du soleil. • Les conditions météorologiques sont humides (brouillard, etc.). Ne pas suivre ces instructions peut entraîner des dangers pour l’utilisateur et peut annuler la garantie et la responsabilité. ATTENTION : Décharge électrostatique. Cet appareil contient des composants qui peuvent être endommagés ou détruits par une décharge électrostatique. • Lorsque vous manipulez cet appareil, respectez les mesures de sécurité nécessaires concernant les décharges électrostatiques (ESD) conformément aux normes EN61340-5-1 et 61340-5-2. ATTENTION : 8 • Cette borne de recharge doit être stockée et transportée conformément aux spécifications décrites dans ce manuel. • Même si la borne de recharge peut être utilisée par une personne non qualifiée, elle ne peut être installée, mise en service, entretenue, déplacée, réparée et mise hors service que par des personnes qualifiées. Ne pas suivre ces instructions peut entraîner des dangers pour l’utilisateur et peut annuler la garantie et la responsabilité. • Il est interdit de modifier le produit. Cela peut entraîner un danger pour l’utilisateur et annuler la garantie et la responsabilité. • Cette borne de recharge ne contient pas de pièces pouvant être réparées par l’utilisateur. L’utilisateur ne doit pas essayer de réaliser l’entretien de la borne de recharge, de la réparer ni de la déplacer. Contactez EVBox ou votre distributeur pour plus d’informations. 2. Consignes de sécurité FR • Assurez-vous que le câble de recharge ne peut pas être endommagé (plié, coincé ou écrasé) et que le ou les pistolets n’entrent pas en contact avec des sources de chaleur, de la poussière ou de l’eau. • N’utilisez la borne de recharge que dans les conditions de fonctionnement indiquées. • N’utilisez pas d’explosifs ou de substances inflammables à proximité de la borne de recharge. • N’utilisez pas de périphériques, de consommables ou d’accessoires qui ne sont pas conformes ou qui ne conviennent pas à la borne de recharge. • N’utilisez pas de traitement anti-graffiti susceptible d’endommager la borne de recharge. • Ne modifiez pas les caractéristiques de la borne de recharge (paramètre de données, câblage, etc.). • Cette borne de recharge doit être protégée contre les animaux, les intrusions d’objets ou les infiltrations d’eau, afin de ne pas affecter le fonctionnement de la borne de recharge. Le non-respect de ces instructions entraînera des dommages à la borne de recharge. 9 3. Introduction FR 3. Introduction Ce manuel d’installation et de l’utilisateur explique les exigences d’installation et les étapes pour l’EVBox Troniq Modular, ainsi que la manière d’utiliser la borne. Ces instructions sont valables pour différents modèles de la borne de recharge. Certaines caractéristiques et options décrites peuvent ne pas s’appliquer à votre borne de recharge. 3.1. Informations importantes Le présent document est établi exclusivement à titre d’information et ne constitue pas une offre liant EVBox. EVBox a composé le contenu de ce document au mieux de sa connaissance. Aucune garantie expresse ou implicite n’est donnée concernant l’exhaustivité, l’exactitude, la fiabilité ou la pertinence à des fins particulières de ses contenus et des produits et services qu’il contient. Les spécifications et données de performance contiennent des valeurs moyennes dans la fourchette des tolérances de spécifications existantes et peuvent être modifiées sans notification préalable. Avant toute commande, prenez toujours contact avec EVBox pour connaître les informations et spécifications les plus récentes. EVBox décline explicitement toute responsabilité pour tout dommage direct ou indirect, au sens le plus large, découlant de ou lié à l’utilisation et/ou l’interprétation de ce document. © EVBox Bordeaux. Tous droits réservés. 3.2. Champ d’application du document Conservez ce manuel pendant tout le cycle de vie deEVBox Troniq Modular. ATTENTION : Ce manuel est destiné à servir de ressource à du personnel qualifié ayant de l’expérience dans les projets à haute tension, capable d’identifier les exigences et de prendre toutes les précautions nécessaires pour réaliser l’installation d’une EVBox Troniq Modular en toute sécurité. Tous les manuels EVBox peuvent être téléchargés depuis www.evbox.com/manuals. © 2021 EVBox Manufacturing B.V. - tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être modifiée, reproduite, traitée ou distribuée sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de EVBox. www.evbox.com/support 3.3. Classification du produit Ce produit est classifié comme suit : Tableau 1. Classification Alimentation électrique d’entrée Équipement d’alimentation pour VE raccordé de manière permanente au réseau d’alimentation CA. Sortie d’alimentation électrique Équipement d’alimentation CC pour VE. Conditions environnementales normales Utilisation en intérieur et extérieur. Méthode de montage Équipement fixe, monté en surface sur le sol. 10 3. Introduction FR Protection contre les chocs électriques Équipement de classe 1. Modes de recharge Niveau 3 et Niveau 4. 3.4. EVBox Troniq Modular - Présentation du produit Borne de recharge pour véhicule électrique avec architecture modulaire et évolutive, et une puissance allant de 90 kW à 240 kW. Optimisez votre espace en chargeant jusqu’à trois véhicules simultanément à l’aide de CCS2 (sec ou refroidi), CHAdeMO ou AC Type 2. Architecture évolutive et facile à maintenir qui améliore le temps de disponibilité grâce à plusieurs convertisseurs garantissant une continuité de service. Une technologie de gestion de charge intelligente qui vous aide à réduire les frais liés aux pics de consommation. Meilleure expérience possible avec des câbles auto-rétractables, un écran 15", des lumières de guidage LED et des témoins de charge. 