Pressostats air DL 1–50E INSTRUCTIONS DE SERVICE Cert. Version 04.24 · Edition 12.24 · FR · 34425502 1 SÉCURITÉ DE, EN, FR, NL, IT, ES, DA, SV, NO, PT, EL, TR, CS, PL, RU, HU – www.docuthek.com 1.1 À lire et à conserver Sommaire 1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 Vérifier l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5 Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6 Essai de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 8 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . 5 9 Durée de vie prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 10 Certifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 11 Logistique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 12 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Veuillez lire attentivement ces instructions de service avant le montage et la mise en service. Remettre les instructions de service à l’exploitant après le montage. Cet appareil doit être installé et mis en service conformément aux normes et règlements en vigueur. Vous trouverez ces instructions de service également sur le site www.docuthek.com. 1.2 Légende 1 , 2 ,3 , a , b , c = étape ➔ = remarque 1.3 Responsabilité Notre société n’assume aucune responsabilité quant aux dommages découlant du non-respect des instructions de service et d’une utilisation non conforme de l’appareil. 1.4 Conseils de sécurité Les informations importantes pour la sécurité sont indiquées comme suit dans les présentes instructions de service : DANGER Vous avertit d’un danger de mort. AVERTISSEMENT Vous avertit d’un éventuel danger de mort ou risque de blessure. ATTENTION Vous avertit d’éventuels dommages matériels. L’ensemble des tâches ne peut être effectué que par du personnel qualifié dans le secteur du gaz. Les travaux d’électricité ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié. 1.5 Modification, pièces de rechange Toute modification technique est interdite. Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. 2 VÉRIFIER L’UTILISATION DL 1–50E Pour contrôle de la surpression, de la dépression et de la pression différentielle pour air, fumées ou autres gaz non agressifs. Cette fonction n’est garantie que pour les limites indiquées, voir page 5 (8 Caractéristiques techniques). Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. 2.1 Code de type DL 1–50E DL Pressostat pour air 1 Gamme de réglage 20–100 Pa (0,2– 1 mbar) 3 Gamme de réglage 30–300 Pa (0,3–3 mbar) 5 Gamme de réglage 40–500 Pa (0,4–5 mbar) 10 Gamme de réglage 100–1000 Pa (1,0–10 mbar) 50 Gamme de réglage 250–5000 Pa (2,5–50 mbar) E Avec raccord à flexible, vis de réglage G Avec contacts or -1 Racc. élect. avec connecteurs plats AMP P Avec raccord d’essai W Équerre de fixation (en Z) 2.2 Code de type DL 1–50ET DL Pressostat pour air 1 Gamme de réglage 0,08–0,4 “WC (0,2–1 mbar) 3 Gamme de réglage 0,12–1,2 “WC (0,3–3 mbar) 5 Gamme de réglage 0,2–2 “WC (0,5–5 mbar) 10 Gamme de réglage 0,4–4 “WC (110 mbar) 50 Gamme de réglage 1–20 “WC (2,550 mbar) E Avec raccord à flexible, vis de réglage T Produit T -1 Racc. élect. avec connecteurs plats AMP (homologué UR) 2.3 Désignation des pièces 1 3 2 3 2.4 Plaque signalétique Made in Germany DL pmax. T IP U I Pression amont maxi. pmax. = pression de maintien, tension secteur, position de montage, point de commutation pS, température ambiante et type de protection : voir la plaque signalétique. 3 MONTAGE ATTENTION Afin que l’appareil ne subisse pas de dommages lors du montage et durant le service, il y a lieu de tenir compte des dispositions suivantes : – Une chute de l’appareil risque de l’endommager irrémédiablement. Si cela se produit, remplacer l’appareil complet ainsi que les modules associés avant toute utilisation. – Respecter la température maximale ambiante et du fluide, voir page 5 (8 Caractéristiques techniques). – La condensation ne doit pas pénétrer dans l’appareil. – Protéger les raccordements contre la pénétration d’impuretés ou d’humidité provenant du fluide à mesurer ou de l’air ambiant. Installer un filtre si nécessaire. – Lorsque la surface est inégale, fixer le pressostat sur la plaque