4-149-933-23 (1) HD Color Video Camera Mode d’emploi Avant la mise en service de cet appareil, lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. BRC-Z330 Printed on recycled paper. Sony Corporation Printed in Japan © 2009 Sony Corporation AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. AVERTISSEMENT Utilisez l’adaptateur secteur Sony MPA-AC1 fourni avec cet équipement comme source d’alimentation. Toute autre source d’alimentation pourrait être dangereuse en faisant notamment courir un risque d’incendie. Ce produit ne comporte pas d’interrupteur d’alimentation. Le dispositif de déconnexion de cet équipement est la fiche secteur de l’adaptateur secteur. Vous devez utiliser la fiche secteur de cet équipement pour le déconnecter du secteur. Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et qu’elle soit facilement accessible. En cas de fonctionnement anormal, débranchez la fiche secteur. AVERTISSEMENT (Pour l’installateur seulement) Instructions pour l’installation de l’équipement au plafond : Après l’installation, assurez-vous que le montage est suffisamment solide pour supporter quatre fois le poids de l’équipement vers le bas. AVERTISSEMENT Cet appareil ne possède pas d’interrupteur d’alimentation. Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la fiche d’alimentation dans une prise murale facilement accessible proche de l’appareil. En cas de problème lors du fonctionnement de l’appareil, enclencher le dispositif de coupure d’alimentation ou débrancher la fiche d’alimentation. IMPORTANT La plaque signalétique se situe sous l’appareil. Pour les clients au Canada Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 2 Pour les Clients en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande AVERTISSEMENT Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l’utilisateur peut être amené à prendre des mesures appropriées. Si des interférences se produisent, contactez votre service après-vente agréé Sony. Pour les clients en Europe Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle. Avis pour le câble à fibres optiques CCFC-S200 Seul un personnel formé et qualifié doit être autorisé à installer cet appareil avec le câble. AVERTISSEMENT : Le câble a une classe d’inflammabilité VW-1 et n’est destiné qu’à une utilisation intérieure dans certains pays. Utilisez d’autres câbles appropriés conformément aux lois et règlements de chaque pays en tenant compte de l’application et de l’environnement. Table des matières Préparation Précautions ............................................................. 5 Phénomènes spécifiques aux capteurs d’images CMOS ..................................................................... 6 Description générale Caractéristiques ..................................................... 7 Éléments du système ............................................. 8 Éléments et accessoires fournis .......................... 8 Produits en option ............................................... 9 Configuration du système ................................... 12 Commande d’une caméra BRC-Z330 au moyen de la télécommande fournie ............... 12 Commande d’une caméra BRC-Z330 au moyen du pupitre de télécommande RM-BR300 ..................................................... 13 Commande de plusieurs caméras BRC-Z330 au moyen du pupitre de télécommande RM-BR300 ..................................................... 14 Commande de plusieurs caméras BRC-Z330 au moyen du Sélecteur de commande de caméra à distance BRS-200 ........................... 15 Commande à distance d’une caméra BRC-Z330 ...................................................... 16 Commande à distance de plusieurs caméras BRC-Z330 ...................................................... 17 Utilisation de caméras BRC-Z330 et de caméras à commande VISCA dans le même système ........................................................... 18 Transmission de signaux audio à l’aide de BRU-SF10 ...................................................... 19 Emplacement et fonction des pièces ................... 20 Caméra ............................................................. 20 Télécommande (fournie) .................................. 22 Pupitre de télécommande RM-BR300 (non fourni) .................................................... 23 Module multiplex optique BRU-SF10 HD (non fournie) ......................... 27 Carte Multiplex optique BRBK-SF1 HD (non fournie) ................................................... 29 Carte de sortie BRBK-HSD2 HD/SD-SDI (non fournie) ................................................... 29 Carte de sortie SD analogique BRBK-SA1 (non fournie) ................................................... 31 Réglage et configuration au moyen des menus À propos des menus sur écran ............................32 Menu principal ..................................................32 Menus de réglage ..............................................33 Utilisation par les menus .....................................33 Utilisation du menu avec la télécommande fournie .............................................................33 Utilisation du menu avec le pupitre de télécommande RM-BR300 .............................34 Menu EXPOSURE ...............................................35 Menu COLOR ......................................................37 Menu PICTURE ...................................................38 Menu FOCUS .......................................................39 Menu PAN TILT ZOOM .....................................40 Menu SYSTEM ....................................................41 Menu VIDEO OUT ..............................................43 Menu STATUS ......................................................44 Menu SD ...............................................................44 Menu SD-SDI .......................................................45 Utilisation au moyen de la télécommande fournie Mise sous tension ..................................................46 Commande de panoramique/inclinaison et de zoom ......................................................................47 Panoramique et inclinaison ...............................47 Zoom .................................................................48 Utilisation de plusieurs caméras au moyen de la télécommande .............................................48 Réglage de la caméra ...........................................49 Mise au point sur un sujet .................................49 Filmage à contre-jour ........................................49 Mise en mémoire des réglages de caméra – Fonction de préréglage .....................................50 Utilisation du pupitre de télécommande RM-BR300 Mise sous tension ..................................................51 Utilisation de plusieurs caméras .......................52 Commande de panoramique/inclinaison et de zoom ......................................................................52 Panoramique et inclinaison ...............................52 Zoom .................................................................54 Réglage de la caméra ...........................................54 Mise au point sur un sujet .................................54 Filmage à contre-jour ........................................55 Table des matières 3 Réglage de la balance des blancs ..................... 55 Réglage de la luminosité .................................. 55 Mise en mémoire des réglages de caméra – Fonction de préréglage ..................................... 56 Mise en mémoire des réglages de caméra ........ 56 Réglage de la vitesse de déplacement de la caméra vers une position prédéfinie ............... 58 Installation et connexions Installation ........................................................... 59 Fixation d’une carte de sortie ........................... 59 Installation de la caméra .................................. 59 Installation de la caméra en position haute ...... 60 Connexions ........................................................... 67 Branchement sur une prise de courant ............. 67 Raccordement du pupitre de télécommande RM-BR300 ..................................................... 68 Raccordement d’un moniteur, etc., doté d’un connecteur d’entrée à composantes (YPbPr) analogiques ..................................................... 69 Raccordement d’un appareil doté d’un connecteur VISCA RS-232C ......................... 70 Raccordement d’un appareil doté d’un connecteur VISCA RS-422 ............................ 70 Raccordement d’un moniteur vidéo, magnétoscope, etc. doté d’un connecteur d’entrée vidéo composite ou S-vidéo ............. 71 Raccordement d’un magnétoscope doté d’un connecteur d’entrée HD-SDI ......................... 72 Connexion de l’unité Multiplex optique BRU-SF10 HD ............................................... 72 Raccordement d’un générateur de signal de synchronisation .............................................. 73 Appendice Liste des messages ............................................... 75 Dépannage ............................................................ 76 Configuration des menus .................................... 78 Options préréglées ............................................... 83 Spécifications ....................................................... 86 Dimensions ....................................................... 88 Attribution des broches .................................... 91 Schéma de câblage pour la connexion VISCA RS-422 .............................................. 94 Utilisation de la fiche de connecteur VISCA RS-422 .............................................. 95 4 Table des matières Préparation • N’utilisez pas de solvants volatils tel qu’alcool, benzène ou diluants, qui peuvent endommager le revêtement de la surface. Mécanisme de panoramique/inclinaison Emplacement d’utilisation ou de stockage • La caméra risque de subir des dommages si elle est utilisée ou rangée dans les emplacements suivants : – Endroits extrêmement chauds ou froids (température de fonctionnement : 0°C à 40°C [32°F à 104°F]) – Endroits exposés directement aux rayons du soleil pour une période prolongée, ou près d’un appareil de chauffage (par exemple près d’un radiateur) – Près de sources magnétiques puissantes – Près de sources de rayonnement électromagnétiques puissantes, comme par exemple les postes de radio et les téléviseurs – Emplacements sujets à des vibrations fortes ou à des chocs • L’utilisation d’un téléphone portable près de cette caméra peut provoquer son mauvais fonctionnement ou affecter la qualité des images. Il est fortement recommandé, par mesure de précaution, d’éteindre un téléphone portable près de la caméra. • N’exposez jamais l’objectif au soleil ou à une source de forte lumière. L’exposition de l’objectif aux rayons du soleil ou à une autre source de forte lumière risque d’endommager les parties internes de la lumière concentrée. Lorsque vous n’utilisez pas la caméra, conservez-la hors des rayons directs du soleil et de toute autre lumière forte ou protégez-la avec un couvre-objectif. Préparation Précautions Evitez d’entraver le mouvement de panoramique/ inclinaison quand la caméra est sous tension. Vous risquez de l’endommager ou d’entraîner un dysfonctionnement. Entretien Le mécanisme de la caméra peut produire des bruits anormaux à cause de l’usure ou de la perte de lubrifiant au terme d’une longue période d’utilisation. Pour maintenir un fonctionnement optimal, il est recommandé d’effectuer la maintenance de manière périodique. En cas de bruits anormaux, informez-vous auprès de votre revendeur Sony. Remarque concernant les faisceaux laser Les faisceaux laser peuvent endommager un capteur d’image CMOS. Notez que la surface d’un capteur d’image CMOS ne doit pas être exposée au rayonnement d’un faisceau laser dans un environnement où un appareil à faisceau laser est utilisé. Aération Pour éviter l’échauffement, ne bloquez pas la circulation de l’air autour de la caméra. Transport Pour transporter la caméra, remballez-la dans son carton d’emballage original telle qu’elle l’avait été en usine, ou à l’aide de matériel d’emballage équivalent. Nettoyage • Utilisez une poire soufflante pour retirer la poussière de l’objectif ou du filtre optique. • Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface externe de la caméra. Pour enlever les taches tenaces, utilisez un chiffon doux imbibé d’une petite quantité de détergent liquide, puis essuyez avec un chiffon sec. Précautions 5 Préparation Phénomènes spécifiques aux capteurs d’images CMOS Les phénomènes suivants qui peuvent apparaître dans des images sont spécifiques aux capteurs d’images CMOS (Complementary Metal Oxide Semiconductor). Ils ne sont pas un signe de mauvais fonctionnement. Mouchetures blanches Bien que les capteurs CMOS soient produits au moyen de technologies à haute précision, il se peut dans de rares cas que des mouchetures blanches apparaissent sur l’écran, provoquées par des rayons cosmiques, etc. Ce phénomène est lié au principe des capteurs d’image CMOS et n’est pas signe de mauvais fonctionnement. Les mouchetures sont particulièrement visibles dans les cas suivants : • lors du fonctionnement avec une haute temperature ambiante • quand vous avez augmenté le gain (sensibilité) Ce symptôme peut être atténué en mettant la caméra hors tension puis sous tension. Crénelage Lorsque des rayures ou des lignes fines sont filmées, elles peuvent apparaître dentelées ou peuvent clignoter. Plan focal Du fait des caractéristiques des éléments capteurs (capteurs d’images CMOS) pour la lecture des signaux vidéo, des sujets qui se déplacent rapidement à travers l’écran peuvent apparaître légèrement déformés. Scintillement Si un enregistrement est effectué sous un éclairage produit par des tubes à décharge comme des lampes fluorescentes, à sodium ou à vapeur de mercure, il est possible que l’écran scintille, que les couleurs soient différentes ou que des rayures horizontales apparaissent déformées. Dans ce cas, activez la fonction FLICKER CANCEL (voir page 38). Il se peut que dans certains cas ces phénomènes ne soient pas atténués avec la fonction FLICKER CANCEL. Il est recommandé de régler la vitesse de l’obturateur sur 1/100 sec. dans les régions de fréquence d’alimentation 50 Hz et sur 1/60 dans les régions de 60 Hz. 6 Phénomènes spécifiques aux capteurs d’images CMOS Description générale Caractéristiques • La caméra vidéo HD est équipée d’un bloc caméra HD, d’un mécanisme de panoramique/inclinaison et d’un zoom optique à grossissement 18 fois/zoom numérique à grossissement 4 fois dans un boîtier compact. Sa compacité et sa haute intégration la rendent très polyvalente. • La caméra est dotée d’un mécanisme de panoramique/ inclinaison à grand angle de ±175º horizontalement, 90º vers le haut et 30º vers le bas, ce qui permet de filmer un champ très étendu à distance. • Le mécanisme de panoramique/inclinaison est conçu pour être silencieux afin de limiter les nuisances sonores. Caméra HD CMOS garantissant une qualité d’image supérieure et un filmage de haute résolution à distance • Le système de caméra récemment mis au point qui incorpore des capteurs d’images CMOS de type 1/3 avec un total de 2 250 000 éléments d’image permet le filmage d’images haute définition et l’obtention d’une qualité d’image supérieure avec une sensibilité élevée et un niveau de maculage réduit. • Elle permet le filmage de l’image en format 1080i (balayage entrelacé efficace : 1080 lignes), ce qui équivaut à la télédiffusion haute définition (HDTV). La commutation du format HD (1080/59.94i ou 1080/ 50i) est possible au moyen du commutateur sur la face inférieure de la caméra. • Un volume d’information quatre fois supérieur à la capacité de la télédiffusion classique et le filmage de l’image avec un rapport de format 16:9 donnent une image grand écran similaire à celle d’un cinéma. Sorties HD multi-formats La caméra prend en charge les sorties au format 720p (format de balayage progressif avec 720 lignes de balayage effectives) ainsi qu’au format 1080i. Ces formats peuvent être sélectionnés à l’aide du commutateur situé sur la face inférieure de la caméra, qui permet également de basculer entre les formats 720/ 59.94p et 720/50p. La caméra est dotée de connecteurs de sortie vidéo, permettant une sortie HD1) ou SD2) sans insérer de carte d’interface. Vous pouvez utiliser les connecteurs pour une sortie SD en ce moment et pour une sortie HD dans l’avenir. Un connecteur de sortie à composantes analogiques pour sortie HD, un connecteur de sortie à signal composite et un connecteur de sortie à signal S-vidéo pour une sortie SD en standard. 1) « HD » indique une télédiffusion haute définition avec Description générale Caméra vidéo HD à fonctions de panoramique/inclinaison/zoom intégrées. Sortie convertie vers le bas incorporée 1 080 lignes de balayage efficaces. 2) « SD » indique une télédiffusion définition standard (télévision conventionnelle). Emplacement de carte d’interface intégré La caméra est équipée d’une fente pour carte interface en option comme une carte multiplex optique BRBKSF1 HD, une carte de sortie BRBK-HD2 HD-SDI ou BRBK-HSD2 HD/SD-SDI, ou une carte de sortie SD analogique BRBK-SA1. L’utilisation de la carte de sortie BRBK-HD2 HD-SDI permet de prendre en charge d’autres formats de sortie d’image. Transmission d’image grande distance et télécommande panoramique/inclinaison/ zoom • L’utilisation combinée de la carte Multiplex optique BRBK-SF1 HD, du câble en fibre optique CCFCS200 et de l’unité Multiplex optique BRU-SF10 HD avec la technologie de connexion de caméra unique et la technologie de transmission multiplex numérique optique de Sony permet la transmission à grande distance des images de caméra et des signaux de commande panoramique/inclinaison/zoom jusqu’à 2000 m (6562 pieds). L’utilisation d’un câble en fibre optique permet une configuration économique et facile sur de grandes distances. • Les crochets de plafond fournis permettent l’installation de la caméra au plafond et à d’autres emplacements. Prise en charge du protocole caméra VISCA • Cette caméra est dotée des interfaces de communication RS-232C et RS-422. Comme elle prend en charge le protocole de caméra VISCA, norme industrielle, il est possible de connecter jusqu’à 7 caméras et de les commander à distance avec une vitesse de communication élevée de 38 400 bits/s. • Le pupitre de télécommande RM-BR300 en option facilite l’exécution des commandes de caméra. Caractéristiques 7 Compatible avec le protocole VISCA over IP Description générale Insérez la carte de contrôle IP BRBK-IP10 dans cet appareil pour établir une connexion IP entre l’appareil et le contrôleur distant IP RM-IP10. Une fois établie la connexion IP, vous pouvez utiliser jusqu’à 112 caméras avec le contrôleur distant IP RMIP10. Pour plus de détails sur les appareils ou les fonctions nécessaires à la connexion IP, reportez-vous à la section « Operation Guide for Optional IP Control ». Fonction de synchronisation vidéo externe Cette caméra est dotée d’une fonction de synchronisation vidéo externe permettant de synchroniser les images de plusieurs caméras. Éléments du système Divers produits sont disponibles en option pour la caméra vidéo couleur BRC-Z330 HD afin de lui permettre de s’intégrer à de multiples configurations de système. Cette section présente ces produits en option ainsi que les accessoires fournis avec la caméra. Éléments et accessoires fournis Avant d’utiliser la caméra, assurez-vous qu’aucun des éléments et accessoires fournis n’est manquant parmi les suivants. Caméra (1) Témoin de signalisation Le témoin de signalisation de la caméra vous permet de vérifier d’un simple coup d’œil qu’elle est sélectionnée. Fonction COLOR AE La fonction COLOR AE permet un réglage d’exposition automatique d’une couleur spécifique. ND filter intégré Le filtre ND (filtre gris-neutre) permet de contrôler la quantité de lumière. Le filtre ND se règle sur 1/4 ou 1/16 à partir du menu ou à l’aide de la télécommande. Adaptateur secteur MPA-AC1 (Sony) (1) Cordon d’alimentation (1) Modèle pour les États-Unis et le Canada 8 Éléments du système Vis 3M3 × 8 (7)/vis inoxydable 3M4 × 8 (1) Modèle pour l’Europe Fiche de connecteur RS-422 (1) Description générale Télécommande (1) Mode d’emploi (1) Les deux piles R6 (format AA) ne sont pas fournies. Produits en option Pupitre de télécommande RM-BR300 Support de montage au plafond (A) (1) Support de montage au plafond (B) (1) La manette de commande du pupitre de télécommande permet d’effectuer avec facilité les commandes de panoramique/inclinaison et de zoom. Le pupitre de télécommande permet aussi de commander à distance jusqu’à 7 caméras. Accessoires fournis : Adaptateur secteur (1), cordon d’alimentation (1), câble de connexion RS-232C (3 m) (1), fiche de connecteur RS-422 (2) Carte Multiplex optique BRBK-SF1 HD Câble métallique (1) Insérez la carte dans la caméra pour avoir un transfert multiplex à bit élevé via un câble à fibre optique (vidéo, audio, sync vidéo externe et signaux de contrôle). Éléments du système 9 Carte de sortie BRBK-HSD2 HD/SD-SDI Description générale Insérez la carte dans la caméra pour avoir la sorite d’un signal HD-SDI conforme aux normes d’interface numérique de la série SMPTE292M ou la sortie d’un signal SD-SDI conforme aux normes d’interface numérique de la série SMPTE259M. Aucun signal audio n’est émis de la carte. Carte de sortie SD analogique BRBK-SA1 La carte permet la sortie d’un signal vidéo analogique SD tel que le composite vidéo, S vidéo, composant vidéo et signaux RGB. Unité Multiplex optique BRU-SF10 HD L’unité Multiplex optique HD permet une connexion jusqu’à 2000 m (6562 pieds) à l’aide du câble à fibre optique à 2 cores CCFC-S200. Accessoires fournis : Adaptateur CA (1), cordon d’alimentation (1), fixation de connexion séurisée de câble CD (1), câble de connexion RS-232C (3 m) (10 pi.) (1), fiche de connecteur RS-422 (1) 10 Éléments du système Câble à fibre optique CCFC-S200 Ceci est un câble à fibre optique optique de mode simple à 2 cores de 2 000 m (6 562 pi.) de long. Accessoires fournis : Fiche d’extension (1) Sélecteur vidéo (disponible sur le marché) Commute entre les entrées de signal vidéo de plusieurs caméras. Sélecteur de commande de caméra à distance BRS-200 Description générale Ce sélecteur peut servir de commande de caméra, permettant l’exécution des commandes de la caméra telles que la fonction de panoramique/inclinaison et de zoom. Le sélecteur permet également