11 3. Introduction FR 3.5. EVBox Troniq Modular - Schéma fonctionnel 3.6. Liste des outils Vous trouverez ci-dessous la liste des outils requis (non inclus) pour installer l’EVBox Troniq Modular : • Cliquet 1/2" • Rallonge angulaire 1/2" • Douille 6 pans métrique 1/2", 13 et 16 mm. • Cliquet 1/4" • Douille 6 pans métrique 1/4", 7 et 8 mm + support douille. • Tournevis PZ2 • Vis hexagonale 2 mm • Clé dynamométrique (50 Nm) • Clé dynamométrique (14 Nm) • Perceuse • Foret à béton, 12 mm • Clé de porte (type 455) 12 4. Transport et entreposage FR 4. Transport et entreposage 4.1. Entreposage AVERTISSEMENT : La condensation dans le coffret endommagera la borne de recharge. • Transportez et entreposez la borne de recharge uniquement dans son emballage d’origine. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages pouvant survenir alors que le produit n’est pas transporté dans un emballage standard. • Entreposez la borne de recharge à l’abri des rayons du soleil et dans un environnement sec dont la température se trouve dans la plage indiquée dans les spécifications (voir les conditions d’entreposage à la page 27). • Coupez l’alimentation électrique avant de retirer la borne de recharge pour l’entreposer ou la déplacer. Le non-respect de ces instructions entraînera l’annulation de la garantie et endommagera le produit. EVBox Troniq Modular possède un chauffage intégré, avec une alimentation dédiée (voir Exigences en amont à la page 36), pour empêcher la formation de condensation dans le coffret. 1. Avant l’installation, le chauffage doit être activé lorsque la borne de recharge : ◦ ◦ est stockée à l’extérieur , est stockée à l’intérieur dans un espace qui ne satisfait pas aux conditions de stockage à la page 27. 2. Pendant l’installation : le chauffage doit être activé immédiatement lorsque la borne de recharge est installée. 3. Après la mise en service : le chauffage doit toujours être activé. Le non-respect de ces instructions entraînera l’annulation de la garantie et endommagera le produit. 4.2. Transport AVERTISSEMENT : Produit endommagé Après tout transport, veillez à effectuer une inspection visuelle détaillée de la borne de recharge avec son emballage ouvert. Refusez le produit en cas de présence de dégâts visibles. Présentez toutes les réclamations pour cause de dommage immédiatement à la société de transport, et informez également l’expéditeur en ce qui concerne l’assurance de transport. Le fait de ne pas suivre ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts matériels. Inspection visuelle Vérifiez si : • L’extérieur de l’emballage a été abîmé. • Les panneaux extérieurs de la borne de recharge sont endommagés (impact, rayures, etc.). 13 4. Transport et entreposage FR • Les portes fonctionnent correctement. • L’intérieur de la borne de recharge est propre et intact. 4.3. Manipulation de produit emballé Manipuler le produit emballé avec un chariot à fourche. 4.4. Retrait de l’emballage 1. Enlevez les vis qui maintiennent le modèle d’installation et le support de câble sur l’emballage. 2. Mettez-les de côté. 3. Enlevez les vis qui maintiennent les côtés gauche et droit. Remarque : Les côtés gauche et droit sont les plus grands. Outil : Tournevis PZ2. 14 4. Transport et entreposage FR 4. Enlevez les coques des côtés gauche et droit. 5. Enlevez les vis qui maintiennent les côtés avant et arrière. Outil : Tournevis PZ2. 6. Enlevez les coques avant et arrière. 15 4. Transport et entreposage FR 7. Enlevez la coque du toit. 8. Enlevez les protections de base. Outil : clé 8 mm. 4.5. Composants fournis L’emballage inclut les composants suivants : • Borne de recharge • 2 plinthes latérales avec 4 vis • 4 vis de levage • Modèle d’installation (sur l’extérieur de l’emballage) 16 5. Manipulation de l’EVBox Troniq Modular FR 5. Manipulation de l’EVBox Troniq Modular 5.1. Manipulation avec un chariot à fourche L’EVBox Troniq Modular peut être manipulée à l’aide d’un chariot à fourche. 5.2. Manipulation avec une grue L’EVBox Troniq Modular peut être manipulée à l’aide d’une grue. Avant d’insérer les anneaux de levage, le toit doit être enlevé. Deux personnes et deux escabeaux sont nécessaires pour cette opération. 1. Ouvrez la porte avant et la porte arrière (voir Ouvrez la porte de l’EVBox Troniq Modular à la page 39). 2. Enlevez les 4 écrous M4 Outil : clé 7 mm. qui maintiennent le toit et enlevez-le. 3. Enlevez le toit : 17 5. Manipulation de l’EVBox Troniq Modular FR 4. Enlevez les 4 écrous M4 qui maintiennent le support du toit (avant et arrière). Outil : clé 7 mm. 5. Enlevez le support du toit. Remarque : Le support du toit peut être manipulé à l’aide d’anneaux de levage (inclus) : 18 5. Manipulation de l’EVBox Troniq Modular FR 6. Vissez les 4 anneaux de levage (inclus) : 7. Installez les crochets et les élingues : Article 1 Description Lien de tête, 4 pièces 19 5. Manipulation de l’EVBox Troniq Modular FR Article 8. 