4-689-392-23 (1) FR Multi Camera Live Producer Mode d’emploi MCX-500 Ver. 2.2 © 2016 Sony Corporation 0002 Table des matières Remarques importantes..................................................... 3 Chapitre 1 : Introduction Caractéristiques et capacités............................................... 4 Identification des pièces..................................................... 7 Bases de la commutation vidéo.......................................16 Mode BKGD et mode EFFECT............................................17 Chapitre 2 : Préparatifs Raccordement de dispositifs.............................................18 Lancement et arrêt............................................................21 Connexion d’un ordinateur pour la configuration des réglages....................................................................22 Attribution d’entrées........................................................25 Chapitre 3 : Opérations de base Liaison avec des caméras..................................................54 Fonctions utiles (Utilitaires)..............................................56 Chapitre 5 : Streaming Streaming..........................................................................58 Chapitre 6 : Enregistrement Enregistrement de la sortie PGM......................................63 Chapitre 7 : Réglages Configuration des réglages de réseau..............................67 Configuration des réglages de système...........................69 Chapitre 8 : Annexe Liste des modèles de transition et composites................70 Menus et paramètres par défaut......................................72 Commutation de vidéos...................................................29 Dépannage........................................................................78 Composition de vidéos.....................................................34 Message List......................................................................80 Insertion de texte sur des vidéos......................................35 Maintenance et précautions d’utilisation........................83 Insertion de logos sur des vidéos......................................37 Spécifications....................................................................85 Réglages en direct.............................................................38 Remarques sur les licences...............................................90 Chapitre 4 : Opérations avancées Personnalisation des icônes de modèle...........................40 Sélection de modèles d’image dans l’image (PinP)........43 Réglages pour insérer des personnes sur des arrière-plans (incrustation de chrominance)..........45 Réglages pour l’insertion de texte sur des vidéos............47 Réglages pour l’insertion de logos sur des vidéos...........50 Modification des vitesses de transition............................53 Glossaire............................................................................91 Index .................................................................................92 AVIS AUX UTILISATEURS © 2016 Sony Corporation. Tous droits réservés. Ce manuel, ou le logiciel qui y est décrit, ne doit pas être (même partiellement) reproduit, traduit ou réduit sous une forme lisible par un ordinateur sans l’autorisation écrite préalable de Sony Corporation. SONY CORPORATION NE DONNE AUCUNE GARANTIE POUR CE MANUEL, LE LOGICIEL OU TOUTE INFORMATION QU’ILS CONTIENNENT ET DÉCLINE EXPRESSÉMENT PAR LES PRÉSENTES TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER POUR CE MANUEL, LE LOGICIEL OU TOUTE INFORMATION QU’ILS CONTIENNENT. SONY CORPORATION NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU PARTICULIERS, QU’ILS SOIENT BASÉS SUR LA RESPONSABILITÉ CIVILE, LE CONTRAT OU AUTRE, DUS OU AFFÉRENTS À CE MANUEL, AU LOGICIEL OU À TOUTE AUTRE INFORMATION QU’ILS CONTIENNENT OU À LEUR UTILISATION. Sony Corporation se réserve le droit de modifier ce manuel ou les informations qu’il contient à tout moment sans préavis. Le logiciel décrit dans ce manuel peut également être régi par les clauses d’un contrat de licence utilisateur séparé. Marques commerciales ˎˎXAVC S et le logo XAVC sont des marques commerciales de Sony Corporation. ˎˎ« AVCHD Progressive » et le logo « AVCHD Progressive » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation. ˎˎWindows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. ˎˎLes termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. ˎˎLe logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. ˎˎGoogle Chrome est une marque déposée de Google Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. ˎˎUSTREAM et son logo sont des marques déposées ou des marques commerciales d’Ustream, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. ˎˎYouTube et le logo YouTube sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google Inc. ˎˎFacebook, le logo Facebook et le logo « F » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Facebook, Inc. ˎˎMudu et le logo Mudu.tv sont des marques commerciales de Hangzhou Yagu Technology Co., Ltd. ˎˎAdobe et le logo Adobe sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. ˎˎWowza, Wowza Media Server et les logos liés sont des marques commerciales ou des marques déposées de Wowza Media Systems, LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Tous les autres noms de système et les noms de produit sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. De plus, les symboles ® ou ™ ne sont pas utilisés dans ce document. 0003 Remarques importantes Remarques importantes Droits d’auteur (Copyright) Condensation L’utilisation de cet appareil pour la commutation vidéo et/ou audio, la distribution sur Internet ou d’autres fins peut, dans certains cas, nécessiter l’autorisation du détenteur des droits d’auteur de la vidéo ou de l’audio. Pour protéger le copyright, lisez attentivement les points suivants lorsque vous utilisez l’appareil. ˎˎLorsque vous raccordez un dispositif d’enregistrement à l’appareil et enregistrez de la vidéo ou de l’audio, respectez scrupuleusement les lois relatives aux droits d’auteur. ˎˎPrésenter ou distribuer des contenus vidéo ou audio pour lesquels les droits d’auteur sont la propriété d’un tiers, ou permettre d’une autre manière un accès privé ou public sans la permission du détenteur des droits d’auteur est interdit par la loi. ˎˎMême en ayant le droit de présenter ou de distribuer, l’utilisation de l’appareil pour éditer un contenu original avec des effets de volet ou de fondu, par exemple, peut être interdite par la loi. ˎˎAfin de protéger les droits d’auteur, les spécifications des signaux vidéo et audio pouvant être entrés peuvent être modifiées sans préavis suite à des mises à niveau logicielles ou des extensions fonctionnelles. ˎˎSelon la loi des droits d’auteur, vous ne pouvez pas utiliser une vidéo enregistrée ou de l’audio enregistré dans un but autre que pour votre utilisation personnelle sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur. Notez que les prises de vue peuvent être limitées lors de représentations en direct, de spectacles ou d’expositions, même si elles sont destinées à un usage personnel. Si l’appareil est soudainement déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, ou si la température ambiante augmente brusquement, de l’humidité peut se former sur la surface externe de l’appareil et/ou à l’intérieur de l’appareil. Ce phénomène est connu sous le nom de condensation. Si de la condensation se produit, mettez l’appareil hors tension et patientez le temps que la condensation disparaisse avant d’utiliser l’appareil. L’utilisation de l’appareil avec de la condensation pourrait endommager l’appareil. À propos de l’appareil L’appareil n’est pas à l’épreuve de la poussière et n’est étanche ni à l’eau, ni aux projections d’eau. Écran LCD L’écran LCD intégré à cet appareil est fabriqué avec une technologie de haute précision, ce qui permet d’obtenir un taux d’au moins 99,99% de pixels qui fonctionnent. Ainsi, un infime pourcentage de pixels peut être « bloqué », c’est à dire toujours éteint (noir), toujours éclairé (rouge, vert ou bleu), ou clignotant. En outre, après une longue période d’utilisation, en raison des caractéristiques physiques de l’afficheur à cristaux liquides, de tels pixels « bloqués » peuvent apparaître spontanément. Ces problèmes ne sont pas graves. Notez que ces problèmes n’ont aucun effet sur les données enregistrées. ans environ, sous des températures de fonctionnement normales et pour un usage normal (8 heures par jour, 25 jours par mois). Si l’utilisation dépasse la fréquence d’utilisation normale, la durée de vie peut être réduite en conséquence. Sécurité Sony ne peut être tenue responsable de tout dommage, de quelque nature que ce soit, résultant d’une incapacité à mettre en place des mesures de sécurité adaptées pour les dispositifs de transmission, de fuites de données inévitables dues aux spécifications de transmission ou de tout autre problème de sécurité. Selon l’environnement d’exploitation, il est possible que des tiers non autorisés sur le réseau puissent accéder à l’appareil. Avant de connecter l’appareil au réseau, vérifiez que le réseau est bien protégé. Ne consultez aucun autre site Web dans le navigateur Web pendant ou après la configuration. Étant donné que l’état de connexion est conservé dans le navigateur Web, fermez ce dernier lorsque la configuration est terminée pour empêcher tout tiers non autorisé d’utiliser l’appareil ou d’exécuter des programmes malveillants. Pièces consommables Fonctions de réseau ˎˎLe ventilateur est une pièce consommable qui nécessitera un remplacement périodique. Lorsque vous utilisez l’appareil à température ambiante, le cycle de remplacement est d’environ 5 ans. Mais, ce cycle de remplacement ne représente qu’une indication et ne garantit pas la durée de vie de ce consommable. Pour plus de détails sur le remplacement de ces pièces, veuillez contacter votre revendeur. ˎˎLa durée de vie l’adaptateur CA et du condensateur électrolytique est de 5 Lors de l’utilisation des fonctions de réseau, des informations personnelles importantes (par exemple, les informations nécessaires à la transmission en streaming) sont stockées dans l’appareil. Lors du transfert de possession ou de la mise au rebut de l’appareil, consultez « Fonctions utiles (Utilitaires) » (page 56) et restaurez les paramètres à leurs réglages par défaut, ou consultez « Configuration des réglages réseau nécessaires aux transmissions en streaming » (page 67) et réinitialisez les paramètres réseau. Points à vérifier avant l’utilisation ˎˎEffectuez un essai d’enregistrement pour vérifier que l’enregistrement s’est fait correctement. ˎˎLors d’une transmission en streaming de données importantes, veillez à vérifier les connexions de l’appareil au préalable ou à effectuer un test de transmission en streaming afin de vous assurer que le système fonctionne normalement. Images utilisées dans ce manuel Les images utilisées dans ce manuel permettent de mieux expliquer le fonctionnement. Les images réelles affichées ou émises pendant le fonctionnement peuvent différer. 0004 Chapitre 1 : Introduction Caractéristiques et capacités Le Mélangeur Multicaméras Live MCX-500 est un commutateur compact qui permet de commuter la vidéo et de mélanger l’audio grâce à des opérations simples ne nécessitant pas de connaissances approfondies. Des contrôles en direct via un ordinateur sont également possibles avec la fonction de distribution Internet en direct de l’appareil. L’appareil peut être utilisé dans de nombreuses infrastructures pour divers événements, séminaires, etc. Commutation vidéo en direct L’appareil permet d’alterner entre quatre caméras au maximum. Mixage audio Mixage audio avec jusqu’à 5 lignes d’entrée (quatre lignes d’entrée audio incrustée et une entrée LINE.) Multi-visionneuse Les vidéos attribuées aux entrées, la vidéo de sortie de programme (PGM), le statut de l’appareil et d’autres informations s’affichent sur un moniteur externe. Des préparations, par exemple les réglages composites d’incrustation et les réglages audio, peuvent aussi être effectuées lors de la visualisation de la multi-visionneuse. « Multi-visionneuse » (page 12) Des opérations de contrôle de l’enregistrement et l’allumage des signaux Tally peuvent être effectués simultanément en connectant les caméras à des appareils de contrôle externes. « Liaison avec des caméras » (page 54) 9 INPUT TERMINALS VIDEO SDI VIDEO SDI HDMI SDI HDMI SDI TITLE TALLY MULTI VIEWER INPUT Réglages, ajustements et télécommandes via le PC UI La configuration des paramètres de l’appareil et les réglages composites de la vidéo sont effectués sur un ordinateur via le « PC UI ». Le PC UI vous permet d’effectuer à distance des opérations identiques à celles du panneau de commande. PGM LINE OUTPUT Trois lignes de sortie simultanée de la vidéo de programme (PGM) sont disponibles pour émettre sur des projecteurs, de grands écrans, etc. Opération simple via les boutons de commande et l’écran tactile. Enregistrement de sorties de programme (PGM) sur des cartes mémoires L’enregistrement sur des cartes Memory Stick Duo et SD est pris en charge. Le streaming vidéo et audio par le biais de divers services de streaming est pris en charge. « Streaming » (page 58) « PC UI » (page 14) « Connexion d’un ordinateur pour la configuration des réglages » (page 22) « Enregistrement de la sortie PGM » (page 63) Autres fonctionnalités... 0005 Chapitre 1 : Introduction : Caractéristiques et capacités Diversité de modèles de transition et composites Fonction LOGO L’appareil est équipé de fonctions composites vidéo PinP, d’incrustation de chrominance et d’incrustation de luminance. Plusieurs modèles composites sont disponibles pour la composition PinP et d’incrustation de chrominance. Des fonctions de transition à effet de volet, de mélange et de coupure sont aussi disponibles. PinP Vous pouvez intégrer des images fixes de 320×320 sur les vidéos sous forme de logos. LIVE Logo Utilisation lors de divers événements Vous pouvez alterner entre les entrées vidéo des caméras et d’un ordinateur, et émettre la vidéo avec deux projecteurs. Grâce à une connexion avec une télécommande (Remote Commander), vous pouvez allumer les signaux Tally PGM/NEXT des caméras. Utilisez la fonction TITLE pour superposer du texte créé sur un ordinateur connecté via RGB sur la vidéo. Grands écrans Diversité d’entrées et de sorties L’appareil prend en charge quatre lignes d’entrée vidéo (HD/SD-SDI, VIDEO, HDMI) en plus de l’utilisation de signaux PC associés à la vidéo HD/ SD. L’utilisation de ces caractéristiques associée aux divers modèles composites vous permet de produire des vidéos dynamiques à fort impact visuel. Trois lignes de sortie (HD-SDI, VIDEO, HDMI) sont disponibles pour la vidéo PGM. Cinq lignes d’entrée audio (HD/SD-SDI, HDMI, LINE) sont également disponibles pour le mélange. Incrustation de chrominance 8000 WOR LD 7000 DO M ES TI C 6000 5000 4000 3000 2010 2011 2012 2013 2014 Incrustation de luminance Microphones Caméras Mélangeur audio Personnalisation du menu pour les modèles d’effets Vous pouvez enregistrer jusqu’à huit modèles pour les modèles d’effet de transition et d’effet composite affichés sur l’écran tactile. Exemple de modèles composites World Tour Fonction TITLE Vous pouvez superposer du texte (sous forme d’images) créé sur un ordinateur relié au connecteur d’entrée TITLE (RGB) à l’arrière de l’appareil sur la vidéo. Superposez du texte facilement. PinP Incrustation de luminance Ordinateur utilisé pour la présentation Télécommande (Remote Commander) 9 INPUT TERMINALS VIDEO SDI HDMI SDI HDMI SDI TITLE TALLY MULTI VIEWER PGM LINE OUTPUT MCX-500 Ordinateur utilisé pour la saisie de texte Incrustation de chrominance « Personnalisation des icônes de modèle » (page 40) VIDEO SDI INPUT Casque Ordinateur PC UI « Réglages pour l’insertion de texte sur des vidéos » (page 47) Projecteurs Entrée Sortie Contrôle 0006 Chapitre 1 : Introduction : Caractéristiques et capacités Utilisation lors de cours et de séminaires Utilisation lors de performances musicales en direct Vous pouvez alterner entre les entrées de vidéo composite de caméras et d’un ordinateur servant à des exposés et des cours. Vous pouvez diffuser la vidéo ou l’enregistrer sur une carte mémoire. Grâce à une connexion avec une télécommande (Remote Commander), vous pouvez contrôler simultanément les opérations de marche/d’arrêt d’enregistrement des caméras via les opérations de commande de marche/ d’arrêt effectuées sur l’appareil. Vous pouvez alterner entre les entrées vidéo en direct des caméras et les enregistrer. Grâce à une connexion avec un boîtier de contrôle disponible dans le commerce, vous pouvez allumer le signal Tally de la caméra utilisée pour la sortie PGM. Les fichiers enregistrés sur la carte mémoire peuvent être lus ou édités sur un ordinateur grâce à Sony PlayMemories Home. Grand écran REC Caméras REC Projecteur REC Ordinateur utilisé pour la présentation Télécommande (Remote Commander) Mélangeur audio Ordinateur utilisé pour la saisie de texte Caméras 9 INPUT TERMINALS VIDEO SDI VIDEO SDI HDMI SDI HDMI SDI TITLE TALLY INPUT PGM LINE OUTPUT Boîtier de contrôle Mélangeur audio 9 INPUT TERMINALS VIDEO SDI VIDEO SDI HDMI SDI HDMI SDI TITLE TALLY MULTI VIEWER INPUT PGM LINE OUTPUT Transmission en streaming MCX-500 Casque MCX-500 REC Carte mémoire (pour l’enregistrement) Casque Entrée Sortie Contrôle REC Carte mémoire (pour l’enregistrement) Service de streaming Ordinateur PC UI MULTI VIEWER Ordinateur PC UI Ordinateur utilisé pour le montage vidéo Entrée Sortie Contrôle 0007 Chapitre 1 : Introduction Identification des pièces Quand une entrée audio est utilisée pour la sortie PGM, le bouton correspondant s’allume. Panneau de commande La commutation vidéo, le mélange audio et d’autres opérations de contrôle en direct sont effectués via le panneau de commande. 1 2 9 INPUT TERMINALS VIDEO SDI 3 VIDEO SDI HDMI SDI 4 HDMI SDI TITLE 5 TALLY MULTI VIEWER 6 (Éteint) : Ne sert pas de sortie PGM. (Allumé) : Émission en cours sous forme de PGM. PGM LINE OUTPUT INPUT Pour les détails, consultez « Réglages en direct » (page 38). 3. Bouton RECORDING Affiche le menu servant à effectuer les opérations d’enregistrement sur le panneau de menu. Appuyer à nouveau sur le bouton permet de masquer le menu. Lorsque le bouton est allumé, cela indique que l’enregistrement est en cours. (Allumé) : Le streaming est en cours. Pour les détails, consultez « Chapitre 5 : Streaming » (page 58). 5. Panneau du menu (écran tactile) Affiche un menu selon l’opération ou la fonction en cours d’utilisation. Ici, vous pouvez effectuer la sélection d’un modèle de transition ou composite, ainsi que d’autres opérations de contrôle et des réglages pour chaque fonction. Les messages de confirmation et d’erreur s’affichent aussi à cet endroit. Exemple d’affichage : Menu de sélection du modèle de transition (Éteint) : L’enregistrement est arrêté. 7 1. Atténuateur maître PGM Règle le niveau de sortie audio pour la sortie PGM. Le niveau de sortie est le même pour les canaux L et R. Les résultats des réglages peuvent être surveillés via le casque connecté à la prise (casque) à l’avant de l’appareil ou via les indicateurs de niveau affichés sur la multivisionneuse. 8 9 2. Boutons AUDIO ACCESS Affichent les menus de réglage de l’audio sur le panneau de menu. Appuyer à nouveau sur le bouton permet de masquer les menus. Boutons 1 à 4 : Affichent les menus de réglage de l’audio pour l’audio correspondant aux entrées 1 à 4 du bloc de sélection vidéo. Bouton LINE : Affiche le menu de réglage de l’audio pour les connecteurs d’entrée LINE. (Allumé) : L’enregistrement est en cours. Pour les détails, consultez « Chapitre 6 : Enregistrement » (page 63). 4. Bouton STREAMING Affiche le menu servant à effectuer les opérations de streaming sur le panneau de menu. Appuyer à nouveau sur le bouton permet de masquer le menu. Lorsque le bouton est allumé, cela indique que le streaming est en cours. (Éteint) : Le streaming est arrêté ou en veille Exemple d’affichage : Menu de réglage audio 0008 Chapitre 1 : Introduction : Identification des pièces 6. Bouton UTILITY Vous permet de régler le volume du casque, la luminosité du panneau de menu et des boutons de contrôle, etc. Appuyez sur le bouton pour afficher le menu [UTILITY] sur le panneau de menu. Pour les détails, consultez « Fonctions utiles (Utilitaires) » (page 56). 7. Bloc de sélection vidéo (VIDEO INPUT SELECT) Vous permet de sélectionner des vidéos (contenu). Vous pouvez consulter les images disponibles pour la sélection et les résultats de la sélection sur la multi-visionneuse. Boutons 1 à 4 : Attribuent le contenu entré via les connecteurs d’entrée vidéo 1 à 4 à l’arrière de l’appareil. Boutons INT : Attribuent les signaux (barre de couleur ou signal noir) qui sont générés en interne sur l’appareil. Boutons de la rangée A ˎ Sélectionnent la vidéo (contenu) à émettre comme sortie PGM. Lorsque vous appuyez sur un bouton de cette rangée, celui-ci s’allume en rouge et le contenu assigné à ce numéro d’entrée est émis en tant que sortie PGM. Boutons de la rangée B ˎ Sélectionnent le prochain contenu à émettre comme sortie PGM (sortie NEXT). Lors de la création d’une vidéo composite au moyen de PinP ou de l’incrustation de chrominance, par exemple, utilisez les boutons de la rangée B pour sélectionner le contenu à superposer. La couleur et l’éclairage des boutons indiquent les éléments suivants. (Allumé) : Émission en cours sous forme de PGM. Bouton ASSIGN ˎ Vous permet de changer les connecteurs d’entrée vidéo attribués aux entrées 1 à 4. Appuyez sur le bouton pour afficher le menu du bouton sélectionné dans la rangée B sur le panneau de menu. Quand le bouton est allumé, le menu affiché varie selon le bouton sélectionné sur la rangée B. (Complètement éteint) : Le bouton est désactivé et ne peut pas être enfoncé. 8. Bloc de délégation Sélectionne le mode de commutation de vidéo (mode BKGD ou mode EFFECT). Le mode BKGD sert à effectuer la transition des vidéos et le mode EFFECT sert à leur composition. Appuyez sur le bouton BKGD pour passer en mode BKGD (ambre) et appuyez sur le bouton EFFECT pour passer en mode EFFECT (vert). Les modèles de commutation pouvant être sélectionnés pour chaque mode s’affichent dans le panneau de menu. Pendant le mode BKGD (Allumé) (Allumé) Pour plus de détails sur les modes, consultez « Mode BKGD et mode EFFECT » (page 17). (Éteint) : Non sélectionné. Vous permet d’effectuer les opérations de commande de transition (commutation vidéo). Pour les détails, consultez « Attribution d’entrées » (page 25). Pendant le mode EFFECT (Allumé) : Sélectionné en tant que sortie NEXT. 9. Bloc de transition Bouton LOGO ˎ Vous permet de superposer des logos (des images fixes) qui ont été importés sur l’appareil au préalable sur la vidéo. Le logo est activé ou désactivé (c’est-à-dire ajouté ou coupé) à chaque fois que vous appuyez sur le bouton. (Allumé) : Activé (par ex. affiché). Pour les détails, consultez « Réglages pour l’insertion de logos sur des vidéos » (page 50). Bouton TITLE ˎ Vous permet d’entrer du texte RGB (sous forme d’images) créé sur un ordinateur et de le superposer sur la vidéo. 0009 Chapitre 1 : Introduction : Identification des pièces Le texte est activé ou désactivé (c’est-à-dire ajouté ou coupé) à chaque fois que vous appuyez sur le bouton. Avant (Allumé) : Activé (par ex. affiché). Pour les détails, consultez « Réglages pour l’insertion de texte sur des vidéos » (page 47). Boutons TRANSITION RATE 1 à 3 ˎ Vous permet de sélectionner parmi trois préréglages la vitesse de transition de la vidéo PGM en appuyant sur le bouton respectif. Vous pouvez modifier les préréglages de la vitesse de transition attribués aux boutons 1 à 3. Pour les détails sur les réglages, consultez « Modification des vitesses de transition » (page 53). 1 2 3 1. Voyant (alimentation) Indique l’état d’alimentation de l’appareil. (Vert) : L’appareil est sous tension. (Rouge) : L’appareil est hors tension. 2. Commutateur d’alimentation Bouton CUT ˎ Commute instantanément la vidéo PGM via une coupure. Pour plus de détails sur les opérations, consultez « Commutation via des coupures (commutation basique) » (page 29). ˎˎInsérez le Memory Stick avec les côtés avant orientés vers le haut. ˎˎInsérez les cartes SD avec leurs côtés arrières (bornes) orientés vers le haut. Memory Stick Duo Carte SD Côté avant orienté vers le haut Côté arrière (borne) orienté vers le haut Met l’appareil sous/hors tension (page 21). 3. Bouton AUTO TRANS ˎ Commute la vidéo PGM en fonction du modèle sélectionné et de la vitesse de transition. Pour plus de détails sur les opérations, voir « Application d’effets de transition » (page 31) et « Composition de vidéos » (page 34). 4 Prise (casque) (prise stéréo standard) Lorsque vous surveillez l’audio, connectez le casque ici. Pour plus d’informations sur le réglage du volume, reportez-vous à « Réglage du volume du casque » (page 38). 