de basculer entre les entrées des signaux vidéos de multiples caméras. Accessoires fournis : Cordon d’alimentation (1), adaptateur secteur (1), cordon d’alimentation pour adaptateur secteur (1), cordon de commande (pour la connexion entre l’unité de traitement et le bloc commande) (1), connecteur à fiche RS-422 (1), support de montage en rack (1 jeu), vis du support de montage en rack (2), patte de fixation du connecteur DC IN (1) Pour plus d’informations, informez-vous auprès de votre revendeur Sony. Éléments du système 11 Configuration du système La camera vidéo couleur HD BRC-Z330 peut s’adapter à diverses configurations de système au moyen des produits en option. Cette section présente des systèmes types montés avec les éléments requis et la principale utilisation de chacun de ces systèmes. Description générale Commande d’une caméra BRC-Z330 au moyen de la télécommande fournie Ce système vous permet de : Commander directement la caméra depuis une courte distance Configuration du système BRC-Z330 Moniteur vidéo HD, magnétoscope, etc. Télécommande (fournie) 12 Configuration du système Signal vidéo Circulation des signaux Commande d’une caméra BRC-Z330 au moyen du pupitre de télécommande RM-BR300 Ce système vous permet de : Effectuer des commandes de panoramique/inclinaison et de zoom à l’aide de la manette de commande du pupitre de télécommande Configuration du système Description générale Moniteur vidéo HD, magnétoscope, etc. BRC-Z330 Pupitre de télécommande RM-BR300 Signal vidéo Signal de télécommande (VISCA) , Circulation des signaux Configuration du système 13 Commande de plusieurs caméras BRC-Z330 au moyen du pupitre de télécommande RM-BR300 Ce système vous permet de : • Commander jusqu’à 7 caméras à distance à l’aide d’un seul pupitre de télécommande • Effectuer des commandes de panoramique/inclinaison et de zoom à l’aide de la manette de commande Configuration du système Description générale BRC-Z330 Moniteur vidéo HD, magnétoscope, etc. BRC-Z330 Sélecteur vidéo BRC-Z330 Pupitre de télécommande RM-BR300 Signal vidéo Signal de télécommande (VISCA) Signalisation / signal de contact , 14 Configuration du système Circulation des signaux Commande de plusieurs caméras BRC-Z330 au moyen du Sélecteur de commande de caméra à distance BRS-200 Ce système vous permet de : • Commander jusqu’à sept caméras à distance et passer de l’une à l’autre, à l’aide d’un seul Sélecteur de commande de caméra à distance • Effectuer des commandes de panoramique/inclinaison et de zoom à l’aide de la manette de commande Configuration du système Description générale BRC-Z330 Moniteur vidéo HD, magnétoscope, etc. BRBK-HSD2 BRC-Z330 Processeur BRS-200 BRBK-HSD2 BRC-Z330 Cordon de commande (fourni avec le BRS200) BRS-200 REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER BRBK-HSD2 Bloc commande BRS-200 Signal vidéo Signal de télécommande (VISCA) , Circulation des signaux Remarques • Pour utiliser un BRC-Z330 avec le commutateur à distance de fonctionnement de caméra BRS-200, installez une carte de sortie BRBK-HSD2 D/SD-SDI en option ou une carte de sortie BRBK-HD2 HD-SDI dans le BRC-Z330, qu’il n’est pas possible de contrôler de cette manière sans la carte de sortie BRBK-HSD2 HD-SDI ou BRBK-HD2 HDSDI installée. • Le sélecteur à distance de fonctionnement de caméra BRS-200 n’accepte pas l’entrée mixte des signaux HD-SDI et SD-SDI. Pour les détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le BRS-200. Configuration du système 15 Commande à distance d’une caméra BRC-Z330 Ce système vous permet : • De commander la caméra à une distance allant jusqu’à 2 000 m (6 562 pi.) • D’effectuer des opérations de panoramique/inclinaison et zoom à l’aide de la manette • De transmette le signal vidéo et le signal de commande de la caméra à un endroit distant à l’aide du câble en fibre optique Configuration système Description générale Moniteur vidéo HD, magnétoscope, etc. BRC-Z330 Câble à fibres optiques CCFC-S2001) Module multiplex optique BRU-SF10 HD Carte multiplex optique BRBK-SF1 HD Signal vidéo Signal de télécommande (VISCA) , Pupitre de télécommande RM-BR300 Circulation des signaux 1) L’utilisation de la fiche d’extension fournie permet la transmission à des distances jusqu’à 2 000 m (6 562 pi.). Remarques • Veuillez à mettre la caméra BRC-Z330 sous tension avant l’unité Multiplex optique BRU-SF10 HD. • La caméra BRC-Z330 ne fonctionne pas si rien n’est raccordé à la carte Multiplex optique BRBK-SF1 HD insérée dans la caméra. Pour utiliser la caméra, raccordez l’unité Multiplex optique BRU-SF10 au BRBK-SF1 à l’aide du câble à fibre optique à 2 cores CCFC-S200 et mettez le BRU-SF10 sous tension. • Lorsque la carte Multiplex optique BRBK-SF1 HD est insérée dans la caméra BRC-Z330, le connecteur EXT SYNC IN, les connecteurs VISCA RS-232C IN/OUT, le connecteur VISCA RS-422, l commutateur DATA MIX et un commutateur de terminaison de 75 ohms à l’arrière de la caméra et les commutateurs BOTTOM en bas de la caméra sont désactivés. Utilisez par contre, les connecteurs et les commutateurs à l’arrière de l’unité Multiplex optique BRUSF10. • Seuls les commutateurs BOTTOM de la caméra BRC-Z330, le sélecteur de format de signal 59.94/50 (commutateur 1) et le sélecteur de format de signal 1080i/720p sont activés. Pour les commutateurs désactivés, utilisez plutôt ceux à l’arrière de l’unité Multiplex optique BRU-SF10. • Câble à fibre optique CCFC-S200 en option ne peut pas être utilisé avec ce système. 16 Configuration du système Commande à distance de plusieurs caméras BRC-Z330 Ce système vous permet : • De commander jusqu’à sept caméras à une distance allant jusqu’à 2 000 m (6 562 pi.) • D’effectuer des opérations de panoramique/inclinaison et zoom à l’aide de la manette • De transmette le signal vidéo et le signal de commande des caméras à un endroit distant à l’aide du câble en fibre optique Configuration système Description générale BRC-Z330 Moniteur vidéo HD, magnétoscope, etc. Câble à fibres optiques CCFC-S200 Module multiplex optique BRU-SF10 HD Carte multiplex optique BRBK-SF1 HD BRC-Z330 BRU-SF10 Sélecteur vidéo CCFC-S200 BRBK-SF1 BRC-Z330 BRU-SF10 CCFC-S200 BRBK-SF1 Pupitre de télécommande RM-BR300 Signal vidéo Signal de télécommande (VISCA) Signalisation / signal de contact , Circulation des signaux Configuration du système 17 Utilisation de caméras BRC-Z330 et de caméras à commande VISCA dans le même système Ce système vous permet : • D’utiliser jusqu’à sept caméras acceptant le protocole VISCA tel que EVI-D30/D30P, EVI-D70/D70P, EVI-D100/ D100P, EVI-HD1, BRC-Z330 et BRC-300/300P à l’aide d’une seule télécommande RM-BR300 • D’effectuer des opérations de panoramique/inclinaison et zoom à l’aide de la manette • De commander à distance les caméras BRC-Z330 à une distance de max 2 000 m (6 562 pi.) en transmettant le signal vidéo et le signal de commande à l’aide du câble en fibre optique Description générale Configuration système Caméra compatible VISCA Moniteur vidéo HD, magnétoscope, etc. Caméra compatible VISCA Sélecteur vidéo BRC-Z330 BRU-SF10 CCFC-S200 BRC-Z330 BRBK-SF1 Câble à fibres optiques CCFC-S200 Carte multiplex optique BRBK-SF1 HD Signal vidéo Signal de télécommande (VISCA) Signalisation / signal de contact , 18 Configuration du système Circulation des signaux Module multiplex optique BRU-SF10 HD Pupitre de télécommande RM-BR300 Transmission de signaux audio à l’aide de BRU-SF10 Ce système vous permet : • De commander la caméra à une distance allant jusqu’à 2 000 m (6 562 pi.) • D’effectuer des opérations de panoramique/inclinaison et zoom à l’aide de la manette • De transmette le signal vidéo et le signal de commande de la caméra et le signal audio émis à la carte Multiplex optique BRBK-SF1 à un endroit distant à l’aide du câble en fibre optique Configuration système Moniteur vidéo HD Description générale Microphone Haut-parleurs Amplificateur de microphone BRC-Z330 Amplificate ur audio Carte multiplex optique BRBK-SF1 HD Câble à fibres optiques CCFC-S200 Module multiplex optique BRU-SF10 HD Signal vidéo Signal de ligne audio Pupitre de télécommande RM-BR300 Signal de télécommande (VISCA) , Circulation des signaux Configuration du système 19 Emplacement et fonction des pièces F Témoin STANDBY S’allume lorsque vous mettez la caméra hors tension au moyen de la télécommande. Face arrière 7 890qaqsqd Caméra Face avant 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IR SELECT 1 2 3 VISCA RS-422 Description générale 1 2 3 DC IN 12V R OFF ON DATA MIX OFF ON 75 ! IN VISCA RS-232C OUT S VIDEO VIDEO EXT SYNC IN RGB/COMPONENT qfqg qhqj qk ql G Connecteur DC IN 12V Branchez-y l’adaptateur secteur fourni. H Connecteur VISCA RS-422 Sert aux commandes VISCA. Pour le raccordement du connecteur VISCA RS422, voir « Utilisation de la fiche de connecteur VISCA RS-422 » à la page 95. 4 5 6 A Objectif Il s’agit d’un zoom optique à grossissement 18 fois. B Témoin de signalisation S’allume en rouge lorsqu’une commande de signalisation VISCA est reçue ou que la caméra est sélectionnée par le pupitre de télécommande RMBR300 (non fourni). Clignote deux fois par seconde environ si la vitesse de rotation du moteur du ventilateur est réduite ou si le moteur s’est arrêté, quel que soit l’état (allumé/ éteint) du témoin de signalisation. C Capteur de télécommande Il s’agit du capteur pour la télécommande fournie. Lorsque vous utilisez le capteur de télécommande supérieur, placez IMG-FLIP sur ON dans le menu SYSTEM (page 41). Avec ce réglage, le capteur de télécommande à l’arrière de la caméra ne fonctionne pas. D Plaques signalétiques SONY et HD Tirez dessus pour les retirer et les coller dans l’autre sens si nécessaire. E Témoin POWER S’allume lorsque la caméra est branchée sur une prise de courant au moyen de l’adaptateur secteur et du cordon d’alimentation fournis. Clignote en vert lorsque la caméra reçoit une commande de la télécommande fournie. 20 Emplacement et fonction des pièces I Interrupteur IR SELECT Sert à sélectionner le numéro de la caméra lorsque vous commandez plusieurs caméras avec la même télécommande (page 48). J Capteur de télécommande Il s’agit du capteur pour la télécommande fournie. Ce capteur de télécommande ne fonctionne pas lorsque IMG-FLIP est placé sur ON dans le menu SYSTEM (page 41). K Interrupteur DATA MIX Placez le commutateur sur ON pour recouvrir le menu avec la sortie de signal vidéo de la carte de sortie installée. Placez-le sur OFF pour ne pas recouvrir le menu. Ce commutateur est désactivé lorsqu’une carte autre que la BRBK-HD2 est installée ou lorsque l’emplacement à carte est vide. L Interrupteur de terminaison 75-ohm Cet interrupteur s’utilise lorsqu’un signal de synchronisation externe est utilisé. Placez-le sur OFF lorsque cette caméra se trouve au milieu d’une chaîne de plusieurs caméras connectées en guirlande. Placez-le sur ON lorsque la caméra se trouve en bout de chaîne d’une connexion en guirlande ou lorsque rien n’est raccordé au connecteur EXT SYNC IN de la caméra. M Connecteur EXT SYNC IN Reçoit les signaux de synchronisation vidéo externes. N Connecteur VISCA RS-232C IN Raccordez-y le pupitre de télécommande RMBR300 (non fourni). Lorsque vous raccordez plusieurs caméras, raccordez ce connecteur au connecteur VISCA RS-232C OUT de la caméra précédente dans la chaîne de connexion en guirlande. P Connecteur S VIDEO Emet les images de la caméra en signaux S-vidéo. Q Connecteur T VIDEO Emet les images de la caméra en signaux vidéo composites. R Emplacement de carte Insérez la carte en option BRBK-SF1, BRBKHD2,BRBK-HSD2 ou BRBK-SA1. Un cache a été placé en usine sur l’emplacement de carte. S Connecteur RGB/COMPONENT Émet les images en signaux à composantes analogiques (YPbPr ou RVB). Face inférieure w; wa ws Pour l’installation, voir « Installation de la caméra en position haute » à la page 60. U Orifices filetés pour trépied (1/4-20UNC) Si vous installez la caméra sur un trépied, fixez ce dernier dans ces orifices. Description générale O Connecteur VISCA RS-232C OUT Lorsque vous raccordez plusieurs caméras, raccordez ce connecteur au connecteur VISCA RS232C IN de la caméra suivante dans la chaîne de connexion en guirlande. T Orifices filetés pour support de montage au plafond Si vous installez la caméra en position haute au plafond, sur une étagère ou autre, fixez le support de montage au plafond fourni dans ces orifices au moyen des quatre vis fournies. Les quatre pieds sont fixés en usine dans les orifices. V Commutateurs BOTTOM Servent à sélectionner le format de signal de sortie, à sélectionner RS-232C ou RS-422, à sélectionner la vitesse de transmission en bauds, à activer/ désactiver la sortie du signal de télécommande et à régler l’adresse de la caméra. Pour plus d’informations, voir « Menu SD-SDI » à la « Réglage des commutateurs BOTTOM » à la page 21. Réglage des commutateurs BOTTOM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 O N 1 B 1 2 3 4 5 6 7 1 Commutateur 1 (sélecteur de format de signal 59.94/50) Placez-le sur ON pour les sorties au format de signal 1080/50i (720/50p), sur OFF pour les sorties au format de signal 1080/59.94i (720/59.94p). 2 Commutateur 2 (sélecteur de format de signal 1080i/720p) Placez-le sur ON pour les sorties au format de signal 720p, sur OFF pour les sorties au format de signal 1080i. 3 Commutateur 3 (sélecteur RS-232C/RS-422) Placez-le sur ON pour RS-422, ou sur OFF pour RS-232C. Lorsque vous utilisez une carte Multiplex optique BRBK-SF1 HD, le réglage de ce commutateur est désactivé. Emplacement et fonction des pièces 21 4 Commutateur 4 (sélecteur de vitesse de transmission en bauds) Placez-le sur ON pour 38 400 bit/s, ou sur OFF pour 9 600 bit/s. Lorsque vous utilisez une carte Multiplex optique BRBK-SF1 HD, le réglage de ce commutateur est désactivé. Télécommande (fournie) POWER 6 CAMERA SELECT 1 2 1 3 FOCUS Description générale 5 Commutateurs 5 à 7 (sélecteur d’adresse de caméra) Servent à spécifier l’adresse de la caméra. Se règlent normalement sur « 0 ». Avec ce réglage, les adresses sont automatiquement attribuées aux caméras dans l’ordre de leur connexion lorsque vous appuyez sur la touche POWER tout en maintenant la touche RESET enfoncée sur le pupitre de télécommande RM-BR300. Lorsque vous utilisez une carte Multiplex optique BRBK-SF1 HD, le réglage de ce commutateur est désactivé. Vous pouvez attribuer manuellement les adresses de caméra « 1 » à « 7 » en réglant ces sélecteurs comme suit : Adresse de caméra 0 1 2 3 4 5 6 2 AUTO MANUAL FAR NEAR BACK LIGHT DATA SCREEN 7 3 STD REV 1 2 4 5 3 8 6 PRESET RESET POSITION PAN-TILT 4 HOME PAN-TILT RESET SLOW 5 9 ZOOM FAST T T W W q; L/R DIRECTION SET RM-EV100 7 Commutateur 5 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON Commutateur 6 OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON Commutateur 7 OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON 6 Commutateur 8 (interrupteur de sortie de signal infrarouge) Placez-le sur ON pour activer la sortie de signal infrarouge, ou sur OFF pour la désactiver. A Touches CAMERA SELECT Appuyez sur la touche correspondant à la caméra que vous désirez commander avec la télécommande. Vous pouvez spécifier le numéro de caméra au moyen du commutateur IR SELECT à l’arrière de la caméra. Remarque 7 Commutateurs 9 et 10 Ces commutateurs ne servent pas. Réglez-le sur OFF. Remarques • Réglez les commutateurs avant de mettre la caméra sous tension. • Vous ne pouvez pas utiliser une caméra lorsque son adresse est réglée sur « 0 » avec d’autres caméras dont les adresses sont réglées de « 1 » à « 7 ». • Vous ne pouvez pas attribuer manuellement la même adresse à plusieurs caméras et les commander simultanément à partir d’une seule commande. • Si vous réglez les commutateurs 9 et 10 sur ON, les signaux reçus au senseur à distance C sont émis à partir de la broche 7 du conecteur N VISCA RS-232C IN. Si vous les réglez sur OFF, les signaux ne sont pas émis. 22 Emplacement et fonction des pièces Si plusieurs caméras adjacentes portent le même numéro de caméra, elles sont commandées simultanément par la même télécommande. Si vous installez les caméras proches les unes des autres, attribuez-leur des numéros de caméra différents. Pour le réglage des numéros de caméra, voir « Utilisation de plusieurs caméras au moyen de la télécommande » à la page 48. B Touches FOCUS Servent à régler la mise au point. Appuyez sur la touche AUTO pour que la mise au point s’effectue automatiquement. Pour effectuer la mise au point manuellement, appuyez sur la touche MANUAL et utilisez les touches FAR et NEAR. C Touche DATA SCREEN Appuyez sur cette touche pour afficher le menu principal. Appuyez à nouveau dessus pour faire disparaître le menu. Si vous appuyez sur cette touche lorsqu’un menu de niveau inférieur est sélectionné, l’affichage revient au menu de niveau supérieur. Remarque J Touches ZOOM Utilisez la touche SLOW pour effectuer un zoom lent, et sur la touche FAST pour effectuer un zoom rapide. Appuyez du côté T (téléobjectif) de la touche pour effectuer un zoom avant, et du côté W (grandangle) pour effectuer un zoom arrière. Mise en place des piles Description générale Les opérations de panoramique/inclinaison et de zoom sont désactivées lorsque le menu est affiché. D Touches PAN-TILT Appuyez sur les touches fléchées pour effectuer des opérations de panoramique et d’inclinaison. Appuyez sur la touche HOME pour réorienter la caméra vers l’avant. Lorsque le menu s’affiche, utilisez V ou v pour sélectionner les options de menu, et B ou b pour changer les valeurs spécifiées. E Touche L/R DIRECTION SET Tout en maintenant cette touche enfoncée, appuyez sur la touche REV pour inverser le sens du mouvement de la caméra par rapport à celui indiqué par la flèche des touches B/b. Pour rétablir le sens initial du mouvement de la caméra, appuyez sur la touche STD tout en maintenant cette touche enfoncée. F Interrupteur POWER Appuyez sur cet interrupteur pour mettre la caméra sous/hors tension lorsqu’elle est branchée sur une prise de courant. G Touche BACK LIGHT Appuyez sur cette touche pour activer la compensation de contre-jour. Appuyez à nouveau pour désactiver la compensation de contre-jour. H Touches POSITION Tout en maintenant la touche PRESET enfoncée, appuyez sur l’une des touches 1 à 6 pour enregistrer dans la mémoire associée à la touche numérique correspondante le sens de déplacement de la caméra, le facteur de zoom, le réglage de la mise au point et la compensation de contre-jour actuels. Pour effacer le contenu mis en mémoire sur une touche de 1 à 6, appuyez sur cette touche tout en maintenant la touche RESET enfoncée. Deux piles R6 (format AA) (non fournies) ATTENTION Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous devez respecter la législation en vigueur dans le pays ou la région où vous vous trouvez. Remarque Pour éviter les risques d’explosion, utilisez des piles au manganèse ou alcalines R6 (format AA). Pupitre de télécommande RMBR300 (non fourni) Ce manuel explique l’utilisation du pupitre de télécommande RM-BR300 avec les caméras BRCZ330. Pour l’utiliser avec d’autres caméras, consultez le mode d’emploi fourni avec le RM-BR300. I Touche PAN-TILT RESET Appuyez sur cette touche pour ramener à l’état initial la position de panoramique/inclinaison. Emplacement et fonction des pièces 23 Face avant 890qaqsqd 1 2 VALUE LOCK PANEL LIGHT BLACK LIGHT PAN-TILT RESET qf ONE PUSH AWB qg MENU RESET – + R POSITION PRESET MODE BRIGHT 3 4 5 6 7 SHIFT – + 2 3 9 10 11 STD REV 1 4 5 6 7 8 12 13 14 15 16 5 6 7 L/R DIRECTION B CAMERA AUTO FOCUS NEAR FAR AUTO MANUAL POWER 1 2 3 4 ONE PUSH AF qhqjqk ql w; Description générale A Touche et témoin LOCK Appuyez sur la touche LOCK pendant plus d’une seconde. Le témoin LOCK s’allume et les valeurs spécifiées avec les boutons VALUE/R, BRIGHT/B et FOCUS sont verrouillées. (Les témoins des boutons verrouillés s’éteignent.) La touche AUTO/ MANUAL est également désactivée. Appuyez à nouveau sur la touche LOCK pendant plus d’une seconde pour déverrouiller les boutons et touches. B Commande VALUE/R Si vous avez sélectionné le mode de réglage de la luminosité avec la touche MODE (avec le témoin VALUE allumé) : Réglez la valeur de l’option (SHUTTER, IRIS ou GAIN) sélectionnée avec le menu de la caméra. Lorsque le témoin VALUE est allumé, la fonction du bouton varie suivant le réglage de MODE dans le menu EXPOSURE de la caméra. Pour plus d’informations, voir « Fonction des boutons VALUE et BRIGHT » à la page 56. Si vous avez sélectionné le mode de réglage de la balance des blancs avec la touche MODE (avec le témoin R allumé) : La fonction du bouton dont le témoin R est allumé varie suivant le mode de balance des blancs sélectionné sur la caméra. Pour plus d’informations, voir « Fonction des boutons R et B » à la page 55. C Commande BRIGHT/B Si vous avez sélectionné le mode de réglage de la luminosité avec la touche MODE (avec le témoin BRIGHT allumé) : Règle la valeur de luminosité de la caméra, etc. Lorsque le témoin BRIGHT est allumé, la fonction du bouton varie suivant le réglage de MODE dans le menu EXPOSURE de la caméra. Pour plus d’informations, voir « Fonction des boutons VALUE et BRIGHT » à la page 56. 