20 Description 2 Raccordement du lien pour l’élingue 3 Élingue avec deux boucles (au moins 1 m) 4 Étrier droit ou en D 5 Œilleton mâle (anneau de levage) M10 (1,5 mm), diamètre intérieur 25 mm (inclus). Remarque : Maintenir l’angle de levage comme ci-dessous : 6. Caractéristiques du produit FR 6. Caractéristiques du produit 6.1. Pièces du produit Tableau 2. Vue externe Illustration Description 1. Écran tactile 15" 2. Câble de recharge (CCS2, CHAdeMO, selon la configuration) 3. Sortie T2 (selon la configuration) 4. Témoins LED 5. Système auto-rétractable 6. Terminal de paiement (selon la configuration) Tableau 3. Vue interne Illustration Description 1. Plaque de connexion de terre de protection 2. Disjoncteur 3. Modules convertisseur 4. Protecteur de surtension 5. Filtre CA 6. Appareil de contrôle de l’isolation 21 FR 6.2. Guide de type de produit 22 6. Caractéristiques du produit 6. Caractéristiques du produit FR 6.3. Plaque signalétique Il y a deux plaques signalétiques sur le produit : • Au-dessus de l’écran dans la porte avant. • Sur le côté droit, au bas Plaque signalétique Description 1. Numéro du produit 2. Caractéristiques de l’alimentation 3. Caractéristiques de la puissance de sortie 4. Température des conditions d’utilisation 5. Lieu de fabrication 6. Conformités 6.4. Écran SUCCESS V4 - Plaque signalétique La plaque signalétique SUCCESS V4 est située sur le SUCCESS, derrière la coque HMI. 23 6. Caractéristiques du produit FR Plaque signalétique 24 Description 1. Numéro du produit 2. Données techniques 3. Lieu de fabrication du produit 7. Données techniques FR 7. Données techniques Propriétés électriques Tableau 4. Entrée CA Données techniques Caractéristiques Plage de tension 400 Vca +/- 10 % Nombre de phases 3P + PE 3P + N + PE (avec option socle de prise CA, produits DC 18-XX2-XXX-XXX). Fréquence 50 Hz Courant d’entrée nominal M90 M120 M150 M180 M2101 M240 146 A 194 A 242 A 289 A 337 A 384 A Courant d’entrée M90 M120 M150 M180 M210 M240 maximal 162 A 215 A 268 A 321 A 374 A 427 A Facteur de puissance > 0,99 Efficacité de crête 95 % Système de mise à la terre TT ou TN-S Consomma tion électrique en veille 100 W ; 1,1 kW en mode chauffage 2 1 : Maximum 210 kW (7 modules électriques) avec option socle de prise CA (produits DC 18-XX2-XXX-XXX). 2 : selon la tension du réseau. 25 7. Données techniques FR Tableau 5. Sortie CC Données techniques Caractéristiques Puissance de sortie Jusqu’à 240 kW (8 modules). Maximum 210 kW (7 modules électriques) avec option socle de prise CA (produits DC 18-XX2-XXX-XXX). Puissance de sortie par module 30 kW Plage de tension de sortie 150 Vcc - 920 Vcc Plage de courant de sortie Jusqu’à 500 A par sortie CC (80 A par module électrique) Remarque : la puissance fournie par la borne de recharge dépend de plusieurs facteurs, tels que : • tension de batteries du véhicule • Température de batteries du véhicule • Niveau de charge du véhicule • Température ambiante Caractéristiques générales Tableau 6. Modes de recharge Données techniques Caractéristiques Mode 4 (charge CC) CCS2 jusqu’à 500 A / 920 Vcc et CHAdeMO jusqu’à 125 A / 500 Vcc Mode 3 (charge CA) Socle de prise type 2 (22 kW) Tableau 7. Type de connecteur Données techniques Caractéristiques • Mode 4 Mode 3 26 • • CCS2 500 A sec (limité en temps et température). CCS2 500 A câble refroidi en option. CHAdeMO 125 A Socle de prise type 2 (22 kW) 7. Données techniques FR Tableau 8. Portée de câble Données techniques Caractéristiques Gestion de câble activée : plus de 5 m de portée Mode 4 Tableau 9. Structure et propriétés physiques Données techniques Caractéristiques Matériau boîtier Acier enduit de poudre Indices de protection IP54 / IK10 Température de fonctionnement -25 °C à +40 °C (+50 °C avec réduction de puissance) Température de stockage -40 °C à +70 °C Humidité de fonctionnement 5 % à 95 % d’humidité relative, sans condensation Refroidissement Hauteur d’installation maximale Dimensions en mm (l x p x H) • Ventilation forcée pour la borne de recharge • Air pour les câbles secs • Unité de refroidissement active pour la version câblée refroidie 1000 m • Espace au sol : 600 x 1050,2 x 2479 mm • Espace projeté : 866 x 1050,2 x 2479 mm 600 x 1050,2 mm, espace au sol (en tenant compte également des connecteurs de câble et de la gestion des câbles projetés au sol) Dimensions de l’emballage en mm (l x H x p) 960 x 2500 x 1200 Boîte en bois (+/- 20 mm) Poids 680 kg - 240 kW Poids, emballage inclus 780 kg Couleurs Corps : Traffic white (RAL 9016) Autres parties : Black grey (RAL7021), Jet Black (RAL9005) 27 7. Données techniques FR Données techniques Caractéristiques Degré de pollution 3 Classification CEM Environnement B selon la série 61000 Résistance mécanique Support (selon 61439-7) Tableau 10. Connectivité Données techniques Caractéristiques Lecteur sans contact, RFID/ NFC (ISO 14443, ISO 18092, ISO 15693, ISO 18000-3, Calypso, Mifare Ultralight C, -Classic, -Desfire) Autorisation HMI Taille d’écran Écran tactile couleur LCD 15" anti-vandalisme Tension nominale 24 Vcc Courant nominal 1A Puissance maximale 24 W Norme de communication 4G/LTE (Modem 4G, bande de fréquence : 850/900/1800/ 1900 MHz), Ethernet Protocole de communication OCPP 1.6J, prêt pour mise à jour sur OCPP 2.0 Tableau 11. Conformités Données techniques Conformités 28 Caractéristiques CE, Directive CEM 2014/30/EU, Directive basse tension 2014/35/EU Directive RED 2014/53/EU Directive RoHS 2011/65/EU 8. Préparation en vue de l’installation FR 8. Préparation en vue de l’installation Les recommandations ci-après sont fournies à titre de guide pour préparer l’installation de la borne de recharge EVBox Troniq Modular. 8.1. Mesures de sécurité Vous devez lire et suivre les Consignes de sécurité à la page 7 au début du présent manuel avant l’installation, l’entretien ou l’utilisation de la borne de recharge EVBox Troniq Modular . L’installateur doit s’assurer que la borne de recharge est installée conformément aux normes spécifiques du pays concerné et aux réglementations locales. 