4. Logement (pour carte mémoire) Lorsque vous enregistrez des sorties PGM, insérez une carte mémoire à cet emplacement. L’appareil prend en charge les cartes Memory Stick Duo et SD. Lorsque l’accès à une carte mémoire est en cours, l’indicateur d’accès situé à gauche du logement clignote. Pour retirer une carte mémoire, poussez-la doucement à l’intérieur une fois. [Remarques] ˎˎ Quand l’indicateur d’accès est allumé ou clignote en rouge, les données sont en cours d’écriture ou de lecture. Ne soumettez pas l’appareil aux vibrations ou à de forts impacts dans ces cas-là. De plus, ne coupez pas l’appareil, ne retirez pas la carte mémoire et ne déconnectez pas l’adaptateur CA. ˎˎ Seules les cartes mémoire formatées sur l’appareil peuvent être utilisées. Pour plus d’informations sur les cartes mémoire et l’enregistrement, consultez « Chapitre 6 : Enregistrement » (page 63). 000 10 Chapitre 1 : Introduction : Identification des pièces Arrière 1 7 2 3 8 Pour les détails sur les connexions, consultez « Raccordement de dispositifs » (page 18). 4 9 Connectez ici une télécommande (Remote Commander) pour contrôler les caméras. Pour plus d’informations sur les connexions pour l’édition de données enregistrées, consultez « Utilisation des fichiers enregistrés » (page 65). [Conseils] Lors de mises à jour du système, le port USB situé à l’arrière et le port USB situé sur le côté droit de l’appareil sont tous deux utilisés. 3. Bloc de sortie vidéo Permet une sortie PGM simultanée depuis trois connecteurs de sortie vidéo. 11 Connecteur de sortie PGM HDMI (Type A) Émet la vidéo finie traitée en interne dans l’appareil (c’est-à-dire la vidéo PGM) en tant que signal HDMI. 5. Bloc d’entrée vidéo Pour les détails sur les réglages du format de signal pour HDMI, consultez« Écran [Output] » (page 69) dans la section « Configuration des réglages de système ». Pour les détails, consultez « Liaison avec des caméras » (page 54). Port USB (Mini-B, USB 2.0) Lors d’une connexion à PlayMemories Home pour éditer des données enregistrées sur un ordinateur, connectez-vous à l’ordinateur via ce port. Ceci est aussi utilisé lorsque vous effectuez des mises à jour du système pour l’appareil. 6 10 1. Connecteur OPTION (RS-232C) 2. 5 Connecteur de sortie PGM VIDEO (BNC) Émet la vidéo finie traitée en interne dans l’appareil (c’est-à-dire la vidéo PGM) en tant que signal vidéo analogique. Connecteur de sortie PGM SDI (BNC) Émet la vidéo finie traitée en interne dans l’appareil (c’est-à-dire la vidéo PGM) en tant que signal HD-SDI. Pour les détails sur les réglages du rapport de forme pour les signaux SD, consultez « Écran [Output] » (page 69) dans la section « Configuration des réglages de système ». [Remarques] ˎˎ Un fonctionnement correct peut ne pas être possible sur certains dispositifs (par ex., la vidéo ou l’audio n’est pas émis). ˎˎ Ne raccordez pas les connecteurs de sortie sur l’appareil à ceux de le dispositif externe, car cela pourrait causer un dysfonctionnement. 4. Connecteur de sortie TALLY (D-sub 9 broches) Connecte au connecteur du signal Tally sur un boîtier de contrôle disponible dans le commerce, par exemple. L’indicateur Tally d’une caméra peut s’allumer lorsque les images de celle-ci sont émises sous la forme PGM. Pour les détails sur les attributions de broche, consultez « Connecteur TALLY » (page 89). Connecteurs d’entrée SDI 1 à 4 (BNC) ˎ Entrent des signaux HD/SD-SDI. Connecteurs d’entrée VIDEO 1 et 2 (BNC) ˎ Entrent des signaux vidéo analogiques. [Conseils] Pour les connecteurs d’entrée 1 et 2, les signaux SDI et VIDEO ne peuvent pas être entrés simultanément depuis des connecteurs comportant le même numéro. Seul un des signaux peut être attribué à cette opération. 000 11 Chapitre 1 : Introduction : Identification des pièces Connecteurs d’entrée HDMI 3 et 4 (Type A)ˎ Entrent des signaux HDMI. Lorsque vous affichez des données depuis un ordinateur lors d’un exposé, par exemple, connectez-vous à l’ordinateur via ces connecteurs. De plus, lors de la composition de texte au moyen d’un signal HDMI, connectez l’ordinateur via ce connecteur. [Remarques] Un fonctionnement correct peut ne pas être possible sur certains dispositifs connectés (par ex., la vidéo ou l’audio n’est pas émis). [Conseils] ˎˎ Pour les connecteurs d’entrée 3 et 4, les signaux SDI et HDMI ne peuvent pas être entrés simultanément depuis des connecteurs comportant le même numéro. Seul un des signaux peut être attribué à cette opération. ˎˎ Les signaux protégés par copyright (HDCP) ne peuvent pas être entrés. (Un écran noir s’affiche.) Connecteur d’entrée TITLE (RGB, mini D-sub 15 broches) ˎ Entre un signal RGB. Lorsque vous superposez du texte créé avec un ordinateur pour former un composite, connectez-vous à l’ordinateur via ce connecteur. Pour les détails sur la superposition de texte, consultez « Réglages pour l’insertion de texte sur des vidéos » (page 47). [Remarques] Seuls les signaux 1600×1200 (60p) sont pris en charge pour l’entrée. Utilisez un ordinateur qui prend en charge cette résolution de sortie. 6. Connecteurs d’entrée LINE (ligne) L et R (combinaison type XLR équilibré 3 broches / TRS) Entrent des signaux audio analogiques depuis un mélangeur audio, par exemple. 7. Connecteurs de sortie LINE L et R (jack à broches) Émettent de l’audio PGM qui a été mélangé sur l’appareil. 8. Connecteur de réseau PC UI (prise jack modulaire RJ-45) Connectez ici l’ordinateur à utiliser pour le PC UI, qui permet la configuration des réglages et le contrôle de l’appareil. Veillez à utiliser le serre-câble à proximité afin d’empêcher la déconnexion du câble. Côté droit Pour les détails, consultez « Connexion d’un ordinateur pour la configuration des réglages » (page 22). 9. Connecteur de réseau STREAMING (prise jack modulaire RJ-45) Lorsque vous diffusez, connectez-vous au réseau via ce connecteur. Pour les détails, consultez « Chapitre 5 : Streaming » (page 58). ATTENTION Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de périphériques pouvant avoir une tension excessive aux ports suivants. –– Connecteur réseau PC UI –– Connecteur réseau STREAMING Suivez les instructions pour les ports ci-dessus. ATTENTION Lors de la connexion du câble LAN de l’appareil au périphérique, utilisez un câble blindé afin d’empêcher tout dysfonctionnement dû au bruit de rayonnement. 10. Connecteur de sortie MULTI VIEWER HDMI (Type A) Connectez ici le moniteur externe à utiliser pour la visionneuse. Pour les détails, consultez « Multi-visionneuse » (page 12). Pour les détails sur les réglages du format de signal pour HDMI, consultez « Écran [Output] » (page 69) dans la section « Configuration des réglages de système ». [Remarques] ˎˎ Un fonctionnement correct peut ne pas être possible sur certains dispositifs (par ex., la vidéo ou l’audio n’est pas émis). ˎˎ Ne raccordez pas les connecteurs de sortie sur l’appareil à ceux de le dispositif externe, car cela pourrait causer un dysfonctionnement. 11. Connecteur DC IN 12V (entrée d’alimentation CC) Raccordez-y l’adaptateur CA fourni. Cache-prises retiré 1. Port USB (Mini-B, USB 2.0) Utilisé pour la maintenance (par exemple, mises à jour du système et affichage de licences). 000 12 Chapitre 1 : Introduction : Identification des pièces 1. Visionneuse [NEXT] Multi-visionneuse Les éléments suivants s’affichent sur le moniteur externe (c’est-à-dire la multi-visionneuse) relié au connecteur MULTI VIEWER à l’arrière de l’appareil. La multi-visionneuse vous permet de surveiller les éléments entrés, la vidéo de sortie PGM, la vidéo sélectionnée en tant que sortie NEXT, les compositions d’incrustation, le statut de l’appareil et d’autres informations. L’élément INT ne s’affiche pas. 1 2 Affiche la vidéo sélectionnée parmi les boutons de la rangée B en tant que sortie NEXT. Si vous appuyez de façon prolongée sur un bouton de la rangée B pendant 1 seconde ou plus, la vidéo sélectionnée comme sortie NEXT s’affiche en plein écran aussi longtemps que vous maintenez le bouton enfoncé. [Conseils] ˎˎ En fonction du moniteur que vous utilisez, le basculement de l’image peut prendre quelques secondes. ˎˎ L’affichage en plein écran ne se produit pas lors des transitions automatiques. Par ailleurs, l’affichage en plein écran est interrompu si une transition commence. 2. Visionneuse [PGM] Affiche la vidéo actuellement émise en tant que sortie PGM. 3. Visionneuse [INPUT] Affiche les éléments attribués aux entrées 1 à 4 et le signal de l’élément TITLE actuellement entré depuis un ordinateur. 3 4 5 6 7 000 13 Chapitre 1 : Introduction : Identification des pièces Numéro d’entrée (1 à 4, TITLE) Nom du contenu d’entrée ˎ Affiche le nom du contenu d’entrée attribué au numéro d’entrée respectif. Pour les détails sur la dénomination des éléments entrés, consultez « Écran [Input] » (page 69) dans la section « Configuration des réglages de système ». Image d’entrée ˎ Affiche les entrées 1 à 4 et le signal d’entrée d’élément TITLE. Réglage de caméra à distance ˎ Lorsque vous utilisez une télécommande pour contrôler les caméras, cela affiche le réglage d’attribution d’une caméra. Voyant Tally ˎ Affiche un signal Tally pour le contenu entré en fonction de son statut. (Signal Tally PGM) : Un cadre rouge s’affiche autour du contenu en cours d’émission en tant que sortie PGM. (Signal Tally NEXT en mode BKGD) : Un cadre ambre s’affiche autour de la prochaine entrée qui sera émise en tant que sortie PGM. (Signal Tally NEXT en mode EFFECT) : Un cadre vert s’affiche autour de la prochaine entrée qui sera émise en tant que sortie PGM. Statut d’entrée ˎ Affiche les statuts suivants si une erreur se produit au niveau du signal d’entrée. [No Signal] : Il n’y a aucun signal envoyé. [Format Mismatch] : Un signal non pris en charge par l’appareil est actuellement envoyé. [HDCP] : Un signal protégé par copyright (HDCP) est actuellement envoyé. Ceci n’est pas pris en charge par l’appareil. 4. Indicateurs de niveau audio Affichent les niveaux audio de la sortie PGM dans une plage de 0 à -60 dB en 16 niveaux. 6. Informations [RECORDING] Affiche les informations suivantes en ce qui concerne l’enregistrement. L’extrémité gauche Voyant de dépassement représente -∞ et est toujours allumée en vert. S’allume en rouge à 0 dB. Format d’enregistrement Affiche le format d’enregistrement configuré actuellement. Pour les détails sur les réglages, consultez « Configuration des réglages d’enregistrement » (page 63). 7. Affichage de l’horloge Affiche l’heure actuelle. État d’enregistrement S’allume en vert jusqu’au niveau actuel. 5. État [STREAMING] Affiche l’état de streaming à l’aide d’une icône. : Le streaming n’est pas possible. : Le streaming est prêt à être lancé. : Le streaming est en cours. : L’enregistrement n’est pas possible. : L’enregistrement est prêt à être lancé. : L’enregistrement est en cours. La durée de l’enregistrement s’affiche en heures, minutes et secondes. État de la carte mémoire : Une carte mémoire est insérée et l’enregistrement est possible. : Une carte mémoire est insérée mais l’enregistrement est impossible. : Aucune carte mémoire n’est insérée. Temps restant pour la carte mémoire Quand une carte mémoire est insérée, le temps d’enregistrement restant sur la carte mémoire s’affiche en minutes. Lorsque le temps restant est inférieur à 1 minute, « 0 min » clignotera. Format de fichier Affiche le format de fichier configuré actuellement. Pour les détails sur les réglages, consultez « Écran [System] » (page 69) dans la section « Configuration des réglages de système ». 000 14 Chapitre 1 : Introduction : Identification des pièces 2. Onglet [Setup] Affiche l’écran [Setup] pour configurer les réglages nécessaires au contrôle en direct et d’autres réglages système de l’appareil. PC UI Des préparations, par exemple les configurations de réglage d’appareil et les réglages composites, sont effectuées avec le PC UI. Le PC UI vous permet aussi d’effectuer à distance des opérations identiques à celles du panneau de commande. Pour plus de détails sur l’affichage du PC UI, consultez « Connexion d’un ordinateur pour la configuration des réglages » (page 22). [Remarques] Un mot de passe d’authentification est requis pour utiliser le PC UI. N’utilisez pas la fonction « mémoriser le mot de passe » de votre navigateur Web. [Conseils] En cas de problème avec l’affichage PC UI, essayez de l’actualiser sur le navigateur web. Le PC UI se compose d’onglets. Sélectionnez chaque onglet pour afficher son écran correspondant. 1 2 3 4 5 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez configurer. Les configurations et opérations suivantes peuvent être effectuées sur l’écran [Setup]. [Input] : Visualisez les informations d’attribution pour les entrées 1 à 4, par exemple. Pour les détails, consultez « Écran [Input] » (page 69). [Output] : Configurez les réglages concernant la sortie PGM et la multi-visionneuse. Pour les détails, consultez « Écran [Output] » (page 69). 1. Onglet [Live] Affiche l’écran [Live] pour effectuer des opérations de contrôle identiques à celles du panneau de commande de l’appareil. Sur l’écran [Live] du PC UI, les noms de contenu d’entrée s’affichent sous la rangée B de boutons de sélection vidéo. [System] : Configurez les réglages système de l’appareil. Pour les détails, consultez « Écran [System] » (page 69). [Network] : Configurez les réglages réseau nécessaires aux transmissions en streaming et les connexions en mode direct pour le PC UI. Pour les détails, consultez « Modification de l’adresse IP de l’appareil » (page 68), « Configuration des réglages réseau nécessaires aux transmissions en streaming » (page 67). [Streaming] : Configurez les réglages nécessaires aux transmissions en streaming. Noms de contenu d’entrée Pour les détails sur la dénomination des éléments entrés, consultez « Écran [Input] » (page 69) dans la section « Configuration des réglages de système ». Pour les détails, consultez « Streaming » (page 58). [Title] : Effectuez des réglages composites lors de la superposition de texte créé sur un ordinateur au moyen des signaux d’entrée RGB. Pour les détails, consultez « Réglages pour l’insertion de texte sur des vidéos » (page 47). [Logo] : Effectuez des réglages composites lors de la superposition de logos qui ont été importés sur l’appareil au préalable. Pour les détails, consultez « Réglages pour l’insertion de logos sur des vidéos » (page 50). [Transition Rate] : Configurez les durées pour les trois boutons TRANSITION RATE. Pour les détails, consultez « Modification des vitesses de transition » (page 53). [Camera Remote] : Configurez les réglages de contrôle des caméras via une télécommande. Pour les détails, consultez « Liaison avec des caméras » (page 54). [Network Reset] : Si nécessaire, réinitialisez les réglages réseau et les réglages du streaming. Pour les détails, consultez « Configuration des réglages réseau nécessaires aux transmissions en streaming » (page 67). 000 15 Chapitre 1 : Introduction : Identification des pièces 3. Onglet [Pattern] Affiche l’écran [Pattern] pour effectuer les configurations et réglages suivants. ˎˎRemplacement des huit icônes de schémas utilisées en modes BKGD et EFFECT ˎˎSélection du schéma (PinP, incrustation de chrominance, incrustation de luminance) ˎˎRéglage de l’incrustation de chrominance ˎˎRéglage de l’incrustation de luminance ˎˎActivation/Désactivation des bordures 4. État de communication Indique l’état de la communication entre l’appareil et l’ordinateur. : La communication avec l’appareil est activée. : La communication avec l’appareil a été coupée et le système tente de se reconnecter. Les commandes via PC UI seront désactivées. 5. Langue d’affichage Vous permet de changer la langue d’affichage pour le PC UI à partir d’une liste déroulante. Vous pouvez choisir entre [English] et [ (chinois simplifié). ] Pour les détails sur la modification de la langue d’affichage pour les menus de l’appareil, consultez « Modification de la langue d’affichage » (page 57). Pour les détails, consultez « Personnalisation des icônes de modèle » (page 40), « Sélection de modèles d’image dans l’image (PinP) » (page 43), « Réglages pour insérer des personnes sur des arrière-plans (incrustation de chrominance) » (page 45) et « Utilisation de signaux d’entrée HDMI pour insérer du texte (Mode EFFECT) » (page 48). 000 16 Chapitre 1 : Introduction Bases de la commutation vidéo « La commutation vidéo » se réfère au processus de commutation entre les images vidéo. Vous pouvez utiliser l’appareil pour commuter entre les vidéos de mixage (signaux d’entrée) de plusieurs caméras, les VTR et un ordinateur. En appliquant des effets vidéo, en insérant du texte et en composant des images, vous pouvez créer des sorties de programmes variées et dynamiques. Composants de transitions et de composites Il s’agit d’un effet obtenu en retirant des parties d’une image et en plaçant la découpe sur une autre image servant d’arrière-plan. Pour différencier l’image découpée et les parties retirées de l’image, un signal de découpe (signal d’incrustation) est créé. Il existe plusieurs méthodes pour créer des signaux d’incrustation, mais la partie suivante décrit les méthodes disponibles sur l’appareil : l’incrustation de chrominance et l’incrustation de luminance. Incrustation de chrominance Les vidéos sélectionnées dans les rangées A et B sont utilisées en un ensemble dans une transition ou un composite. Vidéo A A Composition d’incrustation Lorsque vous utilisez cette méthode, créez un signal d’incrustation utilisant des couleurs pour différencier l’image découpée et les parties retirées de l’image. En principe, un sujet est capturé devant un arrière-plan bleu, communément appelé « écran bleu ». Vidéo d’arrière-plan (par ex., base) Vidéo de superposition (par ex., signal d’incrustation) 8000 8000 WOR LD 7000 Modèles de transition Mélanger Effet de volet PinP Incrustation de chrominance Incrustation de luminance Sortie DO MES T I C 6000 5000 5000 4000 3000 WO R L D 7000 DOME S TIC 6000 Exemple : Commutation par volet Vidéo composite 4000 2010 2011 2012 2013 2014 B A 3000 2010 2011 2012 2013 2014 Image découpée Incrustation de luminance B Modèles composites Vidéo B Lorsque vous utilisez cette méthode, créez un signal d’incrustation utilisant la luminosité pour différencier l’image découpée et les parties retirées de l’image. Utilisez cette méthode pour insérer du texte sur une vidéo. En principe, un texte de couleur vive est créé sur un arrière-plan noir. Vidéo d’arrière-plan (par ex., base) Vidéo de superposition (par ex., signal d’incrustation) Vidéo composite Bases de la composition World Tour Composition image dans l’image (PinP) Il s’agit d’un effet obtenu en intégrant une vidéo dans une autre vidéo. Une zone rectangulaire est retirée d’une image et l’autre image est insérée dans cette zone. A B B Zone dans laquelle l’autre image est insérée World Tour Le texte est utilisé comme une image découpée Arrière-plan noir 000 17 Chapitre 1 : Introduction Mode BKGD et mode EFFECT Les transitions sont divisées en deux catégories sur l’appareil : le mode BKGD et le mode EFFECT. Mode EFFECT Mode BKGD Utilisez ce mode pour passer complètement de l’image A à l’image B (c’est-à-dire pour le remplacement complet). Utilisez ce mode pour insérer l’image B sur l’image A (c’est-à-dire pour la composition). Composite A Remplacement complet A B B A B A Les modèles composites suivants sont disponibles avec le mode EFFECT. Image dans l’image (PinP) Les modèles de transition suivants sont disponibles avec le mode BKGD. A (vidéo d’arrière-plan) Incrustation de chrominance A B (vidéo de superposition) A (vidéo d’arrière-plan) A/B A B A/B B Avec le mode BKGD, les éléments suivants s’allument en ambre avec le bouton BKGD. 9 INPUT TERMINALS VIDEO SDI VIDEO SDI HDMI SDI ˎˎ Éléments de menus sélectionnés HDMI SDI TITLE TALLY MULTI VIEWER PGM 5000 4000 A ˎˎ Boutons TRANSITION RATE 6000 5000 ˎˎ Voyants tally dans la visionneuse LINE 4000 2010 2011 2012 2013 2014 3000 B Incrustation de luminance ˎˎ Boutons de rangée B 7000 DOM ESTIC 6000 3000 A 8000 WORLD 7000 Commutation par volet B B (vidéo de superposition) 8000 Mixage B B (incrustation) 2010 A A World Tour World Tour B (incrustation) Avec le mode EFFECT, les éléments suivants s’allument en vert avec le bouton EFFECT. ˎˎ Boutons de rangée B ˎˎ Boutons TRANSITION RATE ˎˎ Éléments de menus sélectionnés ˎˎ Voyants tally dans la visionneuse OUTPUT INPUT 9 INPUT TERMINALS VIDEO SDI VIDEO SDI HDMI SDI HDMI SDI TITLE INPUT TALLY MULTI VIEWER PGM LINE OUTPUT Bouton EFFECT Bouton BKGD [Conseils] ˎˎ Seule la vidéo A s’affiche lorsque vous passez du mode EFFECT au mode BKGD. ˎˎ Lorsque vous passez au mode EFFECT, le modèle composite détermine si la vidéo passe en état composite ou simplement sur la vidéo A. (Voir page 70.) 000 18 Chapitre 2 : Préparatifs Raccordement de dispositifs Raccordez chaque dispositif à l’appareil. Si vous avez déjà connecté les dispositifs, passez à « Chapitre 3 : Opérations de base » (page 29). Lors d’une liaison avec une télécommande (Remote Commander) Utilisez le câble OPTION fourni avec l’appareil pour connecter la télécommande (Remote Commander) à l’appareil. Connectez les caméras à la télécommande (Remote Commander) et à l’appareil comme indiqué cidessous. Connexion de dispositifs d’entrée vidéo et audio Connectez des caméras, des ordinateurs et d’autres dispositifs d’entrée vidéo aux connecteurs d’entrée vidéo situés à l’arrière de l’appareil, et connectez un mélangeur audio ainsi que d’autres dispositifs d’entrée audio aux connecteurs d’entrée LINE. Microphones Caméra Câble OPTION (fourni) Caméra 3 Caméra 2 Caméra 1 Mélangeur audio Pour plus de détails sur les connexions, reportez-vous aux instructions de fonctionnement de la télécommande et des caméras connectées. Pour les détails sur les réglages nécessaires, consultez « Liaison avec la télécommande (Remote Commander) » (page 54). Lors d’une liaison avec une connexion GPI Branchez le connecteur TALLY de l’appareil au connecteur de signal Tally d’un boîtier de contrôle disponible dans le commerce. Raccordez les caméras à l’appareil comme suit. Caméra Ordinateur utilisé pour la saisie de texte 1) Ordinateur utilisé pour l’entrée de vidéo 2) 1) Lorsque vous utilisez des signaux RGB pour du texte composite, utilisez un ordinateur prenant en charge la résolution de sortie 1600×1200 (60p). 2) Utilisez un ordinateur avec la même fréquence que le système. Boîtier de contrôle 000 19 Chapitre 2 : Préparatifs : Raccordement de dispositifs Pour plus de détails sur les connexions, reportez-vous aux instructions de fonctionnement du boîtier de contrôle et des caméras. Pour plus de détails sur l’attribution des broches pour le connecteur TALLY, consultez « Connecteur TALLY » (page 89) dans la section « Attribution des broches ». Connexion de dispositifs de sortie vidéo et audio Raccordement d’un casque Pour écouter l’audio, raccordez un casque à la prise destinée au casque située à l’avant de l’appareil. Connectez des projecteurs, de grands écrans et d’autres dispositifs de sortie vidéo aux connecteurs de sortie vidéo situés à l’arrière de l’appareil, et connectez des systèmes de sonorisation ainsi que d’autres dispositifs de sortie audio aux connecteurs de sortie LINE. Projecteur Convertisseur SDI HDMI HDMI Casque Système de sonorisation Moniteur externe utilisé pour la multivisionneuse Consultez « Connecteur de sortie MULTI VIEWER (HDMI) » (page 87), et connectez un moniteur pris en charge. Grand écran Pour les détails sur les réglages du rapport de forme pour les signaux SD et les réglages de format des signaux HDMI, consultez « Écran [Output] » (page 69) dans la section « Configuration des réglages de système ». En cas de différence entre la vidéo et l’audio, consultez « [PGM Output Delay] » (page 69) dans la section « écran[Output] » et configurez un décalage de sortie PGM. 000 20 Chapitre 2 : Préparatifs : Raccordement de dispositifs Connexion au réseau Connexion de l’alimentation Utilisez le connecteur réseau PC UI situé à l’arrière de l’appareil pour connecter l’ordinateur PC UI. Connectez la prise de sortie CC de l’adaptateur CA fourni au connecteur DC IN 12V situé à l’arrière de l’appareil et raccordez l’adaptateur CA à une source d’alimentation. Pour les détails sur les connexions, consultez « Connexion d’un ordinateur pour la configuration des réglages » (page 22). Si vous prévoyez d’utiliser un service de streaming pour la diffusion, connectez-vous au réseau au moyen du connecteur réseau STREAMING situé à l’arrière de l’appareil. Pour plus de détails sur les réglages réseau pour la transmission en streaming, consultez « Configuration des réglages réseau nécessaires aux transmissions en streaming » (page 67). Ordinateur PC UI Adaptateur secteur Concentrateur réseau Internet Service de streaming ATTENTION Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de périphériques pouvant avoir une tension excessive aux ports suivants. –– Connecteur réseau PC UI –– Connecteur réseau STREAMING Suivez les instructions pour les ports ci-dessus. ATTENTION Lors de la connexion du câble LAN de l’appareil au périphérique, utilisez un câble blindé afin d’empêcher tout dysfonctionnement dû au bruit de rayonnement. vers la source d’alimentation 000 21 Chapitre 2 : Préparatifs Lancement et arrêt Configuration des paramètres initiaux (premier démarrage) 2 Configurez les paramètres initiaux. Sélectionnez le fuseau horaire et appuyez Configurez l’heure actuelle et appuyez sur [DONE]. sur [DONE]. Appuyez sur [] ou [] pour afficher l’heure et les minutes actuelles. Lorsque vous démarrez l’appareil pour la première fois, suivez les instructions à l’écran pour configurer les paramètres initiaux. 