24 Si vous avez sélectionné le mode de réglage de la balance des blancs avec la touche MODE (avec le témoin B allumé) : La fonction du bouton dont le témoin B est allumé varie suivant le mode de balance des blancs sélectionné sur la caméra. Pour plus d’informations, voir « Fonction des boutons R et B » à la page 55. Emplacement et fonction des pièces D Touche MODE Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction du bouton VALUE/R et du bouton BRIGHT/B. Si vous avez sélectionné le mode de réglage de la luminosité, les témoins VALUE et BRIGHT s’allument. Si vous avez sélectionné le mode de réglage de la balance des blancs, les témoins R et B s’allument. E Commande FOCUS Tournez ce bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vers NEAR) pour faire la mise au point sur un sujet proche, et dans le sens des aiguilles d’une montre (vers FAR) pour faire la mise au point sur un objet éloigné. F Touche AUTO/MANUAL et témoin AUTO Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de mise au point AUTO ou MANUAL. Si vous avez sélectionné AUTO, le témoin AUTO s’allume, et le bouton FOCUS et la touche ONE PUSH AF se désactivent. Si vous placez AF ASSIST sur ON dans le menu FOCUS, vous pouvez mettre au point sur un autre objet avec le bouton FOCUS. Si vous avez sélectionné MANUAL, le bouton FOCUS et la touche ONE PUSH AF s’activent (avec le témoin FOCUS allumé). G Touche ONE PUSH AF Appuyez sur cette touche pour exécuter une mise au point automatique « One Push ». H Touche RESET Tout en maintenant cette touche enfoncée, appuyez sur une des touches POSITION. La mémoire de la caméra correspondant à la touche POSITION enfoncée est réinitialisée aux conditions prédéfinies en usine. Si plusieurs caméras sont connectées, appuyez sur la touche POWER tout en maintenant cette touche enfoncée pour spécifier les adresses de caméra automatiquement. I Touche PRESET Tout en maintenant cette touche enfoncée, appuyez sur une des touches POSITION. Les réglages de caméra actuels sont enregistrés dans la mémoire de la caméra correspondant à la touche POSITION enfoncée. K Touche BACK LIGHT Quand FULL AUTO, SHUTTER Pri, IRIS Pri ou GAIN Pri est sélectionné avec le MODE du menu EXPOSURE, appuyez sur cette touche pour activer la fonction de compensation d’éclairage de la caméra. Appuyez à nouveau dessus pour désactiver la fonction. Tout en maintenant enfoncée la touche SHIFT, appuyez sur cette touche pour activer la fonction de compensation d’éclairage de la caméra. Cette fonction règle l’exposition sur un niveau plus sombre si une partie de l’objet filmé est éclairée. Pour désactiver la compensation d’éclairage, appuyez à nouveau sur cette touche tout en maintenant enfoncée la touche SHIFT. L Touche PAN-TILT RESET Appuyez sur cette touche pour ramener la position de panoramique/inclinaison de la caméra aux conditions initiales. M Touche ONE PUSH AWB Si vous avez sélectionné ONE PUSH avec le menu WHITE BALANCE de la caméra, appuyez sur cette touche pour effectuer un réglage « One Push » de la balance des blancs. N Touche MENU Appuyez sur cette touche pendant environ une seconde pour afficher ou faire disparaître le menu de la caméra, ou pour retourner au menu principal. O Manette de commande Lorsque le menu de la caméra n’est pas affiché La manette de commande sert aux opérations de panoramique/inclinaison et de zoom. Lorsque vous inclinez la manette de commande vers la droite ou la gauche, la caméra effectue un panoramique. Lorsque vous l’inclinez vers l’avant ou l’arrière, la caméra s’incline. La vitesse de panoramique/inclinaison varie suivant l’angle d’inclinaison de la manette de commande. Description générale J Touche PANEL LIGHT Appuyez sur cette touche pour éclairer toutes les touches POSITION et les touches CAMERA. Appuyez à nouveau sur la touche pour éteindre l’éclairage. Lorsque vous relâchez la manette de commande, le mouvement de la caméra s’arrête. Lorsque vous tournez le cadran sur la partie supérieure de la manette de commande dans le sens des aiguilles d’une montre, le sujet devient plus grand (zoom avant). Lorsque vous le tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, le sujet devient plus petit (zoom arrière). Lorsque vous appuyez sur la touche au-dessus de la manette de commande pendant une ou deux secondes, quel que soit le réglage du menu PAN TILT ZOOM, les positions de panoramique/ inclinaison/zoom sont ramenées à l’état initial et la caméra revient vers l’avant. Lorsque le menu de la caméra est affiché La manette de commande sert aux opérations de menu. L’inclinaison de la manette de commande vers la droite, la gauche, l’avant et l’arrière a le même effet qu’une pression sur les touches fléchées de la télécommande fournie. Une pression sur la touche au-dessus de la manette de commande a le même effet qu’une pression sur la touche HOME de la télécommande. P Touche et témoins SHIFT Tout en maintenant enfoncée cette touche, appuyez sur une des touches POSITION. Le témoin inférieur s’allume et vous pouvez utiliser les touches POSITION pour les positions 9 à 16. Si vous libérez la touche SHIFT, le témoin supérieur s’allume et les touches POSITION peuvent être utilisées pour les positions 1 à 8. Q Touche L/R DIRECTION Tout en maintenant enfoncée cette touche, appuyez sur la touche POSITION 2 (REV) pour inverser le sens du panoramique par rapport au sens vers lequel vous inclinez la manette de commande. Pour rétablir le sens initial, appuyez sur la touche POSITION 1 (STD) tout en maintenant enfoncée cette touche. R Touche POWER Appuyez sur cette touche pour éclairer la ou les touches CAMERA correspondant à l’état de la ou des caméras connectées. Bleu : La caméra est en marche. Jaune vert : La caméra est en mode de veille. Éteint : Aucune caméra n’est connectée. Tout en maintenant enfoncée cette touche, appuyez sur l’une des touches CAMERA 1 à 7 pour mettre sous/hors tension la caméra correspondant à la touche enfoncée. Emplacement et fonction des pièces 25 S Touches CAMERA Appuyez sur une des touches pour sélectionner la caméra parmi celles qui sont connectées. La touche CAMERA sélectionnée s’allume en bleu. Description générale T Touches POSITION Vous pouvez enregistrer les divers paramètres de caméra, tels que les positions de panoramique, inclinaison et zoom, sur la mémoire de la caméra correspondant aux touches POSITION respectives, afin de rappeler ces paramètres enregistrés en mémoire. Face arrière/inférieure MODE RS-232C VISCA 1 RS-422 9 TALLY/CONTACT 1 9 CONTACT(TALLY) TALLY CONTACT ! ON/OFF DC IN 12V wa ws wd wf wg wh wj wk U Sélecteur MODE Sélectionnez la position correspondant à la caméra compatible VISCA à connecter. Position du sélecteur Mode de caméra 0 Automatiquement sélectionné (par défaut) 1 BRC-300/300P 2 EVI-D70/D70P 3 EVI-D100/D100P 4 EVI-D30/D30P 5 SNC-RZ30N 6 BRC-H700 7 BRC-Z700 8 BRC-Z330 Remarque Réglez le sélecteur sur la position 8 si toutes les caméras raccordées sont de modèle BRC-Z330. Pour les autres raccordements, réglez le sélecteur sur la position 0. V Connecteur VISCA RS-232C Raccordez le connecteur VISCA RS-232C IN à la caméra. 26 Emplacement et fonction des pièces W Connecteur VISCA RS-422 Raccordez le connecteur VISCA RS-422 à la caméra. Une fiche de connecteur RS-422 a été montée en usine. X Connecteur TALLY/CONTACT Ce connecteur sert à l’entrée du témoin de signalisation ou à la sortie du signal de contact. Sélectionnez la fonction du connecteur au moyen du sélecteur TALLY/CONTACT. Une fiche de connecteur RS-422 a été montée en usine. Y Sélecteur TALLY/CONTACT Sélectionnez la fonction du connecteur TALLY/ CONTACT. TALLY : Le témoin de signalisation de la caméra sélectionnée avec le sélecteur vidéo connecté s’allume. CONTACT : La sortie de signal de contact correspondant à l’adresse de caméra sélectionnée avec le pupitre de télécommande est court-circuitée contre le sélecteur vidéo connecté. CONTACT (TALLY) : La sortie de signal de contact correspondant à l’adresse de caméra sélectionnée avec le pupitre de télécommande est court-circuitée contre le sélecteur connecté, et le témoin de signalisation de la caméra sélectionnée avec le pupitre de télécommande s’allume. Remarques • Changez le réglage du sélecteur avant de mettre le pupitre de télécommande sous tension. Autrement le réglage ne sera pas appliqué. • Pour plus d’informations sur les fonctions du sélecteur TALLY/CONTACT, consultez le mode d’emploi du RM-BR300. wh Connecteur DC IN 12V Branchez-y l’adaptateur secteur fourni. wj Commutateurs DIP (face inférieure) Commutateur 1 (sélecteur RS-232C/RS-422) Placez-le sur ON pour RS-422, ou sur OFF pour RS-232C. Commutateur 2 (sélecteur de vitesse de transmission en bauds) Placez-le sur ON pour 38 400 bit/s, ou sur OFF pour 9 600 bit/s. Commutateur 3 (sélecteur de fonction du bouton BRIGHT) Placez-le sur ON pour les réglages IRIS et GAIN, ou OFF pour le réglage IRIS uniquement. Remarque Réglez les commutateurs DIP avant de mettre le pupitre de télécommande sous tension. Autrement le réglage ne sera pas appliqué. wk Interrupteur ON/OFF Appuyez sur cet interrupteur pour mettre le pupitre de télécommande sous/hors tension. Face avant 1 2 345 6 1234567 ON/STANDBY LINK 1080i 59.94 RS232C 9600bps 7 ALARM 720p DATA MIX OFF ON 50 RS422 38400bps SD HD OPTICAL MULTIPLEX UNIT 8 A Commutateur d’alimentation Permet de mettre cet appareil sous/hors tension. Mettez la caméra BRC-Z330 sous tension avant de mettre cet appareil sous tension. B Témoin d’alimentation Éteint : Le commutateur d’alimentation de l’appareil est en position éteinte. Allumé en orange : L’appareil est en cours de démarrage ou est en mode de veille. Allumé en vert : L’appareil fonctionne normalement. C Témoin LINK Allumé en vert : Le raccordement par fibres optiques entre l’appareil et la caméra est normal. (Le témoin s’allume en vert après le démarrage du système.) Allumé en rouge : Vérifiez ce qui suit : • Le BRU-SF10 n’est pas correctement raccordé a la caméra au moyen du câble a fibres optiques. Vérifiez les raccordements et redémarrez l’appareil. • Les réglages de fréquence d’images pour la caméra et le BRC-Z330 sont différents. Vérifiez les réglages apres avoir mis l’appareil hors tension, puis redémarrez-le. D Témoin ALARM Allumé en rouge : Vérifiez ce qui suit : • Le BRU-SF10 n’est pas correctement raccordé a la caméra au moyen du câble a fibres optiques. Vérifiez les raccordements et redémarrez l’appareil. • Les réglages de fréquence d’images pour la caméra et le BRC-Z330 sont différents. Vérifiez les réglages apres avoir mis l’appareil hors tension, puis redémarrez-le. • Il est possible que la caméra ne puisse pas démarrer correctement si l’adaptateur CA n’est pas bien raccordé au connecteur DC IN de la caméra. Vérifiez que la caméra est mise sous tension. • Une carte d’interface en option qui n’est pas prise en charge est insérée dans l’emplacement de carte du BRC-Z330. Retirez la carte apres avoir mis l’appareil hors tension, puis redémarrez-le. Éteint : L’appareil fonctionne normalement. Description générale Module multiplex optique BRU-SF10 HD (non fournie) • Il est possible que la caméra ne puisse pas démarrer correctement si l’adaptateur CA n’est pas bien raccordé au connecteur DC IN de la caméra. Vérifiez que la caméra est mise sous tension. E Témoin SD Ce témoin s’allume lorsqu’une carte d’interface en option BRBK-SA1 est installée, ou lorsqu’une carte BRBK-HSD2 est installée et que son commutateur arrière est réglé sur SD. F Indicateurs d’identifiants de caméra Le numéro de l’adresse de caméra actuelle s’allume en orange. Pour plus de détails sur le réglage de l’adresse de caméra, consultez « Q Commutateurs VISCA FUNCTION » à la page 28. G Indicateurs d’état Le format de communication, la vitesse de transmission en bauds et les réglages de format vidéo actuels s’allument en vert. Pour plus de détails sur la configuration de ces réglages, consultez « Q Commutateurs VISCA FUNCTION » à la page 28. H Commutateur DATA MIX Lorsque le témoin SD est allumé, placez ce commutateur sur ON pour faire se chevaucher l’affichage de menu et les signaux d’image SD provenant des cartes d’interface BRBK-SA1 et BRBK-HSD2 installées sur lesquelles le commutateur arrière est réglé sur SD. Placez ce commutateur sur OFF pour masquer l’affichage de menu. Emplacement et fonction des pièces 27 Face arrière Remarque 9 0 qa IN qs qd qf OUT IN qg qh OUT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CAMERA EXT SYNC RGB/COMPONENT VISCA RS232C VISCA RS422 AUDIO OUT L Lorsque vous raccordez le câble de raccordement RS-232C de l’appareil à un périphérique, utilisez le câble fourni pour empêcher les dysfonctionnements dus au bruit de rayonnement. FUNCTION 1 R 10 DC 12V Description générale ql qk qj I Connecteur CAMERA Raccordez-le au connecteur optique de la carte multiplex optique HD BRBK-SF1 installée dans la caméra BRC-Z330 au moyen du câble à fibres optiques CCFC-S200. Un cache antipoussière a été monté en usine. Ne retirez pas ce cache si vous n’avez pas l’intention de raccorder un câble à fibres optiques. Des caches antipoussière sont également montés sur la BRBK-SF1 et le CCFC-S200. Ne retirez pas ces caches quand les connecteurs ne sont pas utilisés. J Connecteur EXT SYNC IN Reçoit les signaux de synchronisation vidéo externes. K Connecteur EXT SYNC OUT Émet l’entrée de signaux de synchronisation vidéo externes par le connecteur EXT SYNC IN. Lorsqu’un câble est raccordé à ce connecteur, la terminaison 75 ohms pour les entrées est automatiquement ouverte, et les signaux reçus par le connecteur EXT SYNC IN sont émis par ce connecteur. L Connecteur RGB/COMPONENT Émet les images de la caméra en tant que signal YPbPr ou RGB. M Connecteur VISCA RS-232C IN Raccordez-y le pupitre de télécommande RM-BR300 (non fourni). Lorsque vous raccordez plusieurs caméras, raccordez ce connecteur au connecteur VISCA RS-232C OUT de la caméra précédente dans la chaîne de connexion en guirlande. N Connecteur VISCA RS-232C OUT Lorsque vous raccordez plusieurs caméras, raccordez ce connecteur au connecteur VISCA RS232C IN de la caméra suivante dans la chaîne de connexion en guirlande. 28 Emplacement et fonction des pièces O Connecteur VISCA RS-422 Raccordez-le au connecteur VISCA RS-422 de la caméra ou d’un autre module multiplex optique HD BRC-Z330. Pour plus de détails sur le raccordement du connecteur VISCA RS-422, consultez « Utilisation de la fiche de connecteur VISCA RS-422 » à la page 95. P Prises AUDIO OUT L/R Sortie en boucle de l’entrée de signal de ligne audio des prises AUDIO IN sur la carte multiplex optique HD BRBK-SF1 insérée dans la caméra, via le câble à fibres optiques. Q Commutateurs VISCA FUNCTION Ces commutateurs servent aux réglages de communication VISCA. Commutateur 1 (sélecteur RS-232C/ RS-422) Placez-le sur ON pour RS-422 ou sur OFF pour RS-232C. Commutateur 2 (sélecteur de vitesse de transmission en bauds) Placez-le sur ON pour 38 400 bit/s ou OFF pour 9 600 bit/s. Commutateurs 3 à 5 (sélecteurs d’adresse de caméra) Servent à spécifier l’adresse de la caméra. Se règlent normalement sur « 0 ». Avec ce réglage, les adresses sont automatiquement attribuées aux caméras dans l’ordre de leur raccordement lorsque vous appuyez sur la touche POWER tout en maintenant la touche RESET enfoncée sur le pupitre de télécommande RM-BR300 (non fourni). Vous pouvez attribuer manuellement les adresses de caméra « 1 » à « 7 » en réglant ces sélecteurs comme suit : Adresse de caméra 0 1 2 3 4 5 6 7 Carte Multiplex optique BRBK-SF1 HD (non fournie) Commut OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON ateur 3 1 2 R L AUDIO IN BRU Commut OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON ateur 4 BRBK-SF1 Commut OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ateur 5 Les caméras dont les adresses ont été attribuées en plaçant les commutateurs sur « 0 » et les caméras auxquelles les adresses « 1 » à « 7 » ont été attribuées ne peuvent pas être utilisées simultanément. De plus, la même adresse ne peut pas être attribuée à plusieurs caméras manuellement. Commutateur 6 (sélecteur de format de signal 59.94/50) Placez-le sur ON pour la sortie en format de signal 50 ou sur OFF pour la sortie en format de signal 59.94. Les formats 1080i et 720p sont automatiquement appliqués à cet appareil en fonction du réglage du commutateur BOTTOM de la caméra. Assurez-vous de configurer le même réglage sur cet appareil et la caméra. Commutateurs 7 à 10 : Non utilisés. Placez-les sur OFF. Remarque Réglez les commutateurs avant de mettre l’appareil sous tension. R Connecteur DC 12 V Raccordez-y l’adaptateur CA fourni. Description générale Remarque A Prise AUDIO IN L/R (type phono) Permet d’entrée un signal audio (stéréo) qui est sorti par les prises AUDIO OUT de l’unité Multiplex optique BRU-SF10 HD via un câble à fibre optique. Remarque L’entrée audio de cette carte n’accepte que les signaux de ligne audio. Lorsque vous entrez des signaux audio d’un microphone ou autre, il doit être raccordé avec un amplificateur de microphone pour pouvoir entrer des signaux audio avec le niveau audio approprié. B Connecteur optique Permet d’effectuer la transmission multiplex numérique optique de signaux vidéo, audio, syn externe et de commande. Un cache anti-poussière est fixé au départ d’usine. Carte de sortie BRBK-HSD2 HD/SDSDI (non fournie) 1 BRBK-HSD2 MONITOR 2 1 3 2 OFF ON S Emplacement de carte Installez-y les cartes d’interface en option BRBK-SA1 ou BRBK-HSD2. Un cache a été placé en usine sur l’appareil. SDI OUT HD SD A Connecteur SDI MONITOR OUT (type BNC) Permet de sortir des signaux SD-SDI convertis vers le bas (conformément aux normes d’interface numérique de la série SMPTE259M pendant 1080/ 59.94i ou 720/59.94p, et les normes d’interface numérique de la série ITU-R BT.656 pendant 1080/ 50i ou 720/50p) et des signaux HD-SDI (conformément aux normes d’interface numérique de la série SMPTE292M). Emplacement et fonction des pièces 29 Lorsque l’affichage de menu de la caméra est activé, le signal d’affichage de menu qui recouvre les images est sorti à partir de ce connecteur. Lorsque la carte de sortie SD-SDI est installée dans l’emplacement à carte de l’unité Multiplex optique BRU-SF10 HD, vous pouvez aussi cacher l’affichage de menu à l’aide du commutateur DATA MIX de la BRU-SF10. Pour les détails, reportezvous à « Images avec l’affichage de menu activé » à la page 30. Description générale B Connecteur SDI 1, 2 (type BNC) Permet de sortir des signaux SD-SDI convertis vers le bas (conformément aux normes d’interface numérique de la série SMPTE259M pendant 1080/ 59.94i ou 720/59.94p, et les normes d’interface numérique de la série ITU-R BT.656 pendant 1080/ 50i ou 720/50p) et des signaux HD-SDI (conformément aux normes d’interface numérique de la série SMPTE292M). Lorsque l’affichage de menu de la caméra est activé, vous pouvez choisir de recouvrir l’affichage de menu par l’image à l’aide du commutateur de panneau C. Pour les détails, reportez-vous à « Images avec l’affichage de menu activé » à la page 30. C Commutateur de panneau Permet de commuter entre les signaux SD-SDI et HD-SDI Lors de la sortie de signaux HD-SDI, vous pouvez sélectionner de recouvrir l’affichage de menu avec la sortie d’image des connecteurs SDI 1 et 2. Pour les détails, reportez-vous à « Images avec l’affichage de menu activé » à la page 30. Remarques • Les signaux SD-SDI et HD-SDI ne peuvent pas être fournis simultanément. • Réglez le commutateur de panneau avant de mettre la caméra sous tension. • Ne forcez pas sur le commutateur avec un tournevis ou autre. 30 Emplacement et fonction des pièces Images avec l’affichage de menu activé Lorsqu’une BRBK-HSD2 est installée dans l’emplacement à carte BRC-Z330 Commutateur de panneau BRBK-HSD2 Connecteur MONITOR Position de gauche HD/DATA MIX : ON (sortie HD-SDI) Position médiane HD/ DATA MIX : OFF (sortie HD-SDI) Connecteurs SDI 1, 2 Oui Oui Position de droite SD (sortie SD-SDI) Non Oui Oui : Le menu est affiché sur l’image Non : Le menu n’est pas affiché sur l’image Mémo Le commutateur DATA MIX de la caméra vidéo couleur BRC-Z330 HD est désactivé. Lorsqu’une BRBK-HSD2 est installée dans l’emplacement à carte BRU-SF10 Commutateur de panneau BRBK-HSD2 Connecteur MONITOR Position de gauche HD/DATA MIX : ON (sortie HD-SDI) Position médiane HD/ DATA MIX : OFF (sortie HD-SDI) Position de droite SD (sortie SD-SDI) Connecteurs SDI 1, 2 Oui Oui Non Oui/Non1) Oui : Le menu est affiché sur l’image Non : Le menu n’est pas affiché sur l’image 1) Lorsque le commutateur DATA MIX sur le panneau avant de l’unité Multiplex optique BRU-SF10 HD est réglé sur ON, l’affichage de menu est recouvert dans toutes les sorties d’images de la carte. Lorsque le commutateur DATA MIX est réglé sur OFF, le menu n’est pas affiché sur toutes les sorties d’images à partir de la carte. Carte de sortie SD analogique BRBK-SA1 (non fournie) 1 2 3 VIDEO S-VIDEO RGB/SYNC BRBK-SA1 Description générale A Connecteur VIDEO (type BNC) Fournit les signaux composites analogiques. Le format d’image peut être configuré dans le menu SD de la caméra. B Connecteur S VIDEO (mini-DIN à 4 broches) Permet de sortir les signaux S-vidéo. Vous pouvez configurer le format d’image avec le menu SD de la caméra. C Connecteur RGB/SYNC (D-sub à 9 broches) Permet de fournir divers signaux analogiques tel que les signaux composite vidéo, S vidéo, composant vidéo et RGB. Le signal de sortie peut être sélectionné dans le menu SD de la caméra. Remarques • Lorsqu’une carte de sortie SD analogique BRBK-SA1 est installée dans la caméra vidéo couleur BRC-Z330 HD et l’affichage de menu pour la caméra est activé, l’affichage de menu est recouvert par l’image. • Lorsqu’une carte de sortie SD analogique BRBK-SA1 est installée dans l’unité Multiplex optique BRU-SF10 HD dans laquelle le commutateur DATA MIX du panneau avant est réglé sur ON et l’affichage de la caméra est activé, l’affichage de menu est recouvert par l’image. Lorsque le commutateur DATA MIX est réglé sur OFF, le menu n’est pas affiché sur l’image, même si l’affichage de menu de la caméra est activé. Emplacement et fonction des pièces 31 Réglage et configuration au moyen des menus À propos des menus sur écran Réglage et configuration au moyen des menus Vous pouvez modifier divers réglages, tels que les conditions de filmage et la configuration système de la caméra, en regardant les menus affichés sur un moniteur connecté. Cette section explique comment lire les menus sur écran avant de commencer leur utilisation. Pour la configuration générale des menus, voir page 78. Remarque Il n’est pas possible d’effectuer des commandes de panoramique/inclinaison et de zoom pendant que le menu est affiché. Menu principal Pour afficher le menu principal, appuyez sur la touche DATA SCREEN de la télécommande fournie, ou sur la touche MENU du pupitre de télécommande RMBR300. <MENU> >EXPOSURE COLOR PICTURE FOCUS PAN TILT ZOOM SYSTEM VIDEO OUT STATUS HD-SDI 1 Curseur Sélectionne un menu de réglage. Déplacez le curseur vers le haut ou le bas en appuyant sur la touche V ou v de la télécommande ou en inclinant la manette de commande du pupitre de télécommande RM-BR300 vers l’avant ou l’arrière. 2 Options de menu Pour afficher un menu de réglage, sélectionnez-le au moyen de la touche V ou v de la télécommande ou de la manette de commande du pupitre de télécommande RM-BR300, et appuyez sur la touche HOME de la télécommande ou sur la touche 32 À propos des menus sur écran au-dessus de la manette de commande du RMBR300. 