8.2. Planification de l’installation • Calculez la charge électrique actuelle afin de déterminer le courant de service maximal pour l’installation de la borne de recharge. • Calculez la distance entre le panneau d’alimentation local et l’installation de la borne de recharge afin de déterminer la chute de tension. Des réglementations locales peuvent être applicables et varier en fonction de la région ou du pays. • Faites en sorte d’obtenir toutes les autorisations nécessaires auprès des autorités locales compétentes. • Les connecteurs de mise à la terre PE ne doivent pas être épissés. • Reportez-vous aux réglementations locales, au courant maximum et à la chute de tension pour sélectionner les tailles de conducteur. • Utilisez les outils appropriés, et fournissez des ressources matérielles et des mesures de protection suffisantes. • Vérifiez que le réseau mobile est de bonne qualité sur le site d’installation de la borne de recharge. • Préparez les zones d’installation avec un câblage adéquat pour l’électricité et les données. • Préparez le tableau électrique en amont conformément aux réglementations locales et aux recommandations EVBox de l’Exigences en amont à la page 36. Gestion intelligente de l’énergie en CC Si la fonction Gestion intelligente de l’énergie en CC est utilisée sur le site pour partager de manière dynamique les charges entre plusieurs bornes de recharge EVBox CC, un réseau Ethernet doit être installé pour relier les bornes de recharge. Les câbles Ethernet doivent être séparés des câbles haute tension par : • Une barrière de distanciation de 5 cm, • Ou, une barrière d’isolation. 8.3. Sélectionner le lieu La borne de charge peut être installée à l’intérieur ou à l’extérieur. Dans la mesure du possible, positionnez la borne de recharge dans un environnement où elle n’est pas exposée aux rayons directs du soleil ni vulnérable aux dommages externes. La borne de charge peut être installée à un emplacement dans une zone non limitée. 29 8. Préparation en vue de l’installation FR Remarque : Dans les endroits soumis à des conditions climatiques extrêmes (fortes chaleurs, neige, soleil, etc.), il est recommandé d’apporter une protection supplémentaire telle qu’une protection de toit ou une marquise. 8.4. Placement de l’espace de stationnement Afin de disposer de la longueur de câble maximale, il est recommandé de placer l’EVBox Troniq Modular comme décrit ci-dessous. Remarque : Laissez un espace adéquat devant la borne de recharge pour que les utilisateurs puissent interagir avec l’écran tactile et les autres interfaces de manière confortable et en toute sécurité. Remarque : Laissez au moins 600 mm des deux côtés de la borne de recharge afin de garantir l’accessibilité au connecteur. 30 8. Préparation en vue de l’installation FR 31 8. Préparation en vue de l’installation FR Remarque : Pour les personnes à mobilité réduite (fauteuils, etc.) voir Accès handicapés à la page 68. Il est recommandé d’installer l’EVBox Troniq Modular sur terrain plat (pas un trottoir). 8.5. Refroidissement L’entrée d’air se situe à la porte arrière de la borne de recharge et la sortie d’air se situe sur le toit de la borne de recharge. Pour une utilisation intérieure, la pièce doit disposer d’une ventilation supérieure à 3000 m3/h. 1. 32 Entrée d’air 8. Préparation en vue de l’installation 2. FR Sortie d’air 8.6. Dégagement L’EVBox Troniq Modular a besoin de l’espace suivant pour permettre aux utilisateurs de gérer les câbles et pour les opérations de maintenance. Remarque : Étant donné que la sortie de ventilation est située à l’arrière de la borne de recharge, l’espace libre à l’arrière doit être ventilé en conséquence. 8.7. Fondations Respectez les règles suivantes concernant les fondations : • Les fondations doivent être établies conformément aux réglementations locales. • Les caractéristiques du béton doivent être calculées selon les données techniques de la borne de recharge. • Le béton doit résister au gel. • L’épaisseur des fondations doit être calculée conformément au poids du système et du site d’installation. • Les fondations doivent être plates et droites. • Une inclinaison vers la gauche/droite ou vers l’avant/arrière peut entraîner des infiltrations d’eau et endommager la borne de recharge. 33 8. Préparation en vue de l’installation FR • Les fondations doivent se situer sous le sol. • La borne de recharge doit être installée sur le sol. 8.8. Plan d’implantation Préparez les fondations conformément au schéma suivant : 34 8. Préparation en vue de l’installation FR : Trous de fixation x 4. Diamètre : 16 mm. : 4 passe-fils pour l’alimentation (3P + N) (neutre pour l’option socle de prise CA uniquement). : 2 passe-fils pour la protection de la mise à la terre, 2 passe-fils pour les câbles Ethernet, 1 passefil pour l’élément chauffant. Suivez l’ordre des câbles d’alimentation. 8.9. Passage des câbles d’alimentation Les câbles viennent du bas de la borne de recharge via les passe-fils en caoutchouc. Remarque : • Le diamètre du câble doit être défini conformément à Planification de l’installation à la page 29. • Seul un câble par passe-fils est autorisé. Le non-respect de ces instructions entraînera des infiltrations d’eau, de poussière ou, pire, d’animaux dans la borne de recharge, ce qui entraînera un dysfonctionnement prématuré. Les dimensions des passe-fils en caoutchouc sont définies ci-dessous : • 4 passe-fils pour l’alimentation (3P + N) ; (neutre pour l’option socle de prise CA uniquement). Diamètre maximum : 29 mm. • 2 passe-fils pour la mise à la terre de protection. Diamètre maximum : 21 mm. • 2 passe-fils pour les câbles Ethernet. Diamètre maximum : 21 mm. • 1 passe-fil pour l’élément chauffant. Diamètre maximum : 21 mm. 8.10. Protection contre les chocs