de montage ou sur la gaine d’air en utilisant seulement deux vis du même côté afin d’éviter des déformations. – Les vapeurs contenant de la silicone peuvent perturber les contacts. En cas d’utilisation de tuyaux en silicone, n’utiliser que des tuyaux en silicone qui ont été suffisamment recuits. – En cas d’humidité élevée de l’air, nous recommandons d’utiliser un pressostat avec contacts or pour sa meilleure résistance à la corrosion. Un contrôle du courant de repos est recommandé en cas de conditions d’utilisation difficiles. ➔ Position de montage – voir la plaque signalétique. Dans une autre position de montage, le point de commutation pS change. 4 1 2 3 4 5 5 DL 1–50E · Edition 12.24 4 DL 1–3E DL 5–50E Raccord de surpression Raccord de dépression Raccord d’essai sur DL 5–50E..P FR-2 Surpression SK + 18 Pa SK - 18 Pa [+ 0,072 "WC] [- 0,072 "WC] ps = SK DL 1E, DL 3E Dépression DL 5E, DL 10E, DL 50E ➔ Réglage du point de commutation pS comme indiqué sur la plaque signalétique. Par ex. DL 5ET : pS = 100 Pa, montage à l’envers,100 Pa 18 Pa = 82 Pa. 1 Montage du DL à l’aide de vis. Les données suivantes concernant les vis sont valables en cas d’utilisation d’une plaque de montage (1 mm d’épaisseur) et de vis taraudeuses pour matières plastiques : Ø/profondeur de Ø/longueur des l’alésage vis DL 1–3E Ø 2,7 x 8 mm Ø 3 x 8 mm DL 1–3E Ø 3,5 x 8 mm Ø 4 x 8 mm DL 5–50E Ø 3 x 16 mm Ø 3,5 x 16 mm DL 5–50E Ø 4,2 M4 Pression différentielle 3.1 Raccord d’essai DL 5–50E-1P 1 3 44,5 (1.7") 49,5 (1.9") ➔ Équerre de fixation, voir accessoires. ø 3,5 x 8 (ø 0.14" x 0.3) ø 2,7 x 8 (ø 0.11" x 0.3") DL 1–50E · Edition 12.24 5,85 (0.2") ø 4,2 (ø 0.16") 64 (2.5") 53,7 (2.1") 5,85 (0.2") 61,5 (2.4") 4 CÂBLAGE ➔ Si le pressostat est soumis une fois à une tension > 24 V (> 30 V) et à un courant > 0,1 A avec cos φ = 1 ou > 0,05 A avec cos φ = 0,6, la couche d’or sur les contacts est détruite. Ensuite, il ne peut fonctionner qu’à cette valeur de tension ou à une valeur de tension supérieure. ATTENTION 45 (1.8") ø 3 x 16 (ø 0.12" x 0.6") ø 6,1 (ø 0.24") DL 1–3E Le raccord 3 permet de raccorder un appareil de mesure ou de vérifier la pression de la chaudière. Si le raccord 3 est utilisé pour mesurer la pression, le capuchon de 3 doit être placé sur 1. ø 5,1 x 8 (ø 0.20" x 0.3") – Afin que le DL 1–50E ne subisse pas de dommages durant le service, il faut respecter le pouvoir de coupure, voir page 5 (8 Caractéristiques techniques). L’utilisation d’un circuit RC (22 Ω, 1 μF) est recommandée pour des pouvoirs de coupure faibles, de 24 V, 8 mA par exemple, dans des milieux contenant de la silicone ou huileux. DL 5–50E-1P C = 1 µF 2 Raccorder les tubes flexibles. ➔ Raccord à flexible de Ø 6 mm (0,236"). ➔ Pression amont maxi. pmax., voir page 4 (5.1 Plage de réglage) NO 2 NC 1 R = 22 Ω COM 3 1 Mettre l’installation hors tension. ➔ Câblage avec connecteurs plats AMP. FR-3 2 3 4 ➔ Le câble doit être passé par l’étrier de fixation. 6 5 7 Câbler selon le plan de raccordement. ➔ Les contacts 3 et 2 se ferment en cas de hausse de pression. Les contacts 1 et 3 se ferment en cas de baisse de pression. Avec un contact de travail, le contact NC est supprimé. L1 2 NO 3 COM 1 NC 1 2 NC NO 3 COM 8 Après le câblage, remonter le couvercle du corps (couple de serrage, voir page 5 (8 Caractéristiques techniques)) ou procéder au réglage. 10 Établir la pression tout en observant le point de commutation sur l’ohmmètre et sur le manomètre. 11 Dans le cas où le DL 1–50E ne se déclencherait pas selon le point de consigne souhaité, modifier la plage de réglage à l’aide de la vis de réglage. Réduire la pression et répéter l’opération. 12 Une fois le réglage réussi, remettre les connecteurs plats AMP sur les contacts et monter le couvercle du corps (couple de serrage, voir page 5 (8 Caractéristiques techniques)). 5.1 Plage de réglage PresDifférentiel Plage de sion de commuréglage1) amont tation [Pa] maxi.2) moyen3) [kPa] [Pa] mini. maxi. mini. maxi. DL 1E 20 100 5 10 15 DL 3E 30 300 5 20 30 DL 5E 40 500 30 25 40 DL 5ET 50 500 30 25 40 DL 10E 100 1000 30 30 40 DL 50E 250 5000 30 50 130 Plage de réglage1) [po CE] 5 RÉGLAGE Le point de consigne pS est réglable via la vis de réglage. 