3 Témoin de la carte en option Affiche le nom de la carte de sortie insérée dans l’emplacement de carte de la caméra. (L’illustration ci-dessus montre un exemple avec la carte de sortie HD-SDI BRBK-HD2 insérée.) Menus de réglage Le menu de réglage sélectionné sur le menu principal s’affiche. ON OFF OFF OFF ON HD 10 Cette section explique comment utiliser le menu avec la télécommande fournie ou le pupitre de télécommande RM-BR300 (non fourni). Pour plus d’informations sur les menus respectifs, voir pages 35 à 44. Utilisation du menu avec la télécommande fournie Réglage et configuration au moyen des menus SE 3 LE C T PO W ER <SYSTEM> >IR-RECEIVE IMG-FLIP PAN REVERSE TILT REVERSE DISPLAY INFO SYNC MASTER H PHASE Utilisation par les menus M AN UA L 2 R LIG EA CK 4 Valeur spécifiée Les valeurs actuellement spécifiées s’affichent. Pour changer une valeur spécifiée, utilisez la touche B ou b de la télécommande ou la manette de commande du pupitre de télécommande RMBR300. 6 ET SIT T P RE AN SE -TIL T T IL ZO T O M FA ST HO M E PA N -T ET ES PO 4 IO N 1 5 R ST D 3 Options de réglage Les options de réglage de ce menu de réglage s’affichent. Pour changer une valeur spécifiée, sélectionnez l’option de réglage au moyen de la touche V ou v de la télécommande ou de la manette de commande du pupitre de télécommande RM-BR300, et appuyez sur la touche B ou b de la télécommande ou inclinez la manette de commande du RMBR300 vers la droite ou la gauche. PR 1 2 Curseur Sélectionne une option de réglage. Déplacez le curseur vers le haut ou le bas en appuyant sur la touche V ou v de la télécommande ou en inclinant la manette de commande du pupitre de télécommande RM-BR300 vers l’avant ou l’arrière. 3 ES 2 DA TA R SC EV RE 3 EN AU TO FA R BA N FO C 1 U S HT C AM ER A 1 Menu de réglage Le nom du menu de réglage actuellement sélectionné s’affiche ici. 1 EC L/R TIO N Appuyez sur la touche DATA SCREEN. Le menu principal apparaît. <MENU> >EXPOSURE COLOR PICTURE FOCUS PAN TILT ZOOM SYSTEM VIDEO OUT STATUS 2 DIR 5 SE T W R M -E V1 T 00 W SL O W 2,4 HD-SDI Déplacez le curseur jusqu’à l’option de menu de réglage à régler, en appuyant sur la touche V ou v. Pour la valeur par défaut des options de réglage respectives, voir « Configuration des menus » à la page 78. Utilisation par les menus 33 3 Appuyez sur la touche HOME. Le menu de réglage sélectionné apparaît. <SYSTEM> >IR-RECEIVE IMG-FLIP PAN REVERSE TILT REVERSE DISPLAY INFO SYNC MASTER H PHASE Utilisation du menu avec le pupitre de télécommande RM-BR300 ON OFF OFF OFF ON HD 10 1 2,4,5 VALUE LOCK PANEL LIGHT BLACK LIGHT PAN-TILT RESET ONE PUSH AWB MENU RESET – + R POSITION PRESET MODE BRIGHT SHIFT – + 1 2 3 9 10 11 STD REV 4 5 6 7 8 12 13 14 15 16 5 6 7 L/R DIRECTION B CAMERA AUTO FOCUS NEAR Réglage et configuration au moyen des menus 4 Déplacez le curseur jusqu’à l’option de réglage à modifier, en appuyant sur la touche V ou v. 5 Modifiez la valeur en appuyant sur la touche B ou b. <SYSTEM> IR-RECEIVE IMG-FLIP PAN REVERSE TILT REVERSE >DISPLAY INFO SYNC MASTER H PHASE Lorsque vous utilisez le menu avec la télécommande fournie, il n’est pas possible de régler IR-RECEIVE sur OFF dans le menu SYSTEM. Pour régler IR-RECEIVE sur OFF, utilisez le pupitre de télécommande RMBR300 ou la commande VISCA. AUTO MANUAL POWER 1 2 3 4 ONE PUSH AF 3 1 Appuyez sur la touche MENU pendant environ une seconde. Le menu principal apparaît. <MENU> >EXPOSURE COLOR PICTURE FOCUS PAN TILT ZOOM SYSTEM VIDEO OUT STATUS ON OFF OFF OFF OFF HD 10 Remarque FAR HD-SDI 2 Déplacez le curseur jusqu’à l’option de menu de réglage à régler, en inclinant la manette de commande vers l’avant ou l’arrière. 3 Appuyez sur la touche au-dessus de la manette de commande. Le menu de réglage sélectionné apparaît. Pour revenir au menu principal <SYSTEM> >IR-RECEIVE IMG-FLIP PAN REVERSE TILT REVERSE DISPLAY INFO SYNC MASTER H PHASE Appuyez sur la touche DATA SCREEN. Pour revenir à l’affichage normal Lorsque le menu principal est affiché, appuyez une fois sur le bouton DATA SCREEN. Si un menu de niveau inférieur est affiché, appuyez deux fois dessus. 4 34 Utilisation par les menus ON OFF OFF OFF ON HD 10 Déplacez le curseur jusqu’à l’option de réglage à modifier, en inclinant la manette de commande vers l’avant ou l’arrière. 5 Modifiez la valeur en inclinant la manette de commande vers la droite ou la gauche. <SYSTEM> IR-RECEIVE IMG-FLIP PAN REVERSE TILT REVERSE >DISPLAY INFO SYNC MASTER H PHASE ON OFF OFF OFF OFF HD 10 Pour revenir au menu principal Le menu EXPOSURE sert à régler les options relatives à l’exposition. <EXPOSURE> >MODE AE SPEED AGC LIMIT IRIS LIMIT EX-COMP FULL AUTO MID 1 2 dB F11 OFF BACK LIGHT SPOT LIGHT COLOR AE OFF OFF OFF ND FILTER OFF Réglage et configuration au moyen des menus Appuyez sur la touche MENU pendant environ une seconde. Menu EXPOSURE MODE (mode d’exposition) Pour revenir à l’affichage normal Lorsque le menu principal est affiché, appuyez une fois sur le bouton MENU. Si un menu de niveau inférieur est affiché, appuyez deux fois dessus. Lorsque vous appuyez sur la touche MENU, maintenezle enfoncé pendant environ une seconde. FULL AUTO : l’exposition se règle automatiquement en fonction de la sensibilité, de la vitesse de l’obturateur électronique et de l’iris. MANUAL : la sensibilité (GAIN), la vitesse de l’obturateur électronique (SPEED) et l’iris (IRIS) se règlent manuellement. SHUTTER Pri : mode Priorité d’obturateur. L’exposition se règle automatiquement en fonction de la sensibilité et de l’iris. Réglez la vitesse de l’obturateur électronique (SPEED) manuellement. IRIS Pri : mode Priorité d’iris. L’exposition se règle automatiquement en fonction de la sensibilité et de la vitesse de l’obturateur électronique. Réglez l’iris (IRIS) manuellement. GAIN Pri : mode Priorité de sensibilité. L’exposition se règle automatiquement en fonction de l’iris et de la vitesse de l’obturateur électronique. Réglez la sensibilité (GAIN) manuellement. Si vous sélectionnez MODE, certaines des options de réglage suivantes nécessaires au mode sélectionné apparaissent. AE SPEED : sélectionnez la vitesse de réglage de l’exposition pour laquelle la valeur d’exposition optimale est obtenue automatiquement. Vous avez le choix entre LOW (basse vitesse), MID (vitesse normale) et HIGH (vitesse élevée). Sélectionnez cette option lorsque la luminosité de l’objet se modifie par moments. AGC LIMIT : sélectionnez le niveau maximal de réglage du gain en mode d’exposition automatique. Sélectionnez une valeur entre -3, 0, 6 et 12 dB. Si vous réglez cette option sur OFF, aucune limite n’est imposée au réglage du gain. IRIS LIMIT : sélectionnez le niveau maximal de réglage de l’iris en mode d’exposition automatique. Sélectionnez une valeur entre F11, F6,8, F4,0 et F3,4. Menu EXPOSURE 35 GAIN : sélectionnez le gain parmi les valeurs -3 dB, de 0 à 24 dB par unité de 1 dB et HYPER SPEED : sélectionnez la vitesse de l’obturateur électronique parmi les valeurs suivantes : Pour le format de signal 1080/59.94i ou 720/ 59.94p 1/10000, 1/6000, 1/4000, 1/3000, 1/2000, 1/1500, 1/1000, 1/725, 1/500, 1/350, 1/250, 1/180, 1/125, 1/100, 1/90, 1/60 Pour le format de signal 1080/50i ou 720/ 50p 1/10000, 1/6000, 1/3500, 1/2500, 1/1750, 1/1250, 1/1000, 1/600, 1/425, 1/300, 1/215, 1/150, 1/120, 1/100, 1/75, 1/50 Réglage et configuration au moyen des menus IRIS : sélectionnez l’iris parmi les valeurs suivantes : CLOSE, F16, F15, F14, F12, F11, F10, F9.6, F8.7, F8.0, F7.3, F6.8, F6.2, F5.6, F5.2, F4.8, F4.4, F4.0, F3.7, F3.4, F3.1, F2.8, F2.6, F2.4, F2.2, F2.0, F1.8, F1.7, F1.6 EX-COMP (compensation d’exposition) Vous ne pouvez pas utiliser les deux fonctions BACK LIGHT et SPOT LIGHT en même temps. COLOR AE L’exposition se règle automatiquement pour une couleur spécifique. La fonction COLOR AE n’est disponible que lorsque MODE (mode d’exposition) est placé sur une autre option que MANUAL. OFF : COLOR AE ne fonctionne pas. CHECK : la zone de la couleur spécifiée avec PHASE s’affiche en blanc. La zone est réglée sur STD lorsque CHECK est sélectionné. WIDE : la zone de la couleur spécifiée avec PHASE devient large. STD : la zone de la couleur spécifiée avec PHASE est celle qui se trouve entre NARROW et WIDE. NARROW : la zone de la couleur spécifiée avec PHASE devient étroite. Lorsqu’une autre option que OFF est sélectionnée, PHASE s’affiche et vous pouvez spécifier la couleur pour laquelle l’exposition se règle automatiquement. La plage de réglage s’étend de 0 à 71. Lorsque MODE est réglé sur FULL AUTO, SHUTTER Pri, IRIS Pri ou GAIN Pri, réglez cette option sur ON pour activer la compensation d’exposition. Si vous réglez EX-COMP sur ON, LEVEL apparaît et vous pouvez sélectionner le niveau de compensation d’exposition parmi les valeurs suivantes : –7, –6, –5, –4, –3, –2, –1, 0, +1, +2, +3, +4, +5, +6, +7 Si vous réglez le niveau sur 0, la compensation d’exposition sera désactivée. Le niveau +7 correspond à la valeur de compensation la plus lumineuse, et le niveau –7 à la valeur de compensation la plus sombre. Lorsque EX-COMP est réglé sur OFF, la compensation d’exposition est inopérante. 1 Réglez COLOR AE sur CHECK. 2 Sélectionnez PHASE pour que la zone de couleur dans laquelle l’exposition se règle automatiquement s’affiche en blanc. 3 Réglez COLOR AE sur NARROW, STD ou WIDE. BACK LIGHT Remarque Le réglage de cette option sur ON active la fonction BACK LIGHT. La fonction est désactivée si vous réglez cette option sur OFF. La fonction BACK LIGHT n’est disponible que lorsque MODE (mode d’exposition) est placé sur une autre option que MANUAL. Vous ne pouvez pas enregistrer l’état lorsque CHECK est sélectionné dans la mémoire préréglée de la caméra. SPOT LIGHT La fonction SPOT LIGHT permet le réglage d’exposition à des niveaux plus sombres si une partie de l’objet à filmer est éclairée. Le réglage de cette option sur ON active la fonction SPOT LIGHT. La fonction est désactivée si vous réglez cette option sur OFF. La fonction SPOT LIGHT n’est disponible que lorsque MODE (mode d’exposition) est placé sur une autre option que MANUAL. 36 Remarque Menu EXPOSURE Pour régler la fonction COLOR AE ND FILTER Sélectionnez le niveau de filtrage du ND FILTER intégré à la caméra. Choisissez entre OFF, 1/4, et 1/16. OFF: ND FILTER ne fonctionne pas. 1/4 : réduit la quantité de lumière par 1/4. 1/16 : réduit la quantité de lumière par 1/16. Remarque Si vous changez de ND FILTER pendant que vous filmez, l’image de caméra peut être déformée. Menu COLOR Le menu COLOR sert à régler la balance des blancs et la couleur. <COLOR> >WHITE BALANCE WB SENS WB R.SHIFT WB B.SHIFT COLOR GAIN COLOR HUE COLOR MATRIX R.ENHANCE G.ENHANCE B.ENHANCE YL.ENHANCE CY.ENHANCE MG.ENHANCE AUTO1 MID 0 0 0 0 ON 0 0 0 0 0 0 Sélectionnez le mode de balance des blancs parmi les suivants : AUTO1, AUTO2, INDOOR, OUTDOOR, ONE PUSH, MANUAL AUTO1 : règle automatiquement la balance des blancs tout en conservant des couleurs naturelles. AUTO2 : règle automatiquement la balance des blancs. INDOOR : les valeurs R.GAIN et B.GAIN sont fixées sur celles pour une température de couleur de 3 200K. OUTDOOR : les valeurs R.GAIN et B.GAIN sont fixées sur celles pour une température de couleur de 5 800K. ONE PUSH : le réglage de la balance des blancs est activé lorsque vous effectuez un zoom avant sur un objet blanc au centre de l’écran et appuyez sur la touche HOME de la télécommande fournie ou appuyez sur la touche au dessus de la manette de commande ou sur la touche ONE PUSH AWB du pupitre de télécommande RM-BR300. MANUAL : règle manuellement la balance des blancs. COLOR GAIN Réglage de l’intensité de couleur de l’image. La plage de réglage s’étend de –7 à +7. L’intensité de couleur augmente dans le sens +, et elle diminue dans le sens –. Réglage et configuration au moyen des menus WHITE BALANCE (mode de balance des blancs) et la sélection de LOW augmente la tonalité rouge ou bleue. WB R.SHIFT, WB B.SHIFT : vous pouvez déplacer individuellement le point de mise au point de la balance des blancs sur votre tonalité rouge (WB R.SHIFT) ou bleue (WB B.SHIFT) préférée en mode de balance des blancs automatique. La plage de réglage de chacune des options s’étend de –7 à +7. R.GAIN, B.GAIN : si vous sélectionnez MANUAL, R.GAIN (gain de rouge) et B.GAIN (gain de bleu) apparaissent. Vous pouvez régler manuellement la balance des blancs dans la plage de –128 à +127. COLOR HUE Réglage de l’intensité de couleur de l’image. La plage de réglage s’étend de -7 à +7. Remarque Quand COLOR MATRIX est réglé sur OFF, il n’est pas possible de définir COLOR HUE. COLOR MATRIX Accentue ou réduit une zone de couleur spécifique sans changer le point de mise au point de la balance des blancs. ON : Vous pouvez régler les zones de couleur R.ENHANCE (rouge), G.ENHANCE (vert), B.ENHANCE (bleu), YL.ENHANCE (jaune), CY.ENHANCE (cyan) et MG.ENHANCE (magenta) avec chaque option, dans une plage allant de –10 à +10. OFF : COLOR MATRIX ne fonctionne pas. Lorsque vous sélectionnez un mode de WHITE BALANCE, certaines des options de réglage suivantes nécessaires au mode sélectionné apparaissent. WB SENS : vous pouvez régler la vitesse à laquelle la couleur d’un objet est approchée du point de mise au point de balance des blancs en mode AUTO1 ou AUTO2. Réglez sur HIGH pour une vitesse supérieure et sur LOW pour une vitesse inférieure. Vous pouvez aussi régler la tonalité rouge ou bleue lorsqu’un objet est filmé sous des sources de lumière rougeâtre comme une lampe incandescente et une chandelle, ou sous des sources de lumière bleuâtre comme celle d’une zone d’ombre. La sélection de HIGH réduit la tonalité rouge ou bleue Menu COLOR 37 GAMMA Menu PICTURE Sélectionnez la courbe gamma de la caméra. Le menu PICTURE sert à régler la qualité d’image. <PICTURE> >DETAIL COLOR DETAIL GAMMA KNEE POINT FLICKER CANCEL B&W COLOR BAR 7 OFF NORMAL AUTO OFF OFF OFF Réglage et configuration au moyen des menus DETAIL Sélectionnez le niveau d’optimisation de l’image. La plage de réglage s’étend de 0 à 15. Plus le niveau du réglage est élevé, plus les contours de l’image sont nets. Les contours d’image les plus doux s’obtiennent en sélectionnant le niveau 0. COLOR DETAIL Réduit l’optimisation d’image d’une couleur spécifique. KNEE POINT La fonction KNEE permet d’éviter que l’image qui contient une partie claire, ou un objet blanc, ne soit délavée. AUTO : la fonction KNEE POINT se règle automatiquement. LOW : Réglez KNEE POINT sur un niveau inférieur par rapport à MID. MID : Réglez KNEE POINT au milieu entre LOW et HIGH. HIGH : Réglez KNEE POINT sur un niveau supérieur par rapport à MID. OFF : KNEE ne fonctionne pas. Remarque OFF : COLOR DETAIL ne fonctionne pas. CHECK : la zone de la couleur spécifiée avec PHASE s’affiche en blanc. La zone est réglée sur STD lorsque CHECK est sélectionné. NARROW : la zone de la couleur spécifiée avec PHASE devient étroite. STD : la zone de la couleur spécifiée avec PHASE est celle qui se trouve entre NARROW et WIDE. WIDE : la zone de la couleur spécifiée avec PHASE devient large. Quand GAMMA est réglé sur CINEMA, il n’est pas possible de régler l’option KNEE POINT. Lorsqu’une option autre que OFF est sélectionnée, PHASE s’affiche et vous pouvez spécifier la couleur dont vous désirez réduire l’optimisation d’image. La plage de réglage s’étend de 0 à 71. La fonction FLICKER CANCEL peut être sans effet suivant le type de source de lumière. Pour régler la fonction COLOR DETAIL Lorsque cette option est réglée sur ON, l’image est filmée en noir et blanc. 1 Réglez COLOR DETAIL sur CHECK. 2 Sélectionnez PHASE pour régler de sorte que la zone de couleur dans laquelle vous désirez réduire l’optimisation d’image s’affiche en blanc. 3 Réglez COLOR DETAIL sur NARROW, STD ou WIDE. Remarque Vous ne pouvez pas enregistrer l’état lorsque CHECK est sélectionné dans la mémoire préréglée de la caméra. 38 NORMAL : l’objet est filmé avec une courbe gamma normale. CINEMA : l’objet est filmé avec une courbe gamma pour reproduire une image de type cinéma avec un ton naturel. Menu PICTURE FLICKER CANCEL Lorsque cette option est réglée sur ON, le flou (l’oscillation) de l’image peut être réduit(e) même lors du filmage sous un éclairage fluorescent de 50 Hz. Réglez cette option sur OFF pour la désactiver. Remarque B&W (mode noir et blanc) COLOR BAR Lorsque cette option est réglée sur ON, la barre de couleur intégrée à la caméra s’affiche sur l’écran du moniteur. Menu FOCUS Le menu FOCUS sert à sélectionner le mode de mise au point. <FOCUS> >MODE NEAR LIMIT AF ASSIST fournie ou le bouton FOCUS du pupitre de télécommande RM-BR300 en option. OFF : la mise au point du sujet est réglée automatiquement. Le réglage de mise au point manuelle est désactivé. AUTO ON ON Réglage et configuration au moyen des menus MODE (mode de mise au point) Sélectionnez le mode de réglage de la mise au point. AUTO : la mise au point s’effectue automatiquement. MANUAL : réglez la mise au point manuellement. Utilisez les touches FAR/NEAR de la télécommande fournie pour régler la mise au point. Remarque Placez MODE sur MANUAL lorsque vous filmez • un sujet plan à faible contraste comme un mur blanc. • un sujet à travers du verre. • un sujet à rayures latérales. • un sujet exposé à une forte lumière avec un éclairage, une lumière réfléchissante, etc. • un sujet sur un arrière-plan sombre avec des lumières clignotantes comme une scène nocturne. NEAR LIMIT La mise au point sur un sujet situé près de la caméra est limitée. ON : un sujet à moins d’environ 50 cm (19 3/4 pouces) de la caméra n’est pas mis au point. OFF : la distance entre la caméra et le sujet est mise au point de 10 cm (4 pouces) à l’infini. AF ASSIST (aide à la mise au point automatique) Vous pouvez régler temporairement la mise au point manuellement même lorsque MODE est placé sur AUTO. La fonction AF ASSIST n’est disponible que lorsque MODE est placé sur AUTO. ON: vous pouvez régler pour mettre au point un autre sujet dans un endroit vers l’avant ou l’arrière avec les touches NEAR/FAR de la télécommande Menu FOCUS 39 Plage de réglage de TILT DOWN/TILT UP Menu PAN TILT ZOOM END (90°) Le menu PAN TILT ZOOM sert à sélectionner le mode de panoramique/inclinaison/zoom. <PAN TILT ZOOM> PAN-TILT LIMIT > PAN LEFT RIGHT TILT DOWN UP RAMP CURVE D-ZOOM OFF END END OFF END END MODE2 OFF Réglage et configuration au moyen des menus PAN-TILT LIMIT 89° ±0° –29° END (–30°) Lorsque vous réglez PAN sur ON, vous pouvez sélectionner la limite d’exécution du panoramique au moyen des options de réglage LEFT and RIGHT. Lorsque vous réglez TILT sur ON, vous pouvez sélectionner la limite d’exécution de l’inclinaison au moyen des options de réglage UP and DOWN. Vous pouvez sélectionner les valeurs suivantes : PAN LEFT : END, 174° à -174°, sélection possible par intervalles de 1° PAN RIGHT : 174° à -174°, END, sélection possible par intervalles de 1° TILT DOWN : END, -29° à 89°, sélection possible par intervalles de 1° TILT UP : -29° à -89°, END, sélection possible par intervalles de 1° Remarques • Avant d’enregistrer la position de caméra dans la mémoire préréglée, effectuez le réglage PAN-TILT LIMIT. Si la position de caméra ne se trouve pas dans la plage du réglage PAN-TILT LIMIT, vous ne pouvez pas enregistrer la position de caméra dans la mémoire préréglée. • Le paramètre PAN-TILT LIMIT revient au réglage d’usine lorsque vous changez IMG-FLIP dans le menu SYSTEM. Plage de réglage de PAN LEFT/PAN RIGHT RAMP CURVE CENTER (±0°) Sélectionnez le mode d’accélération ou de réduction pour le rappel d’une opération prédéfinie. MODE1 : accélération ou réduction maximale de la vitesse. MODE2 : accélération ou réduction modérée de la vitesse. MODE3 : accélération ou réduction légère de la vitesse. D-ZOOM (zoom numérique) Lorsque vous sélectionnez le grossissement par zoom numérique (4 fois, 2 fois ou 1,5 fois), le zoom électronique sélectionné s’active après le zoom optique (18 fois). Le zoom maximal est de 72 fois. Lorsque cette option est réglée sur OFF, la fonction de zoom numérique est désactivée. 