électriques et les courts-circuits Protection contre les chocs électriques La borne de recharge contient les appareils suivants pour protéger contre les chocs électriques : • IMD (appareil de contrôle de l’isolation). Un sur chaque sortie sur CHAdeMO et CCS2. • RCD - Residual Current Device (Appareil de courant résiduel) sur alimentation 24 Vcc • Protection de surtension • RCD - Residual Current Device (Appareil de courant résiduel) pour option CA • MCB - Miniature Circuit Breaker (Disjoncteur miniature) pour une option CA L’appareil suivant a été livré séparément de l’unité et est installé dans le tableau électrique en amont : 35 8. Préparation en vue de l’installation FR • Reportez-vous aux réglementations locales, au courant maximum et aux chutes de tension pour sélectionner l’appareil contre les chocs électriques dans le tableau électrique en amont. Protections contre les court-circuits La borne de recharge contient les appareils suivants pour protéger contre les courts-circuits : • La sortie CCS2 et CHAdeMO est protégée par fusible. • Chaque convertisseur d’alimentation est protégé par le disjoncteur 63A. • Alimentation 24 Vcc protégée par disjoncteur. 8.11. Gestion intelligente de l’énergie en CC Si Troniq Modular est configuré pour pouvoir bénéficier d’une gestion intelligente de l’énergie en CC, un réseau Ethernet doit être installé. Pour l’emplacement du port Ethernet, voir Emplacement du port Ethernet à la page 48. 8.12. Exigences électriques 8.12.1. Exigences en amont La borne de recharge doit être alimentée en électricité selon le diagramme ci-dessous : Borne de recharge Les raccords électriques doivent être réalisés par un électricien professionnel conformément aux normes locales. La borne de recharge doit être branchée à un réseau électrique avec les caractéristiques suivantes : • 3 phases (3P + PE +N*) (*Neutre requis en cas de socle de prise CA). • 400 Vca +/- 10 % • 50 Hz L’interrupteur-sectionneur principal, situé en amont de la borne de recharge, doit être classé par l’installateur. Reportez-vous aux réglementations locales, au courant maximum et à la chute de tension pour sélectionner la protection en amont. Élément chauffant Le chauffage doit être branché à un réseau électrique avec les caractéristiques suivantes : • 1P + N (Classe II) • 230 Vca +/- 10 % • 50 Hz 36 8. Préparation en vue de l’installation • FR Courant d’entrée maximal : 5,2 A Reportez-vous aux réglementations locales, au courant maximum et à la chute de tension pour sélectionner la protection en amont. Remarque : Un RCD 30mA de type A est requis au minimum. 8.12.2. Rotation de phase - Option de socle de prise CA uniquement Cette section n’est pas applicable à une EVBox Troniq Modular uniquement équipée de pistolets CC, qui respecte l’équilibre de phase. Elle est requise pour l’option de socle de prise option CA (produits DC 18-XX2-XXX-XXX), afin de permettre de respecter l’équilibre de phase du réseau avec les voitures à chargement monophasé et biphasé. Dans le cas où il y a plusieurs bornes de recharge EVBox Troniq Modular avec prises T2 installées sur un site, il est recommandé d’effectuer une rotation de phase, comme illustré ci-dessous, pour éviter toute surcharge de la première phase. 8.12.3. Instructions de mise à la terre Observez les règles suivantes pour les instructions de mise à la terre : • L’impédance de terre doit être inférieure à 20 ohm en conditions sèches lorsque la borne de recharge est installée. • La borne de charge a besoin de 2 raccords PE séparés (en cas d’une perte de PE). 37 9. Installez l’EVBox Troniq Modular FR 9. Installez l’EVBox Troniq Modular 9.1. Enlevez la coque en plastique inférieure Outil : • Clé de 7 mm 1. Localisez la coque en plastique inférieure. 2. Desserrez les 4 écrous M5 qui maintiennent la coque en plastique. 3. Enlevez la coque en plastique. 38 9. Installez l’EVBox Troniq Modular FR Remarque : Entreposez-la dans un lieu à l’abri du soleil. 9.2. Manipulation AVERTISSEMENT : • Transportez toujours la borne de recharge en position verticale. • Ne manipulez pas la borne de recharge lorsqu’elle est branchée à l’électricité. • N’utilisez pas de grue de type monte-charge ne pouvant pas supporter le poids de la borne de recharge. • Le centre de gravité de la borne de recharge est élevé, prenez garde lors de la manipulation. • Ne mettez pas votre main sous la borne de recharge ou à l’intérieur par les ouvertures latérales. 9.3. Ouvrez la porte de l’EVBox Troniq Modular Remarque : Lors de l’ouverture de la porte, tirez fermement la poignée entièrement pour empêcher le cylindre de toucher la porte. Ne pas suivre ces instructions entraînera des dommages visibles au produit. Outil : clé de porte (type 455). Localisez la poignée. 39 FR 9. Installez l’EVBox Troniq Modular Ouvrez la porte : 1. Soulevez la coque de la poignée. 2. Avec la clé, ouvrez le verrou. 3. Tirez fermement la poignée entièrement pour empêcher le cylindre de toucher la porte. 4. Tournez la poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre tout en veillant à ce que le cylindre n’abîme pas la peinture. 5. Ouvrez la porte. 9.4. Installation Une fois que le site d’installation est prêt, vous pouvez installer et raccorder la borne de recharge. 1. Utilisez le support de câble et le modèle d’installation enlevé au Retrait de l’emballage à la page 14. 2. Placez le modèle d’installation : 40 9. Installez l’EVBox Troniq Modular FR 3. Placez le support de câble sur les fondations : 4. Forez les quatre trous conformément au modèle d’installation : Diamètre de forage : 12 mm. 5. Préparez les câbles (découpe, section tubulaire, etc.) conformément au modèle de support de câble (voir Borne électrique à la page 45). Remarque : Les trous dans le support de câble représentent le haut de la fixation des ergots du sectionneur. 