1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation situé à l’avant de l’appareil. Appuyez sur [] ou [] pour afficher votre région. Sélectionnez le format de signal vidéo Appuyez sur [DONE] pour passer à l’écran suivant. Quand l’appareil démarre, l’indicateur (d’alimentation) s’allume en vert. pour l’appareil (c’est-à-dire le format du système) et appuyez sur [DONE]. Sélectionnez (allumez) ceci pour activer l’heure d’été. Configurez la date actuelle et appuyez sur [DONE]. Après le démarrage, l’écran des paramètres initiaux s’affiche sur le panneau de menu (écran tactile). La multi-visionneuse s’affiche sur le moniteur externe. À partir du deuxième démarrage Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation situé à l’avant de l’appareil pour démarrer l’appareil. Un écran de menu s’affiche sur le panneau de menu (écran tactile) après le démarrage et l’appareil est prêt au fonctionnement. Fonction de mise hors tension automatique L’appareil dispose d’une fonction de mise hors tension automatique qui coupe automatiquement l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant une période définie. Un message s’affiche sur le panneau de menu si aucune opération n’est effectuée sur le panneau de commande de l’appareil ou sur l’ordinateur PC UI. Si aucune opération n’est effectuée dans les 3 minutes, l’appareil s’éteint automatiquement. Vous pouvez modifier la durée précédant la mise hors tension automatique. Pour les détails sur les réglages, consultez « Écran [System] » (page 69) dans la section « Configuration des réglages de système ». Appuyez sur [] ou [] pour afficher l’année, le mois et le jour actuels. ] pour revenir à Appuyez sur [ l’écran précédent. Cette opération est la dernière nécessaire au réglage des paramètres initiaux et l’appareil est prêt à fonctionner. [Conseils] ˎˎ Il est possible de contrôler depuis un ordinateur connecté à l’appareil lorsque les paramètres initiaux sont entièrement configurés. ˎˎ Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant environ 3 mois, sa batterie interne se déchargera et les réglages de date et heure seront réinitialisés. Dans ce cas, configurez à nouveau ces réglages. [Conseils] Si vous effectuez une opération lorsque le message est affiché, l’appareil revient à son état normal. Rallumer l’appareil après une mise hors tension automatique Appuyez deux fois sur l’interrupteur d’alimentation. Mise hors tension de l’appareil Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation. Quand un message de confirmation s’affiche, sélectionnez [YES] pour éteindre l’appareil. 000 22 Chapitre 2 : Préparatifs Connexion d’un ordinateur pour la configuration des réglages Cette section explique comment connecter l’appareil à un ordinateur PC UI pouvant effectuer la configuration des réglages et les réglages composites, et comment accéder à l’appareil depuis un navigateur web pour afficher le PC UI. [Conseils] L’ordinateur PC UI ne doit pas être le même que les ordinateurs utilisés pour les entrées vidéo et le streaming. Ordinateur recommandé Utilisez un ordinateur conforme aux exigences système suivantes. SE recommandé : Windows 10 Navigateur Web : Google Chrome Taille de moniteur recommandée : 10 à 12 po. [Conseils] ˎˎ Le PC UI prend en charge les opérations effectuées avec la souris et l’écran tactile. ˎˎ Utilisez les réglages d’affichage à 100% pour l’affichage de l’ordinateur et l’affichage du navigateur. Raccordement de l’ordinateur à l’appareil Les modes de raccordement suivants sont disponibles. ˎˎMode LAN Une connexion DHCP est utilisée avec ce mode. L’appareil et l’ordinateur sont connectés au moyen d’adresses IP attribuées par un serveur DHCP externe. ˎˎMode direct L’adresse IP de l’appareil est statique avec ce mode. Cela vous permet de spécifier une adresse IP pour la connexion. Utilisez ce mode de connexion dans les environnements réseau sans serveurs DHCP, par exemple. Avec les conditions par défaut, l’adresse IP de l’appareil est réglée sur « 192.168.0.1 ». Vous pouvez modifier l’adresse IP de l’appareil, si nécessaire. Pour les détails sur les réglages, consultez « Modification de l’adresse IP de l’appareil » (page 68). [Conseils] Si la connexion est impossible en mode LAN, connectez en mode direct. Connexion en mode LAN Configurez au préalable les réglages réseau de l’ordinateur sur DHCP. 1 Utilisez un câble LAN pour raccorder au LAN via le connecteur réseau PC UI situé à l’arrière de l’appareil. Le menu [NETWORK (PC UI)] apparaît. Concentrateur réseau Vers le LAN 4 Appuyez sur [LAN] () pour l’activer et appuyez sur [CONNECT] (). Adresse IP 2 Appuyez sur le bouton UTILITY sur le panneau de commande pour afficher le menu [UTILITY 2/3]. L’adresse IP acquise s’affiche. Utilisez cette adresse IP pour accéder à l’appareil via un navigateur web. [Conseils] L’adresse IP est attribuée par un serveur DHCP externe. 3 Touchez [NETWORK]. 000 23 Chapitre 2 : Préparatifs : Connexion d’un ordinateur pour la configuration des réglages Connexion en mode direct Accès à l’appareil depuis un navigateur Web 1 Utilisez un câble LAN pour raccorder à l’ordinateur via le connecteur réseau PC UI situé à l’arrière de l’appareil. Un mot de passe d’authentification est requis pour accéder au PC UI. Lorsque vous accédez au PC UI pour la première fois, vous serez invité à configurer le mot de passe d’authentification en premier lieu. 4 Touchez [NETWORK]. 1 Entrez « http://<adresse IP qui s’affiche dans le menu [NETWORK (PC UI)]> » dans la barre d’adresse du navigateur web. Lorsque vous accédez au PC UI pour la première fois, un écran de configuration pour le mot de passe d’authentification s’affiche. 2 Configurez le mot de passe d’authentification 2 Changez l’adresse IP de l’ordinateur pour permettre la communication avec l’appareil. Avec les conditions par défaut, l’adresse IP de l’appareil est réglée sur « 192.168.0.1 ». Si vous prévoyez d’utiliser le réglage par défaut, configurez l’adresse IP de l’ordinateur comme suit. ˎˎModifiez l’adresse IP sur une adresse identique à celle de l’appareil jusqu’à « 192.168.0 » et comprise entre « 192.168.0.2 » et « 192.168.0.254 », mais unique au niveau de « 192.168.0.1 » (par exemple, « 192.168.0.10 »). ˎˎRéglez le masque de sous-réseau sur « 255.255.255.0 ». Pour les détails sur la modification de l’adresse IP de l’appareil, consultez « Modification de l’adresse IP de l’appareil » (page 68). 3 Appuyez sur le bouton UTILITY sur le panneau de commande pour afficher le menu [UTILITY 2/3]. et sélectionnez [Log In]. [Remarques] Les communications ne sont pas cryptées avec les connexions HTTP, ce qui réduit le niveau de sécurité. N’oubliez pas que la sécurité n’est pas garantie avec de telles connexions. Si le mot de passe d’authentification est déjà configuré Si le mot de passe d’authentification est déjà configuré, l’écran de saisie du mot de passe s’affiche. Saisissez le mot de passe d’authentification, puis sélectionnez [Log In]. Le menu [NETWORK (PC UI)] apparaît. 5 Appuyez sur [DIRECT] () pour l’activer et appuyez sur [CONNECT] (). Adresse IP [Password] : Utilisez de 8 à 12 caractères, et veillez à inclure des lettres, des chiffres et des symboles (au moins un de chaque). [Confirm Password] : Saisissez le même mot de passe pour confirmer. [Remarques] L’affichage de l’adresse IP est actualisé. N’utilisez pas la fonction « mémoriser le mot de passe » de votre navigateur Web. Lorsque le mot de passe est authentifié et que la connexion est réussie, l’écran [Live] du PC UI s’affiche dans le navigateur web. [Conseils] Si le mot de passe d’authentification est initialisé sur l’appareil lors de l’accès au PC UI, un message s’affiche et l’accès est interrompu. Sélectionnez [OK] pour afficher l’écran de configuration pour le mot de passe, et configurez à nouveau le mot de passe d’authentification. Cependant, si le mot de passe d’authentification est reconfiguré avant que vous le fassiez, par exemple via l’ordinateur d’un autre utilisateur, l’écran de saisie de mot de passe s’affiche. Vous pouvez réinitialiser le mot de passe d’authentification si nécessaire. Pour les détails, consultez « Restauration des conditions de réglage par défaut » (page 57). 000 24 Chapitre 2 : Préparatifs : Connexion d’un ordinateur pour la configuration des réglages Amélioration de la sécurité menu qui s’affiche. Cliquez sur [Afficher le certificat]. La visionneuse de certificat apparaît. Utilisez des connexions HTTPS avec des communications cryptées pour renforcer la sécurité. Après avoir accédé à l’appareil, téléchargez le certificat de CA et installez-le sur votre navigateur web. 1 Démarrez le navigateur web de votre ordinateur et entrez « http://<IP address displayed in the [NETWORK (PC UI)] menu>/ RootCA.crt » dans la barre d’adresse. Lorsque la connexion est établie, le message « CA certificate for the switcher » s’affiche. 2 Téléchargez le « CA certificate for the switcher » sur n’importe quel emplacement. 3 Installez le « CA certificate for the switcher » sur le navigateur web. Double-cliquez sur le fichier du certificat de CA téléchargé et suivez les instructions à l’écran pour l’installation. Référencez l’élément [Délivré à]. Sony-MCX-500-<numéro de série> 6 Utilisez les méthodes suivantes pour configurer la résolution du nom entre l’adresse IP de l’appareil et l’emplacement de publication du certificat de CA. ˎˎEnregistrer sur le fichier hôte. 7 Lorsque vous avez terminé la configuration, entrez « https://Sony-MCX-500-<numéro de série> » dans la barre d’adresse. L’écran de saisie du mot de passe d’authentification s’affiche. 8 Saisissez le mot de passe d’authentification, puis sélectionnez [Log In]. Lorsque le mot de passe est authentifié et que la connexion est réussie, l’écran [Live] du PC UI s’affiche dans le navigateur web. 4 Accédez à « https://<adresse IP de l’appareil> » depuis le navigateur web. Lorsque le PC UI apparaît, un avertissement concernant la non sécurisation de la connexion apparaît. Pour activer la connexion HTTPS sans afficher l’avertissement, la résolution du nom doit être configurée comme suit entre l’adresse IP de l’appareil et l’emplacement de publication du certificat de CA. 5 Référencez le certificat de CA au moyen de la méthode utilisée par votre navigateur web. Avec Google Chrome, effectuez les opérations suivantes. Cliquez sur le verrou à gauche de la barre d’adresse et cliquez sur [Détails] dans le [Remarques] Lorsque Google Chrome version 58 ou ultérieure est utilisé, un avertissement de sécurité apparaîtra à l’affichage de PC UI. Cependant, vous pouvez ignorer cet avertissement et procéder aux opérations. 000 25 Chapitre 2 : Préparatifs Attribution d’entrées Afin de commuter les vidéos et de mélanger l’audio, les signaux des appareils raccordés aux connecteurs d’entrée situés à l’arrière de l’appareil doivent être attribués aux entrées 1 à 4. Avec les conditions par défaut, les signaux sont attribués comme suit. 9 INPUT TERMINALS VIDEO SDI VIDEO SDI HDMI SDI HDMI SDI TITLE TALLY MULTI VIEWER PGM LINE Conditions par défaut Entrée vidéo (VIDEO INPUT SELECT) Entrée audio (AUDIO ACCESS) Numéro de connecteur Signal d’entrée État (ENABLE/ DISABLE) 1 1 1 SDI ENABLE 2 2 2 SDI ENABLE 3 3 3 SDI ENABLE 4 4 4 SDI ENABLE INT – – BLACK ENABLE – LINE LINE Signaux audio d’entrée LINE ENABLE OUTPUT INPUT Attribution des entrées vidéo Avec les conditions par défaut, les vidéos provenant des appareils raccordés aux connecteurs d’entrée SDI sont attribuées aux entrées 1 à 4. Quand des appareils sont raccordés aux connecteurs d’entrée VIDEO et HDMI, vous devez modifier les connecteurs (contenus) attribués. 1 Vérifiez les entrées vidéo sur la multi-visionneuse. Vérifiez que les vidéos provenant des appareils raccordés s’affichent dans la visionneuse [INPUT]. Exemple d’affichage : Quand SDI est attribué aux entrées 1 à 4 (par défaut) « No Signal » s’affiche lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé. Changez les signaux attribués aux entrées 1 à 4 via l’écran tactile. L’audio des connecteurs d’entrée LINE est attribué. L’audio inclus dans des vidéos SDI et HDMI (audio incrusté) est automatiquement attribué aux entrées audio ayant le même numéro. Visionneuse [INPUT] [Conseils] Vous pouvez couper (désactiver) l’audio attribué automatiquement. Pour les détails, consultez « Liaison d’audio incrusté à sa vidéo » (page 28). Si vous voulez attribuer différents contenus, passez à l’étape 2. 000 26 Chapitre 2 : Préparatifs : Attribution d’entrées 2 Pressez et allumez le bouton ASSIGN. Le menu [INPUT] pour l’entrée actuellement sélectionnée dans la rangée B s’affiche dans le panneau du menu. 4 Pressez et sélectionnez (allumez) le connecteur cible. Quand un connecteur est sélectionné (allumé), il est immédiatement attribué et son entrée vidéo s’affiche sur la multi-visionneuse. Les connecteurs pouvant être sélectionnés varient selon le numéro d’entrée. Pour INT Pressez et sélectionnez (allumez) [BLACK] ou [COLOR BAR]. Bouton Option Description 1 et 2 SDI Permet d’attribuer les contenus à envoyer aux connecteurs d’entrée SDI. L’audio incrusté est également attribué dans l’ordre aux entrées audio numérotées. VIDEO Permet d’attribuer les contenus à envoyer aux connecteurs d’entrée VIDEO. Les entrées audio ayant le même numéro sont désactivées. SDI Permet d’attribuer les contenus à envoyer aux connecteurs d’entrée SDI. L’audio incrusté est également attribué dans l’ordre aux entrées audio numérotées. HDMI Permet d’attribuer les contenus à envoyer aux connecteurs d’entrée HDMI. L’audio incrusté est également attribué dans l’ordre aux entrées audio numérotées. BLACK Attribue un signal noir. COLOR BAR Attribue une barre de couleur. Sélectionnez une option. Pour les entrées 1 et 2 Pressez et sélectionnez (allumez) [SDI] ou [VIDEO]. Sélectionnez une option. 3 et 4 3 Appuyez sur et allumez le numéro du bouton de la rangée B pour lequel vous souhaitez changer le contenu d’entrée. Si un appareil est raccordé au connecteur d’entrée HDMI 3, par exemple, allumez le bouton 3. S’il y a des entrées que vous ne souhaitez pas utiliser La sélection (allumage) de [DISABLE] désactive le bouton VIDEO INPUT SELECT pour ce numéro. Ceci empêche d’appuyer accidentellement sur les boutons qui n’ont pas d’entrées vidéo. [Conseils] Le menu [INPUT] passe à celui du bouton sélectionné. Pour les entrées 3 et 4 Pressez et sélectionnez (allumez) [SDI] ou [HDMI]. Quand [VIDEO] est sélectionné pour les entrées 1 et 2, les entrées audio ayant ces numéros sont désactivées. INT Sélectionnez une option. [Conseils] Vous pouvez renommer les contenus d’entrée si nécessaire. Pour les détails sur la dénomination des éléments entrés, consultez « Écran [Input] » (page 69) dans la section « Configuration des réglages de système ». [Remarques] La barre de couleur n’est pas celle d’un signal de référence standard. 000 27 Chapitre 2 : Préparatifs : Attribution d’entrées [Conseils] Quand un signal 4:3 SDI est entré, la vidéo s’affiche au centre d’un écran 16:9 avec des barres noires de chaque côté. Déterminer s’il faut utiliser chaque canal Préréglages et réglages pour les entrées audio Déterminez s’il faut utiliser chaque canal, régler les niveaux d’entrée et configurer les réglages pour les entrées audio. Sélectionnez le bouton de l’entrée audio cible. Réglez ou configurez ici les réglages pour chaque entrée. 5 Lorsque vous avez terminé la configuration, pressez et éteignez le bouton ASSIGN. Le menu [INPUT] disparaît. 9 INPUT TERMINALS 6 Vérifiez l’entrée vidéo attribuée sur la multi- VIDEO SDI VIDEO SDI HDMI SDI HDMI SDI TITLE TALLY MULTI VIEWER PGM INPUT Spécifiez s’il faut utiliser ou désactiver chaque canal. Appuyez sur un bouton AUDIO ACCESS pour afficher le menu [AUDIO] et sélectionnez (utilisez) ou désélectionnez [CH ON]. Quand [CH ON] est désélectionné, l’audio est désactivé. Pour utiliser Pour désactiver Sélection (allumé). Désélection (éteint). LINE OUTPUT visionneuse. Le numéro de canal en cours de configuration [Conseils] L’entrée INT ne peut pas être vérifiée sur la multivisionneuse. Réglez sur la position 0 dB. [Conseils] Réduisez le volume avant de connecter ou déconnecter des appareils d’entrée (signaux d’entrée). Quand des signaux SDI ou HDMI sont attribués aux entrées 1 à 4, l’audio incrusté est automatiquement attribué aux entrées audio ayant ces numéros. Cependant, vous pouvez désactiver l’audio via ce réglage. 000 28 Chapitre 2 : Préparatifs : Attribution d’entrées Réglage du niveau audio de chaque canal Liaison d’audio incrusté à sa vidéo Réglez le niveau audio de chaque canal tout en observant les indicateurs de niveau audio sur la multi-visionneuse. Effectuez les réglages en tenant compte de l’équilibre d’ensemble. Pour activer ou désactiver automatiquement l’audio incrusté en réponse à la sortie PGM, reliez l’audio incrusté à sa vidéo. Quand une vidéo pour laquelle le canal audio incrusté est spécifié comme lié est émise en tant que sortie PGM, l’audio incrusté est également émis en tant que sortie PGM. Quand la vidéo n’est pas émise en tant que sortie PGM, l’audio incrusté est désactivé. Pour créer un lien, sélectionnez [LINK VIDEO]. Curseur 1 Réglez l’atténuateur maître PGM sur la position 0 dB. Visualisation des indicateurs de niveau audio L’extrémité gauche représente -∞ et est toujours allumée en vert. Voyant de dépassement S’allume en rouge à 0 dB. Sélection (allumé). [Conseils] 2 Appuyez sur un bouton AUDIO ACCESS pour L’audio incrusté peut être activé/désactivé manuellement via [CH ON], même quand [LINK VIDEO] est sélectionné. afficher le menu [AUDIO]. 3 Faites glisser le curseur pour régler le niveau audio. Vous pouvez régler sur une valeur allant de 0 à 31. S’allume en vert jusqu’au niveau actuel. 4 Répétez la procédure pour régler chaque entrée audio. [Conseils] Si les réglages via l’appareil ne sont pas suffisants, effectuez aussi le réglage sur le dispositif d’entrée. 000 29 Chapitre 3 : Opérations de base Commutation de vidéos Cette section explique comment commuter des vidéos de sortie PGM au moyen d’opérations simples. 1 Vérifiez les vidéos attribuées dans la visionneuse [INPUT] de la multi-visionneuse. Commutation via des coupures (commutation basique) Tout d’abord, commutons des vidéos sans appliquer le moindre effet. Pour les détails sur la modification des vidéos attribuées, consultez « Attribution d’entrées » (page 25). 2 Appuyez sur le bouton pour la vidéo que vous souhaitez émettre en tant que sortie PGM. Commutation de vidéos en utilisant les boutons de la rangée A uniquement Le bouton sélectionné s’allume en rouge et la vidéo est émise en tant que sortie PGM. Il s’agit de la méthode de commutation la plus simple. Le bouton pour la vidéo de sortie PGM actuelle s’allume en rouge. Commutez les vidéos en utilisant uniquement les boutons de cette rangée. Les boutons dans la rangée A sont utilisés pour sélectionner le contenu à émettre en tant que sortie PGM. 9 INPUT TERMINALS VIDEO SDI VIDEO SDI HDMI SDI HDMI SDI TITLE INPUT TALLY MULTI VIEWER PGM LINE OUTPUT 3 Appuyez sur le bouton de la vidéo à laquelle vous souhaitez passer. Le bouton sélectionné s’allume en rouge et la vidéo commute. La vidéo commute à chaque fois que vous appuyez sur un bouton de la rangée A. 1 2 3 4 000 30 Chapitre 3 : Opérations de base : Commutation de vidéos 2 Appuyez sur le bouton pour la vidéo que vous souhaitez émettre à la suite en tant que sortie PGM. Prévisualisation de vidéos avant de commuter Prévisualisez la prochaine vidéo à émettre en tant que sortie PGM dans la multi-visionneuse avant de commuter dessus. Utilisez les boutons dans les rangées A et B. Les boutons dans la rangée B sont utilisés pour sélectionner la vidéo à émettre à la suite en tant que sortie PGM. Vidéo à émettre à la suite en tant que sortie PGM 9 INPUT TERMINALS VIDEO SDI VIDEO SDI HDMI SDI HDMI SDI TITLE TALLY MULTI VIEWER PGM LINE OUTPUT INPUT Vérifiez que le bouton BKGD s’est allumé au préalable. Si le bouton est éteint, appuyez dessus pour l’allumer. La vidéo sélectionnée apparaît dans la visionneuse [NEXT] de la multi-visionneuse. Appuyez sur ce bouton pour commuter la vidéo. Une image indiquant la sélection en tant que sortie NEXT apparaît autour de la vidéo sélectionnée à la rangée B. 1 Vérifiez les vidéos attribuées dans la visionneuse [INPUT] de la multi-visionneuse. Pour les détails sur la modification des vidéos attribuées, consultez « Attribution d’entrées » (page 25). 3 Appuyez sur le bouton CUT. La vidéo est commutée. 000 31 Chapitre 3 : Opérations de base : Commutation de vidéos Utilisez les boutons dans les rangées A et B. Les boutons dans la rangée B sont utilisés pour sélectionner la vidéo à émettre à la suite en tant que sortie PGM. Application d’effets de transition Maintenant, essayons de commuter au moyen de modèles offrant une transition lente de la vidéo PGM actuelle à la vidéo suivante. Sélectionnez ici le modèle de transition. Mixage Dissolution d’une vidéo à la suivante. A A/B B 9 INPUT TERMINALS VIDEO SDI VIDEO SDI HDMI SDI HDMI SDI TITLE TALLY MULTI VIEWER PGM INPUT LINE OUTPUT Commutation par volet Effet de volet de la vidéo de sortie suivante sur la vidéo PGM. A A/B B Mettez en surbrillance le bouton BKGD. A A/B B Appuyez sur ce bouton pour exécuter la transition. 1 Vérifiez les vidéos attribuées dans la visionneuse [INPUT] de la multi-visionneuse. Pour les détails sur la modification des vidéos attribuées, consultez « Attribution d’entrées » (page 25). 000 32 Chapitre 3 : Opérations de base : Commutation de vidéos 2 Appuyez sur le bouton BKGD pour activer le mode BKGD. Les icônes de modèle pouvant être sélectionnées en mode BKGD s’affichent dans le panneau de menu. 4 Touchez et sélectionnez une icône de modèle. Mixage Pour plus de détails sur les modes, consultez « Mode BKGD et mode EFFECT » (page 17). Commutation par volet 3 Appuyez sur le bouton pour la vidéo que vous souhaitez émettre à la suite en tant que sortie PGM. [Conseils] 20 modèles d’effet de volet sont disponibles sur l’appareil. Vidéo à émettre à la suite en tant que sortie PGM La vidéo sélectionnée apparaît dans la visionneuse [NEXT] de la multi-visionneuse. Pour en savoir plus sur les modèles disponibles dans l’appareil, consultez « Liste des modèles de transition et composites » (page 70). 5 Sélectionnez une vitesse de transition avec les boutons TRANSITION RATE. Avec les conditions par défaut, les vitesses de transition de 0,5, 1,0 et 1,5 seconde sont attribuées aux boutons TRANSITION RATE 1 à 3. Pour les détails sur la modification des vitesses de transition attribuées à chaque bouton, consultez « Modification des vitesses de transition » (page 53). 6 Appuyez sur le bouton AUTO TRANS. Une image indiquant la sélection en tant que sortie NEXT apparaît autour de la vidéo sélectionnée à la rangée B. 000 33 Chapitre 3 : Opérations de base : Commutation de vidéos Mode BKGD La transition commence et les vidéos alternent. A A/B B A/B Le sommet de l’atténuateur correspond à l’état post-transition. Lorsqu’un lien est configuré entre la vidéo et son audio incrusté, l’activation et la désactivation de l’audio incrusté est déterminé par la sortie vidéo en tant que vidéo PGM. Pour les détails sur les réglages, consultez « Liaison d’audio incrusté à sa vidéo » (page 28). Commutation manuelle de vidéos Vous pouvez également exécuter manuellement les transitions à l’aide d’un atténuateur vidéo GUI. Les transitions manuelles peuvent être effectuées dans les modes BKGD et EFFECT. [Conseils] Le bas de l’atténuateur correspond seulement à la vidéo A. Les transitions manuelles ne peuvent pas être effectuées sur le PC UI. 1 Appuyez sur et sélectionnez une icône de modèle, puis appuyez sur [MANUAL TRANS]. 2 Déplacez l’atténuateur vidéo GUI pour exécuter la transition. La vidéo effectuera la transition conformément au mouvement de l’atténuateur vidéo GUI. Mode EFFECT A A/B B A/B Le sommet de l’atténuateur correspond à l’état post-transition. Le menu [MANUAL TRANS] s’affiche. Atténuateur vidéo GUI Le bas de l’atténuateur correspond à l’état pré-transition. 000 34 Chapitre 3 : Opérations de base Composition de vidéos Passez au mode EFFECT quand vous souhaitez utiliser la fonction d’image dans l’image (PinP), insérer une personne sur un arrière-plan ou utiliser des effets composites sur les vidéos. La vidéo sélectionnée apparaît dans la visionneuse [NEXT] de la multi-visionneuse. 