174° END (175°) 40 Menu PAN TILT ZOOM –174° END (–175°) Remarque Quel que soit le paramètre D-ZOOM, les images filmées avec la caméra s’accumulent pendant la période de synchronisation verticale et sont émises par le connecteur RGB/COMPONENT, le connecteur S VIDEO, le connecteur VIDEO de la caméra, et le connecteur SDI OUTPUT d’une carte de sortie disponible en option, si elle est installée dans l’emplacement de carte. Menu SYSTEM <SYSTEM> >IR-RECEIVE IMG-FLIP PAN REVERSE TILT REVERSE DISPLAY INFO SYNC MASTER H PHASE ON OFF OFF OFF ON HD 10 Réglage et configuration au moyen des menus IR-RECEIVE (réception de signal infrarouge) Lorsque cette option est réglée sur OFF, la caméra ne reçoit pas le signal de la télécommande fournie. Vous devez la laisser sur ON lorsque vous utilisez la télécommande fournie. Remarque Lorsque vous utilisez le menu avec la télécommande fournie, il n’est pas possible de régler IR-RECEIVE sur OFF. Pour régler cette option sur OFF, utilisez le pupitre de télécommande RM-BR300 (non fourni) ou la commande VISCA. IMG-FLIP (pivotement d’image) Réglez IMG-FLIP sur ON pour faire pivoter l’image de caméra émise par le connecteur RGB/ COMPONENT, le connecteur S VIDEO, le connecteur VIDEO ainsi que le connecteur SDI OUTPUT d’une carte de sortie disponible en option si elle est installée dans un emplacement de carte, et pour inverser le sens du mouvement de panoramique/ inclinaison de la caméra. PAN REVERSE: réglez sur ON pour inverser le mouvement horizontal de l’image de la caméra. TILT REVERSE: réglez sur ON pour inverser le mouvement vertical de l’image de la caméra. Quand vous placez IMG-FLIP sur ON, le message « Please restart system! » s’affiche. Mettez la caméra hors tension et remettez-la sous tension. Remarques • Que le paramètre IMG-FLIP soit sur ON ou OFF, les images filmées avec la caméra s’accumulent pendant la période de synchronisation verticale et sont émises par le connecteur RGB/COMPONENT, le connecteur S VIDEO, le connecteur VIDEO de la caméra ainsi que le connecteur SDI OUTPUT Menu SYSTEM 41 d’une carte de sortie disponible en option, si elle est installée dans l’emplacement de carte. • Quand vous placez IMG-FLIP sur ON, mettez la caméra hors tension puis remettez-la sous tension, PAN REVERSE et TILT REVERSE seront réglés sur ON. Quand vous placez IMG-FLIP sur OFF, mettez la caméra hors tension puis remettez-la sous tension, PAN REVERSE et TILT REVERSE seront réglés sur OFF. • Si vous réglez IMG-FLIP sur ON, le capteur de télécommande à l’arrière de la caméra ne fonctionne pas. DISPLAY INFO (affichage d’informations) Réglage et configuration au moyen des menus Lorsque vous enregistrez des réglages de caméra sur une POSITION 1 à 16 au moyen de la télécommande ou du pupitre de télécommande RM-BR300, le message « PRESET No. xx » apparaît automatiquement pendant 2 secondes sur l’écran du moniteur. Si vous désirez afficher le message chaque fois que la caméra est utilisée, réglez DISPLAY INFO sur ON. Réglez cette option sur OFF pour annuler l’affichage. Remarque Le message apparaîtra si le ventilateur de refroidissement intégré à la caméra est accidentellement arrêté. Lorsque DISPLAY INFO est réglé sur OFF, l’affichage de ce message est également annulé. SYNC MASTER Lorsque vous raccordez un générateur de signal de synchronisation, vous pouvez sélectionner un signal vidéo de sortie qui est synchronisé avec le signal de synchronisation vidéo externe entré au connecteur EXT SYNC IN de la caméra parmi les signaux de sortie suivants : HD : sélectionne le signal de sortie du connecteur RGB/COMPONENT de la caméra. SD : sélectionne le signal de sortie du connecteur VIDEO ou S VIDEO de la caméra. Lorsque vous diffusez le son via le connecteur SDI, sélectionnez « HD » pour Signal HD-SDI ou « SD » pour Signal SD-SDI. H PHASE Lorsque vous raccordez un générateur de signal de synchronisation, réglez la phase horizontale de sorte que le signal de sortie soit synchronisé avec le signal de synchronisation externe entré à la caméra. La plage de réglage s’étend de 0 à 140. Si vous sélectionnez H PHASE dans le menu, le message « PUSH ENTER BUTTON » s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche HOME de la télécommande ou la touche au dessus de la manette de 42 Menu SYSTEM commande du pupitre de télécommande pour faire apparaître la barre de couleur. Après avoir terminé le réglage, appuyez sur la touche HOME de la télécommande ou la touche au dessus de la manette de commande du pupitre de télécommande pour faire disparaître la barre de couleur. Remarque Le menu H PHASE ne s’affiche pas lorsque l’unité Multiplex optique BRU-SF10 HD est utilisée. SETUP Menu VIDEO OUT <VIDEO OUT> HD-RGB/COMPONENT >FORMAT Sélectionnez si la configuration 7.5IRE est ajoutée aux signaux de sortie. ON : émet les signaux en ajoutant la configuration 7.5IRE. OFF : émet les signaux sans ajouter la configuration 7.5IRE. Y P BP R SYNC SYNC TYPE SD-VIDEO/S VIDEO IMG SIZE 16:9[LETTER] OFF SETUP Remarque L’option SETUP n’apparaît pas lorsqu’un signal HD de format 1080/50i ou 720/50p est émis. Réglage et configuration au moyen des menus HD-RGB/COMPONENT FORMAT Sélectionnez la sortie de signal du connecteur COMPONENT sur la caméra. RGB/ YPBPR: émet des signaux à composantes analogiques. RGB : émet des signaux RVB. Lorsque vous sélectionnez un mode de FORMAT, certaines des options de réglage suivantes nécessaires au mode sélectionné apparaissent. ADD SYNC : spécifie l’ajout ou non d’un signal de synchronisation. Le réglage de cette option sur RGB spécifie l’émission des signaux R, V et B en ajoutant un signal de synchronisation à chacun d’eux. Le réglage de cette option sur OFF spécifie l’émission des signaux R, V et B sans ajouter de signal de synchronisation à chacun d’eux. SYNC TYPE : spécifie le type de signal de synchronisation. Le réglage de cette option sur SYNC spécifie l’émission de signal de synchronisation à trois niveaux. Le réglage de cette option sur VD spécifie l’émission de signal de synchronisation à deux niveaux. SD-VIDEO/S VIDEO IMG SIZE Sélectionnez le rapport de format de la sortie de signal du connecteur VIDEO ou S VIDEO de la caméra. 16:9[LETTER] : l’image s’affiche au format recadré 16:9. 4:3[CROP] : l’image s’affiche au format 4:3 avec les bords coupés. 4:3[SQUEEZE] : l’image s’affiche au format 4:3 aux dimensions de l’écran. Menu VIDEO OUT 43 Menu STATUS Menu SD Le menu STATUS sert à afficher les réglages sélectionnés au moyen des menus. Ce menu s’affiche seulement lorsqu’une carte de sortie SD analogique BRBK-SA1 en option est installée dans la caméra vidéo couleur BRC-Z330 HD ou dans l’unité Multiplex optique RU-SF10 HD. <STATUS> EXPOSURE AE SPEED AGC LIMIT IRIS LIMIT EX-COMP BACK LIGHT SPOT LIGHT COLOR AE ND FILTER PAGE1 FULL AUTO MID 1 2 dB F11 OFF O OFF OFF OFF O OFF Réglage et configuration au moyen des menus Le menu STATUS est composé de PAGE1 à PAGE6. Vous pouvez changer de page avec la touche B ou b. Ce menu n’affiche que les réglages de menu actuels, sans permettre de les modifier. PAGE1 : indique les réglages sélectionnés au moyen du menu EXPOSURE. PAGE2 : indique les réglages sélectionnés au moyen du menu COLOR. PAGE3 : indique les réglages sélectionnés au moyen du menu PICTURE. PAGE4 : indique les réglages sélectionnés au moyen des menus FOCUS et SYSTEM. PAGE5 : indique les réglages sélectionnés au moyen du menu PAN TILT ZOOM. PAGE6 : indique les réglages sélectionnés au moyen du menu VIDEO OUT, l’état des moteurs de ventilateurs, les versions de micrologiciel du BRCZ330, les versions du microprogramme de la BRUSF101). 1) Seulement lorsqu’une unité Multiplex optique BRUSF10 HD est utilisée. <OPTION CARD> >D-SUB OUTPUT1 Y C bC r D-SUB OUTPUT2 VBS IMG SIZE 16:9[LETTER] SETUP OFF D-SUB OUTPUT1 Sélectionnez la sortie de signal du connecteur RGB/ SYNC (D-sub 9 broches) sur la carte de sortie SD analogique BRBK-SA1. YcbCr : Permet de sortir des signaux composants analogiques. RGB : Permet de sortir les signaux RGB. ADD SYNC S’affiche lorsque RGB est sélectionné avec D-SUB OUTPUT1 et spécifie s’il faut ajouter un signal sync. RGB : Permet de sortir des signaux R, G et B avec un signal sync ajouté. OFF : Permet de sortir des signaux R, G et B avec aucun signal sync ajouté. D-SUB OUTPUT2 Sélectionnez la sortie de signal du connecteur RGB/ SYNC (D-sub 9 broches) sur la carte de sortie SD analogique BRBK-SA1. VBS : Permet de sortir des signaux composites analogiques. Y/C : Permet de sortir des signaux S-vidéo. IMG-SIZE (taille d’image) Sélectionnez le format d’image du signal de sortie. 16:9[LETTER] : L’image est affichée au format recadré 16:9. 4:3[CROP] : L’image est affichée au format bords coupés 4:3. 4:3[SQUEEZE] : L’image est affichée au format de l’écran 4:3. 44 Menu STATUS / Menu SD Remarques • Lorsqu’une carte de sortie SD analogique BRBK-SA1 est installée dans la caméra vidéo couleur BRC-Z330 HD, les réglages IMG SIZE dans le menu SD et le menu VIDEO OUT sont liés. • Si vous modifier le réglage IMG SIZE dans le menu SD, le réglage IMG SIZE pour les sorties des connecteurs VIDEO et S VIDEO sur la caméra vidéo couleur BRC-Z330 HD sera aussi modifié. • Si vous modifier le réglage IMG SIZE dans le menu VIDEO OUT, le réglage IMG SIZE pour toutes les sorties de la carte Multiplex optique BRBK-SF1 HD sera aussi modifié. Menu SD-SDI Ce menu s’affiche seulement lorsqu’une carte de sortie BRBK-HSD2 HD/SD-SDI en option est installée dans la caméra vidéo couleur BRC-Z330 HD ou dans l’unité Multiplex optique RU-SF10 HD et le commutateur de panneau de la carte est réglé sur SD. <SD-SDI> >IMG SIZE 16:9[LETTER] Sélectionnez si vous ajoutez le réglage 7.5IRE aux signaux de sortie. Lorsque ON est sélectionné, les signaux de réglage sont ajoutés à tous les signaux d’image excepté YCbCr. ON : Permet de sortir des signaux avec le réglage 7.5IRE ajouté. OFF : Permet de sortir des signaux sans le réglage 7.5IRE ajouté. Remarque L’article SETUP se s’affiche pas lorsque le signal HD du format 1080/50i ou 720/50p est sorti. Réglage et configuration au moyen des menus SETUP IMG SIZE Sélectionnez le format d’image du signal de sortie. 16:9[LETTER] : L’image est affichée au format recadré 16:9. 4:3[CROP] : L’image est affichée au format bords coupés 4:3. 4:3[SQUEEZE] : L’image est affichée au format de l’écran 4:3. Remarques • Lorsqu’une carte de sortie BRBK-HSD2 HD/SD-SDI est installée dans la caméra vidéo couleur BRC-Z330 HD, les réglages IMG SIZE dans le menu SD et le menu VIDEO OUT sont liés. • Si vous modifier le réglage IMG SIZE dans le menu SD-SDI, le réglage IMG SIZE pour les sorties des connecteurs VIDEO et S VIDEO sur la caméra vidéo couleur BRC-Z330 HD sera aussi modifié. • Si vous modifier le réglage IMG SIZE dans le menu VIDEO OUT, le réglage IMG SIZE pour toutes les sorties SD-SDI de la carte de sortie BRBK-HSD2 HD/ SD-SDI sera aussi modifié. Menu SD-SDI 45 Utilisation au moyen de la télécommande fournie POWER CAMERA SELECT Avant l’utilisation, assurez-vous que la caméra et les périphériques sont correctement installés et raccordés. 2 1 3 FOCUS AUTO MANUAL FAR DATA SCREEN Pour plus d’informations, voir « Installation » (page 59) et « Connexions » (page 67). NEAR BACK LIGHT POWER STANDBY s’allume Remarques Mise sous tension Utilisation au moyen de la télécommande fournie 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VISCA RS-422 IR SELECT 1 2 3 R OFF ON DATA MIX OFF ON 75 ! DC IN 12V IN VISCA RS-232C OUT S VIDEO VIDEO EXT SYNC IN RGB/COMPONENT POWER s’allume Cordon d’alimentation (fourni) vers une prise de courant Adaptateur secteur (MPA-AC1) (fourni) 1 Branchez la caméra sur une prise de courant au moyen de l’adaptateur secteur et du cordon d’alimentation fournis. L’appareil se met sous tension et le témoin POWER s’allume. La caméra effectue automatiquement un panoramique et une inclinaison et revient sur la position enregistrée dans la mémoire de POSITION 1 (action de réinitialisation de panoramique/ inclinaison). 2 Mettez les périphériques sous tension. Mettre la caméra sous/hors tension au moyen de la télécommande Tant que la caméra est branchée sur une prise de courant, vous pouvez la mettre sous/hors tension avec l’interrupteur POWER de la télécommande. Lorsque vous mettez la caméra hors tension avec la télécommande, le témoin POWER s’éteint et le témoin STANDBY s’allume sur la caméra. 46 Mise sous tension • Lorsque vous mettez la caméra hors tension avec la télécommande, la caméra s’incline vers le bas pour protéger l’objectif de la poussière avant de passer en mode Veille. Toutefois, lorsque IMG-FLIP est placé sur ON dans le menu SYSTEM, la caméra s’incline dans le sens opposé de façon à ce que l’objectif soit dirigé vers le bas quand la caméra est suspendue à un plafond. • Lorsqu’une unité Multiplex optique BRU-SF10 HD est utilisée, vous ne pouvez pas mettre la caméra sous et hors tension à l’aide de la télécommande fournie. Par contre, utilisez l’interrupteur d’alimentation de la BRU-SF10 ou le bouton POWER de la télécommande RM-BR300 raccordée à la BRU-SF10 pour mettre la caméra sous/hors tension. Commande de panoramique/ inclinaison et de zoom Panoramique et inclinaison PO W ER 1 HT R LIG S EA CK BA 1 U C N FO R FA TO ET 2 SIT PAN-TILT RESET T P R E AN SE -TIL T T IL -T ET ES PO N Mouvement de la caméra Réglage L/R DIRECTION SET Tout en maintenant la touche enfoncée 0 W SE T W R M -E V1 0 SL T HOME O W ZO T O M FA ST HO M E PR PA 4 IO N 1 5 R ST D ES 2 6 R EV 3 SC RE E N AU Touche fléchée REV DA TA STD La caméra est préréglée pour s’orienter vers la droite lors de la pression sur la touche b. Il se peut que vous désiriez orienter la caméra en sens opposé à celui de la touche sur laquelle vous avez appuyé, comme par exemple lorsque vous changez le sens de la caméra en regardant l’image sur l’écran. Dans ce cas, appuyez sur la touche 2 (REV) tout en maintenant la touche L/R DIRECTION SET enfoncée. Pour rétablir le réglage initial, appuyez sur la touche 1 (STD) tout en maintenant la touche L/R DIRECTION SET enfoncée. M AN UA L 2 C AM ER A SE 3 LE C T CAMERA SELECT Si la caméra ne se déplace pas dans le sens désiré EC L/R TIO N DIR Utilisation au moyen de la télécommande fournie STD 1 L/R DIRECTION SET 1 2 Appuyez. Appuyez sur l’interrupteur POWER. La caméra se mettra sous tension et exécutera automatiquement la réinitialisation de panoramique/inclinaison. Appuyez sur les touches fléchées pour effectuer un panoramique ou incliner la caméra. Tout en vérifiant l’image sur l’écran, appuyez sur la touche fléchée désirée. Pour déplacer la caméra petit à petit, appuyez brièvement sur la touche. Pour déplacer la caméra sur une large plage, appuyez de manière continue sur la touche. Pour déplacer la caméra en diagonale, appuyez sur la touche B ou b tout en maintenant enfoncée la touche V ou v. Lorsque vous effectuez une commande de panoramique/inclinaison alors que la caméra est en mode de téléobjectif, la vitesse de déplacement sera réduite. En mode grand angle, la vitesse de déplacement sera augmentée. Pour réorienter la caméra vers l’avant Appuyez sur la touche HOME. L/R DIRECTION SET Tout en maintenant la touche enfoncée REV 2 Appuyez. Remarque Le réglage ci-dessus ne change que le signal émis par la télécommande, sans modifier le réglage de la caméra. Par conséquent, répétez ce réglage pour chaque télécommande si vous en utilisez plus d’une. Si le témoin STANDBY de la caméra clignote Si la caméra est déplacée ou tournée manuellement ou par un choc externe, il se peut que le micro-ordinateur interne de la caméra ne puisse pas mémoriser correctement la position de panoramique/inclinaison et que la caméra s’arrête. Pour réinitialiser la position de panoramique/ inclinaison, appuyez sur la touche PAN-TILT RESET ou mettez la caméra hors tension puis à nouveau sous tension. Si vous déplacez accidentellement la caméra avec la main Appuyez sur la touche PAN-TILT RESET pour effectuer une réinitialisation de panoramique/inclinaison. Commande de panoramique/inclinaison et de zoom 47 2 Appuyez sur la touche CAMERA SELECT de la télécommande qui correspond au numéro spécifié à l’étape 1. POWER CAMERA SELECT 2 1 3 FOCUS AUTO STANDBY clignote MANUAL FAR DATA SCREEN Zoom Appuyez sur l’une ou l’autre des touches ZOOM. PAN-TILT RESET SLOW Le sujet s’éloigne. (grand angle) ZOOM FAST T T W W Le sujet se rapproche. (téléobjectif) L/R DIRECTION SET Utilisation au moyen de la télécommande fournie RM-EV100 Zoom avant ou arrière rapide (côté FAST) Zoom avant ou arrière lent (côté SLOW) Remarque Lorsque vous effectuez une commande de panoramique/ inclinaison alors que la caméra est en mode de téléobjectif, la vitesse de déplacement de l’image sur l’écran peut être légèrement saccadée. Utilisation de plusieurs caméras au moyen de la télécommande 1 Réglez sur 1, 2 ou 3 le commutateur IR SELECT à l’arrière de la caméra que vous désirez commander. IR SELECT 1 2 3 48 Commande de panoramique/inclinaison et de zoom CAMERA SELECT NEAR BACK LIGHT Vous pourrez alors commander la ou les caméras spécifiées par un numéro. Chaque fois que vous commandez la ou les caméras au moyen de la télécommande, la touche CAMERA SELECT pressée à l’étape 2 s’allume. PO W ER Réglage de la caméra M AN UA L 2 LIG R S BA N CK EA U 1 C FO R EV 3 SC RE E N AU TO FA BACK LIGHT FOCUS ET AUTO R ST D ES 2 6 R MANUAL NEAR SIT T P R E AN SE -TIL T T IL -T N BACK LIGHT E DATA SCREEN M FA ST Le sujet devient plus clair. O ZO 00 STD REV 1 2 3 DIR EC L/R TIO N SE T W R M -E V1 T SL W O W T M FAR HO ET ES PR PO 4 IO N 1 5 FAR PA DA TA AUTO Lorsque vous filmez un sujet éclairé en contre-jour, il devient sombre. Dans ce cas, appuyez sur la touche BACK LIGHT. Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche BACK LIGHT. MANUAL HT C AM ER A SE 3 LE C T NEAR Filmage à contre-jour Remarque La fonction BACK LIGHT est inopérante si MODE est réglé sur MANUAL dans le menu EXPOSURE de la caméra. Mise au point sur un sujet Utilisation au moyen de la télécommande fournie Pour faire automatiquement la mise au point sur un sujet Appuyez sur la touche AUTO. La caméra fait automatiquement la mise au point sur le sujet au centre de l’écran. Pour faire manuellement la mise au point sur un sujet Après la pression sur la touche MANUAL, appuyez sur la touche FAR ou NEAR pour faire la mise au point sur le sujet. CAMERA SELECT 1 Mise au point sur un sujet éloigné Mise au point sur un sujet proche 2 3 FOCUS AUTO MANUAL FAR DATA SCREEN NEAR BACK LIGHT Réglage de la caméra 49 Mise en mémoire des réglages de caméra – Fonction de préréglage Jusqu’à six combinaisons de paramètres (six positions) peuvent être préréglées, comprenant la position de caméra, le zoom, la mise au point et l’éclairage de contre-jour. Remarque La caméra peut mémoriser jusqu’à seize combinaisons de paramètres (seize positions), mais la télécommande fournie ne prend en charge que six positions (POSITION 1 à 6). Utilisez le pupitre de télécommande RM-BR300 (non fourni) pour mettre en mémoire les paramètres de POSITION 7 à 16. Le message « PRESET No.xx » (numéro de POSITION sélectionné) s’affiche pendant environ 2 secondes. Pour rappeler les paramètres mis en mémoire Appuyez sur la touche POSITION (1 à 6) sur laquelle vous avez mis en mémoire les paramètres. Pour annuler la mémoire préréglée Tout en maintenant la touche RESET enfoncée, appuyez sur la touche POSITION de laquelle vous souhaitez annuler les paramètres. DATA SCREEN BACK LIGHT STD REV 1 2 4 5 PRESET 3 6 RESET Appuyez sur une touche POSITION. POSITION T C M AN UA L 2 LIG R EA CK FA R BA N FO C 1 U S HT C AM ER A SE 3 LE 2 3 POSITION 1-6 TO 3 EN EV RESET SIT T 1 00 -E DIR EC L/R TIO N SE T W R M 2 V1 T SL W O W ZO T O M FA ST HO M E PA N PR -T P RE AN SE -TIL T T IL ET ES PO 4 IO N 1 5 R ST D ES 2 6 R ET AU RE SC TA DA 3 PRESET 1 Appuyez sur PAN-TILT RESET pour ramener à l’état initial la position de panoramique/inclinaison. 2 Réglez les paramètres de position, de zoom, de mise au point et d’éclairage de contre-jour pour la caméra (pages 47 à 49). 3 Tout en maintenant la touche PRESET enfoncée, appuyez sur n’importe quelle touche POSITION, 1 à 6, dans laquelle vous souhaitez mettre en mémoire les paramètres. DATA SCREEN Tout en maintenant la touche enfoncée 50 Tout en maintenant la touche enfoncée Remarques PO W ER Utilisation au moyen de la télécommande fournie Pour plus d’informations sur les paramètres de caméra à prérégler, voir « Options préréglées » à la page 83. BACK LIGHT STD REV 1 2 4 5 PRESET 3 6 RESET Appuyez sur une touche POSITION. POSITION Mise en mémoire des réglages de caméra – Fonction de préréglage • Lors de la mise sous tension, la caméra démarre avec les paramètres mis en mémoire sur POSITION 1. • Si vous désirez conserver les positions précédentes de panoramique, d’inclinaison, etc., pour la prochaine mise sous tension de l’appareil, mettez-les en mémoire sur POSITION 1. • La mise en mémoire ou l’annulation des paramètres de POSITION 1 prend environ 2 secondes de plus que celle des autres positions. • Pendant la mise en mémoire ou l’annulation des paramètres sur une POSITION, il n’est pas possible de rappeler, de mettre en mémoire ou d’annuler les paramètres d’une autre POSITION. Utilisation du pupitre de télécommande RM-BR300 Avant l’utilisation, assurez-vous que la caméra, le pupitre de télécommande RM-BR300 et les périphériques sont correctement installés et raccordés. Pour plus d’informations, voir « Installation » (page 59) et « Connexions » (page 67). Mise sous tension VALUE LOCK Vous devez mettre la caméra sous tension avant le pupitre de télécommande. Autrement, le pupitre de télécommande risque de ne pas reconnaître la caméra raccordée. Pour mettre la caméra sous/hors tension au moyen du pupitre de télécommande RM-BR300 Tant que la caméra est branchée sur une prise de courant, vous pouvez la mettre sous/hors tension avec la touche POWER du pupitre de télécommande. Tout en maintenant enfoncée la touche POWER, appuyez sur la touche CAMERA correspondant à la caméra que vous désirez mettre sous/hors tension. Lorsque vous mettez la caméra hors tension avec le pupitre de télécommande, le témoin POWER s’éteint et le témoin STANDBY s’allume sur la caméra. PANEL LIGHT PANEL LIGHT BLACK LIGHT PAN-TILT RESET ONE PUSH AWB MENU RESET – STANDBY s’allume. + R Utilisation du pupitre de télécommande RM-BR300 1 2 RESET Remarque POSITION PRESET MODE BRIGHT SHIFT – + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 STD REV 1 2 5 6 7 L/R DIRECTION B CAMERA AUTO FOCUS NEAR FAR AUTO MANUAL POWER 2 3 4 ONE PUSH AF POWER 1 3 Remarque CAMERA Branchez la caméra sur une prise de courant au moyen de l’adaptateur secteur et du cordon d’alimentation fournis. L’appareil se met sous tension et le témoin POWER s’allume. La caméra effectue automatiquement un panoramique et une inclinaison et revient sur la position enregistrée dans la mémoire de POSITION 1 (action de réinitialisation de panoramique/ inclinaison). Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF du pupitre de télécommande RM-BR300 pour le mettre sous tension. La touche CAMERA qui représente la dernière caméra mise hors tension s’allume. (La touche CAMERA 1 s’allume par défaut.) Lorsque vous mettez la caméra hors tension avec la télécommande, la caméra s’incline vers le bas pour protéger l’objectif de la poussière avant de passer en mode Veille. Toutefois, lorsque IMG-FLIP est placé sur ON dans le menu SYSTEM, la caméra s’incline dans le sens opposé de façon à ce que l’objectif soit dirigé vers le bas quand la caméra est suspendue à un plafond. Pour éclairer le panneau du pupitre de télécommande Appuyez sur la touche PANEL LIGHT. Toutes les touches POSITION et CAMERA s’allument. Pour éteindre l’éclairage, appuyez à nouveau sur la touche PANEL LIGHT. PANEL LIGHT Mettez les périphériques sous tension. Mise sous tension 51 Utilisation de plusieurs caméras Avant l’utilisation, vous devez attribuer des adresses aux caméras raccordées, en procédant comme suit. Vous pourrez alors commuter sur la caméra à commander en appuyant simplement sur la touche CAMERA correspondante. Pour attribuer automatiquement les adresses de caméra 1 Assurez-vous que le sélecteur d’adresse de caméra est réglé sur « 0 » sur la face inférieure de chacune des caméras. Commande de panoramique/ inclinaison et de zoom Panoramique et inclinaison L/R DIRECTION REV 1 STD VALUE LOCK PAN-TILT RESET PANEL LIGHT BLACK LIGHT PAN-TILT RESET ONE PUSH AWB MENU RESET – Pour régler le sélecteur d’adresse de caméra, voir page 21. 2 3 Utilisation du pupitre de télécommande RM-BR300 4 BRIGHT SHIFT – + Appuyez sur la touche POWER du pupitre de télécommande et vérifiez que les touches CAMERA s’allument. Le nombre de touches CAMERA allumées indique le nombre de caméras pour lesquelles une adresse a été attribuée. Vous pouvez alors commuter sur la caméra que vous désirez commander au moyen du pupitre de télécommande en appuyant sur la touche CAMERA. Spécifiez l’une des adresses de caméra (1 à 7), au moyen du sélecteur d’adresse sur la face inférieure de chacune des caméras. Pour régler les sélecteurs d’adresse de caméra, voir page 21. Commande de panoramique/inclinaison et de zoom 1 2 3 9 10 11 STD REV 4 5 6 7 8 12 13 14 15 16 5 6 7 L/R DIRECTION B CAMERA AUTO FOCUS Mettez toutes les caméras raccordées sous tension au moyen du pupitre de télécommande RM-BR300. Tout en maintenant enfoncée la touche RESET, appuyez sur la touche POWER du pupitre de télécommande. Le pupitre de télécommande reconnaît les caméras raccordées et leur attribue automatiquement les adresses 1 à 7 suivant l’ordre de leur raccordement. POSITION PRESET MODE NEAR Pour attribuer manuellement les adresses de caméra 52 + R FAR AUTO MANUAL POWER 1 2 3 4 ONE PUSH AF POWER SHIFT 2 3 1 Mettez sous tension la caméra et le pupitre de télécommande RM-BR300. La caméra se mettra sous tension et exécutera automatiquement la réinitialisation de panoramique/inclinaison. 