41 9. Installez l’EVBox Troniq Modular FR 6. Insérez les boulons d’ancrage dans les quatre trous. 7. Vissez les quatre tiges filetées dans les boulons d’ancrage. Tiges filetées recommandées : M12, longueur hors sol : entre 30 mm et 60 mm. 8. Enlevez le support de câble et le support d’installation. Remarque : Le support d’installation doit être enlevé sans effort. Ceci assure que les boulons d’ancrage sont droits. 9. Manœuvrez le Troniq Modular jusqu’à son emplacement. 10. Placez la borne de recharge sur les quatre tiges filetées à l’aide de la vue via l’ouverture sur le côté de la borne de recharge comme guide. Remarque : vérifiez que la borne de recharge est à niveau. AVERTISSEMENT : Charge lourde, point de pincement. Ne mettez pas votre main sous la borne de recharge ou à l’intérieur par les ouvertures 42 9. Installez l’EVBox Troniq Modular FR latérales. Le non-respect de ces instructions entraînera des blessures graves. 11. Enlevez les passe-fils de la plaque inférieure : 12. Faites passer les câbles à travers la plaque inférieure : 13. Coupez les passe-fils selon le diamètre de câble : 43 9. Installez l’EVBox Troniq Modular FR 14. Insérez les passe-fils à travers les câbles : Remarque : Utilisez du lubrifiant (type Yellow 77) pour faciliter l’insertion des passe-fils. 15. Assurez-vous que le passe-fil en caoutchouc est bien inséré dans la plaque inférieure. Remarque : Le non-respect de ces instructions entraînera une infiltration d’eau, de poussière ou d’animaux dans la borne de recharge. 1 : Passe-fil en caoutchouc. 2 : Plaque inférieure. 16. Fixez quatre boulons et de grandes rondelles aux tiges filetées exposées et serrez-les à fond. 44 9. Installez l’EVBox Troniq Modular FR 17. Serrez les quatre écrous au couple spécifié des boulons et écrous d’ancrage. Vérifiez que la borne de recharge est stable. 9.5. Raccords électriques 9.5.1. Borne électrique Emplacement des bornes électriques La borne électrique est située au bas de la borne de recharge, lors de l’ouverture de la porte avant. Alimentation électrique Borne : L1, L2, L3, N Type de borne : Schneider electric Compact INV 500 45 9. Installez l’EVBox Troniq Modular FR Tableau 12. Alimentation électrique Conducteu r Borne Taille Diamètre de la borne Largeur maximale de borne Couple de serrage Multicondu cteur extraflexible Cosses tubulaires Jusqu’à 300 mm² (600 kcmil) 10 mm (0,4 in.) 32 mm (1,25 in.) 50 Nm (442 lb-in) 16 mm Cosses serties recommandées Référence Nombre de pièces comprises dans l’ensemble LV432500 3 LV432501 4 LV432502 3 LV432503 4 Dimension maximale de câble 240 mm² 450 kcmil 300 mm² 600 kcmil Remarque : Le neutre est nécessaire pour une socle de prise CA uniquement. 9.5.2. Borne de protection de terre Emplacement de la borne de protection de terre La borne de protection de terre est située au bas de la borne de recharge, lors de l’ouverture de la porte avant. 46 9. Installez l’EVBox Troniq Modular FR Connexion de terre de protection Borne Cosses tubulaires Diamètre de la borne 8 mm Couple de serrage 14 Nm 13 mm 9.5.3. Borne d’élément chauffant Emplacement de borne d’élément chauffant La borne d’élément chauffant est située au bas de la borne de recharge, lors de l’ouverture de la porte avant. 47 9. Installez l’EVBox Troniq Modular FR Raccord de l’élément chauffant Légende Description Taille L Phase 2,5 mm² max N Neutre 2,5 mm² max 9.5.4. Emplacement du port Ethernet Les ports Ethernet sont situés sur la porte avant. Le commutateur Ethernet est accessible via le bas de la coque HMI : : commutateur Ethernet : Accès via le bas au commutateur Ethernet 9.6. SUCCESS V4 - Raccords 9.6.1. Carte SIM - Installation REMARQUE : seules les mini cartes SIM sont prises en charge. 1. Ouvrez la porte avant. 2. Localisez la coque SUCCESS : 48 9. Installez l’EVBox Troniq Modular FR 3. Enlevez les douze écrous M5 qui maintiennent la coque : 4. Enlevez la coque : 5. Localisez l’emplacement de la carte SIM : 49 9. Installez l’EVBox Troniq Modular FR 6. Insérez la carte SIM : 9.6.2. SUCCESS V4 - Ports L’écran SUCCESS V4 est muni des ports de communication suivants. Légende Description 1.a. Ethernet : port RJ45 utilisé pour l’accès Ethernet. Pour raccord interne. 1.b. Ethernet : port RJ45 utilisé pour la communication externe. 2. Type USB A : utilisé pour connecter une clé USB pour une mise à jour du micrologiciel ou pour connecter un autre module. 3. Micro USB : utilisé pour la programmation. 4. CAN : 2 ports RJ45 utilisés pour la communication CAN entre cartes. 50 9. Installez l’EVBox Troniq Modular FR 9.7. Installez les plinthes Illustration Description 1. Plinthes côté gauche 2. Plinthes côté droit 3. FHC 1. Placez les plinthes latérales au bas du Troniq Modular. 2. Placez les plinthes avant et arrière. 51 FR 9. Installez l’EVBox Troniq Modular 3. Vissez les 2 vis FHC M3 pour maintenir les plinthes avant et arrière. 52 10. Mise en service FR 10. Mise en service Pour démarrer la borne de recharge, suivez le rapport de mise en serviceRapport de mise en service à la page 69. 10.1. Danger : risque de choc électrique DANGER : Risque de choc électrique. Même si Q1 est éteint, l’alimentation électrique est toujours présente dans la borne de recharge. Avant d’effectuer l’entretien, veuillez éteindre le disjoncteur principal. L’élément chauffant est alimenté par une méthode indépendante. Avant d’effectuer l’entretien, veuillez éteindre le disjoncteur principal. AVERTISSEMENT : Tensions dangereuses Avant l’entretien : la charge électrique peut être stockée jusqu’à 5 minutes après avoir éteint ! Débranchez et assurez-vous qu’il n’y a plus de tension. Remarque : L’unité doit être correctement assemblée, conformément aux instructions de montage. Pour démarrer la borne de recharge, suivez le rapport de mise en service à la page 69. 