6 Appuyez sur le bouton AUTO TRANS. Utilisez les boutons dans les rangées A et B. Sélectionnez la vidéo à insérer avec les boutons de la rangée B. Sélectionnez le modèle composite. 9 INPUT TERMINALS VIDEO SDI VIDEO SDI HDMI SDI HDMI SDI TITLE TALLY MULTI VIEWER PGM Sélectionnez la cadence de commutation vidéo. LINE OUTPUT INPUT Une image indiquant la sélection en tant que sortie NEXT apparaît autour de la vidéo sélectionnée à la rangée B. La transition commence et les vidéos sont composées. 4 Touchez et sélectionnez une icône de modèle. PinP Incrustation de chrominance Mettez en surbrillance le bouton EFFECT. 1 Vérifiez les vidéos attribuées dans la visionneuse [INPUT] de la multi-visionneuse. Pour les détails sur la modification des vidéos attribuées, consultez « Attribution d’entrées » (page 25). 2 Appuyez sur le bouton EFFECT pour activer le EFFECT. Appuyez sur ce bouton pour exécuter la transition. Les icônes de modèles pouvant être sélectionnées en mode EFFECT s’affichent dans le panneau de menu. 3 Appuyez sur le bouton de la rangée B pour la vidéo que vous souhaitez insérer. Vidéo de sortie PGM actuelle Vidéo de superposition Pour les détails sur les réglages, consultez « Liaison d’audio incrusté à sa vidéo » (page 28). [Conseils] Le pré-réglage peut être nécessaire en fonction du modèle. Pour les détails, consultez « Réglages pour insérer des personnes sur des arrière-plans (incrustation de chrominance) » (page 45). 5 Sélectionnez une vitesse de transition avec les boutons TRANSITION RATE. Pour les détails sur la modification des vitesses attribuées aux boutons, consultez « Modification des vitesses de transition » (page 53). Vous pouvez également exécuter les transitions manuellement. Pour plus de détails sur les opérations, consultez « Commutation manuelle de vidéos » (page 33). Allumé Lorsqu’un lien est configuré entre la vidéo et son audio incrusté, l’activation et la désactivation de l’audio incrusté est déterminé par la sortie vidéo en tant que vidéo PGM. Appuyez sur le bouton CUT pour passer instantanément à l’image composite. Annulation de composites Appuyez sur le bouton AUTO TRANS ou le bouton CUT. La fonctionnalité de composite est activée/ désactivée avec chaque pression. 000 35 Chapitre 3 : Opérations de base Insertion de texte sur des vidéos La procédure sera différente en fonction du format du signal de texte entré depuis l’ordinateur. 2 Sélectionnez (allumez) le bouton TITLE. Effectuez l’opération suivante pour utiliser le mode EFFECT pour superposer du texte (signal) entré depuis un ordinateur relié au connecteur d’entrée HDMI situé à l’arrière de l’appareil. Cette méthode ne peut pas être utilisée conjointement avec d’autres effets vidéo. Utilisation de signaux d’entrée RGB pour insérer du texte (fonction TITLE) Effectuez l’opération suivante pour superposer du texte (signal) entré depuis un ordinateur relié au connecteur d’entrée TITLE (RGB) situé à l’arrière de l’appareil. La fonction TITLE peut être utilisée pour les modes BKGD et EFFECT, et peut servir conjointement avec d’autres effets vidéo. Utilisation de signaux d’entrée HDMI pour insérer du texte (Mode EFFECT) Le pré-réglage est nécessaire lors de l’insertion de texte sur des vidéos. Pour les détails, consultez « Utilisation de signaux d’entrée HDMI pour insérer du texte (Mode EFFECT) » (page 48). Le texte est composé sur la vidéo via une coupure. Sélectionnez la vidéo du texte à insérer avec les boutons de la rangée B. Signal d’entrée provenant de l’ordinateur Sélectionnez l’icône de modèle d’incrustation de luminance. Sélectionnez la vitesse à laquelle le texte est composé. Le pré-réglage est nécessaire lors de l’insertion de texte sur des vidéos. Pour les détails, consultez « Utilisation de signaux d’entrée RGB pour insérer du texte (fonction TITLE) » (page 47). 9 INPUT TERMINALS VIDEO SDI VIDEO SDI HDMI SDI HDMI SDI TITLE TALLY MULTI VIEWER PGM INPUT LINE OUTPUT 1 Vérifiez que le signal RGB de l’ordinateur est entré par la visionneuse [INPUT] de la multivisionneuse. Sortie PGM Annulation de composites Appuyez sur le bouton TITLE. La fonctionnalité de composite est activée/ désactivée avec chaque pression. Mettez en surbrillance le bouton EFFECT. Signal d’entrée provenant de l’ordinateur Appuyez sur ce bouton pour exécuter la composition de texte. 1 Vérifiez les vidéos attribuées dans la visionneuse [INPUT] de la multi-visionneuse. Pour les détails sur la modification des vidéos attribuées, consultez « Attribution d’entrées » (page 25). 000 36 Chapitre 3 : Opérations de base : Insertion de texte sur des vidéos 2 Appuyez sur le bouton EFFECT pour activer le EFFECT. 4 Touchez et sélectionnez une icône de modèle d’incrustation de luminance. Allumé Les icônes de modèles pouvant être sélectionnées en mode EFFECT s’affichent dans le panneau de menu. 3 Appuyez sur le bouton de la rangée B pour la vidéo du texte que vous souhaitez insérer. Vidéo de sortie PGM actuelle Incrustation de luminance 5 Sélectionnez une vitesse de transition avec les boutons TRANSITION RATE. Pour les détails sur la modification des vitesses attribuées aux boutons, consultez « Modification des vitesses de transition » (page 53). Vidéo de texte La vidéo sélectionnée apparaît dans la visionneuse [NEXT] de la multi-visionneuse. Une image indiquant la sélection en tant que sortie NEXT apparaît autour de la vidéo sélectionnée à la rangée B. Vous pouvez également exécuter les transitions manuellement. Pour plus de détails sur les opérations, consultez « Commutation manuelle de vidéos » (page 33). 6 Appuyez sur le bouton AUTO TRANS. La transition commence et le texte est composé. Lorsqu’un lien est configuré entre la vidéo et son audio incrusté, l’activation et la désactivation de l’audio incrusté est déterminé par la sortie vidéo en tant que vidéo PGM. Pour les détails sur les réglages, consultez « Liaison d’audio incrusté à sa vidéo » (page 28). [Conseils] Appuyez sur le bouton CUT pour passer instantanément à l’image composite. Annulation de composites Appuyez sur le bouton AUTO TRANS ou le bouton CUT. La fonctionnalité de composite est activée/ désactivée avec chaque pression. 000 37 Chapitre 3 : Opérations de base Insertion de logos sur des vidéos Effectuez ce qui suit pour ajouter des images fixes qui ont été enregistrées sur l’appareil au préalable sur une vidéo en tant que logo. La fonction LOGO peut être utilisée pour les modes BKGD et EFFECT, et peut servir conjointement avec d’autres effets vidéo. 2 Appuyez sur [LOGO SOURCE]. Le logo est composé sur la vidéo via une coupure. LIVE Logo Le pré-réglage est nécessaire lors de l’insertion de logos sur des vidéos. Pour les détails, consultez « Réglages pour l’insertion de logos sur des vidéos » (page 50). Annulation de composites Même si vous pouvez enregistrer jusqu’à deux logos, un seul d’entre eux peut être ajouté à la fois. Vous devez sélectionner le logo à ajouter. 1 Appuyez sur le bouton UTILITY sur le panneau de commande pour afficher le menu [UTILITY 2/3]. Le menu [LOGO SOURCE] s’affiche. 3 Appuyez sur et sélectionnez le bouton du logo que vous voulez ajouter ([LOGO 1] ou [LOGO 2]). [Conseils] Le fichier de logo importé n’est affecté qu’après redémarrage de l’appareil. Si un logo a été précédemment affecté, ce dernier s’affiche. 4 Activez (allumez) le bouton LOGO. Appuyez sur le bouton LOGO. La fonctionnalité de composite est activée/ désactivée avec chaque pression. 000 38 Chapitre 3 : Opérations de base Réglages en direct Commutation entre deux appareils reliés à une seule entrée Vous pouvez connecter deux dispositifs d’entrée vidéo pour chaque entrée 1 à 4 et commuter les attributions d’entrée. Réglage du volume du casque Affichez le menu [UTILITY 1/3], appuyez et sélectionnez (allumez) [HEAD PHONES], et réglez le volume au moyen du curseur. Vous pouvez régler sur un niveau allant de 1 à 16 (incréments de 1). Appuyez sur le bouton ASSIGN, appuyez sur le numéro du bouton de la rangée B pour lequel vous voulez commuter l’entrée, puis pressez le connecteur que vous voulez commuter dans le menu [INPUT]. Faites glisser le curseur pour régler le volume. Appuyez pour commuter entre deux entrées. Ajustement du niveau audio d’ensemble Ajustement des niveaux audio individuels Utilisez l’atténuateur maître PGM pour régler le niveau de sortie PGM. Effectuez les réglages pendant la visualisation des indicateurs de niveau audio dans la multivisionneuse. Quand la voix d’un intervenant ou le son d’un instrument est trop élevé ou trop faible, affichez le menu [AUDIO] pour le canal correspondant et réajustez le niveau d’entrée. Utilisez l’atténuateur pour régler le niveau de sortie PGM. Faites glisser le curseur pour régler le niveau d’entrée. [Conseils] ˎˎ L’audio n’est pas complètement désactivé au niveau 1. ˎˎ Lorsque vous utilisez des écouteurs ou un casque, ne montez pas trop le volume. Une exposition prolongée à des volumes élevés stimulant les oreilles risque d’endommager l’ouïe. ˎˎ Réduisez le volume avant de connecter ou déconnecter des appareils d’entrée (signaux d’entrée) et un casque. La vidéo peut se déformer au moment de la commutation, veillez à vérifier la vidéo dans la visionneuse [NEXT]. Activation/désactivation de l’usage des canaux audio Affichez le menu [AUDIO] pour le canal correspondant et sélectionnez ou désélectionnez [CH ON]. 000 39 Chapitre 3 : Opérations de base : Réglages en direct Écoute de l’entrée audio actuelle En appuyant sur [PFL] de manière prolongée, vous pouvez écouter et surveiller uniquement l’audio actuellement sélectionné via un casque. Le bouton reste allumé lorsqu’il est enfoncé et l’audio actuel peut être surveillé seul, quels que soient les réglages du curseur. [Conseils] Quand [CH ON] est désélectionné, les réglages du curseur peuvent être effectués mais l’audio ne peut pas être surveillé. Pour plus d’informations sur le volume du casque, reportez-vous à « Réglage du volume du casque » (page 38). Émission du signal de tonalité audio avec la sortie PGM Réglage de la luminosité du panneau de menu Affichez le menu [UTILITY 1/3], et émettez le signal de tonalité de 1 kHz avec la sortie PGM au moyen de [TONE 1kHz]. Affichez le menu [UTILITY 1/3], appuyez et sélectionnez (allumez) [DISPLAY BRIGHT], et sélectionnez la luminosité du panneau de menu (écran tactile). Sélection (allumé) : Émet le signal de tonalité de 1 kHz (niveau fixe1)) avec la sortie PGM. Désélection (éteint) : Ne produit aucun signal de tonalité. 1) Format de système Niveau 50i, 50p -18 dB 60i, 60p -20 dB [HIGH] : Niveau le plus brillant. [MIDDLE] : Niveau de brillance moyenne. [LOW] : Niveau le plus sombre. Réglage de la luminosité de bouton Affichez le menu [UTILITY 1/3], appuyez et sélectionnez (allumez) [BUTTONS BRIGHT], et sélectionnez la luminosité des boutons. Le niveau de luminosité est appliqué à tous les boutons. [HIGH] : Niveau le plus brillant. [MIDDLE] : Niveau de brillance moyenne. [LOW] : Niveau le plus sombre. 000 40 Chapitre 4 : Opérations avancées Personnalisation des icônes de modèle Jusqu’à huit icônes de modèles de transition ou de modèles composites peuvent être affichées dans les menus [BKGD] et [EFFECT] du panneau de menu. Avec les conditions par défaut, les icônes de modèle suivantes s’affichent. Mode BKGD Remplacement des icônes de modèle dans le menu [BKGD] Sélectionnez les modèles de transition que vous voulez afficher parmi les modèles. Mode EFFECT 1 Affichez l’écran [Pattern] de PC UI en mode BKGD. Vous pouvez également commuter en mode BKGD à l’aide du bouton BKGD après avoir affiché l’écran [Pattern]. Mixage PinP Commutation par volet Incrustation de luminance 2 Remplacez les icônes de modèle par les icônes souhaitées et vérifiez les transitions. Incrustation de chrominance En plus de celles mentionnées ci-dessus, plusieurs autres icônes sont disponibles sur l’appareil. Si nécessaire, vous pouvez remplacer les icônes de modèle qui s’affichent dans les menus par des icônes que vous utiliserez pendant le fonctionnement en direct. [Conseils] ˎˎ Vous pouvez retirer du menu les icônes de modèle inutiles afin d’éviter toute opération accidentelle. ˎˎ Vous pouvez repositionner les icônes de modèle selon vos besoins. Utilisez le PC UI sur un ordinateur pour remplacer une icône de modèle. [Remarques] Les icônes de modèle ne peuvent pas être éditées si le menu [BKGD] ou [EFFECT] n’est pas affiché sur le panneau de menu de l’appareil et sur l’écran [Live] du PC UI. Quand vous vérifiez les transitions, sélectionnez les vidéos au moyen de ces boutons de sélection de vidéo. Permet d’activer le mode BKGD. Sélectionnez l’icône de modèle de transition à remplacer. Sélectionnez l’icône de modèle à afficher dans le menu à partir de la zone [Property]. ˎ Les icônes de modèle BKGD s’affichent dans la zone [Property]. Lorsque vous sélectionnez une icône de modèle dans cette zone, elle remplace immédiatement l’autre icône. Sélectionnez le bouton AUTO TRANS ou CUT pour exécuter la transition. Vérifiez l’effet de transition sur la multivisionneuse. 000 41 Chapitre 4 : Opérations avancées : Personnalisation des icônes de modèle Sélectionnez l’icône de modèle composite Remplacement des icônes de modèle dans le menu [EFFECT] à remplacer. Retrait des icônes de modèle Sélectionnez [Template] dans la zone Sélectionnez les modèles composites que vous souhaitez afficher parmi les modèles de PinP, d’incrustation de chrominance et d’incrustation de luminance. Les valeurs de réglage pour la composition d’incrustation peuvent aussi être configurées pour les icônes de modèles d’incrustation de chrominance et d’incrustation de luminance. 1 Affichez l’écran [Pattern] de PC UI en mode EFFECT. Vous pouvez également commuter le mode EFFECT à l’aide du bouton EFFECT après avoir affiché l’écran [Pattern]. 2 Remplacez les icônes de modèle par les icônes souhaitées et vérifiez les compositions. [Property]. Les icônes de modèle s’affichent dans la zone d’édition à droite. Sélectionnez le type d’effet, puis sélectionnez l’icône de modèle à afficher dans le menu. Les icônes de modèle de chaque type d’effet s’affichent dans la zone d’édition. Lorsque vous sélectionnez une icône de modèle dans cette zone, elle remplace immédiatement l’autre icône. Sélectionnez le bouton AUTO TRANS ou CUT pour exécuter la fonctionnalité de composite. Vérifiez la composition sur la multivisionneuse. Ajustez la composition. Pour plus de détails, consultez ce qui suit. « Réglages pour insérer des personnes sur des arrière-plans (incrustation de chrominance) » (page 45) Vous pouvez retirer des icônes de modèle que vous ne souhaitez pas utiliser. 1 Sélectionnez [Move] dans le panneau de menu. Le mode [Move] est activé. 2 Sélectionnez l’icône de modèle inutile et sélectionnez [Delete]. « Utilisation de signaux d’entrée HDMI pour insérer du texte (Mode EFFECT) » (page 48) Quand vous vérifiez les compositions, sélectionnez les vidéos au moyen de ces boutons de sélection de vidéo. Permet d’activer le mode EFFECT. L’icône de modèle sélectionnée est retirée et remplacée par l’icône [Empty]. 000 42 Chapitre 4 : Opérations avancées : Personnalisation des icônes de modèle Réorganisation des icônes de modèle 1 Activez le mode [Move], puis faites glisser et déposez l’icône de modèle à la position désirée. 3 Après avoir terminé les configurations, sélectionnez [Done]. 2 Après avoir terminé les configurations, sélectionnez [Done]. La disposition des icônes de modèle affichées dans le menu est modifiée. Les icônes de modèle affichées dans le menu sont modifiées. [Conseils] ˎˎ L’icône [Empty] ne s’affiche pas sur le panneau de menu de l’appareil, ni sur l’écran [Live] du PC UI. ˎˎ L’exécution de commandes sur l’appareil quitte le mode [Move]. 000 43 Chapitre 4 : Opérations avancées Sélection de modèles d’image dans l’image (PinP) Cette section décrit les préparations des composites vidéo utilisant PinP. PinP est un effet composite qui insère une vidéo de superposition (B) sur une vidéo d’arrière-plan (A). A (vidéo d’arrière-plan) B (vidéo de superposition) Vidéo de superposition sélectionnée dans la rangée B Vidéo d’arrière-plan sélectionnée dans la rangée A Vidéo d’arrière-plan sélectionnée dans la rangée A Vidéo de superposition sélectionnée dans la rangée B A B 60 modèles PinP sont disponibles sur l’appareil. En préparation, sélectionnez les icônes de modèle qui seront utilisées pendant le fonctionnement en direct et vérifiez la composition vidéo. 1 Affichez l’écran [Pattern] de PC UI en mode EFFECT. 2 Sélectionnez le bouton pour la vidéo d’arrièreplan dans la rangée A parmi les boutons de sélection de vidéo et sélectionnez la vidéo de superposition dans le rangée B. Vidéo d’arrière-plan 3 Sélectionnez une icône de modèle PinP et vérifiez la composition. Vidéo de superposition La vidéo d’arrière-plan dans la rangée A apparaît dans la visionneuse [PGM] de la multi-visionneuse et la vidéo de superposition sélectionnée dans la rangée B apparaît dans la visionneuse [NEXT]. 000 44 Chapitre 4 : Opérations avancées : Sélection de modèles d’image dans l’image (PinP) Sélectionnez l’icône de modèle PinP. Il y a trois pages d’icônes de modèle PinP. Sélectionnez [Next] pour afficher la page suivante et sélectionnez [Prev] pour revenir à la page précédente. 4 Sélectionnez [Border], et choisissez d’inclure ou non une bordure autour de la vidéo de superposition. [Off ] : N’inclut pas de bordure. [On] : Inclut une bordure. Conseil utile Conseil utile Lorsque vous passez du mode BKGD au mode EFFECT, une image composite formée avec le motif qui a été utilisé en dernier en mode EFFECT peut être émise en sortie. Pour éviter cette situation, procédez comme suit. Si vous souhaitez afficher la vidéo B en plein écran immédiatement après avoir utilisé une composition PinP, sélectionnez l’icône de modèle n° 12. Affectez le modèle n° 90 aux modèles Lorsque l’icône de modèle n° 12 est sélectionnée après avoir effectué une composition par le biais du bouton CUT ou du bouton AUTO TRANS avec l’icône de modèle n° 1 sélectionnée, l’image change comme suit. d’effet, et rendez-le disponible à l’utilisation. Icône de modèle n° 90 Icône de modèle n° 12 Sélectionnez l’icône de modèle n° 90 avant de passer du mode EFFECT au mode BKGD. Pour plus de détails sur les icônes de modèle sélectionnables, consultez « Liste des modèles de transition et composites » (page 70). Appuyez sur le bouton CUT ou AUTO TRANS, puis vérifiez la composition. Vous pouvez visualiser la composition dans la multi-visionneuse. L’opération ci-dessus vous permet de passer en mode EFFECT sans affecter la vidéo de sortie PGM. Par la suite, vérifiez la vidéo B, sélectionnez un modèle composite, et exécutez le composite. Pour plus de détails sur les modèles qui sont émis en sortie en tant que PGM dans leur état composite lors du passage du mode BKGD au mode EFFECT, consultez « Liste des modèles de transition et composites » (page 70). [Conseils] Les transitions de mode EFFECT standard activent et désactivent simplement la vidéo B comme suit. Cependant, l’utilisation de l’icône de modèle n° 12 vous permet d’afficher facilement la vidéo B en plein écran. 000 45 Chapitre 4 : Opérations avancées Réglages pour insérer des personnes sur des arrière-plans (incrustation de chrominance) Cette section décrit les préparations des composites vidéo utilisant l’incrustation de chrominance. L’incrustation de chrominance est une technique de composition qui implique de retirer une couleur spécifiée dans la vidéo de superposition (vert dans l’exemple suivant) et de superposer les parties restantes de la vidéo (une personne dans l’exemple suivant) sur la vidéo d’arrière-plan. A (vidéo d’arrière-plan) Vidéo de superposition sélectionnée dans la rangée B WO RL D 7000 DOMESTIC 6000 DO MESTI C 6000 5000 5000 4000 3000 Vidéo d’arrière-plan sélectionnée dans la rangée A 8000 WORLD 7000 Vidéo d’arrière-plan sélectionnée dans la rangée A B B (vidéo de superposition) 8000 Vidéo de superposition sélectionnée dans la rangée B 4000 2010 2011 2012 2013 2014 3000 2010 2011 2012 2013 2014 A Cinq modèles d’incrustation de chrominance sont disponibles sur l’appareil. En préparation, sélectionnez les icônes de modèle qui seront utilisées pendant le fonctionnement en direct et vérifiez la composition d’incrustation. Les valeurs de réglage composite peuvent également être configurées pour l’icône de modèle. 1 Affichez l’écran [Pattern] de PC UI en mode EFFECT. 2 Sélectionnez le bouton pour la vidéo d’arrièreplan dans la rangée A parmi les boutons de sélection de vidéo et sélectionnez la vidéo de superposition dans le rangée B. Vidéo d’arrière-plan 3 Sélectionnez une icône de modèle d’incrustation de chrominance et réglez la composition d’incrustation. Vidéo de superposition La vidéo d’arrière-plan dans la rangée A apparaît dans la visionneuse [PGM] de la multi-visionneuse et la vidéo de superposition sélectionnée dans la rangée B apparaît dans la visionneuse [NEXT]. 000 46 Chapitre 4 : Opérations avancées : Réglages pour insérer des personnes sur des arrière-plans (incrustation de chrominance) Sélectionnez l’icône de modèle d’incrustation de chrominance. [Conseils] Si la vidéo d’arrière-plan sélectionnée dans la rangée A a un rapport de forme de 4:3, sélectionnez un modèle 4:3. 5 Déplacez la marque d’échantillon pour sélectionner la couleur à retirer pour le composite. Sélectionnez [On] pour rogner les zones Ajustement de la composition Affichez la composition dans la visionneuse [PGM] de la multi-visionneuse, et effectuez ce qui suit si des réglages supplémentaires sont nécessaires. 1 Faites glisser chaque curseur pour effectuer des réglages fins. Les valeurs réglées seront reflétées sur l’icône de modèle d’effet. Appuyez sur le bouton CUT ou AUTO TRANS pour composer les vidéos. 4 Sélectionnez [Key Adjust], puis [Auto]. Utilisez les boutons fléchés pour déplacer la position de la marque d’échantillon sur la couleur à retirer. La marque d’échantillon se déplace dans la direction de la flèche sélectionnée. [Conseils] Lorsque vous sélectionnez [Auto], l’écran suivant apparaît. Les boutons fléchés ne peuvent pas servir à déplacer la marque d’échantillon sur des positions ne pouvant pas être spécifiées. Sélectionnez [OK]. De plus, une marque d’échantillon (cadre blanc) apparaît dans la visionneuse [NEXT] de la multi-visionneuse. Marque d’échantillon (cadre blanc) La couleur sur laquelle la marque d’échantillon est placée servira de base pour le retrait de la couleur. Effectuez les réglages pendant la visualisation des résultats dans la multivisionneuse. L’écran de réglage de l’incrustation pour l’incrustation de chrominance s’affiche. Les valeurs des réglages sont automatiquement configurées en fonction de la couleur sur laquelle la marque d’échantillon est placée. [Clip] : Règle le niveau de luminosité de l’incrustation couleur à retirer sous la forme d’une valeur comprise entre 0 et 100. [Gain] : Règle la sensibilité de l’incrustation (c’est-à-dire la finesse des bords de l’incrustation) sous la forme d’une valeur comprise entre –100 et 100. [Hue] : Règle la teinte de l’incrustation couleur à retirer sous la forme d’une valeur comprise entre 0 et 359. [Density] : Règle la densité de la vidéo à insérer sous la forme d’une valeur comprise entre 0 et 100. 2 Sélectionnez [Crop] pour rogner les zones inutiles de la vidéo de superposition. inutiles. Quand vous sélectionnez [On], l’utilisation des curseurs de [Position] est possible. Faites glisser chaque curseur pour spécifier la zone à utiliser. Les zones de la vidéo se trouvant en dehors de la zone spécifiée sont rognées. [Top] : Spécifie le bord supérieur de la vidéo utilisée sous la forme d’une valeur comprise entre –100 et +100. Ceci ne peut pas être inférieur à la position [Bottom]. [Left] : Spécifie le bord gauche de la vidéo utilisée sous la forme d’une valeur comprise entre –100 et +100. Ceci ne peut pas se trouver à droite de la position [Right]. [Right] : Spécifie le bord droit de la vidéo utilisée sous la forme d’une valeur comprise entre –100 et +100. Ceci ne peut pas se trouver à gauche de la position [Left]. [Bottom] : Spécifie le bord inférieur de la vidéo utilisée sous la forme d’une valeur comprise entre –100 et +100. Ceci ne peut pas être supérieur à la position [Top]. [Conseils] Pour restaurer les valeurs par défaut, sélectionnez [Reset]. 