2 Appuyez sur la touche CAMERA correspondant à la caméra que vous désirez commander. 3 Utilisez la manette de commande pour effectuer un panoramique ou incliner la caméra. Tout en regardant l’image sur l’écran, inclinez la manette de commande dans le sens désiré. La vitesse de panoramique/inclinaison varie suivant l’angle d’inclinaison de la manette de commande. Libérez la manette de commande pour arrêter le panoramique ou l’inclinaison. Pour fixer une limite à la vitesse de panoramique/inclinaison maximum Vous pouvez limiter la vitesse de panoramique/ inclinaison obtenue lorsque vous inclinez la manette de commande à l’angle maximum. 1 Maintenez la touche PAN-TILT RESET enfoncée pendant plus d’une seconde tout en appuyant sur la touche SHIFT. Toutes les touches CAMERA 1 à 7 clignotent. 2 Appuyez sur la touche CAMERA correspondant à la vitesse que vous désirez régler, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Touche CAMERA Vitesse de panoramique/ inclinaison maximum 1 4,4 degrés/sec. 2 6,7 degrés/sec. 3 11,6 degrés/sec. 4 18,6 degrés/sec. 5 29,2 degrés/sec. 6 43,4 degrés/sec. 7 60 degrés/sec. Pour rétablir le réglage initial, appuyez sur la touche POSITION 1 (STD) tout en maintenant la touche L/R DIRECTION enfoncée. Manette de commande Mouvement de la caméra Réglage Tout en maintenant la touche enfoncée Inclinez vers la droite. L/R DIRECTION 1 9 STD Appuyez. Seule la touche CAMERA que vous avez enfoncée clignote et la vitesse de panoramique/inclinaison maximum correspondante est réglée. Tout en maintenant la touche enfoncée Inclinez vers la droite. L/R DIRECTION Remarque Le paramètre de vitesse de panoramique/inclinaison maximum est enregistré dans la mémoire du pupitre de télécommande RM-BR300. Si vous utilisez un autre pupitre de télécommande RM-BR300 ou si vous raccordez une autre caméra au RM-BR300, fixez de nouveau une limite de vitesse de panoramique/ inclinaison maximum. Appuyez sur la touche au-dessus de la manette de commande pendant une ou deux secondes. Appuyez pendant 1 ou 2 secondes. Appuyez. Remarque Le réglage ci-dessus ne change que le signal émis par le pupitre de télécommande RM-BR300, sans modifier le réglage de la caméra. Utilisation du pupitre de télécommande RM-BR300 Pour réorienter la caméra vers l’avant 2 10 REV Si le témoin STANDBY de la caméra clignote Si la caméra est déplacée ou tournée manuellement ou par un choc externe, il se peut que le micro-ordinateur interne de la caméra ne puisse pas mémoriser correctement la position de panoramique/inclinaison et que la caméra s’arrête. Pour réinitialiser la position de panoramique/ inclinaison, appuyez sur la touche PAN-TILT RESET ou mettez la caméra hors tension puis à nouveau sous tension. Si vous déplacez accidentellement la caméra avec la main Appuyez sur la touche PAN-TILT RESET pour effectuer une réinitialisation de panoramique/inclinaison. Si la caméra ne se déplace pas dans le sens désiré La caméra est préréglée pour s’orienter vers la droite lors de l’inclinaison de la manette de commande vers la droite. Il se peut que vous désiriez orienter la caméra en sens opposé à celui où vous avez incliné la manette de commande, comme par exemple lorsque vous changez le sens de la caméra en regardant l’image sur l’écran. Dans ce cas, appuyez sur la touche POSITION 2 (REV) tout en maintenant la touche L/R DIRECTION enfoncée. STANDBY clignote. Commande de panoramique/inclinaison et de zoom 53 Zoom Tournez le cadran sur la partie supérieure de la manette de commande. Le sujet s’éloigne. (grand angle) Le sujet se rapproche. (téléobjectif) Réglage de la caméra MODE ONE PUSH AWB SHIFT BACK LIGHT VALUE/R VALUE LOCK PANEL LIGHT BLACK LIGHT PAN-TILT RESET ONE PUSH AWB MENU RESET – + R POSITION PRESET MODE BRIGHT SHIFT – + 2 3 9 10 11 STD REV 1 4 5 6 7 8 12 13 14 15 16 5 6 7 L/R DIRECTION B CAMERA AUTO FOCUS NEAR Remarque Lorsque vous effectuez une commande de panoramique/ inclinaison alors que la caméra est en mode de téléobjectif, la vitesse de déplacement de l’image sur l’écran peut être légèrement saccadée. FAR AUTO MANUAL POWER 1 2 3 4 ONE PUSH AF FOCUS BRIGHT/B AUTO/MANUAL ONE PUSH AF Mise au point sur un sujet Pour faire automatiquement la mise au point sur un sujet Utilisation du pupitre de télécommande RM-BR300 Appuyez sur la touche AUTO/MANUAL de sorte que le témoin AUTO s’allume. La caméra fait automatiquement la mise au point sur le sujet au centre de l’écran. AUTO AUTO MANUAL Pour faire manuellement la mise au point sur un sujet Appuyez sur la touche AUTO/MANUAL de sorte que le témoin AUTO s’éteigne. Tournez ensuite la commande FOCUS dans un sens ou dans l’autre pour faire la mise au point sur le sujet. FOCUS Mise au point sur un sujet proche Mise au point sur un sujet éloigné NEAR FAR Mise au point automatique « One Push » pendant le réglage manuel de la mise au point Appuyez sur la touche ONE PUSH AF. La caméra fait automatiquement la mise au point sur le sujet au centre de l’écran. ONE PUSH AF 54 Réglage de la caméra Filmage à contre-jour Lorsque vous filmez un sujet éclairé en contre-jour, il devient sombre. Dans ce cas, appuyez sur la touche BACK LIGHT. Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche BACK LIGHT. BACK LIGHT Pour régler manuellement la balance des blancs 1 Pour le réglage, voir « Menu COLOR » à la page 37. 2 Appuyez sur la touche MODE de sorte que les témoins R et B des boutons VALUE/R et BRIGHT/ B s’allument (mode de réglage de la balance des blancs). 3 Réglez le gain de rouge avec le bouton R et le gain de bleu avec le bouton B. Remarque La fonction BACK LIGHT est inopérante si MODE est réglé sur MANUAL dans le menu EXPOSURE de la caméra. Réglez WHITE BALANCE sur MANUAL dans le menu COLOR de la caméra. Filmage avec compensation d’éclairage VALUE Si une partie de l’objet filmé est éclairée, la fonction de compensation d’éclairage règle l’exposition sur un niveau plus sombre. Maintenez la touche SHIFT enfoncée et appuyez sur la touche BACK LIGHT. Pour annuler la fonction, appuyez à nouveau sur la touche BACK LIGHT tout en maintenant enfoncée la touche SHIFT. Tournez vers – pour réduire le rouge. – MODE BRIGHT Tournez vers + pour accentuer le bleu. Tournez vers – pour réduire le bleu. Réglage de la balance des blancs Avant de régler la balance des blancs, filmez un objet blanc remplissant entièrement l’écran sous les mêmes conditions d’éclairage que le sujet sur lequel vous allez faire un zoom avant. (Vous pouvez utiliser un mur blanc, etc., au lieu d’un objet.) Pour régler automatiquement la balance des blancs Réglez WHITE BALANCE sur ONE PUSH dans le menu COLOR de la caméra. Pour le réglage, voir « Menu COLOR » à la page 37. Appuyez sur la touche ONE PUSH AWB. La balance des blancs se règle automatiquement. ONE PUSH AWB Utilisation du pupitre de télécommande RM-BR300 – Il n’est pas possible d’utiliser simultanément les fonctions d’éclairage de contre-jour et de compensation d’éclairage. 2 + R Remarque 1 Tournez vers + pour accentuer le rouge. + B Fonction des boutons R et B Lorsque le mode de réglage de la balance des blancs est sélectionné au moyen de la touche MODE du pupitre de télécommande, la fonction des boutons R et B change suivant le réglage de WHITE BALANCE dans le menu COLOR de la caméra. Réglage WHITE BALANCE Bouton R Bouton B MANUAL Commande du gain de rouge Commande du gain de bleu AUTO 1/2, ONE PUSH Commande WB R.SHIFT Commande WB B.SHIFT Pour plus d’informations sur la commande de l’option WB R./B. SHIFT (déplacement rouge/bleu de la balance des blancs), voir « WHITE BALANCE » à la page 37. Réglage de la luminosité 1 Réglez MODE sur SHUTTER Pri, IRIS Pri, GAIN Pri ou MANUAL dans le menu EXPOSURE de la caméra. Pour le réglage, voir « Menu EXPOSURE » à la page 35. Réglage de la caméra 55 2 3 Appuyez sur la touche MODE de sorte que les témoins VALUE et BRIGHT des boutons VALUE/ R et BRIGHT/B s’allument (mode de réglage de la luminosité). Réglez la luminosité au moyen du bouton VALUE ou BRIGHT. Tournez vers le – pour rendre l’image plus sombre en changeant la vitesse d’obturation, le niveau de gain ou le numéro F. VALUE – + Tournez vers le + pour rendre l’image plus claire en changeant la vitesse d’obturation, le niveau de gain ou le numéro F. BRIGHT – + B Tournez vers le + pour rendre l’image plus claire en changeant le niveau de compensation d’exposition, le numéro F ou le niveau de gain. Fonction des boutons VALUE et BRIGHT La fonction des boutons VALUE et BRIGHT varie suivant le réglage de MODE dans le menu EXPOSURE de la caméra, comme suit : Utilisation du pupitre de télécommande RM-BR300 Réglage MODE Fonction du bouton VALUE FULL AUTO Non utilisé Fonction du bouton BRIGHT Commande du niveau de compensation d’exposition* SHUTTER Pri Commande de la Commande du niveau de vitesse d’obturateur compensation d’exposition* IRIS Pri Commande de numéro F Jusqu’à seize combinaisons de paramètres (seize positions), comprenant la position de caméra, le zoom, la mise au point et l’éclairage de contre-jour, peuvent être mises en mémoire dans la caméra au moyen du pupitre de télécommande RM-BR300. GAIN Pri Commande du gain Commande du niveau de compensation d’exposition* MANUAL Commande de la • Commandes de vitesse d’obturateur numéro F et de gain (lorsque le commutateur DIP 3 sur la face inférieure du pupitre de télécommande est placé sur ON) • Commande de numéro F (lorsque le commutateur DIP 3 sur la face inférieure du pupitre de télécommande est placé sur OFF) Pour plus d’informations sur les paramètres de caméra à prérégler, voir « Options préréglées » à la page 83. Mise en mémoire des réglages de caméra Pour sélectionner les positions 9 à 16 Tout en maintenant enfoncée la touche SHIFT, appuyez sur la touche PRESET (pour mettre en mémoire les réglages) ou sur la touche RESET (pour annuler les réglages). Le témoin inférieur de la touche SHIFT s’allume et les touches POSITION 1 à 8 peuvent être utilisées pour les positions 9 à 16. Lorsque vous relâchez la touche SHIFT, le témoin supérieur s’allume et les touches POSITION 1 à 8 peuvent être utilisées pour les positions 1 à 8. S’allume pour les positions 1 à 8. SHIFT Commande du niveau de compensation d’exposition* * Quand EX-COMP est placé sur ON dans le menu EXPOSURE 56 – Fonction de préréglage R MODE Tournez vers le – pour rendre l’image plus sombre en changeant le niveau de compensation d’exposition, le numéro F ou le niveau de gain. Mise en mémoire des réglages de caméra Mise en mémoire des réglages de caméra – Fonction de préréglage S’allume pour les positions 9 à 16. Mise en mémoire des réglages de caméra 4 1 RESET VALUE LOCK PANEL LIGHT BLACK LIGHT PAN-TILT RESET ONE PUSH AWB MENU RESET – + R POSITION PRESET MODE BRIGHT SHIFT – + 1 2 3 9 10 11 STD REV 4 5 6 7 8 12 13 14 15 16 5 6 7 L/R DIRECTION B CAMERA AUTO FOCUS NEAR FAR AUTO MANUAL POWER 1 2 3 4 ONE PUSH AF 4 2 1 Appuyez sur PAN-TILT RESET pour ramener à l’état initial la position de panoramique/inclinaison. 2 Appuyez sur la touche CAMERA pour sélectionner la caméra dont vous voulez prérégler les paramètres. 3 4 Réglez les paramètres de position, de zoom, de mise au point et d’éclairage de contre-jour pour la caméra. (Voir page 52 à 54.) Tout en maintenant enfoncée la touche PRESET (pour POSITION 1 à 8) ou les touches SHIFT et PRESET (pour POSITION 9 à 16), appuyez sur la touche POSITION sur laquelle vous désirez mettre en mémoire les paramètres. Tout en maintenant les touches enfoncées (pour POSITION 1 à 8) Remarques • Lors de la mise sous tension, la caméra démarre avec les paramètres mis en mémoire sur POSITION 1. • Si vous désirez conserver les positions précédentes de panoramique et d’inclinaison pour la prochaine mise sous tension de l’appareil, mettez-les en mémoire sur POSITION 1. • Pendant la mise en mémoire ou l’annulation des paramètres sur une POSITION, il n’est pas possible de rappeler, de mettre en mémoire ou d’annuler les paramètres d’une autre POSITION. Appuyez sur une touche POSITION. RESET PRESET SHIFT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Tout en maintenant les touches enfoncées (pour POSITION 9 à 16) Les paramètres sont enregistrés en mémoire sur la caméra. La touche pressée clignote pendant la mise en mémoire. Le clignotement cesse une fois la mise en mémoire terminée. Utilisation du pupitre de télécommande RM-BR300 Pour rappeler les paramètres mis en mémoire Appuyez sur la touche POSITION sur laquelle vous avez mis en mémoire les paramètres. Pour POSITION 9 à 16, maintenez la touche SHIFT enfoncée et appuyez sur n’importe quelle touche POSITION. Pour annuler la mémoire préréglée Tout en maintenant enfoncée la touche RESET (pour POSITION 1 à 8) ou les touches SHIFT et RESET (pour POSITION 9 à 16), appuyez sur la touche POSITION de laquelle vous souhaitez annuler les paramètres. Tout en maintenant les touches enfoncées (pour POSITION 1 à 8) Appuyez sur une touche POSITION. RESET PRESET SHIFT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Tout en maintenant les touches enfoncées (pour POSITION 9 à 16) La touche pressée clignote pendant l’annulation des paramètres. Le clignotement s’arrête une fois l’annulation des paramètres terminée. Mise en mémoire des réglages de caméra – Fonction de préréglage 57 Réglage de la vitesse de déplacement de la caméra vers une position prédéfinie Vous pouvez sélectionner la vitesse de panoramique/ inclinaison pour le déplacement de la caméra vers une position prédéfinie. 1 Appuyez sur la touche CAMERA pour sélectionner la caméra dont vous voulez régler la vitesse. 2 Appuyez pendant plus d’une seconde sur la touche POSITION pour laquelle vous désirez spécifier la vitesse. Toutes les touches CAMERA (1 à 7) clignotent. 3 Appuyez sur l’une des touches CAMERA pour sélectionner la vitesse. Utilisation du pupitre de télécommande RM-BR300 Touche CAMERA Vitesse de panoramique/ inclinaison 1 1,3 degré/sec. 2 3,4 degrés/sec. 3 5,4 degrés/sec. 4 11,6 degrés/sec. 5 23,9 degrés/sec. 6 43,4 degrés/sec. 7 60 degrés/sec. (par défaut) La caméra se déplacera alors à la vitesse sélectionnée vers la position prédéfinie sur la touche POSITION. Pour régler la vitesse à laquelle la caméra se déplace vers une position prédéfinie entre 9 et 16 Maintenez la touche SHIFT enfoncée et appuyez sur la touche POSITION correspondante pendant plus d’une seconde. Les touches POSITION 1 à 8 peuvent être utilisées pour les positions 9 à 16. 58 Mise en mémoire des réglages de caméra – Fonction de préréglage Installation et connexions 2 Insérez la carte de sortie en option dans l’emplacement de carte. Alignez les deux extrémités de la carte de sortie sur les rails à l’intérieur de l’emplacement de carte, puis insérez la carte à fond. Installation Fixation d’une carte de sortie Fixez la carte de sortie (non fournie) à l’emplacement de carte situé à l’arrière de la caméra. 1 Desserrez les deux vis pour retirer le cache de l’emplacement de carte. carte de sortie (non fournie) 3 Serrez les deux vis sur la carte de sortie. Installation et connexions Pour retirer la carte de sortie Desserrez les deux vis de la carte de sortie et tirez la carte bien droit et lentement pour la retirer. Installation de la caméra Pour installer la caméra sur un bureau Posez la caméra sur une surface plane. Installation 59 Si vous devez poser la caméra sur une surface inclinée, assurez-vous que l’inclinaison est inférieure à ±15 degrés, de façon à assurer les performances de la fonction de panoramique/inclinaison. Utilisez un trépied dont les vis sont conformes aux spécifications suivantes. 1 /4 -20UNC = 4,5 à 7 mm = 0,18 à 0,27 pouce Remarques • Vous devriez utiliser une contre-mesure appropriée pour éviter que la caméra ne tombe. • Ne saisissez pas la caméra par la tête pour la transporter. • Ne tournez pas la tête de caméra avec la main. Cela risquerait d’entraîner un mauvais fonctionnement de la caméra. Installation et connexions Pour fixer la caméra sur un trépied Fixez un trépied à l’orifice fileté prévu à cet effet sur la surface inférieure de la caméra. Le trépied doit être placé sur une surface plane et serré fermement avec la main. 60 Installation Attention N’utilisez pas les vis du trépied et les orifices filetés pour installer la caméra en position haute au plafond, sur une étagère ou autre. Installation de la caméra en position haute Au moyen des supports de montage au plafond fournis, du câble métallique et des vis fournis, il est possible de fixer la caméra en position haute au plafond, sur une étagère ou autre. Vous pouvez également utiliser une boîte à bornes existante, etc., pour fixer la caméra au plafond. Installez toujours la caméra sur une surface plane. Si vous devez l’installer sur une surface inclinée, assurezvous que l’inclinaison est inférieure à ±15 degrés, de façon à assurer l’opération correcte de la fonction de panoramique/inclinaison. Attention • La fixation de la caméra au plafond, sur une étagère ou autre doit être confiée à un entrepreneur ou installateur expérimenté. • Fixez fermement la caméra au plafond, sur une étagère ou autre, après vous être assuré que la surface et le matériel de fixation (sauf les accessories fournis) sont assez solides pour supporter un poids de 40 kg (88 lb 2 oz). Si le plafond, l’étagère ou autre n’est pas assez solide, la caméra risque de tomber et de causer une blessure grave. • Vous devez fixer le câble métallique fourni pour prévenir la chute de la caméra. • Effectuez des vérifications régulièrement, au moins une fois par année, pour vous assurer que la caméra est toujours aussi solidement fixée. Si les conditions d’installation le permettent, effectuez ces vérifications plus souvent. Avant l’installation partie inférieure de la caméra, puis fixez le support de montage à la caméra. Il n’est pas possible de faire passer les câbles de connexion par le support de montage au plafond (A). Il faut percer un trou pour le câblage dans le plafond, l’étagère, etc. derrière l’emplacement où la caméra doit être installée. Si vous installez la caméra au plafond, percez les trous requis pour la boîte à bornes au plafond. Si vous l’installez sur une étagère, etc. en position haute, il est nécessaire de percer un trou de 70 mm de diamètre (2 7/8 pouces) pour les parties saillantes du support de montage au plafond. Percez ces trous après avoir établi la direction du filmage. Support de montage au plafond (A) 3M3 × 8 (fournies) Face avant de la caméra Exemple d’installation au plafond 1 Réglez IMG-FLIP sur ON dans le menu SYSTEM. 2 Retirez les quatre vis sur la surface inférieure de la caméra pour retirer les quatre pieds. Remarque Pour fixer la caméra au support de montage au plafond, utilisez exclusivement les vis fournies. L’utilisation d’autres vis peut endommager la caméra. 3 Fixez le support de montage au plafond (A) sur la surface inférieure de la caméra au moyen des quatre vis fournies (3M3 × 8). Positionnez l’orifice a pour le vissage du support de montage au plafond (A) vers la face avant de la caméra comme illustré, alignez les orifices filetés du support de montage au plafond avec ceux sur la Installation et connexions 4 Fixez le câble métallique de la boîte à bornes au plafond. Utilisez des vis M4 ou de diamètre extérieur supérieur (non fournies) pour fixer le câble métallique à la boîte à bornes. Plafond Vis M4 ou de diamètre supérieur Câble métallique (fourni) Orifice pour les câbles de connexion Installation 61 5 Fixez le support de montage (B) de la boîte à bornes au plafond. Alignez les orifices du support de montage avec ceux de la boîte à bornes, et utilisez les vis appropriées (non fournies). Trois orifices filetés se trouvent sur les bords du support de montage (B). L’avant de la caméra sera placé au niveau de l’un des orifices filetés. Réglez la direction du support de montage (B) afin d’orienter la caméra vers l’avant puis fixez solidement le support. 6 Fixez le câble métallique au support de montage au plafond (A). Passez le câble métallique dans l’orifice de fixation et fixez-le par son extrémité à l’orifice de fixation du support, au moyen de la vis fournie (3M4 × 8). Câble métallique (fourni) 3M4 × 8 (fournie) Orifice de fixation pour le câble métallique Plafond Support de montage au plafond (A) Orifice f Face avant de la caméra Installation et connexions 62 Installation Support de montage au plafond (B) Attention Pour fixer le câble métallique au support de montage au plafond, utilisez exclusivement la vis fournie. Le câble métallique risque d’être inefficace si une autre vis est utilisée. 7 Insérez les parties saillantes du support de montage au plafond (A) dans les espaces prévus du support de montage au plafond (B) avec l’orifice a à l’avant du support de montage au plafond (A) aligné avec l’orifice f du support de montage au plafond (B) et fixez-les temporairement en tournant le support de montage au plafond (A) avec la caméra dans le sens des aiguilles d’une montre. Plafond 9 Raccordez les câbles aux connecteurs à l’arrière de la caméra. Plafond Support de montage au plafond (B) Remarque Prenez les mesures nécessaires pour vous assurer que la charge imposée aux câbles connectés n’est pas trop grande. Support de montage au plafond (A) 10 Si nécessaire, vous pouvez tourner les plaques signalétiques SONY et/ou HD dans l’autre sens. 8 Plafond 3M3 × 8 (fournies) Pour retirer la caméra 1 Retirez les trois vis utilisées pour fixer la caméra à l’étape 8 de « Exemple d’installation au plafond ». 2 Tournez la caméra avec le support de montage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la retirer. Installation Installation et connexions Immobilisez les supports de montage au plafond (A) et (B) au moyen des trois vis fournies (3M3 × 8). 63 Exemple d’installation en position haute sur une étagère ou autre 1 Remarque Pour fixer la caméra au support de montage au plafond, utilisez exclusivement les vis fournies. L’utilisation d’autres vis peut endommager la caméra. Retirez les quatre vis sur la surface inférieure de la caméra pour retirer les quatre pieds. 