53 11. Utilisation de l’EVBox Troniq Modular FR 11. Utilisation de l’EVBox Troniq Modular La borne de recharge peut être utilisée par les personnes ordinaires (aucune qualification particulière ou formation n’est nécessaire). Le propriétaire de la borne de recharge fournira au client toutes les informations de procédure, sécurité et avertissement. AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique : • ne faites pas fonctionner la borne de recharge si elle est abîmée, ou si le câble de recharge présente des signes d’usure excessive ou d’autres dégâts visibles. Contactez EVBox ou votre distributeur si vous soupçonnez que la borne de recharge est endommagée. • Ne nettoyez jamais la borne de recharge avec un jet d’eau sous pression. Ne l’utilisez jamais avec les mains mouillées. Ne plongez pas le pistolet de recharge VE dans du liquide. • Ne mettez pas vos doigts ou d’autres objets à l’intérieur du port de recharge ou du pistolet. • Lisez les instructions d’utilisation fournies avec votre borne de recharge EVBox et le manuel de l’utilisateur de votre véhicule électrique avant de le recharger. • Assurez-vous que le câble de recharge ne peut pas être endommagé (plié, coincé ou écrasé) et que le ou les pistolets n’entrent pas en contact avec des sources de chaleur, de la poussière ou de l’eau. • Lorsque le câble est connecté à la borne de recharge, ne laissez le câble traîner par terre. 11.1. Borne de recharge et statut LED Couleur LED Ce que cela signifie L’EVBox Troniq Modular est prête à l’emploi. Que faire • Activez l’écran tactile. • Sélectionnez le câble de recharge à utiliser. • Sélectionnez le mode de paiement (par exemple, carte de recharge ou code QR). • Tirez le câble de recharge sélectionné et branchez-le sur le véhicule. • La recharge peut être arrêtée à tout moment. • Attendez que le véhicule ait été rechargé. La LED est verte L’EVBox Troniq Modular charge le véhicule. La LED est bleue 54 11. Utilisation de l’EVBox Troniq Modular Couleur LED FR Ce que cela signifie La prise est indisponible. Que faire • Contactez votre assistance locale. La LED est rouge 11.2. Étapes d’une session de recharge Le schéma ci-dessous décrit la séquence de recharge : 55 11. Utilisation de l’EVBox Troniq Modular FR 11.3. Commencer à recharger avec EVBox Troniq Modular Étape Rubrique Écran de bienvenue L’écran de bienvenue propose de choisir la langue, de démarrer une session de recharge, de voir la politique de tarification et d’autres informations. Bouton « Tarifs » : bouton optionnel. Affiche les informations de prix par prise. Il peut être configuré à partir de l’outil de configuration web. Boutons « Autres informations » : bouton optionnel. Affiche les informations pour l’utilisateur. Il peut être configuré à partir de l’outil de configuration web. Caractéristiques d’image : format PNG, 32 bits, fond transparent, largeur 480 pixels, pas de limitation de hauteur. Borne de paiement En cas d’utilisation de la borne de paiement, placez votre carte dessus. L’authentification sera reçue. 1 56 Description Illustration 11. Utilisation de l’EVBox Troniq Modular Étape 2 3 4 Rubrique FR Description Sélection du type de connecteur Si l’EVBox Troniq Modular est configurée avec deux types de connecteurs différents, sélectionnez le connecteur approprié. Processus de BADGE RFID Si vous avez choisi le mode d’authentification de paiement BADGE RFID, ou s’il s’agit du choix par défaut sur votre borne, passez votre badge sur le lecteur RFID, comme indiqué sur l’écran HMI, puis attendez la validation. Remarque : cette étape n’est pas applicable à la borne de paiement. Acceptation Le paiement a été accepté. Remarque : cette étape n’est pas applicable à la borne de paiement. Illustration 57 11. Utilisation de l’EVBox Troniq Modular FR Étape Rubrique Après le branchement, la borne de recharge synchronise votre véhicule. 5 6 7 58 Description Raccordement au véhicule La communication est en cours de configuration avec le véhicule. La session de recharge continue jusqu’à ce que vous l’interrompiez ou que la recharge soit complète. Illustration 11. Utilisation de l’EVBox Troniq Modular FR 11.4. Statut de EVBox Troniq Modular Rubrique Description Prise non disponible Si l’EVBox Troniq Modular est hors service, l’écran suivant s’affichera. Vous devez appeler le service de maintenance. L’identification a échoué L’identification a échoué Merci d’essayer à nouveau ou contacter l’assistance. Charge annulée La session de charge a été annulée. Veuillez débrancher votre véhicule. Illustration 59 11. Utilisation de l’EVBox Troniq Modular FR Rubrique Borne de recharge prête Description Illustration La borne de recharge est prête. Appuyez sur « ACCUEIL ». 11.5. Interrompre la recharge avec la borne EVBox Troniq Modular Étape Rubrique Description 1 Arrêter la recharge Appuyez sur le bouton « ARRÊTER LA RECHARGE » pour interrompre la session de recharge. 2 Sélection du type de connecteur Sélectionnez la prise à utiliser. 60 Illustration 11. Utilisation de l’EVBox Troniq Modular Étape 3 FR Rubrique Description Interrompre la recharge en cours Appuyez sur ARRÊTER LA RECHARGE Illustration Si vous avez réalisé l’authentification la première fois avec une carte bancaire NFC, saisissez à nouveau votre mode de paiement sur la borne afin d’obtenir l’autorisation d’interrompre la recharge. 