000 47 Chapitre 4 : Opérations avancées Réglages pour l’insertion de texte sur des vidéos Il existe deux méthodes pour insérer du texte sur des vidéos. ˎˎUtilisation de signaux d’entrée RGB pour insérer du texte (fonction TITLE) Vous pouvez superposer du texte (signal) entré depuis un ordinateur relié au connecteur d’entrée TITLE (RGB) situé à l’arrière de l’appareil. Cette fonctionnalité s’appelle la fonction TITLE. La fonction TITLE peut être utilisée pour les modes BKGD et EFFECT, et peut servir conjointement avec d’autres effets vidéo. Utilisation de signaux d’entrée RGB pour insérer du texte (fonction TITLE) La fonction TITLE ne peut servir qu’à superposer du texte entré depuis un ordinateur relié au connecteur d’entrée TITLE (RGB) situé à l’arrière de l’appareil. Texte inséré via la fonction TITLE ˎˎUtilisation de signaux d’entrée HDMI pour insérer du texte (Mode EFFECT) Vous pouvez utiliser le mode EFFECT pour superposer du texte (signal) entré depuis un ordinateur relié au connecteur d’entrée HDMI situé à l’arrière de l’appareil. Cette méthode ne peut pas être utilisée conjointement avec d’autres effets vidéo. Cette section décrit les préparations des composites vidéo insérant du texte. [Conseils] Créez du texte avec assez d’espace en haut et en bas. S’il n’y a pas assez d’espace, la superposition du texte risque d’être impossible. Ajustement de la composition Superposez le texte entré depuis l’ordinateur sur la vidéo de sortie PGM et réglez la composition. Utilisez le PC UI pour effectuer les réglages tout en observant la vidéo de sortie sur la multivisionneuse. 1 Émettez la vidéo d’arrière-plan en tant que sortie PGM. De plus, vérifiez que le signal d’entrée en provenance de l’ordinateur s’affiche sur la visionneuse [INPUT]. Sortie PGM [Conseils] Seuls les signaux 1600×1200 (60p) sont pris en charge pour l’entrée. Utilisez un ordinateur qui prend en charge cette résolution de sortie. En préparation, créez le texte sur l’ordinateur et réglez la composition. Création de texte sur l’ordinateur Créez du texte sur des fonds qui diffèrent considérablement en luminosité, comme du texte blanc sur un fond noir (comme indiqué sur l’exemple) ou du texte noir sur un fond blanc. Nous recommandons de créer une image 1600×1200. Exemple : Texte blanc sur un fond noir 2 Sélectionnez (allumez) le bouton TITLE. Signal d’entrée provenant de l’ordinateur Le signal d’entrée en provenance de l’ordinateur est superposé sur la vidéo. Signal d’entrée provenant de l’ordinateur 000 48 Chapitre 4 : Opérations avancées : Réglages pour l’insertion de texte sur des vidéos 3 Sélectionnez [Title] dans l’écran [Setup] du PC UI et réglez la composition du texte. Effectuez les réglages pendant la visualisation de la vidéo de sortie PGM dans la multi-visionneuse. [Key Adjust] Utilisation de signaux d’entrée HDMI pour insérer du texte (Mode EFFECT) Les modèles d’incrustation de luminance sont utilisés lors de l’insertion de texte avec le mode EFFECT. L’incrustation de luminance est une technique de composition qui implique de retirer des composants du signal de la vidéo de superposition (B) en fonction des différences de luminosité (luminance) et de superposer la vidéo sur la vidéo d’arrière-plan (A). En principe, un texte de couleur vive est créé sur un arrière-plan noir à utiliser comme une incrustation. L’incrustation de luminance est prise en charge pour les signaux d’entrée HDMI vers les entrées 3 et 4. A B (incrustation) A World Tour [Key Invert] B (incrustation) [Position] [Key Adjust] Vous permet d’ajuster la composition grâce aux curseurs. [Clip] : Règle le niveau de luminosité de l’incrustation couleur à retirer sous la forme d’une valeur comprise entre 0 et 100. [Gain] : Règle la sensibilité de l’incrustation (c’est-à-dire la finesse des bords de l’incrustation) sous la forme d’une valeur comprise entre –100 et 100. [Density] : Règle la densité du texte sous la forme d’une valeur comprise entre 0 et 100. [Conseils] World Tour Pour restaurer les valeurs par défaut de chaque réglage, sélectionnez [Reset]. [Key Invert] Spécifie s’il faut inverser le signal d’incrustation. [Off ] : N’inverse pas le signal. [On] : Inverse le signal. [Position] Vous permet de spécifier la position du texte inséré via les curseurs. Spécifiez la position en utilisant le coin supérieur gauche du contenu TITLE (1600×1200) comme point de base. [H] : Ajuste la position horizontale sur une valeur comprise entre 0 et 1919 pixels. [V] : Ajuste la position verticale sur une valeur comprise entre –120 et 1079 pixels. Un seul modèle d’incrustation de luminance est disponible. En préparation, créez le texte sur l’ordinateur et réglez sa composition (c’est-à-dire le niveau de retrait d’incrustation). Les valeurs de réglage composite peuvent également être configurées pour l’icône de modèle. Création de texte sur l’ordinateur Créez un arrière-plan noir et du texte d’une couleur (par ex. blanc) qui diffère considérablement en luminosité de l’arrière-plan. Nous recommandons de créer le contenu avec un rapport d’aspect de 16:9. Réglage de la composition (c’est-à-dire le niveau de retrait d’incrustation) 1 Affichez l’écran [Pattern] de PC UI en mode EFFECT. 2 Sélectionnez le bouton pour la vidéo A dans la rangée A parmi les boutons de sélection de vidéo et sélectionnez la vidéo d’incrustation dans la rangée B. Vidéo A [Conseils] Pour restaurer les valeurs par défaut de chaque réglage, sélectionnez [Reset]. Vidéo d’incrustation World Tour La vidéo sélectionnée dans la rangée A apparaît dans la visionneuse [PGM] de la multi-visionneuse et la vidéo d’incrustation sélectionnée dans la rangée B apparaît dans la visionneuse [NEXT]. 000 49 Chapitre 4 : Opérations avancées : Réglages pour l’insertion de texte sur des vidéos Vidéo d’incrustation sélectionnée dans la rangée B Vidéo sélectionnée dans la rangée A Sélectionnez l’icône de modèle d’incrustation de luminance. Appuyez sur le bouton CUT ou AUTO TRANS. La transition commence et les vidéos sont composées. Vidéo sélectionnée dans la rangée A Vidéo d’incrustation sélectionnée dans la rangée B 3 Sélectionnez l’icône de modèle d’incrustation de luminance et réglez le niveau de retrait d’incrustation. Sélectionnez [Key Adjust]. Faites glisser chaque curseur pour régler le niveau de retrait d’incrustation. Effectuez les réglages pendant la visualisation des résultats dans la visionneuse [PGM] de la multi-visionneuse. [Clip] : Règle le niveau de luminosité de l’incrustation couleur à retirer sous la forme d’une valeur comprise entre 0 et 100. [Gain] : Règle la sensibilité de l’incrustation (c’est-à-dire la finesse des bords de l’incrustation) sous la forme d’une valeur comprise entre –100 et 100. [Density] : Règle la densité du texte sous la forme d’une valeur comprise entre 0 et 100. [Conseils] Pour restaurer les valeurs par défaut de chaque réglage, sélectionnez [Reset]. 000 50 Chapitre 4 : Opérations avancées Réglages pour l’insertion de logos sur des vidéos Vous pouvez insérer des images fixes de 320×320 sur les vidéos sous forme de logos. Nous vous recommandons d’utiliser des images qui comprennent un canal alpha pour les logos. Cependant, le réglage composite peut être réalisé sans images comportant un canal alpha. Exemple : Logo blanc sur un fond noir Exemple : les zones définies par le canal alpha sont affichées en tant que logo Logo avec canal alpha LIVE LIVE En préparation, importez des fichiers de logo sur l’appareil et réglez la composition. Préparation des logos Taille recommandée : 320×320 Format de fichier : .png Noms de fichier : Pour [LOGO 1] : LOGO1.png Pour [LOGO 2] : LOGO2.png *Les noms de fichier sont sensibles à la casse et doivent être exactement comme ci-dessus. 2 Copiez les fichiers de logo sur le répertoire racine de la carte mémoire. 3 Introduisez la carte mémoire dans l’emplacement de carte mémoire à l’avant de l’appareil. 4 Affichez le menu [UTILITY 2/3] et appuyez sur [LOGO SOURCE]. Utilisez une carte mémoire pour importer les fichiers de logo sur l’appareil. Vous pouvez importer jusqu’à deux logos. [Remarques] Utilisez toujours des cartes mémoire qui ont été formatées sur l’appareil. Pour plus de détails sur les opérations, consultez « Formatage des cartes mémoire » (page 56). 1 Créez les fichiers de logo sur un ordinateur. Nous vous recommandons d’utiliser des images qui comprennent un canal alpha. Lorsque vous utilisez des images qui ne comprennent pas de canal alpha, créez les logos sur des fonds qui diffèrent considérablement en luminosité, comme un logo blanc sur un fond noir (comme indiqué sur l’exemple) ou un logo noir sur un fond blanc. Le menu [LOGO SOURCE] s’affiche. 000 51 Chapitre 4 : Opérations avancées : Réglages pour l’insertion de logos sur des vidéos 5 Appuyez sur et sélectionnez (allumez) le bouton de logo qui correspond au fichier de logo que vous souhaitez importer, puis appuyez sur [IMPORT]. ˎˎFichiers de logo de plus de 320×320 Le logo est placé en haut à gauche, tandis que la partie du logo qui dépasse l’espace de 320×320 est supprimé. Suppression des fichiers de logo Une fois l’importation du fichier de logo terminée, un message vous demandant de redémarrer l’appareil s’affiche. 6 Touchez [OK]. 7 Redémarrez l’appareil. Le fichier de logo importé est prêt pour la composition. [Conseils] Le fichier de logo importé n’est affecté qu’après redémarrage de l’appareil. Si un logo a été précédemment affecté, ce dernier s’affiche. Remarques concernant les tailles de fichier de logo Sélectionnez (allumez) le bouton de logo auquel le logo que vous souhaitez supprimer est affecté, puis appuyez sur [DELETE]. Le logo n’est pas supprimé tant que vous ne redémarrez pas l’appareil. Réglage de la composition du logo Vous pouvez régler la composition du logo et son positionnement. Utilisez le PC UI pour effectuer les réglages tout en observant la vidéo de sortie sur la multi-visionneuse. 1 Émettez la vidéo d’arrière-plan en tant que sortie PGM. 2 Activez (allumez) le bouton LOGO. Même si la taille d’un fichier de logo n’est pas de 320×320, vous pouvez l’importer tant qu’elle ne dépasse pas 1920×1080. ˎˎFichiers de logo de moins de 320×320 Le logo est placé en haut à gauche, tandis que l’espace restant est transparent. Le logo est composé sur la vidéo. 000 52 Chapitre 4 : Opérations avancées : Réglages pour l’insertion de logos sur des vidéos (c’est-à-dire la finesse des bords de l’incrustation) sous la forme d’une valeur comprise entre –100 et 100. [Density] : Règle la densité du logo sous la forme d’une valeur comprise entre 0 et 100. Logo LIVE [Conseils] Pour restaurer les valeurs par défaut de chaque réglage, sélectionnez [Reset]. Spécifie s’il faut inverser le signal d’incrustation. [Off ] : N’inverse pas le signal. [On] : Inverse le signal. 3 Sélectionnez [Logo] sur l’écran [Setup] du PC UI, et réglez la composition pour chaque logo sous [Logo Source]. Effectuez les réglages pendant la visualisation de la vidéo de sortie PGM dans la multi-visionneuse. Les réglages [Clip] et [Gain] doivent être réglés pour les images qui ne comprennent pas de canal alpha. Sélectionnez le logo que vous souhaitez régler. Réglez la composition avec les curseurs. [Clip] : Règle le niveau de luminosité de curseurs. Spécifiez la position en utilisant le coin supérieur gauche du fichier de logo comme point de base. [H] : Ajuste la position horizontale sur une valeur comprise entre 0 et 1919 pixels. [V] : Ajuste la position verticale sur une valeur comprise entre 0 et 1079 pixels. [Conseils] Pour restaurer les valeurs par défaut de chaque réglage, sélectionnez [Reset]. Activation et désactivation des composés du logo Choisissez d’insérer ou non le logo sur les sorties suivantes de l’appareil sous [Logo Output]. Sélectionnez [Enable] pour activer ou désactiver l’affichage du logo avec le bouton LOGO. l’incrustation couleur à retirer sous la forme d’une valeur comprise entre 0 et 100. [Gain] : Règle la sensibilité de l’incrustation Spécifiez la position du logo inséré avec les [Recording / VIDEO] : Choisissez d’autoriser ou non la composition de logo sur les fichiers enregistrés et sorties du connecteur de sortie PGM VIDEO. [Streaming / HDMI] : Choisissez d’autoriser ou non la composition de logo sur les transmissions en streaming du connecteur de sortie PGM HDMI. [SDI] : Choisissez d’autoriser ou non la composition de logo sur les sorties du connecteur PGM SDI. [Conseils] Sélectionner [Disable] pour chaque réglage ici n’affectera pas l’affichage de la sortie PGM dans la multi-visionneuse. 000 53 Chapitre 4 : Opérations avancées Modification des vitesses de transition Avec les conditions par défaut, les vitesses de transition de 0,5, 1,0 et 1,5 seconde sont attribuées aux boutons TRANSITION RATE 1 à 3, mais vous pouvez changer les vitesses si nécessaire. 1 Sélectionnez [Transition Rate] dans l’écran [Setup] du PC UI. Onglet [Setup] Modifier les vitesses de transition attribuées à ces boutons. 9 INPUT TERMINALS VIDEO SDI VIDEO SDI HDMI SDI HDMI SDI TITLE TALLY INPUT MULTI VIEWER PGM LINE OUTPUT [Transition Rate] 2 Modifier les vitesses de transition attribuées aux boutons 1 à 3. Les réglages sont effectués via le PC UI sur un ordinateur. Utilisez [+] ou [–] pour modifier les valeurs. Vous pouvez spécifier une valeur entre 0,0 et 9,9 secondes (incréments de 0,1). Une pression prolongée modifie les valeurs en continu. 000 54 Chapitre 4 : Opérations avancées Liaison avec des caméras Vous pouvez effectuer ce qui suit via l’appareil en créant un lien vers des caméras. ˎˎLiaison avec la télécommande (Remote Commander) Contrôler l’enregistrement en simultané et allumer les signaux Tally PGM/NEXT Configuration des réglages de liaison Vous pouvez connecter jusqu’à trois caméras via la liaison avec la télécommande (Remote Commander). Sélectionnez [Camera Remote] dans l’écran [Setup] du PC UI et configurez les réglages pour créer un lien avec la télécommande (Remote Commander). Liaison avec la télécommande (Remote Commander) [Assign] Attribuez ici les caméras à contrôler avec la télécommande (Remote Commander). Attribuez en sélectionnant les connecteurs d’entrée dans les listes déroulantes [Camera1 (R1)] à [Camera3 (R3)]. Vous pouvez effectuer des opérations de contrôle d’enregistrement simultanées et allumer les signaux Tally PGM/NEXT en créant un lien avec la télécommande (Remote Commander). Modèles pris en charge La compatibilité avec les modèles suivants a été vérifiée en janvier 2017. Télécommande (Remote Commander) Sony RM-30BP Pour les dernières informations sur les modèles pris en charge, contactez votre revendeur Sony local. Caméra Modèle Fonction Caméscope prenant en charge la connexion LANC Commande de lancement/arrêt d’enregistrement simultané HXR-NX5R PXW-FS5 Ver. 3.0 ou ultérieure PXW-Z150 Ver. 2.0 ou ultérieure PXW-Z90 HXR-NX80 FDR-AX700 Commande tally PGM/NEXT Pour les détails sur le raccordement de la télécommande (Remote Commander) et des caméras à l’appareil, consultez « Lors d’une liaison avec une télécommande (Remote Commander) » (page 18) dans la section « Connexion des dispositifs d’entrée vidéo et audio ». [Tally Control] Sélectionnez [On] pour allumer les signaux Tally PGM/NEXT. [Multi Cam Recording] Sélectionnez [On] pour effectuer des opérations de contrôle d’enregistrement simultanées. [Conseils] Quand le même connecteur d’entrée est attribué plus d’une fois dans [Assign], le dernier réglage d’attribution est valide. Le précédent réglage d’attribution passe sur [Off ]. 000 55 Chapitre 4 : Opérations avancées : Liaison avec des caméras Attribution des caméras Pour effectuer des opérations d’enregistrement simultanées et allumer les signaux Tally PGM/NEXT en créant un lien avec la télécommande (Remote Commander), les caméras à lier doivent être attribuées. Quand une caméra est attribuée et que [Multi Cam Recording] ou [Tally Control] est réglé sur [On], les numéros indicateurs des caméras (R1 à R3) s’affichent dans la visionneuse [Input] de la multi-visionneuse. Les réglages de code temporel doivent être configurés pour effectuer des opérations de contrôle d’enregistrement en simultané. Veillez à ce que les réglages suivants correspondent sur l’unité et sur chaque caméra. ˎˎTC FORMAT (DF/NDF) ˎˎTC RUN (REC RUN/FREE RUN) Quand vous exécutez [TC RESET] depuis l’appareil, la remise à zéro du code temporel s’applique simultanément à toutes les caméras via la télécommande (Remote Commander). Pour les détails sur l’enregistrement, consultez « Enregistrement de la sortie PGM » (page 63). Allumer les signaux Tally PGM/NEXT Vous pouvez afficher des signaux Tally pour les caméras qui sont sélectionnées pour les sorties PGM et NEXT. Lors d’un tournage avec plusieurs caméras, cette fonction avertit l’opérateur de chaque caméra du moment où sa vidéo sera utilisée, ce qui réduit le nombre de plans manqués. Commande d’enregistrement simultané Vous pouvez simultanément appliquer des opérations de contrôle de marche/d’arrêt effectuées dans le menu [RECORDING] aux trois caméras contrôlées par la télécommande (Remote Commander). Quand vous commencez à enregistrer via [START] dans le menu [RECORDING], l’enregistrement commence aussi sur les caméras. Quand vous stoppez l’enregistrement via [STOP], l’enregistrement s’arrête aussi sur les caméras. Signal Tally PGM Caméra 1 REC Signal Tally NEXT Caméra 2 REC Télécommande (Remote Commander) Télécommande (Remote Commander) REC Caméra 3 000 56 Chapitre 4 : Opérations avancées Fonctions utiles (Utilitaires) Le menu [UTILITY] de l’appareil vous permet d’ajuster les réglages de l’appareil, de formater les cartes mémoire et d’effectuer d’autres opérations. Formatage des cartes mémoire Affichage du menu [UTILITY] Formater la carte mémoire qui servira à enregistrer la sortie PGM. 2 Affichez le menu [UTILITY 2/3] et appuyez sur [FORMAT MEDIA]. [Remarques] Appuyez sur le bouton UTILITY sur le panneau de commande pour afficher le menu [UTILITY] sur le panneau de commande. Le menu [UTILITY] se compose de trois pages. L’affichage de page change à chaque pression sur le bouton UTILITY. ð ð 1 Introduisez la carte mémoire dans ð Le menu se ferme. Page 1 (1/3) ˎˎRéglage du volume du casque ˎˎRéglage de la luminosité du panneau de commande ˎˎRéglage de la luminosité de bouton ˎˎSortie PGM du signal de tonalité audio Pour plus de détails sur les opérations, consultez « Réglages en direct » (page 38). Page 2 (2/3) ˎˎFormatage de la carte mémoire ˎˎConnexion USB (page 66) ˎˎRéglages réseau (connecteur PC UI) (page 22) ˎˎRestauration des conditions de réglage par défaut ˎˎSélection du contenu du logo (page 50) ˎˎMise à jour du certificat racine ˎˎLangue d’affichage Page 3 (3/3) Affiche les informations suivantes. ˎˎDate et heure actuelles ˎˎFormat de système ˎˎVersion de l’appareil ˎˎ Utilisez toujours des cartes mémoire qui ont été formatées sur l’appareil. ˎˎ La sortie audio et vidéo peut être interrompue lorsque le formatage est en cours. l’emplacement de carte mémoire à l’avant de l’appareil. Orientez la carte mémoire dans la bonne direction. Insérez le Memory Stick avec les côtés avant orientés vers le haut. Insérez les cartes SD avec leurs côtés arrières (bornes) orientés vers le haut. Memory Stick Duo Un message de confirmation apparaît. 3 Touchez [YES]. Carte SD Suivez les instructions à l’écran pour terminer le formatage. Côté avant orienté vers le haut Côté arrière (borne) orienté vers le haut Un message apparaîtra dans le volet de menu lorsque le formatage de la carte mémoire est nécessaire. 000 57 Chapitre 4 : Opérations avancées : Fonctions utiles (Utilitaires) Restauration des conditions de réglage par défaut Restaurez l’appareil aux réglages par défaut et réinitialisez le mot de passe d’authentification pour le PC UI avec [INITIALIZE]. Restauration des conditions de réglage par défaut 1 Affichez le menu [UTILITY 2/3] et appuyez sur [INITIALIZE]. Pour les détails sur les réglages initiaux, consultez « Configuration des paramètres initiaux (premier démarrage) » (page 21). Mise à jour du certificat racine Réinitialisation du mot de passe d’authentification pour le PC UI Utilisez une carte mémoire pour importer le certificat racine émis par l’autorité de certification sur l’appareil et effectuer la mise à jour. Pour modifier le mot de passe d’authentification pour le PC UI, vous devez d’abord le réinitialiser. Après avoir initialisé le mot de passe, l’écran de configuration de mot de passe s’affiche lorsque vous vous connectez à nouveau au PC UI. [Conseils] 1 Appuyez sur [PASSWORD] sous [INITIALIZE]. Utilisez toujours des cartes mémoire qui ont été formatées sur l’appareil. 1 Obtenez un certificat racine au format PEM auprès d’une autorité de certification. 2 Modifiez le nom de fichier sur ce qui suit, et copiez le fichier dans le répertoire racine de la carte mémoire. Nom de fichier : certification.pem Temps de traitement estimé Le temps de traitement dépend de la taille du fichier de certificat racine, comme suit. Taille de fichier Temps Environ 250 ko Environ 4 minutes Environ 500 ko Environ 7 minutes Environ 750 ko Environ 11 minutes Environ 1 Mo Environ 14 minutes [Conseils] Les tailles de fichier jusqu’à 1 Mo sont prises en charge pour le fichier de certificat racine. Pour plus de détails sur les tailles de fichier plus grandes, contactez votre revendeur Sony local. La mise à jour du certificat racine commence. Une fois la mise à jour terminée, un message s’affiche. 3 Introduisez la carte mémoire dans 5 Touchez [OK]. 4 Affichez le menu [UTILITY 2/3] et appuyez sur Modification de la langue d’affichage l’emplacement de carte mémoire à l’avant de l’appareil. 2 Appuyez sur [ALL]. Un message de confirmation apparaît. [CERTIFICATE]. Sélectionnez la langue d’affichage des menus et des messages de l’appareil avec [LANGUAGE]. 2 Touchez [OK]. Un message s’affiche lorsque le mot de passe est réinitialisé. 3 Touchez [OK]. [Remarques] Veillez à configurer un nouveau mot de passe après réinitialisation. Un message de confirmation apparaît. 3 Touchez [OK]. L’appareil redémarre automatiquement. Après le redémarrage de l’appareil, l’écran de réglages initiaux apparaît comme lors du premier lancement. Un message de confirmation apparaît. [Remarques] Le processus de mise à jour du certificat racine peut prendre un certain temps et ne peut pas être annulé une fois que le processus est lancé. Effectuez cette opération lorsque le temps n’est pas un problème. Pour les détails sur la modification de la langue d’affichage pour le PC UI, consultez « Langue d’affichage » (page 15) dans la section « PC UI ». 000 58 Chapitre 5 : Streaming Streaming Vous pouvez lire des vidéos PGM en continu à l’aide de divers services de streaming. Les limitations et les restrictions pour les vidéos en streaming s’appliquent également du côté du service de streaming. Pour les détails, reportezvous au site web du service de streaming. L’appareil peut se connecter aux serveurs de streaming suivants. La connexion avec les serveurs suivants a dernièrement été vérifiée en octobre 2017. ˎˎServices de streaming –– Ustream –– YouTube –– Facebook –– Mudu.tv ˎˎServeurs multimédia –– Adobe Media Server 5 –– Wowza Media Server 3 3 Configurez les éléments suivants. Préparations lors de l’utilisation d’Ustream Création d’un canal sur Ustream Suivez les instructions fournies par Ustream pour créer un compte et un canal. Configuration des informations basiques sur l’appareil Utilisez le PC UI pour configurer les informations basiques nécessaires aux transmissions en streaming via l’appareil. 1 Sélectionnez [Streaming] dans l’écran [Setup] du PC UI, sélectionnez l’onglet [Ustream] et sélectionnez [Account Check]. [Video Size] : Spécifie la taille de la vidéo. ˎˎ640×360 ˎˎ1280×720 [Recording to Ustream Server] : Spécifie s’il faut sauvegarder les données enregistrées sur le serveur Ustream. ˎˎ[Off ] : Ne sauvegarde pas les données enregistrées. ˎˎ[On] : Sauvegarde les données enregistrées. [Remarques] Lors de la configuration des informations basiques, des informations personnelles importantes (par exemple, les informations nécessaires à la transmission en streaming) sont stockées dans l’appareil. Lors d’un changement de propriétaire ou de la mise au rebut de l’appareil, consultez « Fonctions utiles (Utilitaires) » (page 56) et restaurez les réglages par défaut, ou consultez « Configuration des réglages réseau nécessaires aux transmissions en streaming » (page 67) et réinitialisez les paramètres réseau. [Remarques] La fonction de streaming de l’appareil permet à un tiers d’accéder aux données en flux continu pendant les transmissions. Par ailleurs, les destinations de connexion prises en charge par l’appareil sont des sites dont le contenu est visible par n’importe qui. Si vous souhaitez protéger des données confidentielles pendant les transmissions, nous vous conseillons de consulter un spécialiste. Modification des comptes Configuration des réglages de réseau La boîte de saisie de configuration du nom d’utilisateur apparaît. Connectez l’appareil à un réseau externe. Pour les détails sur les réglages, consultez « Configuration des réglages réseau nécessaires aux transmissions en streaming » (page 67). 