3 Fixez le câble métallique fournie au support de montage au plafond (A). Passez le câble métallique dans l’orifice de fixation et fixez-le par son extrémité à l’orifice de fixation du support, au moyen de la vis fournie (3M4 × 8). Câble métallique (fourni) 3M4 × 8 (fournie) Orifice de fixation pour le câble métallique 2 Installation et connexions Fixez le support de montage au plafond (A) sur la surface inférieure de la caméra au moyen des quatre vis fournies (3M3 × 8). Positionnez l’orifice a pour le vissage du support de montage au plafond (A) vers la face avant de la caméra comme illustré, alignez les orifices filetés du support de montage au plafond avec ceux sur la partie inférieure de la caméra, puis fixez le support de montage à la caméra. Support de montage au plafond (A) 3M3 × 8 (fournies) Face avant de la caméra 64 Installation Support de montage au plafond (A) Attention Pour fixer le câble métallique au support de montage au plafond, utilisez exclusivement la vis fournie. Le câble métallique risque d’être inefficace si une autre vis est utilisée. 4 Fixez le support de montage au plafond (B) sur l’étagère ou autre sur laquelle la caméra sera installée. Utilisez quatre vis (non fournies) adéquates pour le matériel de l’étagère ou autre. Alignez l’orifice f sur le support de montage au plafond (B) dans le sens où la face avant de la caméra se trouvera par la suite. 5 Fixez l’autre extrémité du câble métallique sur le matériel près de l’étagère ou autre. Utilisez des vis M4 ou de diamètre extérieur supérieur (non fournies). Fixez le câble métallique sur le matériau indépendant de l’étagère, là où le support de montage au plafond (B) est fixé. Mur Vis (4) Support de montage au plafond (B) f Orifice fileté (avant de la caméra) Câble métallique (fourni) Étagère ou autre Orifice de 70 mm de diamètre (2 7/8 pouces) environ pour les parties saillantes du support de montage Orifice pour les câbles de connexion Vis M4 ou de diamètre supérieur Installation et connexions Installation 65 6 Insérez les parties saillantes du support de montage au plafond (A) dans les espaces prévus du support de montage au plafond (B) avec l’orifice a à l’avant du support de montage au plafond (A) aligné avec l’orifice f du support de montage au plafond (B) et fixez-les temporairement en tournant le support de montage au plafond (A) avec la caméra dans le sens des aiguilles d’une montre. 7 Immobilisez les supports de montage au plafond (A) et (B) au moyen des trois vis fournies (3M3 × 8). Support de montage au plafond (A) Alignez. 3M3 × 8 (fournies) Support de montage au plafond (B) Installation et connexions 66 Installation 8 Raccordez les câbles aux connecteurs à l’arrière de la caméra. Connexions Branchement sur une prise de courant Utilisez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation fournis pour brancher la caméra sur une prise de courant. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IR SELECT 1 2 3 VISCA RS-422 DC IN 12V DC IN 12V R OFF ON DATA MIX OFF ON 75 ! IN VISCA RS-232C OUT S VIDEO VIDEO EXT SYNC IN RGB/COMPONENT Adaptateur secteur (MPA-AC1) (fourni) vers une prise de courant Cordon d’alimentation (fourni) Installation et connexions Remarque Prenez les mesures nécessaires pour vous assurer que la charge imposée aux câbles connectés n’est pas trop grande. Pour retirer la caméra 1 Retirez les trois vis utilisées pour fixer la caméra à l’étape 7 de « Exemple d’installation en position haute sur une étagère ou autre ». 2 Tournez la caméra avec le support de montage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la retirer. Connexions 67 Raccordement du pupitre de télécommande RM-BR300 Pour raccorder le pupitre de télécommande au moyen des connecteurs VISCA RS-422 Utilisez le câble de connexion RS-232C fourni avec le pupitre de télécommande. Vous pouvez utiliser les connecteurs VISCA RS-422 à la place des connecteurs VISCA RS-232C pour raccorder le pupitre de télécommande RM-BR300 à la caméra. L’utilisation des connecteurs VISCA RS-422 permet la connexion sur une distance maximale de 1 200 m (3 937 pieds). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IR SELECT 1 2 3 VISCA RS-422 DC IN 12V R OFF ON DATA MIX OFF ON 75 ! IN VISCA RS-232C OUT S VIDEO Préparez le câble de connexion en utilisant les fiches de connecteur RS-422 qui accompagnent la caméra et le pupitre de télécommande. VIDEO EXT SYNC IN Pour la préparation du câble, reportez-vous à l’attribution des broches du connecteur VISCA RS-422 (pages 91 et 92) et au schéma de câblage de la connexion VISCA RS-422 (page 94). Pour l’utilisation des fiches de connecteur RS-422, voir la page 95. RGB/COMPONENT DC IN 12V VISCA RS-232C IN Câble RS-232C* VISCA RS-232C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IR SELECT 1 2 3 VISCA RS-422 Installation et connexions Pupitre de télécommande RMBR300 DC IN 12V DC IN 12V R OFF ON DATA MIX OFF ON 75 ! IN VISCA RS-232C OUT S VIDEO VIDEO EXT SYNC IN RGB/COMPONENT Cordon d’alimentation* DC IN 12V VISCA RS-422 vers une Adaptateur prise de courant secteur* * fourni avec le RM-BR300 Câble VISCA RS-422 Remarque Lors de l’utilisation des connecteurs VISCA RS-232C, assurez-vous que le commutateur BOTTOM sur la face inférieure de la caméra (page 21) et le commutateur DIP sur la face inférieure du pupitre de télécommande (page 26) sont réglés sur RS-232C. VISCA RS-422 Pupitre de télécommande RMBR300 DC IN 12V Remarques • Lors de l’utilisation des connecteurs VISCA RS-422, assurez-vous que le commutateur BOTTOM sur la face inférieure de la caméra (page 21) et le commutateur DIP sur la face inférieure du pupitre de télécommande (page 26) sont réglés sur RS-422. 68 Connexions • Lorsque les connexions qui utilisent les connecteurs VISCA RS-422 sont établies, la connexion VISCA RS-232C n’est pas disponible. Raccordement d’un moniteur, etc., doté d’un connecteur d’entrée à composantes (YPbPr) analogiques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IR SELECT 1 2 3 VISCA RS-422 DC IN 12V R OFF ON DATA MIX OFF ON 75 ! IN VISCA RS-232C OUT S VIDEO VIDEO EXT SYNC IN RGB/COMPONENT DC IN 12V RGB/COMPONENT Câble de raccordement avec connecteurs D-sub à 15 broches (disponible sur le marché) vers l’entrée vidéo à composantes Installation et connexions Moniteur vidéo HD, etc. Connexions 69 Raccordement d’un appareil doté d’un connecteur VISCA RS-232C Vous pouvez raccorder la caméra à un ordinateur doté d’un connecteur VISCA RS-232C plutôt qu’à un pupitre de télécommande RM-BR300. Les connexions au moyen de câbles VISCA RS-232C (croisés) permettent de commander plusieurs caméras avec un seul pupitre de télécommande RM-BR300. Remarque Lors de l’utilisation des connecteurs VISCA RS-232C, assurez-vous que le commutateur BOTTOM sur la face inférieure de la caméra (page 21) et le commutateur DIP sur la face inférieure du pupitre de télécommande (page 26) sont réglés sur RS-232C. Pupitre de télécommande RM-BR300 Raccordement d’un appareil doté d’un connecteur VISCA RS-422 VISCA RS-232C DC IN 12V Câble RS-232C (fourni avec le RM-BR300) Le raccordement par les connecteurs VISCA RS-422 permet de commander plusieurs caméras. Il permet la connexion sur une distance maximale de 1 200 m (3 937 pieds). Préparez le câble de connexion en utilisant les fiches de connecteur RS-422 qui accompagnent la caméra et le pupitre de télécommande. VISCA RS232C IN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IR SELECT 1 2 3 R OFF DC IN 12V ON DATA MIX VISCA RS-422 OFF ON 75 ! IN VISCA RS-232C OUT VIDEO S VIDEO EXT SYNC IN RGB/COMPONENT Pour la préparation du câble, reportez-vous à l’attribution des broches du connecteur VISCA RS-422 (pages 91 et 92) et au schéma de câblage de la connexion VISCA RS-422 (page 94). Pour l’utilisation des fiches de connecteur RS-422, voir la page 95. Remarques DC IN 12V Premier BRC-Z330 Installation et connexions VISCA RS-232C OUT Câble RS-232C VISCA RS-232C IN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IR SELECT 1 2 3 R OFF DC IN 12V ON DATA MIX VISCA RS-422 OFF ON 75 ! IN VISCA RS-232C OUT DC IN 12V VIDEO S VIDEO EXT SYNC IN RGB/COMPONENT Second BRC-Z330 VISCA RS-232C OUT Câble RS-232C VISCA RS-232C IN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IR SELECT 1 2 3 VISCA RS-422 DC IN 12V DC IN 12V 70 Connexions R OFF ON DATA MIX OFF ON 75 ! IN VISCA RS-232C OUT S VIDEO VIDEO EXT SYNC IN RGB/COMPONENT Troisième à septième BRC-Z330 • Lors de l’utilisation des connecteurs VISCA RS-422, assurez-vous que le commutateur BOTTOM sur la face inférieure de la caméra (page 21) et le commutateur DIP sur la face inférieure du pupitre de télécommande (page 26) sont réglés sur RS-422. • Lorsque les connexions qui utilisent les connecteurs VISCA RS-422 sont établies, la connexion VISCA RS-232C n’est pas disponible. • N’établissez pas une connexion VISCA RS-422 et une connexion VISCA RS-232C simultanément. La caméra risque de mal fonctionner si les deux câbles sont connectés simultanément. Raccordement d’un moniteur vidéo, magnétoscope, etc. doté d’un connecteur d’entrée vidéo composite ou S-vidéo Pupitre de télécommande RM-BR300 DC IN 12V VISCA RS-422 Câble VISCA RS-422 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IR SELECT 1 2 3 VISCA RS-422 VISCA RS-422 DC IN 12V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IR SELECT 1 2 3 OFF RS-232C OUT ON DATA MIX OFF ON IN VISCA RS-232C OUT S VIDEO VIDEO EXT SYNC IN RGB/COMPONENT ON DATA MIX OFF ON 75 IN VISCA OFF R VISCA RS-422 ! DC IN 12V R 75 ! VIDEO S VIDEO EXT SYNC IN RGB/COMPONENT Premier BRC-Z330 DC IN 12V S VIDEO DC IN 12V VIDEO VISCA RS-422 Câble de connexion S-vidéo Câble coaxial 75 ohm Câble VISCA RS422 VISCA RS-422 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IR SELECT 1 2 3 OFF ON DATA MIX VISCA RS-422 OFF ON 75 ! IN VISCA RS-232C OUT VIDEO S VIDEO EXT SYNC IN RGB/COMPONENT vers l’entrée vidéo composite Second BRC-Z330 Installation et connexions DC IN 12V vers l’entrée Svidéo R DC IN 12V VISCA RS-422 Câble VISCA RS-422 Moniteur vidéo, magnétoscope, etc. VISCA RS-422 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IR SELECT 1 2 3 VISCA RS-422 DC IN 12V R OFF ON DATA MIX OFF ON 75 ! IN VISCA RS-232C OUT S VIDEO VIDEO EXT SYNC IN RGB/COMPONENT Troisième à septième BRC-Z330 DC IN 12V Connexions 71 Raccordement d’un magnétoscope doté d’un connecteur d’entrée HDSDI Caméra HD BRC-Z330 Installez la carte de sortie HD-SDI BRBK-HD2 en option dans la caméra, et mettez la caméra sous tension. Vous pouvez émettre le signal de la caméra en le convertissant en signal conforme à la norme HD-SDI (interface numérique série SMPTE292M). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IR SELECT 1 2 3 R VISCA RS-422 OFF DC IN 12V ON DATA MIX OFF ON 75 ! IN VISCA RS-232C OUT S VIDEO EXT SYNC IN VIDEO RGB/COMPONENT vers une prise de courant Carte multiplex optique HD BRBK-SF1 Connecteur optique Câble à fibres optiques CCFC-S200 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IR SELECT 1 2 3 R OFF ON CAMERA DATA MIX VISCA RS-422 OFF ON 75 ! EXT SYNC IN IN DC IN 12V IN VISCA RS-232C OUT S VIDEO VIDEO OUT IN OUT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RGB/COMPONENT CAMERA EXT SYNC RGB/COMPONENT VISCA RS232C VISCA RS422 L AUDIO OUT FUNCTION R 1 10 DC IN 12V DC IN 12V SDI OUTPUT Carte de sortie BRBK-HSD2 HD-SDI Câble de connexion avec connecteurs BNC RGB/COMPONENT vers une prise de courant vers l’entrée RGB/à composantes Câble de raccordement avec connecteurs D-sub à 15 broches Installation et connexions vers l’entrée HD-SDI Moniteur HD, etc. Magnétoscope HDCAM, etc., doté de connecteurs d’entrée HD-SDI Module multiplex optique HD BRU-SF10 (cet appareil) VISCA RS-232C IN Câble RS-232C (fourni avec le RM-BR300 et le BRU-SF10 (cet appareil))* VISCA RS-232C Pupitre de télécommande RM-BR300 Connexion de l’unité Multiplex optique BRU-SF10 HD Raccordez la caméra à l’unité Multiplex optique BRUSF10 à l’aide du câble à fibre optique CCFC-S200. Ceci vous permet de commander la caméra à une distance allant jusqu’à 2000 m (6562 pi.). 72 Connexions vers une pris de courant * Le raccordement VISCA RS-422 est aussi disponible si vous utilisez les connecteurs VISCA RS-422. • Pour raccorder deux câbles à fibre optique, utilisez la fiche d’extension fournie avec le câble. Remarques • Lorsque la connexion à l’aide du câble à fibre optique est effectuée, les connecteurs VISCA RS-232C et VISCA RS-422 de la caméra ne peuvent pas être utilisés. • Lors de l’utilisation des connecteursVISCA RS-232C ou VISCA RS-422, vérifiez que le commutateur VISCA FUNCTION à l’arrière de l’unité Multiplex optique (page 28) et le commutateur DIP en bas de la télécommande (page 26) sont correctement réglés sur RS-232C ou RS-422. Remarques sur l’utilisation du CCFC-S200 HD optique Câble à fibre • Pour éviter toute perte de transmission du câble, réglez le pli du câble en laissant un rayonde plus de 40 mm (1 5/8 po.). Fiche d’extension B A Raccordement d’un générateur de signal de synchronisation Pour raccorder une seule caméra 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IR SELECT 1 2 3 CCFC-S200 VISCA RS-422 DC IN 12V Laissez un rayon de plus de 40 mm (1 5/8 po.). BRU-SF10 ON DATA MIX OFF IN VISCA RS-232C OUT S VIDEO ON VIDEO EXT SYNC IN Installation et connexions DC IN 12V OFF 75 ! BRC-Z330 Interrupteur de terminaison 75 ohms : ON R RGB/COMPONENT EXT SYNC IN Câble coaxial 75 ohm CCFC-S200 vers SYNC OUT Générateur de signal de synchronisation Connexions 73 Pour raccorder plusieurs caméras à un générateur de signal de synchronisation HD Pour raccorder plusieurs caméras à un générateur de signal de synchronisation SD Vous pouvez raccorder jusqu’à sept caméras. Vous pouvez raccorder jusqu’à sept caméras. Troisième à septième (dernière) BRC-Z330 Troisième à septième (dernière) BRC-Z330 Interrupteur de terminaison 75 ohms : ON Interrupteur de terminaison 75 ohms : ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IR SELECT 1 2 3 DC IN 12V OFF ON DATA MIX OFF ON 75 IN VISCA RS-232C OUT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IR SELECT 1 2 3 R VISCA RS-422 ! VIDEO S VIDEO R OFF RGB/COMPONENT EXT SYNC IN DC IN 12V OFF ON 75 ! DC IN 12V ON DATA MIX VISCA RS-422 EXT SYNC IN IN VISCA RS-232C OUT VIDEO S VIDEO EXT SYNC IN RGB/COMPONENT VIDEO DC IN 12V EXT SYNC IN Moniteur vidéo, etc. vers l’entrée vidéo Second BRC-Z330 Interrupteur de terminaison 75 ohms : OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IR SELECT 1 2 3 R OFF ON ON DC IN 12V VIDEO S VIDEO RGB/COMPONENT EXT SYNC IN Installation et connexions Premier BRC-Z330 Interrupteur de terminaison 75 ohms : OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IR SELECT 1 2 3 VISCA RS-422 DC IN 12V ON ON IN VISCA RS-232C OUT S VIDEO VIDEO IN VISCA RS-232C OUT DC IN 12V EXT SYNC IN RGB/COMPONENT EXT SYNC IN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IR SELECT 1 2 3 DC IN 12V R OFF ON DATA MIX OFF ON 75 ! RGB/COMPONENT ON VIDEO S VIDEO VISCA RS-422 EXT SYNC IN ON DATA MIX OFF 75 Second BRCZ330 DATA MIX OFF 75 ! DC IN 12V Interrupteur de terminaison 75 ohms : OFF R OFF OFF ! Séparateur de signal en T disponible sur le marché RS-232C OUT R VISCA RS-422 EXT SYNC IN IN VISCA RS-232C OUT S VIDEO Séparateur de signal en T disponible sur le marché OFF 75 IN VISCA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IR SELECT 1 2 3 DATA MIX VISCA RS-422 ! DC IN 12V Interrupteur de terminaison 75 ohms : OFF VIDEO EXT SYNC IN RGB/COMPONENT Premier BRCZ330 DC IN 12V EXT SYNC IN Câble coaxial 75 ohm vers SYNC OUT Générateur de signal de synchronisation HD 74 Connexions DC IN 12V EXT SYNC IN Câble coaxial 75 ohm vers SYNC OUT Générateur de signal de synchronisation SD Appendice Message Signification/Solutions *PUSH ENTER BUTTON Ce message apparaît lorsque vous déplacez le curseur sur H PHASE dans le menu SYSTEM. Pour démarrer le réglage H PHASE, appuyez sur la touche HOME de la télécommande ou sur la touche au dessus de la manette de commande du pupitre de télécommande. PRESET (xx) OUT OF RANGE (xx = numéros de position de préréglage 01 à 16) Ce message apparaît si vous préréglez la position de caméra lorsque la position de panoramique/inclinaison de la caméra est hors de la plage du paramètre PANTILT LIMIT actuel. Ce préréglage de position de caméra ne sera pas exécuté. Effectuez à nouveau le préréglage après avoir déplacé la caméra dans la plage du paramètre PAN-TILT LIMIT. Liste des messages Il se peut que les messages suivants apparaissent à l’écran. Prenez alors les mesures nécessaires indiquées ci-dessous. Témoins de la caméra BRC-Z330 Témoin Signification/Solutions Le témoin La caméra s’est immobilisée suite à une STANDBY clignote. erreur du mécanisme de panoramique/ inclinaison. Réinitialisez la position de panoramique/inclinaison ou mettez la caméra hors tension et remettez-la sous tension. Le témoin de signalisation clignote. Mettez la caméra hors tension et informez-vous auprès de votre revendeur Sony. Messages des sorties vidéo de l’unité Multiplex optique BRU-SF10 HD Signification/remèdes Erreur de communication Prière de vérifier la connexion • L’adaptateur CA n’est pas correctement raccordé au connecteur CD IN 12V de la BRC-Z330, ou bien le cordon CA peut être débranché de la prise murale. Vérifiez que la BRCZ330 est sous tension. • Le câble à fibre optique CCFC-S200 raccordant la BRC-Z330 à la BRUSF10 n’est pas correctement raccordé ou bien le câble à fibre optique est peut-être endommagé. • Les réglages de fréquence d’image pour la BRC-Z330 et la BRU-SF10 sont différents. Pour les détails sur les réglages, consultez les pages 22 et 29. Après la vérification des conditions ci-dessus, redémarrez les BRC-Z330 et BRU-SF10. Erreur de carte option Prière de vérifier la carte option Ce message s’affiche lorsqu’une carte d’interface en option non compatible est insérée dans l’emplacement à carte de la BRU-SF10. Retirez la carte après la mise hors tension de la BRU-SF10. Messages pour la caméra BRC-Z330 Message Signification/Solutions Please restart system Vous êtes invité à remettre la caméra sous tension après avoir modifié le réglage de « IMG-FLIP » dans le menu SYSTEM. Utilisez l’interrupteur POWER de la télécommande fournie ou la touche POWER du pupitre de télécommande RM-BR300 pour mettre la caméra hors tension puis à nouveau sous tension. Le réglage modifié s’applique. PRESET xx OK (xx = numéros de position de préréglage 01 à 16) Lorsque vous enregistrez en mémoire les réglages de caméra (POSITION 1 à 16), le message apparaît pendant 2 secondes. One Push WB...OK (NG) Pendant le réglage automatique de la balance des blancs, le message apparaît. Patientez un moment. Il disparaît lorsque le réglage est terminé. STOP (Le message clignote dans FAN MOTOR sur la PAGE6 du menu STATUS.) Mettez la caméra hors tension et informez-vous auprès de votre revendeur Sony. CAUTION COOLING FAN STOPPED! Mettez la caméra hors tension et informez-vous auprès de votre revendeur Sony. *[ENTER] : EXIT Ce message apparaît pendant que vous réglez H PHASE dans le menu SYSTEM. Pour quitter le réglage, appuyez sur la touche HOME de la télécommande ou sur la touche au dessus de la manette de commande du pupitre de télécommande. Liste des messages Appendice Message 75 Dépannage Avant de faire une demande de réparation, vérifiez les points suivants pour essayer d’identifier le problème. Si vous ne pouvez pas régler le problème, informezvous auprès de votre revendeur Sony. Symptôme Cause Solution La caméra ne se met pas sous tension. L’adaptateur secteur fourni n’est pas branché fermement dans la prise DC IN 12V. Insérez à fond la fiche du cordon d’alimentation. La fiche du cordon d’alimentation n’est pas insérée à fond dans l’adaptateur secteur ou dans la prise de courant. Insérez à fond la fiche du cordon d’alimentation. La carte Multiplex optique BRBK-SF1 HD est insérée dans l’emplacement à carte. Retirez la carte de cet emplacement. Lors de l’utilisation du système de commande Mettez l’unité Multiplex optique HD sous à distance avec la carte Multiplex optique tension ou branchez correctement le cordon BRBK-SF1 HD, le câble à fibre optique d’alimentation de l’appareil à la prise murale. CCFC-S200 et l’unité Multiplex optique BRU-SF10 HD, le câble à fibre optique n’est pas correctement réglé ou bien l’unité Multiplex optique HD n’est pas sous tension. Il n’est pas possible de mettre la caméra sous tension avec la télécommande fournie. L’option IR-RECEIVE du menu SYSTEM est Utilisez le pupitre de télécommande RMréglée sur OFF. BR300 pour ouvrir le menu et réglez IRRECEIVE sur ON (page 41). La caméra est raccordée à l’unité Multiplex optique BRU-SF10 HD. L’image ne s’affiche pas sur le moniteur Le câble vidéo n’est pas correctement vidéo raccordé à la caméra. connecté. Appendice Les commandes de panoramique, d’inclinaison ou de zoom ne fonctionnent pas. La caméra ne peut pas être mise sous/hors tension à l’aide de la télécommande. Par contre, utilisez l’interrupteur d’alimentation de la BRU-SF10 ou le bouton POWER de la télécommande RM-BR300 raccordée à la BRU-SF10 pour mettre la caméra sous/hors tension. Vérifiez la connexion entre la caméra et le moniteur vidéo. L’exposition n’est pas bien réglée sur la caméra. Réglez correctement l’exposition dans le menu EXPOSURE. Un menu quelconque est affiché sur l’écran du moniteur. Appuyez sur la touche DATA SCREEN de la télécommande fournie ou sur la touche MENU du pupitre de télécommande RMBR300 pour fermer le menu sur l’écran du moniteur. La plage de panoramique ou d’inclinaison est Changez le réglage PAN-TILT LIMIT dans le limitée. menu PAN TILT ZOOM (page 40). La télécommande ne fonctionne pas. 76 Dépannage La touche CAMERA SELECT sur laquelle vous appuyez sur la télécommande ne correspond pas au numéro spécifié avec le commutateur IR SELECT sur la caméra. Appuyez sur la touche CAMERA SELECT correspondant au réglage de IR SELECT sur la caméra (page 48). Symptôme Cause Solution Il n’est pas possible de commander la caméra au moyen du pupitre de télécommande RM-BR300. La connexion au moyen des connecteurs VISCA RS-422 n’est pas correctement effectuée. Assurez-vous que la connexion des connecteurs VISCA RS-422 est correctement effectuée, ainsi que celle du câble RS-422. Le commutateur BOTTOM sur la face Identifiez l’adresse de la caméra (page 21), inférieure de la caméra est réglé sur une autre puis réglez le sélecteur MODE à l’arrière du adresse que « 0 (AUTO) ». pupitre de télécommande sur la même adresse (page 26). Le réglage de commande VISCA n’est pas correct. Sélectionnez le bon réglage (RS-232C ou RS422) avec le commutateur BOTTOM sur la face inférieure de la caméra (page 21) et avec le commutateur DIP du pupitre de télécommande (page 26). Le réglage de la vitesse de transmission en bauds n’est pas le même sur la caméra et le RM-BR300. Sélectionnez la même vitesse de transmission en bauds (9 600 bit/s ou 38 400 bit/s) avec le commutateur BOTTOM sur la face inférieure de la caméra (page 21) et avec le commutateur DIP du pupitre de télécommande (page 26). Le commutateur NC (pas de connexion) est réglé sur ON. Réglez sur OFF le sélecteur d’adresse de caméra commutateur 9,10 des commutateurs BOTTOM sur la face inférieure de la caméra (page 21). La commande VISCA n’est pas L’ordinateur n’est pas correctement raccordé disponible avec un ordinateur raccordé à à la caméra. la caméra. Assurez-vous que la connexion est correctement effectuée entre l’ordinateur et la caméra. Vérifiez que le réglage de commande VISCA (RS-232C ou RS-422) et le réglage de la vitesse de transmission en bauds (9 600 bit/s ou 38 400 bit/s) sont correctement effectués avec le commutateur BOTTOM sur la face inférieure de la caméra (page 21) et avec le commutateur DIP sur le pupitre de télécommande (page 26). Essayez en raccordant la caméra au pupitre de télécommande RM-BR300 pour vérifier le bon fonctionnement de la caméra. Il se peut que vous ne puissiez pas obtenir la qualité d’image désirée suivant l’ordinateur ou la carte de capture vidéo. Informez-vous auprès du fabricant ou revendeur de l’ordinateur pour obtenir plus d’informations. — Débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant puis réinsérez-la après un moment. La caméra ne fonctionne pas du tout. Dépannage Appendice La qualité d’image obtenue n’est pas la même suivant que la caméra est raccordée à un ordinateur ou à un moniteur vidéo. 