1 Mettre l’installation hors tension. 2 Dévisser le couvercle du corps. 3 Retirer les connecteurs plats AMP des contacts avec précaution. 4 Raccorder un ohmmètre. NO 2 NC COM 3 1 2 NC NO DL 1ET DL 3ET DL 5ET DL 10ET DL 50ET mini. maxi. 0,08 0,4 0,12 1,2 0,2 2 0,4 4 1 20 Pression amont maxi.2) [po CE] 20 20 117 117 117 Différentiel de commutation moyen3) [po CE] mini. maxi. 0,04 0,06 0,08 0,12 0,01 0,16 0,12 0,16 0,2 0,5 1) Tolérance de réglage du point de commutation : ± 15 % 3 COM ou selon accord. 2) Pression amont maxi. = pression de maintien. 3) Différentiel de commutation moyen pour réglage mini. et maxi. 1 5 6 Régler le point de consigne p S via la vis de réglage, voir tableau « Plage de réglage ». Type DL 1E, DL 1ET DL 3E, DL 3ET DL 5E–50E, DL 5ET–50ET 0 ± 15 % ou ± 5 Pa [± 0,02 po CE] ± 15 % ou ± 6 Pa [± 0,02 po CE] ± 15 % DL 1–50E · Edition 12.24 8 7 9 Raccorder un manomètre. Variation du point de commutation lors de l’essai selon EN 1854 Pressostats air ps FR-4 6 ESSAI DE FONCTIONNEMENT Nous recommandons de procéder à une vérification du fonctionnement une fois par an. Tube flexible de 2 m en PVC (Ø 4,75 x 1 mm), 2 brides de raccordement de gaine avec vis, deux rallonges 90 mm, 2 raccords angulaires. N° réf. : 74919272. 7 ACCESSOIRES 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7 (0.27") 7,5 (0.3") 1 (0.04") 10 (0.39") 40 (1.6") 59 (2.3") 11,3 (0.44") 7.1 Équerre de fixation en Z ø 4,2 (0.17") ø 5,5 (0.22") ø 6 (0.22") Pour DL 5–50E : n° réf. 74916158. Pour DL 1–3E : n° réf. 74913661. 7.2 DL 1–50E : douille passe-câble 5 x Douille passe-câble pour le type de protection IP 42. N° réf. : 74926291 5 x Douille passe-câble pour le type de protection IP 44. DL 1–50E · Edition 12.24 N° réf. : 74926292 7.3 Jeu tube flexible Uniquement pour l’application avec de l’air. Jeu tube flexible avec tuyau flexible de 2 m en PVC (Ø 4,75 x 1 mm), 2 brides de raccordement de gaine avec vis, raccords R 1/4 et R 1/8. N° réf. : 74912952. 7.4 Jeu tube flexible Uniquement pour l’application avec de l’air. Microrupteur selon EN 61058-1. Types de gaz : air ou fumées, pas de gaz combustibles ou agressifs. Givrage, condensation et buée non admis dans et sur l’appareil. Classe de protection II selon VDE 0106-1. L’appareil n’est pas conçu pour un nettoyage avec un nettoyeur haute pression et/ou des détergents. 8.1 Pressostat avec membrane en NBR Une utilisation permanente dans la plage de température ambiante supérieure accélère l’usure des matériaux élastomères et réduit la durée de vie (contacter le fabricant). Une quantité d’ozone supérieure à 200 µg/m3 accélère l’usure des matériaux élastomères et réduit la durée de vie. Conditions ambiantes Type de protection selon norme IEC 60529 : IP 10 = position de montage au choix, IP 21 = raccordement électrique par le bas, IP 42/44 = avec douille passe-câble, voir accessoires. Température ambiante admissible en fonctionnement : -20 à +80 °C (-4 à +176 °F), DL..T : -40 à +60 °C (-40 à +140 °F). Température d’entreposage et de transport : -20 à +40 °C (-4 à +104 °F). En cas de température ambiante et du fluide inférieure à -22 °F (-30 °C), le point de commutation réglé peut varier significativement. Vérifier l’adéquation du produit. Caractéristiques mécaniques Température du fluide = température ambiante. Pression amont maxi. pmax. = pression de maintien, différentiel de commutation, voir page 4 (5.1 Plage de réglage). Pressostat à membrane, NBR exempt de silicone. Corps : plastique PBT renforcé de fibre de verre et dégageant peu de gaz. DL 1E, DL 3E : 145 g (5,1 oz), DL 5E–50E: 115 g (4 oz). Couple de serrage recommandé : Couple de Composant serrage [Ncm] Vis du couvercle 50 Étrier de fixation 60 FR-5 DL DL..G DL..G DL..T DL..TG U I (cos φ = 1) I (cos φ = 0,6) 24–250 V CA 5–250 V CA 5–48 V CC 30–240 V CA < 30 V CA/ CC 0,05–5 A 0,05–1 A 0,01–5 A 0,01–1 A 0,01–1 A 0,01–1 A 5A 0,5 A 0,1 A 0,05 A Écart des contacts < 3 mm (μ). Si le pressostat est soumis une fois à une tension > 24 V (> 30 V) et à un courant > 0,1 A avec cos φ = 1 ou > 0,05 A avec cos φ = 0,6, la couche d’or sur les contacts est détruite. Ensuite, il ne peut fonctionner qu’à cette valeur de tension ou à une valeur de tension supérieure. 