2 Saisissez votre nom d’utilisateur (adresse e-mail) et votre mot de passe Ustream, puis sélectionnez [Account Check]. [Conseils] Le mot de passe s’affiche tant que vous maintenez enfoncé [Display]. Le système vérifie si la connexion à Ustream est possible avec le nom d’utilisateur (adresse e-mail) et le mot de passe spécifiés. Quand la connexion est réussie, la boîte de saisie se ferme et le nom d’utilisateur s’affiche dans le champ [User] de l’écran [Streaming]. Sélectionnez [Change] et changez le nom d’utilisateur dans la boîte de saisie qui s’affiche. La procédure est identique à celle de l’étape 2 dans la section « Configuration des informations basiques sur l’appareil ». Vérification des informations de compte Sélectionnez [Account Check] et changez le nom d’utilisateur dans la boîte de saisie qui s’affiche. Les informations de compte sont stockées dans 000 59 Chapitre 5 : Streaming : Streaming la mémoire de l’appareil. L’affichage du nom d’utilisateur est annulé si vous coupez l’appareil après la connexion à Ustream, mais vous pouvez le vérifier avec [Account Check]. [Conseils] Si un message indiquant que le certificat racine a expiré s’affiche lorsque vous sélectionnez [Account Check], mettez à jour le certificat racine. Pour plus de détails sur la procédure de mise à jour, consultez « Mise à jour du certificat racine » (page 57). Préparations lors de l’utilisation de YouTube Configuration des informations basiques sur l’appareil Il existe deux méthodes pour diffuser sur YouTube, « Diffusion immédiate » et les événements en direct. 1 Sélectionnez [Streaming] sur l’écran [Setup] du PC UI, sélectionnez l’onglet dans lequel vous souhaitez Utilisation de « Diffusion immédiate » Utilisez le PC UI pour configurer les informations basiques nécessaires aux transmissions en streaming via l’appareil. configurer YouTube ([Profile 1] à [Profile 3]), et configurez chaque élément. 1 Connectez-vous au site web YouTube sur un ordinateur, par exemple, et sélectionnez [Diffusion immédiate]. 2 Configurez les réglages nécessaires. L’URL du serveur (« URL du serveur ») et le nom du de diffusion (« Nom ou clé du flux ») s’affichent sous [CONFIGURATION DE L’ENCODEUR]. Création d’un événement en direct 1 Connectez-vous au site web YouTube sur un ordinateur, par exemple, et créez un événement en direct. 2 Réglez [Type] sur [Personnalisé], et configurez le débit sous les réglages d’intégration. [Conseils] Si vous configurez les réglages sous [Intégration personnalisée] ici, vous pouvez éviter le changement de nom de diffusion chaque fois que vous créez un événement. 3 Sélectionnez l’encodeur. Pour cet appareil, sélectionnez [Autres encodeurs]. 4 Copiez l’URL et le nom de diffusion qui apparaît. Sélectionnez le libellé à afficher dans le menu [STREAMING] de l’appareil (page 62). Configurez les éléments suivants. [URL] : Saisissez l’URL de destination du téléchargement acquise sur le site web YouTube. Si vous avez modifié l’URL, veillez à modifier aussi le nom de diffusion dans [Stream Name]. [Stream Name] : Saisissez le nom de diffusion acquis sur le site web YouTube. Vous pouvez afficher le texte saisi aussi longtemps que vous maintenez enfoncé [Display] avant d’appliquer les paramètres avec [Set]. Le texte saisi sera masqué une fois les paramètres appliqués. [Encode Presets] : Sélectionnez la configuration de préréglage (préréglage d’encodage). Lorsque vous sélectionnez un préréglage d’encodage, les configurations de réglage s’affichent dans la zone ci-dessous. ˎˎ[High Bandwidth] : Réglages pour bande passante élevée ˎˎ[Medium Bandwidth] : Réglages pour bande passante moyenne ˎˎ[Low Bandwidth] : Réglages pour bande passante basse 000 60 Chapitre 5 : Streaming : Streaming Sélectionnez [Set]. Un message indiquant que la configuration est terminée s’affiche. Préparations lors de l’utilisation de Facebook Configuration des informations basiques sur l’appareil Utilisez le PC UI pour configurer les informations basiques nécessaires aux transmissions en streaming via l’appareil. 1 Sélectionnez [Streaming] sur l’écran [Setup] du PC UI, sélectionnez l’onglet dans lequel vous souhaitez configurer Facebook ([Profile 1] à [Profile 3]), et configurez chaque élément. Sélectionnez [Set]. Un message indiquant que la configuration est terminée s’affiche. Préparations lors de l’utilisation de Mudu.tv Création d’une diffusion en direct Création d’un canal sur Mudu.tv 1 Connectez-vous à Facebook sur un ordinateur, 1 Connectez-vous au site web Mudu.tv sur un 2 Sélectionnez [Connexion]. 3 Copiez les valeurs [URL du serveur] et [Clé du 2 Copiez l’URL (champ [ et sélectionnez [Vidéos en direct]. ordinateur, par exemple, et créez une chaîne ( ). flux] qui s’affichent. Sélectionnez le libellé à afficher dans le menu [STREAMING] de l’appareil (page 62). Configurez les éléments suivants. [URL] : Saisissez l’URL de destination du téléchargement acquise sur le site web Facebook. Si vous avez modifié l’URL, veillez à modifier aussi la clé de diffusion dans [Stream Name]. [Stream Name] : Saisissez la clé de diffusion acquise sur le site web Facebook. Vous pouvez afficher le texte saisi aussi longtemps que vous maintenez enfoncé [Display] avant d’appliquer les paramètres avec [Set]. Le texte saisi sera masqué une fois les paramètres appliqués. [Encode Presets] : Sélectionnez la configuration de préréglage (préréglage d’encodage). Lorsque vous sélectionnez un préréglage d’encodage, les configurations de réglage s’affichent dans la zone ci-dessous. ˎˎ[High Bandwidth] : Réglages pour bande passante élevée ˎˎ[Medium Bandwidth] : Réglages pour bande passante moyenne ˎˎ[Low Bandwidth] : Réglages pour bande passante basse ]). 000 61 Chapitre 5 : Streaming : Streaming Configuration des informations basiques sur l’appareil Préparation lors de l’utilisation de serveurs multimédia Utilisez le PC UI pour configurer les informations basiques nécessaires aux transmissions en streaming via l’appareil. 1 Sélectionnez [Streaming] sur l’écran [Setup] du PC UI, sélectionnez l’onglet dans lequel vous souhaitez configurer Mudu.tv ([Profile 1] à [Profile 3]), et configurez chaque élément. Configuration des informations basiques sur l’appareil Utilisez le PC UI pour configurer les informations basiques nécessaires aux transmissions en streaming via l’appareil. 1 Sélectionnez [Streaming] sur l’écran [Setup] du PC UI, sélectionnez l’onglet dans lequel vous souhaitez configurer le serveur multimédia ([Profile 1] à [Profile 3]), et configurez chaque élément. Sélectionnez le libellé à afficher dans le menu [STREAMING] de l’appareil (page 62). Configurez les éléments suivants. [URL] : Saisissez l’URL de destination du téléchargement acquise sur le site web Mudu.tv. Si vous avez modifié l’URL, veillez à modifier aussi le nom de diffusion dans [Stream Name]. Si vous avez modifié l’URL sur une autre sans nom de diffusion., saisissez un texte aléatoire dans le champ [Stream Name], et supprimez le texte avant de sélectionner [Set]. [Encode Presets] : Sélectionnez la configuration de préréglage (préréglage d’encodage). Lorsque vous sélectionnez un préréglage d’encodage, les configurations de réglage s’affichent dans la zone ci-dessous. ˎˎ[High Bandwidth] : Réglages pour bande passante élevée ˎˎ[Medium Bandwidth] : Réglages pour bande passante moyenne ˎˎ[Low Bandwidth] : Réglages pour bande passante basse Sélectionnez [Set]. Un message indiquant que la configuration est terminée s’affiche. Sélectionnez le libellé à afficher dans le menu [STREAMING] de l’appareil (page 62). Configurez les éléments suivants. [URL] : Saisissez l’URL de destination du téléchargement. Si vous avez modifié l’URL, veillez à modifier aussi le nom de diffusion dans [Stream Name]. Si vous avez modifié l’URL sur une autre sans nom de diffusion., saisissez un texte aléatoire dans le champ [Stream Name], et supprimez le texte avant de sélectionner [Set]. [Stream Name] : Saisissez le nom de diffusion de la destination de téléchargement. Vous pouvez afficher le texte saisi aussi longtemps que vous maintenez enfoncé [Display] avant d’appliquer les paramètres avec [Set]. Le texte saisi sera masqué une fois les paramètres appliqués. [Encode Presets] : Sélectionnez la configuration de préréglage (préréglage d’encodage). Lorsque vous sélectionnez un préréglage d’encodage, les configurations de réglage s’affichent dans la zone ci-dessous. 000 62 Chapitre 5 : Streaming : Streaming ˎˎ[High Bandwidth] : Réglages pour bande passante élevée ˎˎ[Medium Bandwidth] : Réglages pour bande passante moyenne ˎˎ[Low Bandwidth] : Réglages pour bande passante basse Sélectionnez [Set]. Un message indiquant que la configuration est terminée s’affiche. Démarrage et arrêt des transmissions en streaming Les opérations de contrôle de la transmission sont effectuées sur le panneau de commande. Quand une connexion au serveur de streaming est établie, le mode veille est activé et s’affiche dans la multi-visionneuse. 4 Appuyez sur [START]. Arrêt des transmissions Pour Ustream Touchez [STOP]. Exemple d’affichage : Lorsque vous utilisez Ustream Si vous vous connectez à YouTube, Facebook, Mudu.tv ou des serveurs multimédia, allez à l’étape 4. [Conseils] Si un message apparaît vous invitant à vérifier l’environnement réseau lorsque les éléments [Profile 1] à [Profile 3] sont sélectionnés, le certificat racine peut avoir expiré. Vérifiez le certificat racine et mettez-le à jour si nécessaire. Pour les détails sur la procédure de mise à jour, consultez « Mise à jour du certificat racine » (page 57). 3 Si vous vous connectez à Ustream, vérifiez le canal à diffuser. Lancement des transmissions Pour [Profile 1] à [Profile 3] L’URL et les réglages configurés via le PC UI s’affichent. 1 Appuyez sur le bouton STREAMING. L’écran de connexion du menu [STREAMING] s’affiche sur le panneau de menu. 2 Appuyez sur le serveur de streaming auquel vous souhaitez vous connecter. La transmission en streaming démarre. Le canal spécifié comme canal par défaut est sélectionné dans le menu [STREAMING]. Si vous souhaitez changer de canal, appuyez sur le canal désiré. La connexion au serveur Ustream est rétablie et l’écran s’affiche. [Conseils] Il est possible d’afficher jusqu’à trois canaux. Si vous avez créé un événement en direct sur YouTube, lancez la transmission depuis la Salle de contrôle en direct sur le site Web YouTube après avoir appuyé sur [START]. Le bouton STREAMING s’allume en bleu lorsque la transmission est en cours. La transmission en streaming s’arrête et le bouton STREAMING s’éteint. Le menu [STREAMING] passe en mode veille. 000 63 Chapitre 6 : Enregistrement Enregistrement de la sortie PGM Vous pouvez enregistrer des sorties PGM sur des cartes mémoire. Grâce à une connexion avec une télécommande (Remote Commander), vous pouvez faire coïncider les opérations de contrôle de marche/d’arrêt d’enregistrement des caméras avec les opérations de commande de marche/d’arrêt d’enregistrement effectuées sur l’appareil. Pour plus de détails sur le format dans lequel les fichiers sont enregistrés sur l’appareil, consultez « Formats de fichier » (page 88). Cartes mémoire prises en charge Format Support d’enregistrement AVCHD Carte SD Carte mémoire SD (Classe 4 ou supérieure) Carte mémoire SDHC (Classe 4 ou supérieure) Carte mémoire SDXC (Classe 4 ou supérieure) Memory Stick Memory Stick PRO Duo (Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick XC-HG Duo XAVC S [Remarques] Carte mémoire SDXC (Classe 10 ou supérieure) ˎˎ Le fonctionnement n’est pas garanti avec toutes les cartes mémoire. ˎˎ Vous pouvez uniquement utiliser des cartes mémoires SD de taille standard, ainsi que des cartes Memory Stick PRO Duo et Memory Stick XC-HG Duo, qui font la moitié de la taille d’un support Memory Stick standard. ˎˎ Les vidéos enregistrées sur une carte mémoire Memory Stick XC-HG Duo ou SDXC ne peuvent pas être chargées ou lues sur des ordinateurs ou des dispositifs d’équipement AV connectés via un câble USB et non compatibles avec exFAT (c’est-à-dire le système de fichier utilisé par la carte mémoire Memory Stick XCHG Duo ou SDXC). Vérifiez au préalable si un dispositif connecté est compatible avec exFAT. Si un dispositif incompatible est connecté, un écran de formatage peut s’afficher. Cependant, n’exécutez pas le formatage car cela entraînera la perte des données. Préparatifs Formatage de la carte mémoire La carte mémoire que vous utilisez doit être formatée sur l’appareil. Pour les détails sur le formatage, consultez « Formatage des cartes mémoire » (page 56). Insertion des cartes mémoire Orientez la carte mémoire dans la bonne direction et insérez-la jusqu’à ce qu’un déclic signale qu’elle est en place. Insérez le Memory Stick avec les côtés avant orientés vers le haut. Insérez les cartes SD avec leurs côtés arrières (bornes) orientés vers le haut. Configuration des réglages pour une liaison avec la télécommande (Remote Commander) Configurez les réglages suivants au préalable pour activer les opérations de contrôle de marche/d’arrêt d’enregistrement des caméras via la télécommande (Remote Commander). ˎˎRéglages à distance pour les caméras Pour plus de détails sur les réglages, consultez « Liaison avec des caméras » (page 54). ˎˎRéglages de code temporel Veillez à ce que les réglages suivants correspondent sur l’unité et sur chaque caméra. –– TC FORMAT (DF/NDF) –– TC RUN (REC RUN/FREE RUN) Quand vous exécutez [TC RESET] depuis l’appareil, la remise à zéro du code temporel s’applique simultanément à toutes les caméras via la télécommande (Remote Commander). Pour les détails sur les réglages, consultez « Configuration des réglages d’enregistrement » (page 63). Retrait des cartes mémoire Appuyez doucement une fois sur la carte mémoire, puis retirez-la. [Remarques] Veillez à ne pas faire tomber la carte mémoire lorsque vous l’insérez ou la retirez. Configuration des réglages d’enregistrement Configurez le format d’enregistrement et les réglages de code temporel. Memory Stick Duo Côté avant orienté vers le haut Carte SD Côté arrière (borne) orienté vers le haut Les informations de la carte mémoire (état, temps restant, etc.) sont affichées dans la multivisionneuse. Pour les détails, consultez « Informations [RECORDING] » (page 13) dans la section « Multi-visionneuse ». [Remarques] ˎˎ Une insertion brutale de la carte mémoire dans le mauvais sens risque d’endommager la carte mémoire ou le logement de la carte mémoire. ˎˎ Un message apparaîtra dans le volet de menu lorsque le formatage de la carte mémoire est nécessaire. Formatez la carte mémoire dans de tels cas. 1 Appuyez sur le bouton RECORDING. Le menu [RECORDING] s’affiche dans le panneau de menu. 2 Sélectionnez le format d’enregistrement ou format de fichier. Les formats affichés diffèrent selon le format de système. Formats Formats de d’enregistrement fichier 000 64 Chapitre 6 : Enregistrement : Enregistrement de la sortie PGM Vous pouvez sélectionner parmi les formats suivants en fonction du format du système. Durées estimées pour l’enregistrement vidéo Lorsque le format de système est 1080/50i AVCHD Format de fichier AVCHD (fixe) Format d’enregistrement Débit binaire Taille d’image 1080/50i FX Jusqu’à 24 Mbps 1920×1080 1080/50i FH Environ 17 Mbps (en moyenne) 1920×1080 1080/50i HQ Environ 9 Mbps (en moyenne) 1440×1080 Lorsque le format de système est 1080/60i Format de fichier AVCHD (fixe) Format d’enregistrement Débit binaire 1080/60i FX Jusqu’à 24 Mbps 1080/60i FH Environ 17 Mbps (en moyenne) 1920×1080 1080/60i HQ Environ 9 Mbps (en moyenne) 1920×1080 1440×1080 FX FH HQ 70 (70) 80 (80) 110 (110) 185 (145) 32 GB 145 (145) 170 (170) 225 (225) 375 (290) 64 GB 290 (290) 340 (340) 450 (450) 750 (590) (Unité : minutes) L’écran de configuration du code temporel apparaît. Configurez chaque élément. 50 Mbps 64 GB 155 (155) Le nombre entre parenthèses correspond à la durée minimale d’enregistrement. Format d’enregistrement Débit binaire XAVC S 1080/50p 50 (fixe) Jusqu’à 50 Mbps 1920×1080 AVCHD 1080/50p PS (fixe) Jusqu’à 28 Mbps 1920×1080 Taille d’image Lorsque le format de système est 1080/60p Format de fichier Format d’enregistrement Débit binaire Taille d’image XAVC S 1080/60p 50 (fixe) Jusqu’à 50 Mbps 1920×1080 AVCHD 1080/60p PS (fixe) Jusqu’à 28 Mbps 1920×1080 [Conseils] PS Taille d’image Lorsque le format de système est 1080/50p Format de fichier (Unité : minutes) 16 GB XAVC S Appuyez sur [TIME CODE]. Vous pouvez sélectionner un enregistrement au format XAVC S uniquement lorsque le format de système est 1080/50p ou 1080/60p. [Conseils] ˎˎ Les nombres maximaux de scènes pouvant être enregistrées sont les suivants. –– AVCHD : Jusqu’à 3 999 –– XAVC S : Jusqu’à 600 ˎˎ La durée de prise de vue continue est d’environ 13 heures. ˎˎ Cet appareil utilise le VBR (débit binaire variable) pour régler automatiquement le débit binaire (le volume de données enregistrées pendant une période spécifique) selon la scène. Par conséquent, les temps d’enregistrement des cartes mémoire peuvent varier. Par exemple, une vidéo avec des images à mouvement rapide occupe plus d’espace sur une carte mémoire pour enregistrer nettement les images, réduisant ainsi le temps total d’enregistrement de la carte. 3 Si nécessaire, configurez le code temporel. [TC FORMAT] : Sélectionnez le format de code temporel. ˎˎ[DF] : Activez le mode de compensation du temps réel. ˎˎ[NDF] : Activez le mode de noncompensation du temps réel. Cela est fixé sur [NDF] quand le format de système est 1080/50i ou 1080/50p. [TC RUN] : Sélectionnez le réglage d’exécution pour le code temporel. ˎˎ[REC RUN] : Le code temporel est exécuté uniquement quand l’enregistrement est en cours. ˎˎ[FREE RUN] : Le code temporel est exécuté quel que soit le statut d’enregistrement. [TC RESET] : Redémarrez le code temporel sur « 00:00:00:00 ». 000 65 Chapitre 6 : Enregistrement : Enregistrement de la sortie PGM [Conseils] Les réglages [REC RUN] / [FREE RUN] pour [TC RUN] s’appliquent aux codes temporels sur les fichiers enregistrés. Le code temporel incrusté dans les sorties SDI s’exécute en mode Free run. Lancement et arrêt de l’enregistrement Arrêt de l’enregistrement Sony PlayMemories Home est nécessaire pour lire ou éditer les fichiers enregistrés avec l’appareil. Utilisez Sony PlayMemories Home afin de charger les fichiers enregistrés sur un ordinateur pour la lecture et l’édition. Touchez [Done]. L’écran précédent apparaît de nouveau. Lancement de l’enregistrement Touchez [START ] dans le menu [RECORDING]. Pour en savoir plus sur les opérations, consultez le mode d’emploi de Sony PlayMemories Home. L’enregistrement s’arrête et le bouton revient sur [START ]. Le bouton RECORDING du panneau de commande s’éteint quand l’enregistrement s’arrête. [Remarques] L’enregistrement commence et le bouton passe sur [STOP ]. Le bouton RECORDING du panneau de commande s’allume en rouge quand l’enregistrement est en cours. [Remarques] ˎˎ Quand l’appareil est lié à une télécommande et que le contrôle de l’enregistrement simultané est activé, le fait de commencer à enregistrer via l’appareil tout en réalisant une opération de zoom avec la télécommande peut temporairement arrêter l’opération de zoom. ˎˎ Le support d’enregistrement formaté ou enregistré en 60i ou 60p (50i ou 50p) ne peut pas être utilisé pour enregistrer en 50i ou 50p (60i ou 60p). Pour ce faire, utilisez un support d’enregistrement différent ou formatez ce support au moyen de [FORMAT MEDIA]. Pour les détails, consultez « Formatage des cartes mémoire » (page 56). ˎˎ Quand vous formatez le support, les vidéos protégées seront également supprimées. Utilisation des fichiers enregistrés Touchez [STOP ]. ˎˎ Quand l’indicateur d’accès est allumé ou clignote en rouge, les données sont en cours d’écriture ou de lecture. Ne soumettez pas l’appareil aux vibrations ou à de forts impacts dans ces cas-là. De plus, ne coupez pas l’appareil, ne retirez pas la carte mémoire et ne déconnectez pas l’adaptateur CA. Le non-respect de cette consigne risque d’endommager les données vidéo. ˎˎ Quand une taille de fichier vidéo atteint 2 Go pendant l’enregistrement au format AVCHD, le fichier est divisé automatiquement et un nouveau fichier est créé. ˎˎ Quand la durée d’enregistrement dépasse environ 6 heures lors d’un enregistrement au format XAVC S, le fichier est divisé automatiquement et un nouveau fichier est créé. [Conseils] Les vidéos sont uniquement enregistrées au rapport de forme 16:9. Les fichiers enregistrés sur une carte mémoire peuvent être utilisés grâce aux méthodes suivantes. ˎˎInsertion de la carte mémoire dans un ordinateur ˎˎUtilisation de la carte mémoire quand elle est insérée dans l’appareil via une connexion USB sur l’ordinateur (mode de connexion USB) [Remarques] ˎˎ Quelle que soit la méthode, l’appareil doit être connecté à un ordinateur une fois afin d’utiliser les fichiers enregistrés avec l’appareil. Suivez les instructions de la section « Utilisation des fichiers en mode de connexion USB » pour effectuer la connexion USB. ˎˎ Quelle que soit la méthode, ne modifiez pas les fichiers et les dossiers stockés sur la carte mémoire via un ordinateur. Le non-respect de cette consigne peut rendre les fichiers non lisibles. 000 66 Chapitre 6 : Enregistrement : Enregistrement de la sortie PGM Utilisation des fichiers en mode de connexion USB Connectez l’appareil à l’ordinateur via une connexion USB et utilisez la carte mémoire insérée dans l’appareil comme un lecteur sur l’ordinateur. 1 Utilisez le câble USB fourni pour raccorder Quand la connexion est établie, le message suivant s’affiche dans le panneau de menu et le mode de connexion USB est activé. Il est maintenant possible d’utiliser la carte mémoire insérée dans l’appareil comme un lecteur. l’appareil à l’ordinateur. Câble USB (fourni) [Remarques] La sortie audio et vidéo peut être interrompue en mode de connexion USB. 2 Appuyez deux fois sur le bouton UTILITY pour afficher le menu [UTILITY 2/3]. Après l’utilisation 1 Retirez le dispositif USB de l’ordinateur en toute sécurité. 2 Touchez [EXIT]. 3 Touchez [USB CONNECT]. Un message de confirmation apparaît. 3 Touchez [YES]. Vous avez quitté la connexion USB. 4 Déconnectez l’ordinateur raccordé via le câble USB. 000 67 Chapitre 7 : Réglages Configuration des réglages de réseau Configuration des réglages réseau nécessaires aux transmissions en streaming Pour effectuer des transmissions en streaming, configurez les réglages pour connecter l’unité au réseau externe. Lors d’une connexion à un réseau via DHCP 4 Sélectionnez [OK]. Réinitialisation des réglages réseau et des réglages de streaming Vous pouvez réinitialiser les réglages réseau et de streaming en sélectionnant [Network Reset] dans l’écran [Setup], puis en sélectionnant [Reset]. DHCP est configuré par défaut. En général, il n’est pas nécessaire de configurer les réglages pour utiliser le DHCP. Lors de la configuration manuelle de l’adresse IP et d’autres réglages Utilisez le PC UI afin de configurer les réglages réseau pour la transmission en streaming. [Conseils] ˎˎ L’appareil est uniquement compatible avec des environnements réseau IPv4. ˎˎ Vous ne pouvez pas modifier le réseau lorsque la transmission en streaming est en cours. 1 Sélectionnez [Network] dans l’écran [Setup] du PC UI, puis affichez l’onglet [Streaming]. 2 Sélectionnez [Manual] pour [Mode] pour permettre la configuration manuelle des réglages et entrez l’adresse IP, le masque de sous-réseau, ainsi que les adresses de passerelle par défaut et de serveur DNS. [Conseils] ˎˎ Les réglages du compte Ustream configurés sur l’appareil seront aussi supprimés. ˎˎ Les sorties PGM du connecteur de sortie HDMI s’arrêtent pendant les quelques secondes précédant la fin du processus de réinitialisation après la sélection de [Reset]. 3 Sélectionnez [Set]. [Conseils] Les sorties PGM du connecteur de sortie HDMI s’arrêtent pendant les quelques secondes précédant l’application des réglages après la sélection de [Set]. Quand les réglages sont appliqués avec succès, un message s’affiche. 000 68 Chapitre 7 : Réglages : Configuration des réglages de réseau Modification de l’adresse IP de l’appareil Vous pouvez modifier l’adresse IP utilisée pour vous connecter au PC UI depuis un ordinateur en passant de l’adresse par défaut (192.168.0.1) à une adresse statique différente. Lorsque vous le faites, connectez d’abord l’appareil à l’ordinateur en mode direct, modifiez l’adresse IP de l’appareil via le PC UI, puis modifiez l’adresse IP de l’appareil. 6 Appuyez à nouveau sur [CONNECT] dans le menu [NETWORK (PC UI)]. Si [DIRECT] est désactivé, appuyez dessus pour l’activer. Adresse IP 1 Connectez l’appareil à l’ordinateur en mode direct. Pour plus de détails sur les opérations, consultez « Connexion en mode direct » (page 23). 2 Accédez à l’appareil depuis un navigateur web. Pour plus de détails sur les opérations, consultez « Accès à l’appareil depuis un navigateur Web » (page 23). 3 Sélectionnez [Network] dans l’écran [Setup] du PC UI, puis affichez l’onglet [PC UI]. 4 Configurez l’adresse IP souhaitée, et sélectionnez [Set]. L’affichage de l’adresse IP est actualisé. 7 Accédez à nouveau à l’appareil depuis un navigateur web. Entrez « http://<adresse IP qui s’affiche dans le menu [NETWORK (PC UI)]> » dans la barre d’adresse du navigateur web pour accéder à l’appareil. L’écran de saisie du mot de passe d’authentification s’affiche. 