77 Configuration des menus La configuration des menus de la caméra est telle que décrite ci-dessous. Les réglages initiaux de chaque option sont en caractères gras. EXPOSURE MODE FULL AUTO (page 35) MANUAL AE SPEED AGC LIMIT IRIS LIMIT GAIN SPEED IRIS EX-COMP BACK LIGHT Appendice SPOT LIGHT COLOR AE ND FILTER 78 Configuration des menus SHUTTER Pri SPEED IRIS Pri IRIS GAIN Pri GAIN ON OFF ON OFF ON OFF OFF NARROW STD WIDE CHECK LEVEL PHASE PHASE PHASE PHASE OFF, 1/4, 1/16 LOW, MID, HIGH -3dB, 0dB, 6dB, 12dB, OFF F11, F6.8, F4.0, F3.4 -3dB, 0dB, 1dB, 2dB, 3dB, 4dB, 5dB, 6dB, 7dB, 8dB, 9dB, 10dB, 11dB, 12dB, 13dB, 14dB, 15dB, 16dB, 17dB, 18dB, 19dB, 20dB, 21dB, 22dB, 23dB, 24dB, HYPER 1/10000, 1/6000, 1/4000, 1/3000, 1/2000, 1/1500, 1/1000, 1/725, 1/500, 1/350, 1/250, 1/180, 1/125, 1/100, 1/90, 1/60 (1080/59.94i, 720/59.94p, NTSC) 1/10000, 1/6000, 1/3500, 1/2500, 1/1750, 1/1250, 1/1000, 1/600, 1/425, 1/300, 1/215, 1/150, 1/120, 1/100, 1/75, 1/50 (1080/50i, 720/50p, PAL) CLOSE, F16, F15, F14, F12, F11, F10, F9.6, F8.7, F8.0, F7.3, F6.8, F6.2, F5.6, F5.2, F4.8, F4.4, F4.0, F3.7, F3.4, F3.1, F2.8, F2.6, F2.4, F2.2, F2.0, F1.8, F1.7, F1.6 1/10000, 1/6000, 1/4000, 1/3000, 1/2000, 1/1500, 1/1000, 1/725, 1/500, 1/350, 1/250, 1/180, 1/125, 1/100, 1/90, 1/60 (1080/59.94i, 720/59.94p, NTSC) 1/10000, 1/6000, 1/3500, 1/2500, 1/1750, 1/1250, 1/1000, 1/600, 1/425, 1/300, 1/215, 1/150, 1/120, 1/100, 1/75, 1/50 (1080/50i, 720/50p, PAL) F16, F15, F14, F12, F11, F10, F9.6, F8.7, F8.0, F7.3, F6.8, F6.2, F5.6, F5.2, F4.8, F4.4, F4.0, F3.7, F3.4, F3.1, F2.8, F2.6, F2.4, F2.2, F2.0, F1.8, F1.7, F1.6 -3dB, 0dB, 1dB, 2dB, 3dB, 4dB, 5dB, 6dB, 7dB, 8dB, 9dB, 10dB, 11dB, 12dB, 13dB, 14dB, 15dB, 16dB, 17dB, 18dB, 19dB, 20dB, 21dB, 22dB, 23dB, 24dB -7, -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4, +5, +6, +7 0 – 71 0 – 71 0 – 71 0 – 71 COLOR WHITE BALANCE AUTO1 WB SENS WB R.SHIFT (page 37) WB B.SHIFT AUTO2 WB SENS WB R.SHIFT WB B.SHIFT INDOOR OUTDOOR ONE PUSH WB R.SHIFT WB B.SHIFT MANUAL COLOR GAIN COLOR HUE COLOR MATRIX PICTURE (page 38) DETAIL COLOR DETAIL B&W COLOR BAR MODE NEAR LIMIT AF ASSIST Appendice 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 OFF CHECK PHASE 0 – 71 NARROW PHASE 0 – 71 STD PHASE 0 – 71 WIDE PHASE 0 – 71 NORMAL CINEMA AUTO, LOW, MID, HIGH, OFF ON OFF ON OFF ON OFF KNEE POINT FLICKER CANCEL (page 39) -7, -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4, +5, +6, +7 -7, -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4, +5, +6, +7 -128 – 000 – +127 -128 – 000 – +127 R.GAIN B.GAIN -7, -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4, +5, +6, +7 -7, -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4, +5, +6, +7 ON R.ENHANCE -10, -9, -8, -7, -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4, +5, +6, +7, +8, +9, +10 G.ENHANCE -10, -9, -8, -7, -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4, +5, +6, +7, +8, +9, +10 B.ENHANCE -10, -9, -8, -7, -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4, +5, +6, +7, +8, +9, +10 YL.ENHANCE -10, -9, -8, -7, -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4, +5, +6, +7 ,+8, +9, +10 CY.ENHANCE -10, -9, -8, -7, -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4, +5, +6, +7, +8, +9, +10 MG.ENHANCE -10, -9, -8, -7, -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4, +5, +6, +7, +8, +9, +10 OFF GAMMA FOCUS LOW, MID, HIGH -7, -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4, +5, +6, +7 -7, -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4, +5, +6, +7 LOW, MID, HIGH -7, -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4, +5, +6, +7 -7, -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4, +5, +6, +7 AUTO MANUAL ON OFF ON OFF Configuration des menus 79 PAN TILT ZOOM (page 40) PAN-TILT LIMIT PAN ON OFF END, 174˚ – -174˚ 174˚ – -174˚, END ON OFF END, -29˚ – 89˚ -29˚ – 89˚, END MODE1, MODE2, MODE3 OFF, ×1.5, ×2.0, ×4.0 LEFT RIGHT TILT DOWN UP RAMP CURVE D-ZOOM SYSTEM (page 41) IR RECEIVE ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF HD SD 0 – 10 – 330 IMG-FLIP PAN-REVERSE TILT REVERSE DISPLAY INFO SYNC MASTER H PHASE1) 1) Ne s’affiche pas lorsqu’une unité Multiplex optique BRU-SF10 HD est utilisée. VIDEO OUT (page 43) HD-RGB/COMPONENT FORMAT SD-VIDEO/S VIDEO IMG SIZE SETUP1) YPBPR RGB SYNC TYPE ADD SYNC SYNC TYPE SYNC, VD RGB, OFF SYNC, VD 16:9 [LETTER] 4:3 [CROP] 4:3 [SQUEEZE] ON OFF Appendice 1) N’apparaît pas lorsqu’un signal de sortie est au format 1080/50i ou 720/50p. 80 Configuration des menus STATUS PAGE 1 EXPOSURE (page 44) AE SPEED AGC LIMIT IRIS LIMIT EX-COMP BACK LIGHT SPOT LIGHT COLOR AE ND FILTER PAGE 2 WHITE BALANCE WB SENS WB SHIFT M. GAIN R:, B: R:, B: ENHANCE R:, G:, B:, YL:, CY:, MG: COLOR GAIN COLOR HUE COLOR MATRIX PAGE 3 DETAIL COLOR DETAIL PHASE GAMMA KNEE POINT FLICKER CANCEL B&W COLOR BAR PAGE 4 PAGE 5 FOCUS MODE NEAR LIMIT AF ASSIST IR-RECEIVE IMG-FLIP REVERSE DISPLAY INFO SYNC MASTER H PHASE PAN-TILT LIMIT PAN, TILT PAN TILT LEFT RIGHT DOWN UP PAGE 6 Appendice RAMP CURVE D-ZOOM HD FORMAT RGB SYNC SYNC TYPE SD IMG SIZE SETUP FAN MOTOR BRC VERSION Configuration des menus 81 Menus avec une carte d’interface insérée SD-SDI IMG-SIZE SD D-SUB OUTPUT 1 (page 45) (page 44) D-SUB OUTPUT 2 IMG-SIZE SETUP1) 1) Appendice 82 Configuration des menus 16:9 [LETTER] 4:3 [CROP] 4:3 [SQUEEZE] YCbCr RGB ADD SYNC RGB OFF VBS Y/C 16:9 [LETTER] 4:3 [CROP] 4:3 [SQUEEZE] OFF ON Ne s’affiche pas lorsqu’un signal de sortie est au format 1080/50i ou 720/50p. Options préréglées Les options de réglage suivantes peuvent être enregistrées dans la mémoire de la caméra. Options préréglées générales Option préréglée Numéro de position de préréglage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Position de panoramique/ inclinaison z a a a a a a a a a a a a a a a Position de zoom z a a a a a a a a a a a a a a a Position de mise au point z a a a a a a a a a a a a a a a Options des menus de préréglage Option de menu Numéro de position de préréglage 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 EXPOSURE MODE z a a a a a a a a a a a a a a a AE SPEED z a a a a a a a a a a a a a a a AGC LIMIT z a a a a a a a a a a a a a a a IRIS LIMIT z a a a a a a a a a a a a a a a MANUAL GAIN z a a a a a a a a a a a a a a a MANUAL SHUTTER z a a a a a a a a a a a a a a a MANUAL IRIS z a a a a a a a a a a a a a a a IRIS Pri VAL z a a a a a a a a a a a a a a a SHUTTER Pri VAL z a a a a a a a a a a a a a a a GAIN Pri VAL z a a a a a a a a a a a a a a a EX-COMP MODE z a a a a a a a a a a a a a a a EX-COMP VAL z a a a a a a a a a a a a a a a BACK LIGHT z a a a a a a a a a a a a a a a SPOT LIGHT z a a a a a a a a a a a a a a a COLOR AE1) z a a a a a a a a a a a a a a a PHASE z a a a a a a a a a a a a a a a ND FILTER z a a a a a a a a a a a a a a a WHITE BALANCE MODE z a a a a a a a a a a a a a a a WB SENS z a a a a a a a a a a a a a a a WB R.SHIFT (AUTO) z a a a a a a a a a a a a a a a WB B.SHIFT (AUTO) z a a a a a a a a a a a a a a a WB R.SHIFT (ONE PUSH) z a a a a a a a a a a a a a a a WB B.SHIFT (ONE PUSH) z a a a a a a a a a a a a a a a MANUAL R.GAIN z a a a a a a a a a a a a a a a MANUAL B.GAIN z a a a a a a a a a a a a a a a COLOR GAIN z a a a a a a a a a a a a a a a COLOR HUE z a a a a a a a a a a a a a a a COLOR MATRIX z a a a a a a a a a a a a a a a R.ENHANCE z a a a a a a a a a a a a a a a G.ENHANCE z a a a a a a a a a a a a a a a B.ENHANCE z a a a a a a a a a a a a a a a Options préréglées Appendice 1 83 Option de menu Numéro de position de préréglage Appendice 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 YL.ENHANCE z a a a a a a a a a a a a a a a CY.ENHANCE z a a a a a a a a a a a a a a a MG.ENHANCE z a a a a a a a a a a a a a a a DETAIL z a a a a a a a a a a a a a a a COLOR DETAIL1) z a a a a a a a a a a a a a a a PHASE z a a a a a a a a a a a a a a a GAMMA z a a a a a a a a a a a a a a a KNEE POINT z a a a a a a a a a a a a a a a FLICKER CANCEL z a a a a a a a a a a a a a a a B&W z a a a a a a a a a a a a a a a COLOR BAR – – – – – – – – – – – – – – – – FOCUS MODE z a a a a a a a a a a a a a a a NEAR LIMIT z a a a a a a a a a a a a a a a AF ASSIST z a a a a a a a a a a a a a a a PAN LIMIT MODE f – – – – – – – – – – – – – – – TILT LIMIT MODE f – – – – – – – – – – – – – – – PAN LIMIT AREA f – – – – – – – – – – – – – – – TILT LIMIT AREA f – – – – – – – – – – – – – – – RAMP CURVE f – – – – – – – – – – – – – – – D-ZOOM z – – – – – – – – – – – – – – – IR-RECEIVE f – – – – – – – – – – – – – – – 2) IMG-FLIP f – – – – – – – – – – – – – – – PAN REVERSE f – – – – – – – – – – – – – – – TILT REVERSE f – – – – – – – – – – – – – – – DISPLAY INFO f – – – – – – – – – – – – – – – SYNC MASTER f – – – – – – – – – – – – – – – H PHASE f – – – – – – – – – – – – – – – FORMAT (HD OUTPUT) f – – – – – – – – – – – – – – – ADD SYNC f – – – – – – – – – – – – – – – SYNC TYPE f – – – – – – – – – – – – – – – IMG SIZE (SD OUTPUT) f – – – – – – – – – – – – – – – SETUP (non disponible pour un signal de sortie 1080/50i, 720/50p) f – – – – – – – – – – – – – – – 1) Si CHECK est sélectionné avec COLOR AE et COLOR DETAIL, les paramètres sont mis en mémoire en tant que STD. 2) Le paramètre actuel de IMG-FLIP est rappelé quelles que soient les opérations de préréglage. z : Options de réglage conservées en mémoire lors de la mise hors tension et à la remise sous tension. La caméra démarre avec ces réglages. a : Options de réglage conservées en mémoire lors de la mise hors tension et à la remise sous tension. f : Options de réglage conservées en mémoire uniquement pendant que l’appareil est sous tension. – : Options de réglage retirées de la mémoire lors de la mise hors tension et à la remise sous tension. 84 Options préréglées Articles de menus préréglés lorsqu’une carte d’interface est insérée dans la BRU-SF10 raccordée à la caméra. Article de menu Préréglage du numéro de la position 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Les articles de menu affichés seulement lorsque le HFBK-SA1 est installé D-SUB OUTPUT 1 f – – – – – – – – – – – – – – – ADD SYNC f – – – – – – – – – – – – – – – D-SUB OUTPUT 2 f – – – – – – – – – – – – – – – IMG SIZE f – – – – – – – – – – – – – – – SETUP (non disponible pour le signal de sortie 50i) f – – – – – – – – – – – – – – – f – – – – – – – – – – – – – – – Les articles de menu affichés seulement lorsque le HFBK-HSD2 est installé IMG SIZE1) 1) Une fois installé dans la BRC-Z330 et en utilisation, le réglage IMG SIZE est lié au réglage VIDEO OUT. Lorsque deux cartes BRBK-SA1 sont installées dans la BRU-SF10, ou bien lorsque BRBK-SA1 et BRBK-HSD2 sont utilisées comme SD-SDI, les réglages IMG SIZE pour les deux cartes d’option sont liés. Lorsque deux cartes BRBKHSD2 sont installées dans la BRU-SF10, ou bien lorsque BRBK-SA1 et BRBK-HSD2 sont utilisées comme SD-SDI, les réglages IMG SIZE pour les deux cartes d’option sont liés. z : Les articles de réglage retenus en mémoire lorsque l’appareil est mis hors puis sous tension. La caméra démarre avec ces réglages. a : Les articles de réglage retenus en mémoire lorsque l’appareil est mis hors puis sous tension. f : Les articles de réglage retenus en mémoire seulement lorsque l’appareil est sous tension. – : Les articles de réglage effacés de la mémoire lorsque l’appareil est mis hors puis sous tension. Appendice Options préréglées 85 Spécifications Système Signal vidéo 1080/59.94i, 1080/50i 720/59.94p, 720/50p (commutation au moyen du commutateur BOTTOM) Synchronisation Appendice Synchronisation interne/externe, à commutation automatique Dispositif d’image Elément capteur CMOS, type 1/3 (6 mm) Nombre total d’éléments d’image : Environ 2 250 000 pixels Éléments d’image efficaces : Environ 2 160 000 pixels Objectif 18× (optique), 4× (numérique) f = 4,6 à 82,8 mm, F1,6 à F2,2 f = 36,2 à 651,0 mm (équivaut à la distance focale d’un appareil photo 35 mm) Distance minimale de l’objet 100 mm (4 pouces) (extrémité WIDE : LIMIT OFF) / 500 mm (19 3/4 pouces) (extrémité WIDE : LIMIT OFF) / 1 500 mm (59 1/8 pouces) (extrémité TELE) Éclairage minimum 6 lux (F1,6) avec 50 IRE (extrémité WIDE) Vitesse d’obturation 1/59,94 (1/50) à 1/10 000 sec. S/B vidéo 50 dB (sortie de signal Y à composantes) Action de panoramique/inclinaison Horizontale : ±175 degrés Vitesse maximale de panoramique : 60 degrés/sec. Vitesse minimale de panoramique : 0,25 degrés/sec. Verticale : +90 degrés, –30 degrés Vitesse maximale d’inclinaison : 60 degrés/sec. Vitesse minimale d’inclinaison : 0,25 degrés/sec. Connecteurs d’entrée/sortie Sortie vidéo 86 Spécifications RGB/COMPONENT (D-sub à 15 broches) RVB : 0,7 Vc-c (asynchrone, à terminaison 75 ohm) 1 Vc-c (±0,3 V, synchronisation trois niveaux, à terminaison 75 ohm) À composantes : Y : 1 Vc-c (±0,3 V, synchronisation trois niveaux, à terminaison 75 ohm) Pb/Pr : ±350 m Vc-c, terminaison 75 ohm Synchronisation HD/VD : 1 Vc-c, terminaison 75 ohm Synchronisation trois niveaux : ±300 m Vc-c, terminaison 75 ohm VIDEO (type BNC) Composite : 1 Vc-c (synchronisation négative, à terminaison 75 ohm) S VIDEO (mini-DIN à 4 broches) Sortie S-vidéo : Y : 1 Vc-c (synchronisation négative, à terminaison 75 ohm) C : Identique au niveau de chrominance d’un signal composite (à terminaison 75 ohm) Entrée synchronisée externe EXT SYNC IN : type BNC Entrée/sortie de commande VISCA RS-232C IN : Mini DIN à 8 broches VISCA RS-232C OUT : Mini DIN à 8 broches VISCA RS-422 : à 9 broches Format du signal de commande 9 600 bit/s/38 400 bit/s Données : 8 bits Bit d’arrêt : 1 Connecteur d’alimentation JEITA type 4 (DC IN 12V) Généralités Tension d’entrée 12 V CC (10,8 V à 13,2 V CC) Consommation 1,5 A max. (à 12 V CC), 18 W sans carte de sortie en option Température de fonctionnement 0 ºC à 40 ºC (32 ºF à 104 ºF) Température de rangement –20 ºC à +60 ºC (–4 ºF à +140 ºF) Dimensions Caméra vidéo : Environ 160,8 × 186 × 193,4 mm (6 3/8 × 7 3/8 × 7 5/8 pouces) (l/h/p) (parties saillantes non comprises) Télécommande : Environ 56 × 26 × 210 mm (2 1/4 × 1 1/16 × 8 3/8 pouces) (l/h/p) Poids Caméra vidéo : Environ 1,9 kg (4 lb 4 oz) Télécommande : 110 g (3,9 oz) Angle d’installation Moins de ±15 degrés sur une surface horizontale Accessoires fournis Adaptateur secteur MPA-AC1 (100 à 240 V CA, 50/60 Hz) (1) Cordon d’alimentation (1) Télécommande (1) Support de montage au plafond (A) (1) Support de montage au plafond (B) (1) Câble métallique (1) Vis (3M3 × 8) (7) Vis (3M4 × 8) (1) Fiche de connecteur RS-422 (1) Mode d’emploi (1) Operation Guide for Optional IP Control (1) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Remarque Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. Appendice Spécifications 87 Dimensions Caméra vidéo BRC-Z330 Face supérieure 5 (7/32) 129,5 (5 1/8) 186 (7 3/8) Face avant Face latérale 160,8 (6 3/8) Face inférieure ø5 Profondeur 5 (7/32) 93 (3 3/4) 14 131 (5 1/4) (9/16) Orifice fileté pour trépied 1/4 Profondeur 7,5 (5/16) 19 (3/4) Appendice 88 (3 1/2) 113 (4 1/2) 1 193,4 (7 5/8) 1,1 ( /16) 11 (7/16) 152,8 (6 1/8) Support de montage au plafond (B) Face supérieure 83,5 (3 3/8) 46 (1 13/16) 140˚ 120˚ 60˚ 40˚ ø 12 1, 2 ø1 ø 8 80,7 , 3 ø83 9 ,5 4-ø4,5 Orifice 88 Spécifications Largeur de l’emplacement 4,5 (3/16) Unité : mm (pouces) Pupitre de télécommande RM-BR300 Face supérieure VALUE LOCK PANEL LIGHT BLACK LIGHT PAN-TILT RESET ONE PUSH AWB MENU + R POSITION PRESET MODE BRIGHT SHIFT – + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 STD REV 1 2 5 6 7 L/R DIRECTION B CAMERA AUTO FOCUS NEAR FAR AUTO MANUAL POWER 3 4 145,9 (5 3/4) 137,2 (5 1/2) RESET – ONE PUSH AF 391,3 (15 1/2) Face latérale Face avant 30 45,9 (1 13/16) 165 (6 1/2) 30 Face inférieure Appendice Commutateurs DIP Unité : mm (pouces) Spécifications 89 Module multiplex optique BRU-SF10 HD Face supérieure 240 (9 1/2) Face latérale 86 (3 1/2) 210 (8 3/8) 94 (3 3/4) 86 (3 1/2) Face avant Unité : mm (pouces) Appendice 90 Spécifications Attribution des broches Connecteur VISCA RS-232C OUT (mini-DIN à 8 broches, femelle) Caméra vidéo BRC-Z330 Connecteur VISCA RS-422 (connecteur à fiche, 9 broches) VISCA RS-232C OUT VISCA RS-422 1 2 3 4 5 6 7 8 9 N°. de broche Fonction 1 DTR OUT 2 DSR OUT 3 TXD OUT N°. de broche Fonction 4 GND 1 RXD OUT – 5 RXD OUT 2 RXD OUT+ 6 GND 3 TXD OUT – 7 Pas de connexion 4 TXD OUT+ 8 Pas de connexion 5 GND 6 RXD IN – 7 RXD IN+ 8 TXD IN – 9 TXD IN+ RGB/COMPONENT analogique (D-sub à 15 broches) Connecteur VISCA RS-232C IN (mini-DIN à 8 broches, femelle) IN VISCA RS-232C RGB/COMPONENT Avec le réglage RGB (sur VD) 1 Pr-OUT Pr-OUT R-OUT R-OUT 2 Y-OUT Y-OUT G-OUT G-OUT 3 Pb-OUT Pb-OUT B-OUT B-OUT 4 GND GND GND GND 5 GND GND GND GND 6 GND GND GND GND 7 GND GND GND GND 8 GND GND GND GND N°. de broche Fonction 1 DTR IN 2 DSR IN 3 TXD IN 4 GND 5 RXD IN 6 GND 7 SIRCS OUT * 9 NC NC NC NC 8 Pas de connexion 10 GND GND GND GND 11 GND GND GND GND 12 NC NC NC NC 13 HD-OUT HD-OUT HD-OUT HD-OUT 14 SYNC-OUT VD-OUT trois niveaux deux niveaux SYNCOUT trois niveaux VD-OUT deux niveaux 15 NC NC NC * La fonction SIRCS OUT est sélectionnable avec le commutateur BOTTOM sur la face inférieure de la caméra. NC Spécifications Appendice N°. de Fonction broche Avec le Avec le Avec le réglage réglage YPbPr réglage YPbPr COMPONENT RGB (sur COMPONENT (sur VD) SYNC) 91 Pupitre de télécommande RM-BR300 (en option) Connecteur TALLY/CONTACT (fiche de connecteur, 9 broches) Connecteur de sortie VISCA RS-232C (mini-DIN à 8 broches, femelle) TALLY/CONTACT RS-232C 1 9 N°. de broche Fonction 1 CAMERA1 N°. de broche Fonction 2 CAMERA2 1 Pas de connexion 3 CAMERA3 2 Pas de connexion 4 CAMERA4 3 TXD IN 5 CAMERA5 4 GND 6 CAMERA6 5 RXD IN 7 CAMERA7 6 GND 8 GND 7 Pas de connexion 9 GND 8 Pas de connexion Connecteur VISCA RS-422 (connecteur à fiche, 9 broches) VISCA RS-422 Unité Multiplex optique BRU-SF10 HD (en option) Connecteur VISCA RS-232C IN (mini-DIN à 8 broches, femelle) IN 1 9 VISCA RS232C Appendice 92 N°. de broche Fonction N°. de broche Fonction 1 Pas de connexion 1 DTR IN 2 Pas de connexion 2 DSR IN 3 Pas de connexion 3 TXD IN 4 Pas de connexion 4 GND 5 GND 5 RXD IN 6 RXD IN – 6 GND 7 RXD IN+ 7 Pas de connexion 8 TXD IN – 8 Pas de connexion 9 TXD IN+ Spécifications Connecteur VISCA RS-232C OUT (mini-DIN à 8 broches, femelle) RGB/COMPONENT analogique (D-sub à 15 broches) OUT RGB/COMPONENT VISCA RS232C N°. de broche Fonction 1 DTR OUT 2 DSR OUT 3 TXD OUT 4 GND 5 RXD OUT 6 GND 7 Pas de connexion 8 Pas de connexion Connecteur VISCA RS-422 (connecteur à fiche, 9 broches) 1 2 3 4 5 6 7 VISCA RS422 8 9 N°. de broche Fonction Avec le réglage YPbPr COMPONENT Avec le Avec le réglage YPbPr réglage COMPONENT RGB (sur (sur VD) SYNC) Avec le réglage RGB (sur VD) 1 Pr-OUT Pr-OUT R-OUT R-OUT 2 Y-OUT Y-OUT G-OUT G-OUT 3 Pb-OUT Pb-OUT B-OUT B-OUT 4 GND GND GND GND 5 GND GND GND GND 6 GND GND GND GND 7 GND GND GND GND 8 GND GND GND GND 9 NC NC NC NC 10 GND GND GND GND 11 GND GND GND GND NC NC NC NC Fonction 13 HD-OUT HD-OUT HD-OUT HD-OUT 1 RXD OUT – 14 2 RXD OUT+ 3 TXD OUT – SYNCOUT trois niveaux VD-OUT deux niveaux SYNCOUT trois niveaux VD-OUT deux niveaux 4 TXD OUT+ 15 NC NC NC NC 5 GND 6 RXD IN – 7 RXD IN+ 8 TXD IN – 9 TXD IN+ Spécifications Appendice 12 N°. de broche 93 Schéma de câblage pour la connexion VISCA RS-422 Troisième à septième BRC-Z330 ou BRU-SF10 Connecteur VISCA RS-422 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RXD OUT – RXD OUT + TXD OUT – TXD OUT + GND RXD IN – RXD IN + TXD IN – TXD IN + Second BRC-Z330 ou BRU-SF10 Connecteur VISCA RS-422 Appendice 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pupitre de télécommande RMBR300 Connecteur VISCA RS-422 1 2 3 4 5 6 7 8 9 NC NC NC NC GND RXD IN – RXD IN + TXD IN – TXD IN + NC = Pas de connexion 94 Spécifications RXD OUT – RXD OUT + TXD OUT – TXD OUT + GND RXD IN – RXD IN + TXD IN – TXD IN + Premier BRC-Z330 ou BRU-SF10 Connecteur de caméra VISCA RS422 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RXD OUT – RXD OUT + TXD OUT – TXD OUT + GND RXD IN – RXD IN + TXD IN – TXD IN + Utilisation de la fiche de connecteur VISCA RS-422 1 Pour retirer la fiche de connecteur Saisissez les deux extrémités de la fiche de connecteur VISCA RS-422 et tirez pour la retirer, tel qu’indiqué sur l’illustration. Insérez un câble (AWB N°. 28 à 18) dans l’ouverture pour câble désirée sur la fiche de connecteur VISCA RS-422, et serrez la vis de ce câble au moyen d’un tournevis à tête plate. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Tournevis à tête plate Remarques Fil 2 Insérez la fiche de connecteur VISCA RS-422 dans le connecteur VISCA RS-422. 1 2 3 4 5 6 7 8 • Afin de stabiliser le niveau de tension du signal, connectez les deux extrémités sur GND. • Lorsque les connexions qui utilisent les connecteurs VISCA RS-422 sont établies, la connexion VISCA RS-232C n’est pas disponible. • La distance maximale de connexion avec une connexion VISCA RS-422 est d’environ 1 200 m (3 937 pieds). 9 Appendice Spécifications 95 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.