9 DURÉE DE VIE PRÉVUE Cette indication de la durée de vie prévue se fonde sur une utilisation du produit conforme à ces instructions de service. Lorsque la limite de durée de vie prévue est atteinte, les produits relevant de la sécurité doivent être remplacés. Durée de vie prévue (par rapport à la date de fabrication) selon EN 13611, EN 1854 pour DL 1–50E : 10 ans. De plus amples explications sont données dans les réglementations en vigueur et sur le portail Internet de l’Afecor (www.afecor.org). Cette procédure s’applique aux installations de chauffage. Respecter les prescriptions locales relatives aux équipements thermiques. 10 CERTIFICATIONS Déclaration de conformité En tant que fabricant, nous déclarons que les produits DL 1–50E avec le numéro de produit CE- 0085AP0466 répondent aux exigences des directives et normes citées. Directives : – 2014/35/EU – LVD – 2014/30/EU – EMC – 2011/65/EU – RoHS II – 2015/863/EU – RoHS III Règlement : – (EU) 2016/426 – GAR Normes : – DIN EN 1854:2024-10 (EN 1854:2022+A1:2023) Le produit correspondant est conforme au type éprouvé. La fabrication est soumise au procédé de surveillance selon le règlement (EU) 2016/426 Annex III paragraph 3. Elster GmbH Déclaration de conformité scannée (D, GB) – voir www.docuthek.com 10.1 Certification UKCA Gas Appliances (Product Safety and Metrology etc. (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019) BS EN 1854:2010 10.2 Homologations FM, UR, AGA, Union douanière eurasiatique, conforme RoHS 10.3 Règlement REACH L’appareil contient des substances extrêmement préoccupantes qui figurent sur la liste des substances candidates du règlement européen REACH N° 1907/2006. Voir Reach list HTS sur le site www. docuthek.com. 10.4 RoHS chinoise Directive relative à la limitation de l’utilisation de substances dangereuses (RoHS) en Chine. Tableau de publication (Disclosure Table China RoHS2) scanné, voir certificats sur le site www.docuthek. com. FR-6 DL 1–50E · Edition 12.24 8.2 Pouvoir de coupure 11 LOGISTIQUE Transport Protéger l’appareil contre les dégradations extérieures (coups, chocs, vibrations). Température de transport : voir page 5 (8 Caractéristiques techniques). Les conditions ambiantes décrites s’appliquent au transport. Signaler immédiatement tout dommage de transport sur l’appareil ou son emballage. Vérifier la composition de la livraison. Entreposage Température d’entreposage : voir page 5 (8 Caractéristiques techniques). Les conditions ambiantes décrites s’appliquent à l’entreposage. Durée d’entreposage : 6 mois avant la première utilisation dans l’emballage d’origine. Si la durée d’entreposage devait être allongée, la durée de vie s’en trouverait réduite d’autant. 12 MISE AU REBUT Appareils avec composants électroniques : Directive DEEE 2012/19/UE – directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques DL 1–50E · Edition 12.24 Déposer le produit en fin de vie (nombre de cycles de manœuvre atteint) et son emballage dans un centre de recyclage des matériaux valorisables approprié. Ne pas jeter l’appareil avec les déchets domestiques normaux. Ne pas brûler le produit. Sur demande, les appareils usagés seront repris par le fabricant en livraison franco domicile dans le cadre des dispositions de la législation sur les déchets. FR-7 Direction centrale assistance en exploitation tous pays : T +49 541 1214-365 ou -555 hts.service.germany@honeywell.com Traduction de l’allemand © 2024 Elster GmbH FR-8 DL 1–50E · Edition 12.24 La gamme de produits Honeywell Thermal Solutions comprend Honeywell Combustion Safety, Eclipse, Exothermics, Hauck, Kromschröder et Maxon. Pour en savoir plus sur nos produits, rendez-vous sur ThermalSolutions.honeywell.com ou contactez votre ingénieur en distribution Honeywell. Elster GmbH Strotheweg 1, D-49504 Lotte T +49 541 1214-0 hts.lotte@honeywell.com www.kromschroeder.com Sous réserve de modifications techniques visant à améliorer nos produits. POUR INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.