8 Saisissez le mot de passe d’authentification, puis sélectionnez [Log In]. Une fois l’accès réussi, l’écran [Live] du PC UI apparaît dans le navigateur web. [IPv4 Address] : Saisissez l’adresse IP. [Subnet Mask] : Saisissez le masque de sous-réseau. [Default Gateway] : Saisissez la passerelle par défaut. 5 Changez l’adresse IP de l’ordinateur pour permettre la communication avec l’adresse IP modifiée de l’appareil. 000 69 Chapitre 7 : Réglages Configuration des réglages de système Vous pouvez visualiser les réglages d’entrée, configurer les réglages de sortie et configurer les réglages du système de l’appareil dans l’écran [Setup] du PC UI. [Conseils] Cet écran n’est utilisé que pour la visualisation. Les changements d’attribution de contenu sont effectués sur l’écran [Live] ou le menu de l’appareil [ASSIGN]. [SD Aspect] : Spécifie la méthode de sortie pour les signaux SD. [Letter Box] : Sortie avec des barres noires en haut et en bas. Écran [Output] Écran [Input] L’écran [Output] vous permet de configurer les réglages de sortie pour la vidéo et l’audio. [Edge Crop] : Sortie avec les côtés gauche et droit de l’image rognés. [MULTI VIEWER] [Video] Configurez les réglages de sortie vidéo. [Conseils] ˎˎ « Format Mismatch » s’affiche pour les signaux qui ne sont pas compatibles avec l’appareil. ˎˎ « No Signal » s’affiche lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé. ˎˎ « HDCP » s’affiche pour les signaux HDMI envoyés depuis des dispositifs compatibles avec le HDCP. [Supported Video Format] : Affiche une liste de formats de signal d’entrée compatibles avec l’appareil. [Source Name] : Vous permet de configurer les noms pour chacun des deux connecteurs d’entrée sous les entrées 1 à 4. Vous pouvez saisir jusqu’à cinq lettres majuscules et chiffres. Les noms configurés s’affichent dans la multivisionneuse et l’écran [Live] du PC UI. L’écran [System] vous permet de configurer les réglages système de l’appareil. [Squeeze] : Sortie avec l’image réduite à la forme d’aspect 4:3. L’écran [Input] vous permet de consulter des informations sur les entrées vidéo attribuées aux entrées 1 à 4. [Connector] : Affiche les connecteurs d’entrée activés pour les entrées 1 à 4. [Video Format] : Affiche les formats des signaux vidéo attribués aux entrées 1 à 4. Le format vidéo est détecté automatiquement. Écran [System] [PGM Output] Vous permet de configurer les réglages de sortie PGM. [HDMI] : Spécifie le format de signal à utiliser quand le connecteur de sortie HDMI est utilisé pour la sortie PGM. [SDI] : Lorsque le format de système est 1080/50i ou 1080/60i, cela affiche le format de signal à utiliser quand le connecteur de sortie SDI est utilisé pour la sortie PGM. (Ce réglage ne peut pas être modifié.) Lorsque le format de système est 1080/50p ou 1080/60p, cela indique le format de signal à utiliser quand le connecteur de sortie SDI est utilisé pour la sortie PGM. Sélectionnez Level A ou Level B pour 3G-SDI selon l’appareil externe connecté. Les sorties se font uniquement en HD SDI. [VIDEO] : Affiche le format de signal à utiliser quand le connecteur de sortie VIDEO est utilisé pour la sortie PGM. (Ce réglage ne peut pas être modifié.) Spécifie le réglage pour une sortie vers la multivisionneuse (moniteur externe). [HDMI] : Spécifie le format de signal à utiliser pour les sorties sur le connecteur de sortie MULTI VIEWER. [Audio] Configurez les réglages de sortie audio. [PGM Output Delay] : Spécifie le nombre de trames à retarder sur les canaux L/R de la sortie PGM pour garantir que la vidéo et l’audio correspondent. Utilisez [+] ou [–] pour régler sur une valeur allant de 0,5 à 2,5 (incréments de 0,25). [Time Zone] : Spécifie le fuseau horaire. [Summer Time] : Spécifie s’il faut activer l’heure d’été. Sélectionnez [On] pour ajouter 1 heure à l’heure configurée et affichée dans [Date Time]. [Date Time] : Affiche la date et l’heure actuelles configurées sur l’appareil. Sélectionnez [Edit] pour changer les réglages de la date et de l’heure. Lorsque vous sélectionnez [Now], l’heure actuelle est obtenue à partir de l’ordinateur, affichée dans le champ [Date Time] et configurée sur l’appareil. [System Format] : Spécifie le format du système de l’appareil. Si vous changez le format du système, l’appareil redémarre après l’affichage d’un message. [Auto Power Off ] : L’appareil dispose d’une fonction de mise hors tension automatique qui coupe automatiquement l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant une période définie. Vous pouvez spécifier la durée précédant l’activation de la mise hors tension automatique. Sélectionnez [Off ] pour désactiver la fonction de mise hors tension automatique. 000 70 Chapitre 8 : Annexe Liste des modèles de transition et composites Modèles de transition (mode BKGD) Modèles composites (mode EFFECT) Mixage Commutation par volet PinP 1 modèle 20 modèles 0 1 60 modèles Page 1/5 4 7 10 2 5 8 11 3 Page 2/5 1 2 3 4 16 * 17 * 18 * 19 * 5 6 7 8 20 * 21 * 22 * 23 * 9 10 11 12 24 * 25 * 13 14 15 90 6 9 * 12 13 14 15 16 17 18 19 20 * Lorsque vous passez du mode BKGD au mode EFFECT, la vidéo B sera composée automatiquement avec ces modèles. Affectez les modèles de transition et les modèles composites sur le menu [BKGD] et le menu [EFFECT] respectivement afin de permettre l’utilisation. Pour les détails sur l’affectation, consultez « Personnalisation des icônes de modèle » (page 40). 000 71 Chapitre 8 : Annexe : Liste des modèles de transition et composites Modèles composites (mode EFFECT) Page 5/5 Page 3/5 26 28 27 74 29 * 75 * 76 * 77 * Incrustation de chrominance 5 modèles 52 51 31 30 33 32 78 * 79 * 80 * 91 * 54 92 Page 4/5 64 66 65 72 * 69 * * 73 * 70 93 * 94 * 95 * 71 * 55 * * 67 Incrustation de luminance 96 68 * 53 * 97 * 98 * * * Lorsque vous passez du mode BKGD au mode EFFECT, la vidéo B sera composée automatiquement avec ces modèles. 99 * 1 modèle 61 000 72 Chapitre 8 : Annexe Menus et paramètres par défaut Les réglages par défaut sont indiqués en gras (par exemple : AVCHD). Panneau de menu du MCX-500 Bouton Menu Écran RECORDING Sous-menu Réglage Établir des valeurs FILE FORMAT AVCHD (fixe) (lorsque le format de système est 1080/50i ou 1080/60i) XAVC S, AVCHD (lorsque le format de système est 1080/50p ou 1080/60p) REC FORMAT 1080/50i FX, 1080/50i FH, 1080/50i HQ (lorsque le format de système est 1080/50i) 1080/60i FX, 1080/60i FH, 1080/60i HQ (lorsque le format de système est 1080/60i) 1080/50p 50 (fixe) (lorsque le format de système est 1080/50p et que le format de fichier est XAVC S) ; 1080/50p PS (fixe) (lorsque le format de système est 1080/50p et que le format de fichier est AVCHD) 1080/60p 50 (fixe) (lorsque le format de système est 1080/60p et que le format de fichier est XAVC S) ; 1080/60p PS (fixe) (lorsque le format de système est 1080/60p et que le format de fichier est AVCHD) TIME CODE STREAMING CONNECT AUDIO ACCESS [1] AUDIO [1] AUDIO ACCESS [2] AUDIO ACCESS [3] AUDIO ACCESS [4] AUDIO [2] AUDIO [3] AUDIO [4] PROFILE 1 [YouTube], PROFILE 2 [Facebook], PROFILE 3 [Mudu.tv], USTREAM PFL OFF, ON CH ON OFF, ON Niveau 0 à 31 (-∞ équivalent en dB) LINK VIDEO OFF, ON PFL OFF, ON CH ON OFF, ON Niveau 0 à 31 (-∞ équivalent en dB) LINK VIDEO OFF, ON PFL OFF, ON CH ON OFF, ON Niveau 0 à 31 (-∞ équivalent en dB) LINK VIDEO OFF, ON PFL OFF, ON CH ON OFF, ON Niveau 0 à 31 (-∞ équivalent en dB) LINK VIDEO OFF, ON Écran Réglage Valeurs TIME CODE TC FORMAT DF, NDF TC RUN REC RUN, FREE RUN STANDBY 000 73 Chapitre 8 : Annexe : Menus et paramètres par défaut Bouton AUDIO ACCESS [LINE] Menu Sous-menu Écran Réglage Établir des valeurs AUDIO [LINE] PFL OFF, ON CH ON OFF, ON Niveau 0 à 31 (-∞ équivalent en dB) ENABLE, DISABLE ASSIGN [1] INPUT [1] Activer/Désactiver Connecteur SDI, VIDEO ASSIGN [2] INPUT [2] Activer/Désactiver ENABLE, DISABLE Connecteur SDI, VIDEO ASSIGN [3] INPUT [3] Activer/Désactiver ENABLE, DISABLE Connecteur SDI, HDMI ASSIGN [4] INPUT [4] Activer/Désactiver ENABLE, DISABLE Connecteur SDI, HDMI ASSIGN [INT] INPUT [INT] Activer/Désactiver ENABLE, DISABLE Sélection du signal interne BLACK, COLOR BAR BKDG BKDG Sélection du modèle Premier (mixage en haut à gauche) MANUAL TRANS* EFFECT EFFECT Sélection du modèle UTILITY 1/3 UTILITY 2/3 Valeurs MANUAL TRANS Atténuateur vidéo GUI 0% à 100% Position basse MANUAL TRANS Atténuateur vidéo GUI 0% à 100% Position basse HEADPHONES Sélectionné HEADPHONES 1 à 16 (8) DISPLAY BRIGHT Non sélectionné DISPLAY BRIGHT HIGH, MIDDLE, LOW BUTTONS BRIGHT HIGH, MIDDLE, LOW BUTTONS BRIGHT Non sélectionné TONE 1kHz OFF, ON FORMAT MEDIA Non sélectionné USB CONNECT Non sélectionné NETWORK* Non sélectionné NETWORK DIRECT, LAN INITIALIZE* Non sélectionné INITIALIZE ALL, PASSWORD LOGO SOURCE LOGO1, LOGO2 LOGO SOURCE Non sélectionné CERTIFICATE* Non sélectionné LANGUAGE ENGLISH, UTILITY 3/3 LOGO OFF, ON TITLE OFF, ON TRANSITION RATE 1 Sélectionné TRANSITION RATE 2 Non sélectionné TRANSITION RATE 3 Non sélectionné * Ne s’affiche pas dans l’onglet [Live] du PC UI. Réglage Premier (PinP en haut à gauche) MANUAL TRANS* UTILITY Écran 000 74 Chapitre 8 : Annexe : Menus et paramètres par défaut PC UI Onglet Setup > Input Setup > Output Menu Sous-menu 1 Écran Réglage Video Input Information Connecteur Output Settings Valeurs [1] SDI, VIDEO [2] SDI, VIDEO [3] SDI, HDMI [4] SDI, HDMI Video Format [1] à [4] Supported Video Format [1] à [4] Source Name [1] SDI SDI [2] SDI SDI [3] SDI SDI [4] SDI SDI [1] VIDEO VIDEO [2] VIDEO VIDEO [3] HDMI HDMI [4] HDMI HDMI HDMI 1080/50p, 1080/50i, 720/50p, 576/50p (lorsque le format de système est 1080 50p/50i) PGM Output > Video Format 1080/60p, 1080/60i, 720/60p, 480/60p (lorsque le format de système est 1080 60p/60i) SDI 1080/50p Level A, 1080/50p Level B (lorsque le format de système est 1080/50p) 1080/60p Level A, 1080/60p Level B (lorsque le format de système est 1080/60p) VIDEO PGM Output > VIDEO SD Aspect Letter Box, Squeeze, Edge Crop MULTI VIEWER HDMI 1080/50p, 1080/50i, 720/50p, 576/50p (lorsque le format de système est 1080 50p/50i) 1080/60p, 1080/60i, 720/60p, 480/60p (lorsque le format de système est 1080 60p/60i) Setup > System System Settings PGM Out Delay 0.5 à 2.5 (1.5) Time Zone GMT -11.0 à GMT -5.0 à GMT +12.0 Summer Time Off, On Date Time 2017 à 2037 / 01 à 12 / 01 à 31 00 à 23 00 à 59 System Format 1080 50i, 1080 50p, 1080 60i, 1080 60p Auto Power Off Off, 120min, 300min Écran Sous-menu 2 Réglage Valeurs Écran Réglage Valeurs 000 75 Chapitre 8 : Annexe : Menus et paramètres par défaut Onglet Setup > Network Menu Sous-menu 1 Sous-menu 2 Écran Réglage Valeurs Écran Réglage Valeurs Network Settings Streaming Sélectionné Streaming Mode DHCP, Manual IPv4 Address Subnet Mask Default Gateway DNS Server Preferred DNS server Alternate DNS server PC UI Non sélectionné PC UI DIRECT IPv4 Address Subnet Mask Default Gateway Setup > Streaming Streaming Settings Profile 1 Sélectionné Profile 1 Label Profile 1, YouTube, Mudu.tv, Facebook, Others URL Stream Name Profile 2 Non sélectionné Profile 2 Encode Presets High Bandwidth, Medium Bandwidth, Low Bandwidth Label Profile 2, YouTube, Mudu.tv, Facebook, Others URL Stream Name Profile 3 Non sélectionné Profile 3 Encode Presets High Bandwidth, Medium Bandwidth, Low Bandwidth Label Profile 3, YouTube, Mudu.tv, Facebook, Others URL Stream Name Encode Presets Ustream Non sélectionné Ustream High Bandwidth, Medium Bandwidth, Low Bandwidth Video recipient User Video Size 640 x 360, 1280 x 720 Recording to USTREAM Server Off, On Écran Réglage Valeurs 000 76 Chapitre 8 : Annexe : Menus et paramètres par défaut Onglet Setup > Title Menu Sous-menu 1 Écran Réglage Title Settings Key Adjust Valeurs Clip 0 à 100 (10) Gain -100 à 100 Density Position Setup > Logo Logo Settings H -120 à 1079 (-60) Logo Source Logo 1 Imported, No File Logo 2 Imported, No File Key Adjust Clip 0 à 100 (10) Gain -100 à 100 Position Logo Output H 0 à 1079 (54) Recording / VIDEO Disable, Enable Streaming / HDMI Disable, Enable SDI Disable, Enable 0.0 à 9.9 (0.5) 0.0 à 9.9 (1.0) [3] Setup > Network Reset Network Reset 0 à 1919 (Logo 1 : 96; Logo 2 : 1503) V Setup > Transition Transition Rate Settings [1] Rate [2] Assign 0 à 100 Off, On Key Invert Camera Remote Controller Settings 0 à 1919 (160) V Density Setup > Camera Remote 0 à 100 Off, On Key Invert 0.0 à 9.9 (1.5) Camera1 (R1) Off, Input1 SDI, Input2 SDI, Input3 SDI, Input4 SDI, Input1 VIDEO, Input2 VIDEO, Input3 HDMI, Input4 HDMI Camera2 (R2) Off, Input1 SDI, Input2 SDI, Input3 SDI, Input4 SDI, Input1 VIDEO, Input2 VIDEO, Input3 HDMI, Input4 HDMI Camera3 (R3) Off, Input1 SDI, Input2 SDI, Input3 SDI, Input4 SDI, Input1 VIDEO, Input2 VIDEO, Input3 HDMI, Input4 HDMI Multi Cam Recording Off, On Tally Control Off, On Network (Streaming) Écran Sous-menu 2 Réglage Valeurs Écran Réglage Valeurs 000 77 Chapitre 8 : Annexe : Menus et paramètres par défaut Onglet Pattern Menu Sous-menu 1 Écran Réglage Valeurs BKGD Pattern Icon 0, 1, 6, 5, 3, 2, 7, 8 Move Property EFFECT Template Template Key Adjust Crop Border Sélectionné Non sélectionné Non sélectionné Non sélectionné Video selection buttons (row A) 1 à 4, INT Video selection buttons (row B) 1 à 4, INT Mode selection buttons BKGD, EFFECT CUT AUTO TRANS Valeurs Move Pattern Icon 0, 1, 6, 5, 3, 2, 7, 8 Move Pattern Icon 1, 13, 12, 61, 10, 24, 19, 53 Template PinP 1 à 33, 64 à 80, 90 à 99 Chroma Key 51 à 55 Luminance Key 61 Écran Réglage Chroma Key Boutons fléchés haut, bas, gauche et droite 0 à 20 Move Transition rate buttons Réglage 1, 13, 12, 61, 10, 24, 19, 53 Pattern Icon Property Sous-menu 2 Écran 1à3 Chroma Key (écran Key Adjust lorsque vous sélectionnez Chroma Key) Auto Clip 0 à 100 (20) Gain -100 à 100 (50) Hue 0 à 359 (235) Density 0 à 100 Luminance Key (écran Key Adjust lorsque vous sélectionnez Luminance Key) Clip 0 à 100 (10) Gain -100 à 100 Density 0 à 100 Crop Crop Off, On Top -100 à 100 Left -100 à 100 Right -100 à 100 Bottom -100 à 100 Border Dépend du modèle. Après le démarrage, le modèle n° 1 est sélectionné et ce paramètre est réglé sur « On ». Border Valeurs 000 78 Chapitre 8 : Annexe Dépannage Affichage des message Problèmes et solutions En cas de problème lors de l’utilisation de l’appareil, un message s’affiche dans le panneau de menu et le PC UI. Vérifiez le contenu du message et réagissez en fonction. Si le problème persiste, prenez note du numéro d’ID qui s’affiche et contactez votre représentant Sony local. Vérifiez les points suivants avant de demander des réparations. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony local. Panneau de menu PC UI Symptôme Cause possible Solution L’appareil ne se met pas sous tension ou ne démarre pas correctement. Les dispositifs connectés ne sont pas sous tension. Débranchez et rebranchez les cordons d’alimentation des dispositifs, et redémarrez les dispositifs. L’alimentation s’éteint automatiquement. L’appareil s’éteint automatiquement grâce à la fonction d’arrêt automatique. L’appareil dispose d’une fonction de mise hors tension automatique qui coupe automatiquement l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant une période définie. Si l’appareil s’éteint automatiquement, appuyer deux fois sur l’interrupteur d’alimentation rallumera l’appareil. Pour les détails, consultez « Fonction de mise hors tension automatique » (page 21). Les vidéos ne peuvent pas être entrées, ou ne s’affichent pas dans la multi-visionneuse. Les câbles ne sont pas correctement raccordés. Raccordez les câbles correctement. Les signaux d’entrée vidéo ne sont pas attribués correctement. Attribuez les signaux d’entrée vidéo correctement. Des signaux non pris en charge par l’appareil sont actuellement entrés. Vérifiez les signaux d’entrée. Si un signal qui n’est pas compatible avec l’appareil est entré, « Format Mismatch » ou « HDCP » s’affiche dans la visionneuse [INPUT] de la multi-visionneuse. Les vidéos ne s’affichent pas lorsqu’elles sont envoyées vers des connecteurs d’entrée SDI. Les réglages de niveau ne correspondent pas à ceux de l’appareil externe connecté. Vérifiez les réglages Level A/B. Rien ne se produit quand les boutons VIDEO INPUT SELECT sont enfoncés. [DISABLE] est sélectionné Sélectionnez (allumez) [ENABLE] dans le menu [INPUT] de l’entrée respective. Le PC UI ne peut pas s’afficher. – Connectez à l’appareil en mode direct. Le PC UI ne peut pas se connecter par LAN. Vous essayez de vous connecter dans un environnement réseau sans serveur DHCP. Pour les détails, consultez « Connexion en mode direct » (page 23). L’onglet [Pattern] du PC UI est grisé et ne peut pas être sélectionné. Un menu autre que le menu [BACKGROUND] ou le menu [EFFECT] s’affiche dans le panneau de menu. L’onglet [Pattern] n’est activé que quand le menu [BACKGROUND] ou le menu [EFFECT] s’affiche dans le panneau de menu. Les types de message suivants existent. Icône Type Description Informations Notifications Vérification Messages nécessitant une vérification Avertissement Avertissements indiquant que la poursuite de l’utilisation peut entraîner une erreur Erreur Avertissements indiquant de graves erreurs, par exemple l’impossibilité de poursuivre le fonctionnement ou un dysfonctionnement Pour les détails, consultez « Attribution d’entrées » (page 25). Pour les détails, consultez « Écran [Output] » (page 69). Pour les détails, consultez « Attribution d’entrées » (page 25). 000 79 Chapitre 8 : Annexe : Dépannage Symptôme Cause possible Solution Symptôme Cause possible Solution Le texte créé sur un ordinateur n’est pas inséré correctement. Les réglages n’ont pas été effectués correctement. Lors de l’insertion de texte au moyen de l’entrée RGB, effectuez les réglages dans l’écran [Title] du PC UI. Lors de l’insertion de texte au moyen de l’incrustation de luminance en mode EFFECT, effectuez les réglages dans l’écran [Pattern] du PC UI. L’audio n’est pas émis par le casque ou les enceintes. Les dispositifs connectés ne sont pas sous tension. Redémarrez les dispositifs. Les câbles ne sont pas correctement raccordés. Raccordez les câbles correctement. [CH ON] est désélectionné (éteint) dans le menu [AUDIO]. Sélectionnez (allumez) [CH ON]. Le niveau de sortie audio est bas. Utilisez l’atténuateur de canal dans le menu [AUDIO] pour augmenter le niveau audio. L’atténuateur maître PGM est abaissé. Augmentez l’atténuateur maître PGM. Les entrées ne sont pas attribuées. Pour l’audio incrusté, l’audio n’est pas émis si l’entrée vidéo n’est pas attribuée. Pour les détails, consultez « Réglages pour l’insertion de texte sur des vidéos » (page 47). Le texte ne peut pas être inséré La résolution de sortie de au moyen d’une entrée RGB. l’ordinateur n’est pas 1600×1200. Utilisez un ordinateur avec une résolution de sortie de 1600×1200 (60p). La fréquence n’est pas de 60 Hz. Je souhaite insérer du texte au – moyen des entrées RGB mais le signal 1600×1200 ne peut pas être émis depuis l’ordinateur. Réglez le paramètre de sortie de votre ordinateur sur le mode étendu pour activer la sortie externe et réglez la résolution pour la sortie externe sur 1600×1200. L’ordinateur n’est pas équipé d’une sortie RGB, donc l’insertion de texte avec la fonction TITLE est impossible. Utilisez l’incrustation de luminance en mode EFFECT. – Pour les détails, consultez « Réglages en direct » (page 38). Pour les détails, consultez « Utilisation de signaux d’entrée HDMI pour insérer du texte (Mode EFFECT) » (page 48). Les logos sont composés sur Les réglages de sortie de logo certaines vidéos de sortie, mais sont définis sur [Disable]. pas sur d’autres (par exemple, la sortie de streaming). Pour les détails, consultez « Réglages en direct » (page 38). Pour les détails, consultez « Réglages en direct » (page 38). Modifiez le réglage pour la sortie correspondante sur [Enable]. Le niveau de sortie du casque est Augmentez le volume du casque avec [HEAD PHONES] dans le bas. menu [UTILITY 1/3]. Pour les détails, consultez « Réglage de la composition du logo » (page 51). La vidéo de l’ordinateur connecté au connecteur d’entrée HDMI n’est pas envoyée. Les fréquences ne correspondent Veillez à faire correspondre la résolution de sortie et la fréquence pas. sur l’ordinateur connecté à un format de signal qui peut être envoyé à l’appareil. Vous pouvez consulter les formats de fichier pouvant être envoyés à l’appareil sur l’écran [Input] du PC UI. La transmission de la diffusion commence sur l’appareil, mais les images ne sont pas transmises. Les réglages [URL] et [Stream Name] ne sont pas configurés correctement. Pour les détails, consultez « Réglage du volume du casque » (page 38). L’audio se coupe de lui-même. Pour les détails, consultez « Écran [Input] » (page 69). Reconfigurez les réglages [URL] et [Stream Name]. Si vous avez modifié l’URL sur une autre sans nom de diffusion., saisissez un texte aléatoire dans le champ [Stream Name], et supprimez le texte avant de sélectionner [Set]. Pour plus de plus amples informations, consultez « Streaming » (page 58). [LINK VIDEO] est sélectionné dans Quand [LINK VIDEO] est sélectionné, l’audio incrusté est activé/ le menu [AUDIO]. désactivé selon l’émission ou non de la vidéo en tant que sortie PGM. Pour les détails, consultez « Liaison d’audio incrusté à sa vidéo » (page 28). Le contrôle de caméra est impossible depuis le RM-30BP. Les réglages de contrôle à Configurez les réglages de contrôle à distance. distance n’ont pas été configurés. Les images de la caméra s’affichent à l’envers. Les réglages de la caméra sont à l’envers. Pour les détails, consultez « Liaison avec des caméras » (page 54). Vérifiez le réglage de retournement vertical de l’image sur la caméra. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de la caméra. 000 80 Chapitre 8 : Annexe Message List ID Message Signification Solution 0005 The main CPU is overheating. Perform shutdown immediately. Le processeur principal est en surchauffe. Veuillez arrêter l’appareil immédiatement. Vérifiez que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués, et vérifiez l’environnement de fonctionnement. Si le message persiste après le redémarrage de l’appareil, contactez votre revendeur Sony local. 0006 Cannot record. Movie scene number is full. Impossible d’enregistrer Le nombre de scènes est plein. Supprimez les fichiers inutiles sur Sony PlayMemories Home. Pour en savoir plus sur les opérations, consultez le mode d’emploi de Sony PlayMemories Home. 0009 This is a read-only memory card. Une carte mémoire en lecture seule est insérée. Utilisez une carte mémoire accessible en écriture. 0010 Incompatible type of memory card. Une carte mémoire non compatible est insérée. Utilisez une carte mémoire prise en charge. 0012 Cannot record. The memory card is full. Impossible d’enregistrer. La carte mémoire est pleine. Supprimez les fichiers inutiles sur Sony PlayMemories Home. 0013 The memory card must be formatted. La carte mémoire doit être formatée. Formatez la carte mémoire avec l’appareil. 0014 The memory card is locked. Check the tab. La carte mémoire est verrouillée. Vérifiez le loquet de protection des données. Vérifiez la position du loquet de protection des données de la carte mémoire. 0015 The fan stopped abnormally. Shutdown will be performed. Le ventilateur s’est arrêté de façon inattendue. L’appareil va s’éteindre. Si le message persiste après le redémarrage de l’appareil, contactez votre revendeur Sony local. 0017 This media does not support recording and playback of XAVC S movies. La carte mémoire ne prend pas en charge l’enregistrement ou la lecture au format XAVC S. Pour effectuer un enregistrement ou une lecture au format XAVC S, utilisez une carte de mémoire SDXC (Classe 10 ou supérieure). 0018 The memory card is invalid. Une carte mémoire non valide est insérée. Utilisez une carte mémoire accessible en écriture. 0019 The main CPU is overheating. Shutdown will be performed. Le processeur principal est en surchauffe. L’appareil va s’éteindre. Vérifiez que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués, et vérifiez l’environnement de fonctionnement. Si le message persiste après le redémarrage de l’appareil, contactez votre revendeur Sony local. 0021 Access is prohibited on this memory card. L’accès est interdit sur la carte mémoire. Utilisez une carte mémoire accessible en écriture. 0025 Cannot record. The image database file is corrupted. Restore media to use again. Le fichier de base de données d’image est endommagé. Le support doit être récupéré pour permettre son utilisation. Ce message s’affiche lorsque le fichier de base de données d’image est défectueux. Insérez à nouveau la carte mémoire, puis suivez les instructions dans le message (ID-0049) pour effectuer la récupération. 0032 Recording has stopped due to buffer overflow. L’enregistrement a cessé en raison d’un dépassement de mémoire tampon. L’enregistrement s’est arrêté en raison d’un dépassement de la zone de stockage temporaire lors de l’enregistrement vidéo. 