4 Authentification Si l’authentification s’est faite avec un BADGE RFID, il vous sera aussi demandé de passer votre carte sur l’écran. 61 11. Utilisation de l’EVBox Troniq Modular FR Étape 5 6 62 Rubrique Description Fin de session de recharge La session de recharge est en train de se terminer. Veuillez patienter. Véhicule débranché Une fois que le véhicule a été débranché. Vous pouvez quitter la borne de recharge et son écran revient à la page de bienvenue au bout de 20 secondes. Illustration 12. Mise hors service FR 12. Mise hors service Démontez la borne de recharge et mettez-la au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur concernant les déchets. DANGER : risque de choc électrique Avant de démonter la borne de recharge, coupez l’alimentation au niveau de l’armoire électrique. Sécurisez l’armoire électrique et installez des panneaux d’avertissement pour éviter une mise sous tension accidentelle. Pour démonter la borne EVBox Troniq Modular, veuillez suivre les étapes d’installation ci-dessus dans l’ordre inverse (voir Installez l’EVBox Troniq Modular à la page 38). Mettez la borne de recharge au rebut de façon responsable. Ne jetez pas cette borne de recharge avec les ordures ménagères. Au lieu de cela, apportez cette borne de recharge dans un point de collecte local pour les appareils électriques / électroniques afin d’en permettre le recyclage, et d’éviter ainsi les impacts négatifs et dangereux sur l’environnement. Demandez aux autorités locales ou de votre ville l’adresse du point de collecte local. Le recyclage des matériaux permet de réutiliser des matières premières, conserve de l’énergie et contribue considérablement à protéger l’environnement. 63 13. Maintenance préventive FR 13. Maintenance préventive Pour le bon fonctionnement de la borne de recharge et pour offrir un niveau de service adéquat et continu aux utilisateurs, une maintenance et un contrôle réguliers de l’équipement sont nécessaires. En plus de ces opérations de maintenance régulière, en cas de défaut ou de suspicion de défaut, une opération de maintenance corrective doit être effectuée. Ces opérations de maintenance sont décrites : • Dans le plan de maintenance préventive annexé à ce document. • Dans le manuel de maintenance et ses annexes. Cette documentation ainsi que les notes techniques complémentaires et les mises à jour du logiciel sont régulièrement publiées et doivent être suivies. Les actions concernées doivent être effectuées par un prestataire de services agréé par EVBox. Le propriétaire de l’EVBox Troniq Modular est responsable de son état. Par ailleurs, la loi relative à la sécurité des personnes, des animaux et des biens doit être respectée, ainsi que les réglementations d’installation en vigueur dans le pays d’utilisation. 64 14. Annexe FR 14. Annexe 14.1. Glossaire Abréviations et acronymes Signification CA Courant alternatif CC Courant continu CEM Compatibilité électromagnétique VE Véhicule électrique HMI Interface Homme-Machine IMD Appareil de contrôle de l’isolation LED Diode électroluminescente MCB Disjoncteur miniature NFC Communication en champ proche PE Protection de mise à la terre RCD Dispositif de courant résiduel. RFID Identification par radiofréquence 14.2. EVBox Troniq Modular - Dimensions 65 FR 66 14. Annexe 14. Annexe FR 67 FR 14.3. Accès handicapés 68 14. Annexe 14. Annexe FR 14.4. Rapport de mise en service 69 FR 70 14. Annexe 14. Annexe FR 71 FR 72 14. Annexe 14. Annexe FR 73 FR 74 14. Annexe 14. Annexe FR 75 FR 76 14. Annexe 14. Annexe FR 77 FR 78 14. Annexe 14. Annexe FR 79 FR 80 14. Annexe 14. Annexe FR 81 FR 82 14. Annexe 14. Annexe FR 83 FR 84 14. Annexe 14. Annexe FR 14.5. Plan de maintenance préventive 85 FR 15. Avis de non-responsabilité 15. Avis de non-responsabilité Le présent document est établi exclusivement à titre d’information et ne constitue pas une offre liant EVBox. EVBox a composé le contenu de ce document au mieux de sa connaissance. Aucune garantie expresse ou implicite n’est donnée concernant l’exhaustivité, l’exactitude, la fiabilité ou la pertinence à des fins particulières de ses contenus et des produits et services qu’il contient. Les spécifications et données de performance contiennent des valeurs moyennes dans la fourchette des tolérances de spécifications existantes et peuvent être modifiées sans notification préalable. Avant toute commande, prenez toujours contact avec EVBox pour connaître les informations et spécifications les plus récentes. EVBox décline expressément tout responsabilité pour tout dommage direct ou indirect, au sens le plus large, découlant de ou relatif à l’utilisation et/ou l’interprétation de ce document. EVBox s’efforce de fabriquer des produits de la plus haute qualité. Les produits EVBox sont entièrement certifiés CE et conformes aux exigences essentielles de la directive CEM 2014/30/UE, de la directive basse tension 2014/35/UE, de la directive sur les équipements radio 2014/53/UE et de la directive sur les restrictions des substances dangereuses 2011/65/UE (telle que modifiée par 2015/863/ UE). Vous trouverez plus de détails sur evbox.com ou dans ce manuel d’installation. Les produits EVBox sont vendus avec une garantie limitée décrite sur evbox.com/general-terms-conditions. © 2021 EVBox Manufacturing B.V. Tous droits réservés. EVBox® et le logo EVBox sont des marques commerciales et déposées. EVBox Bordeaux (EVTronic SASU) 34 rue Denis Papin 33850 Léognan FRANCE www.evbox.com/support 86 D002186AA2 © EVBox Bordeaux ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.