0033 Recording has stopped due to the memory card being full. L’enregistrement s’est arrêté car la carte mémoire est pleine. Supprimez les fichiers inutiles sur Sony PlayMemories Home. Pour les détails, consultez « Cartes mémoire prises en charge » (page 63). Pour en savoir plus sur les opérations, consultez le mode d’emploi de Sony PlayMemories Home. Pour les détails, consultez « Formatage des cartes mémoire » (page 56). Pour en savoir plus sur les opérations, consultez le mode d’emploi de Sony PlayMemories Home. 0034 LOGO1.png could not be found. Store the file under the specified location and name. \LOGO1.png Le fichier LOGO1.png est introuvable. Stockez-le avec le nom et l’emplacement spécifiés. \LOGO1.png Vérifiez le nom et l’emplacement auxquels le fichier a été copié sur la carte mémoire. Pour les détails, consultez « Préparation des logos » (page 50). 000 81 Chapitre 8 : Annexe : Message List ID Message Signification Solution 0035 LOGO2.png could not be found. Store the file under the specified location and name. \LOGO2.png LOGO2.png could not be found. Stockez-le avec le nom et l’emplacement spécifiés. \LOGO2.png Vérifiez le nom et l’emplacement auxquels le fichier a été copié sur la carte mémoire. Memory card write incomplete. Recover data? Les données écrites sur la carte mémoire sont incomplètes. Souhaitez-vous récupérer les données ? Si les données ne sont pas récupérées, il peut être impossible d’enregistrer sur l’appareil ou de lire sur Sony PlayMemories Home 0044 Pour les détails, consultez « Préparation des logos » (page 50). [Remarques] Le processus de récupération ne garantit pas une récupération complète. Pour les données XAVC S, vous pourrez reprendre l’enregistrement après récupération, mais la lecture sur un ordinateur ne sera pas possible. 0047 A memory card other than the card to be recovered is inserted. Insert the proper card. Une carte mémoire autre que celle à récupérer est insérée. Insérez la bonne carte. Ce message s’affiche lorsqu’une carte mémoire qui nécessite une récupération est remplacée par une autre carte sans effectuer de récupération. Insérez la carte nécessitant une récupération. 0049 Inconsistencies found in the image database file. Recover data? Des incohérences ont été trouvées dans le fichier de base de données d’image. Souhaitez-vous récupérer les données ? L’enregistrement n’est pas possible lorsque le fichier de base de données d’image est défectueux. Suivez les instructions dans le message pour effectuer la récupération. 0062 Cannot recognize USB device. Check the connection. Impossible de reconnaître l’appareil USB. Vérifiez la connexion. Vérifiez la connexion à l’ordinateur et les réglages. 0067 0087 Check the LAN cable connection. Vérifiez la connexion du câble LAN. Vérifiez le câble LAN et sa connexion. 0068 0088 Failed to acquire an IP address. Change the IP address setting. L’acquisition de l’adresse IP a échoué. Vérifiez le réglage de l’adresse IP. Ce message s’affiche lorsque vous essayez d’acquérir automatiquement l’adresse IP sur un réseau sans serveur DHCP. Connectez-vous à un réseau qui comprend un serveur DHCP, ou configurez le réglage d’IP statique. 0069 0089 Failed to acquire an IP address. Check the DNS server setting. L’acquisition de l’adresse IP a échoué. Vérifiez le réglage du serveur DNS. L’acquisition de l’adresse IP à partir du serveur DNS a échoué. Vérifiez le réglage du serveur DNS. 0070 Cannot execute functions. Impossible d’exécuter la fonction. Il s’agit d’une erreur réseau. Vérifiez le réseau. 0071 0091 Could not verify the certificate. Continue connection? Impossible de vérifier le certificat. Souhaitez-vous poursuivre la connexion ? Mettez à jour le certificat. 0072 The user name or password is invalid. Check the account settings. Le nom d’utilisateur ou mot de passe n’est pas valide. Vérifiez les réglages. Vérifiez les réglages de streaming via le PC UI. 0073 The server rejected the request. Le serveur a rejeté la connexion. La connexion n’est pas possible en raison d’un problème du côté du serveur Ustream. 0074 Failed to connect to the Ustream server. Check the "Date Time". La connexion au serveur Ustream a échoué. Vérifiez les réglages de « Date Time ». La fonction Ustream se reporte aux informations de date et d’heure de l’appareil. Réglez correctement la date et l’heure. 0075 Authentication information is invalid. Check the user name and password. Les informations d’authentification ne sont pas valides. Vérifiez le nom d’utilisateur et le mot de passe. Reconfigurez le nom d’utilisateur et le mot de passe Ustream via PC UI. 0076 An invalid channel has been specified. Un canal non valide a été spécifié. Sélectionnez un autre canal. 0077 0078 Connection to the server terminated. Check the communication environment. La connexion au serveur a été interrompue. Vérifiez l’environnement de communication. Vérifiez l’environnement de communication. Vous pouvez également consulter l’administrateur du serveur. 0079 There is a possibility that the movie was not saved correctly on the server. L’enregistrement n’a peut-être pas été effectué correctement sur le serveur. Les données peuvent ne pas avoir été enregistrées en raison d’un problème du côté du serveur Ustream. 0080 Not enough stream time. Could not be saved to the server. La durée de diffusion est insuffisante. Les données n’ont pas été enregistrées sur le serveur. La vidéo diffusée n’a pas pu être enregistrée sur le serveur Ustream, car sa durée est insuffisante. Pour les détails, consultez « Mise à jour du certificat racine » (page 57). 000 82 Chapitre 8 : Annexe : Message List ID Message Signification Solution 0090 Cannot execute functions. Impossible d’exécuter la fonction. Il s’agit d’une erreur réseau. Vérifiez le réseau. 0092 The user name or password is invalid. Do you want to continue configuration? Le nom d’utilisateur ou mot de passe n’est pas valide. Souhaitez-vous poursuivre la configuration ? L’authentification utilisateur a échoué. Reconfigurez le nom d’utilisateur et le mot de passe Ustream. 0104 Streaming error Une erreur de streaming s’est produite. Vérifiez le nom d’utilisateur et le mot de passe, si la vitesse de la connexion a diminué et d’autres facteurs possibles. 0106 LAN setting error Une erreur s’est produite sur le LAN câblé. Vérifiez les réglages du LAN câblé et l’état de communication du réseau. 0107 Failed to connect to the Ustream server. Check the "Date Time". La connexion au serveur Ustream a échoué. Vérifiez les réglages de « Date Time ». La fonction Ustream se reporte aux informations de date et d’heure de l’appareil. Réglez correctement la date et l’heure. 0112 The URL or Stream Name is invalid. L’URL ou le nom de diffusion n’est pas valide. Vérifiez l’URL et le nom de diffusion via le PC UI. 0115 certification.pem could not be found. Store the file under the specified location and name. \certification.pem Le fichier « certification.pem » est introuvable. Stockez-le avec le nom et l’emplacement spécifiés. \certification.pem Vérifiez le nom et l’emplacement auxquels le fichier a été copié sur la carte mémoire. 0116 Update failed due to the excessive file size. Contact your local Sony representative. La mise à jour a échoué en raison d’une taille de fichier excessive. Contactez votre revendeur Sony local. Les tailles de fichier jusqu’à 1 Mo sont prises en charge pour le fichier de certificat racine. Pour plus de détails sur les tailles de fichier plus grandes, contactez votre revendeur Sony local. 0124 Cannot transmit. Check the settings and network environment. Transmission impossible. Vérifiez les réglages et l’environnement réseau. Vérifiez l’URL et le nom de diffusion via le PC UI. Sinon, vérifiez les paramètres de l’environnement réseau et la date d’expiration du certificat racine. 0125 The settings have been configured. You must perform [CONNECT] from the unit’s [NETWORK (PC UI)] menu to apply the settings. Les réglages ont été configurés. Vous devez effectuer [CONNECT] dans le menu [NETWORK (PC UI)] de l’appareil pour appliquer les réglages. Appuyez sur [CONNECT] dans le menu [NETWORK (PC UI)] de l’appareil pour vous connecter à l’appareil. Pour les détails, consultez « Mise à jour du certificat racine » (page 57). Pour les détails, consultez « Mise à jour du certificat racine » (page 57). 000 83 Chapitre 8 : Annexe Maintenance et précautions d’utilisation Maintenance Norme AVCHD Cartes mémoire Entretien de la ventilation L’appareil peut enregistrer en HD (haute définition) conformément à la norme AVCHD. Vidéo : MPEG-4AVC / H.264 ˎˎLorsque 60p est sélectionné 1920×1080/60p ˎˎLorsque 50p est sélectionné 1920×1080/50p ˎˎQuand 60i est sélectionné 1920×1080/60i, 1440×1080/60i ˎˎQuand 50i est sélectionné 1920×1080/50i, 1440×1080/50i Audio : LPCM 2 canaux Support de stockage : Carte mémoire ˎˎL’utilisation de cartes mémoire qui ont été formatées sur un ordinateur (systèmes Windows ou Mac) n’est pas garantie sur l’appareil. ˎˎLa vitesse de lecture/d’écriture de données varie selon l’association de la carte mémoire et du dispositif. ˎˎLes fichiers vidéo peuvent être endommagés dans les cas suivants. Sony ne peut être tenu pour responsable des données endommagées, quelles qu’en soient les circonstances. −− Le retrait d’une carte mémoire ou l’arrêt de l’appareil alors que des fichiers vidéo sont en cours de lecture ou que des données sont en cours d’écriture sur la carte mémoire (c’est-àdire, alors que l’indicateur d’accès est allumé ou clignote). −− Utilisez dans des environnements exposés à de l’électricité statique ou du bruit électrique. ˎˎNous vous conseillons de sauvegarder les données importantes sur le disque dur de votre ordinateur, par exemple. ˎˎNe collez pas d’étiquettes, par exemple, sur les cartes mémoire. ˎˎNe touchez pas les bornes et ne les mettez pas en contact avec des objets métalliques. ˎˎNe tordez pas, ne laissez pas tomber les cartes mémoire et ne les soumettez pas à des chocs violents. ˎˎNe démontez pas, ni ne modifiez les cartes mémoire. ˎˎNe mouillez pas les cartes mémoire. ˎˎConservez les cartes mémoire hors de portée des jeunes enfants afin qu’ils ne les avalent pas. ˎˎN’insérez pas de cartes mémoire dont les tailles ne sont pas prises en charge dans le logement de carte mémoire car cela risque de provoquer un dysfonctionnement. ˎˎÉvitez d’utiliser ou de stocker l’appareil dans les environnements suivants. −− Endroits exposés à des températures élevées, tels que l’intérieur d’une automobile garée au soleil. Retirez la poussière des orifices de ventilation une fois par mois ou quand cela est nécessaire. Entretien du panneau tactile La surface de l’écran LCD dispose d’un revêtement qui peut se décoller lorsqu’il est rayé ou endommagé. Faites attention aux points suivants pendant la manipulation ou le nettoyage. ˎˎManipuler avec trop d’huile, de crème ou d’autres produits pour la peau sur les mains risque de faciliter le retrait du revêtement. Veillez donc à bien essuyer toute trace de ces produits de la surface dès que possible. ˎˎSi vous essuyez trop fort avec un mouchoir en papier, par exemple, cela risque de rayer le revêtement. ˎˎRetirez toute poussière, saleté, ou sable au moyen par exemple d’un aspirateur avant d’essuyer la surface. ˎˎLorsque vous essuyez la surface, utilisez un chiffon doux pour le nettoyage, comme un chiffon de nettoyage pour lunettes, et essuyez doucement. Entretien de la surface de l’appareil ˎˎEn cas de salissures tenaces, utilisez un chiffon doux humidifié d’eau froide ou chaude pour essuyer doucement l’appareil, puis essuyez-le avec un chiffon sec. ˎˎÉvitez de faire ce qui suit afin d’éviter toute déformation de la surface de l’appareil et d’endommager le revêtement. −− Application de diluant, de benzine, d’alcool, de chiffons de nettoyage chimiques, d’insectifuges, d’insecticides, de crème solaire et autres produits chimiques. −− Manipulation de l’unité avec les produits ci-dessus sur les mains. −− Contact prolongé avec des produits en caoutchouc ou en vinyle. ˎˎLa norme AVCHD utilise la compression. Ainsi, des modifications importantes de l’image, de l’angle de vue ou de la luminosité risquent de déformer la vidéo. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Norme XAVC S L’appareil peut enregistrer en HD (haute définition) haute qualité conformément à la norme XAVC S. Le format de compression Long GOP est utilisé. Vidéo : MPEG-4AVC / H.264 ˎˎLorsque 60p est sélectionné 1920×1080/60p ˎˎLorsque 50p est sélectionné 1920×1080/50p Audio : LPCM 2 canaux Support de stockage : Carte mémoire −− Endroits exposés aux rayons solaires directs. −− Endroits très humides ou en présence de matériaux corrosifs. Si les vidéos ne sont pas enregistrées correctement Formatez la carte mémoire. Après une utilisation prolongée et des opérations répétées d’enregistrement/de suppression, les fichiers de la carte mémoire peuvent se fragmenter, ce qui empêche d’enregistrer correctement les fichiers. Dans de tels cas, copiez les fichiers enregistrés sur d’autres supports avant de formater la carte mémoire. Pour les détails, consultez « Formatage des cartes mémoire » (page 56). Compatibilité vidéo ˎˎL’appareil prend en charge la spécification DCF (Design rule for Camera File system) comme précisé par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). ˎˎSi une carte mémoire qui a été utilisée sur un autre dispositif ne peut pas être employée, effectuez la procédure de « Formatage des cartes mémoire » (page 56) pour formater la carte sur l’appareil. N’oubliez pas que le formatage de la carte mémoire supprime toutes les données stockées sur la carte. Précautions pour la mise au rebut et le transfert La fonction [FORMAT MEDIA] du menu [UTILITY 2/3] de l’appareil, ainsi que les fonctions de formatage et de suppression de fichier sur un ordinateur peuvent ne pas complètement effacer les données stockées sur les cartes mémoire dans certains cas. Lorsqu’une carte mémoire change de propriétaire, utilisez un logiciel de suppression de données sur un ordinateur, par exemple, pour effacer complètement les données. Lorsque vous mettez une carte mémoire au rebut, nous vous conseillons également de détruire physiquement la carte mémoire. 000 84 Chapitre 8 : Annexe : Maintenance et précautions d’utilisation Précautions relatives au panneau tactile (LCD) ˎˎN’appuyez pas trop fort sur l’écran tactile. Si vous ne respectez pas cette consigne, une image tordue risque de s’afficher et l’écran tactile d’être endommagé. ˎˎUn effet de traînage risque d’apparaître au niveau de l’image lors d’une utilisation dans des environnements froids. Cependant, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. ˎˎLa zone entourant l’écran tactile peut chauffer pendant l’utilisation. Cependant, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. ˎˎN’orientez pas l’écran LCD vers le soleil ou autre source de lumière puissante, car cela risque d’entraîner un dysfonctionnement. Memory Sticks Memory Sticks pris en charge L’appareil prend en charge les supports Memory Stick PRO Duo (Mark2), Memory Stick PRO-HG Duo et Memory Stick XC-HG Duo de Sony. Vitesses de lecture/d’écriture des données La vitesse de lecture/d’écriture de données varie selon l’association du support Memory Stick et du dispositif. Memory Sticks ˎˎL’appareil n’est pas compatible avec les supports Memory Stick de taille standard. ˎˎLes données peuvent être endommagées dans les cas suivants. −− Retrait du support Memory Stick ou mise hors tension de l’appareil pendant la lecture ou l’écriture de données sur le support Memory Stick. −− Utilisez dans des environnements exposés à de l’électricité statique ou du bruit électrique. ˎˎNous vous conseillons de sauvegarder les données importantes. [Remarques] ˎˎ Ne touchez pas les bornes et ne les mettez pas en contact avec des objets métalliques. ˎˎ Ne tordez pas, ne laissez pas tomber les supports Memory Stick et ne les soumettez pas à des chocs violents. ˎˎ Ne forcez pas lors de l’écriture dans la zone de mémo. ˎˎ Ne démontez pas, ni ne modifiez les supports Memory Stick. ˎˎ Ne mouillez pas les supports Memory Stick. ˎˎ Évitez d’utiliser ou de stocker l’appareil dans les environnements suivants. –– Endroits exposés à des températures élevées, tels que l’intérieur d’une automobile garée au soleil. –– Endroits exposés aux rayons solaires directs. –– Endroits très humides ou en présence de matériaux corrosifs. ˎˎ Quand le témoin d’accès est allumé ou clignote, des données sont en cours de lecture ou d’écriture sur le support Memory Stick. Ne soumettez pas l’appareil aux vibrations ou à de forts impacts dans ces cas-là. En outre, ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas le support Memory Stick. Le non-respect de cette consigne risque d’endommager les données. Précautions d’utilisation ˎˎSauvegardez souvent les données pour éviter de les perdre. Sony ne peut être tenu pour responsable des pertes de données, quelles qu’en soient les circonstances. ˎˎSelon la loi des droits d’auteur, vous ne pouvez pas utiliser des données enregistrées dans un but autre que pour votre utilisation personnelle sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur. Quand du contenu tel que des images ou des données soumises à des droits d’auteur est enregistré sur un support Memory Stick, le contenu peut uniquement être utilisé conformément aux lois sur les droits d’auteur. ˎˎLes caractéristiques techniques du logiciel peuvent être modifiées sans préavis. ˎˎNotez que les prises de vue peuvent être limitées lors de représentations en direct, de spectacles ou d’expositions, même si elles sont destinées à un usage personnel. sont des marques ˎˎMemory Stick et commerciales de Sony Corporation. ˎˎMemory Stick Duo et sont des marques commerciales de Sony Corporation. ˎˎMemory Stick PRO et sont des marques commerciales de Sony Corporation. ˎˎMemory Stick PRO Duo et sont des marques commerciales de Sony Corporation. ˎˎMemory Stick PRO-HG Duo et sont des marques commerciales de Sony Corporation. ˎˎMemory Stick XC-HG Duo et sont des marques commerciales de Sony Corporation. 000 85 Chapitre 8 : Annexe Spécifications Commutation vidéo Entrée audio Alimentation requise 12 V CC Puissance consommée Environ 23 W Dimensions Environ 362 × 43,5 × 206 mm (14 3/8 × 1 3/4 × 8 1/8 po.) (L×H×P) Poids Environ 2,1 kg (4 lb. 10 oz.) Fonction sEntrée : 8 entrées vidéo (4 canaux peuvent être utilisés en même temps) + Titre 1 M/E + 2 keyers (PinP ×1, Title ×1) Sortie : Sortie PGM, sortie multi-visionneuse Type d’incrustation Incrustation de chrominance, incrustation de luminance Entrée audio intégrée SDI/HDMI 16 bits, échantillonnage : 48 kHz Entrée analogique Type Combo XLR/TRS (CH-1, CH-2) Système Mélangeur audio Format vidéo 1080/59.94p Hz (60p) 1080/59.94i Hz (60i) 1080/50p Hz (50p) 1080/50i Hz (50i) Fonction Entrée : Stéréo analogique (1) / entrée audio incrusté stéréo (4) Mixage : Mélange stéréo (5) Sortie : PGM (stéréo) (1) Sortie audio intégrée SDI/HDMI 16 bits, échantillonnage : 48 kHz Sortie analogique Prise Phono (CH-1, CH-2) Casque Mini-prise stéréo (1) Streaming Entrée-vidéo Autres interfaces Codec vidéo H.264 Codec audio AAC Protocole RTMP/RTMPS SDI HDMI LAN USB 2.0 Option RJ-45 (2) (PC UI, Streaming) 100BASE-TX, 1000BASE-T USB Type Mini B (1) Prise φ 3,5 mm (1) TALLY D-Sub 9 broches (1) (mâle) Appareil principal Généralités Enregistrement Format AVCHD, XAVC S Support Supports compatibles AVCHD : Cartes mémoire SD, SDHC et SDXC (Classe 4 ou supérieure), Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PROHG Duo, Memory Stick XC-HG Duo Supports compatibles XAVC S : Carte mémoire SDXC (Classe 10 ou supérieure) VIDEO TITLE BNC (4), 75 Ω, 3G SDI/HD/SD SMPTE 292M/259M/424M/425M Type A (2) (720×480/576, 1280×720, 1920×1080) BNC (2), NTSC/PAL VIDEO : 1,0 Vc-c 75 Ω, sync négative D-Sub Shrink 15 broches (1) (femelle) RGB (1600×1200) Sortie vidéo HD SDI HDMI VIDEO BNC (1) (PGM) 75 Ω, 1,5 Gbps SMPTE 292M HDMI (Type A) (1) (PGM) (720×480/576, 1280×720, 1920×1080) HDMI (Type A) (1) (multi-visionneuse) (720×480/576, 1280×720, 1920×1080) BNC (1) VIDEO : 1,0 Vc-c 75 Ω, sync négative Sortie audio Accessoires fournis Avant d’utiliser cet appareil (1) CD-ROM (Mode d’emploi) (1) Adaptateur CA (1) Câble USB (1) Câble OPTION (1) Conception et spécifications modifiables sans préavis. Remarques ˎˎEffectuez toujours un essai d’enregistrement pour vérifier que l’enregistrement s’est fait correctement. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, suite au manquement de cet appareil ou de son support d’enregistrement, de systèmes de mémoire extérieurs ou de tout autre support ou système de mémoire à enregistrer un contenu de tout type. ˎˎVérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. ˎˎSony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties. ˎˎSony n’assumera pas de responsabilité pour la perte, la réparation ou la reproduction de toutes données enregistrées sur le système de mémoire intérieur, le support d’enregistrement, les systèmes de mémoire extérieurs ou tout autre support ou système de mémoire. ˎˎSony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l’interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de quelque circonstance que ce soit. 000 86 Chapitre 8 : Annexe : Spécifications Connecteurs d’entrée HDMI 3 et 4 Formats d’entrée pris en charge Vidéo Connecteur d’entrée SDI 1 à 4 Résolution Fréquence / ip Lorsque le format de système est 1080 50p ou 1080 50i : Vidéo HD/SD Résolution Fréquence / ip HD Lorsque le format de système est 1080 50p ou 1080 50i : 1920×1080 50p 1920×1080 50i Lorsque le format de système est 1080 60p ou 1080 60i : SD 1920×1080 59.94p 1920×1080 59.94i Lorsque le format de système est 1080 50p ou 1080 50i : 720×576 (D1 625) 50i Lorsque le format de système est 1080 60p ou 1080 60i : 720×480 (D1 525) 59.94i 16 bits, 48 kHz, L-PCM, 2 canaux (uniquement canal 1/2) Connecteurs d’entrée VIDEO 1 et 2 Fréquence / ip Lorsque le format de système est 1080 50p ou 1080 50i : 720×576 (PAL) 50p 1920×1080 (HD) 50i 1920×1080 (HD) 50p Lorsque le format de système est 1080 60p ou 1080 60i : 720×480 (SD) 59.94p 1280×720 (HD) 59.94p 1920×1080 (HD) 59.94i 1920×1080 (HD) 59.94p Audio 16 bits, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, L-PCM, 2 canaux Résolution Fréquence / ip 1600×1200 60p Connecteurs d’entrée LINE L et R 50i Audio Lorsque le format de système est 1080 60p ou 1080 60i : 720×480 (NTSC) 50p 1280×720 (HD) Connecteur d’entrée TITLE (RGB) Audio Résolution 720×576 (SD) 59.94i Entrée analogique Type Combo XLR/TRS (CH-1, CH-2) 000 87 Chapitre 8 : Annexe : Spécifications Formats de sortie pris en charge Résolution Fréquence / ip 1920×1080 (HD) 50p Lorsque le format de système est 1080 60p ou 1080 60i : Connecteur de sortie PGM SDI Vidéo Résolution HD 1920×1080 50p 1920×1080 50i Lorsque le format de système est 1080 60p : 1920×1080 59.94p Lorsque le format de système est 1080 60i : 1920×1080 59.94i Audio 16 bits, 48 kHz, L-PCM, 2 canaux (uniquement canal 1/2) Connecteur de sortie PGM VIDEO Fréquence / ip 50i Lorsque le format de système est 1080 60p ou 1080 60i : 59.94i Connecteur de sortie PGM HDMI 59.94p Recadrage : Audio 16 bits, 48 kHz, 2 canaux (fixe) Connecteur de sortie MULTI VIEWER (HDMI) Résolution Fréquence / ip Lorsque le format de système est 1080 50p ou 1080 50i : 720×5761) 50p 1280×720 (HD) 50p 1920×1080 (HD) 50i 1920×1080 (HD) 50p 720×4801) 59.94p 1280×720 (HD) 59.94p 1920×1080 (HD) 59.94i 1920×1080 (HD) 59.94p 1) Letter Box : Audio Non émis par le connecteur de sortie MULTI VIEWER HDMI. Vidéo Résolution 59.94i 1920×1080 (HD) Lorsque le format de système est 1080 60p ou 1080 60i : Lorsque le format de système est 1080 50p ou 1080 50i : 720×480 (NTSC) 59.94p 1920×1080 (HD) 1) Lorsque le format de système est 1080 50i : 720×576 (PAL) 59.94p 1280×720 (HD) Fréquence / ip Lorsque le format de système est 1080 50p : Résolution 720×4801) Fréquence / ip Lorsque le format de système est 1080 50p ou 1080 50i : 720×5761) 50p 1280×720 (HD) 50p 1920×1080 (HD) 50i Connecteurs de sortie LINE L et R Sortie analogique Prise Phono (CH-1, CH-2) 000 88 Chapitre 8 : Annexe : Spécifications Formats de fichier Fonction de streaming Fonction d’enregistrement Vidéo Format de la vidéo enregistrée Fréquence d’images Lorsque le format de système est 50p ou 50i : 25 fps Lorsque le format de système est 60p ou 60i : 30 fps Débit binaire Pour Ustream Lorsque le format vidéo de streaming est de 640×360 : 1 000 kbps Lorsque le format vidéo de streaming est de 1280×720 : 3 000 kbps Pour [Profile 1] à [Profile 3] [High Bandwidth] : 1920×1080, 9 000 kbps [Medium Bandwidth] : 1280×720, 3 000 kbps [Low Bandwidth] : 640×360, 1 000 kbps Déterminé par le réglage [FILE FORMAT] dans le menu [RECORDING]. Format d’enregistrement Format de fichier Format d’enregistrement Débit binaire Taille d’image 1080/50i FX Jusqu’à 24 Mbps 1920×1080 1080/50i FH Environ 17 Mbps (en moyenne) 1920×1080 1080/50i HQ Environ 9 Mbps (en moyenne) 1440×1080 Lorsque le format de système est 1080 50i : AVCHD Lorsque le format de système est 1080 50p : AVCHD 1080/50p PS Jusqu’à 28 Mbps 1920×1080 XAVC S 1080/50p 50 Jusqu’à 50 Mbps 1920×1080 Lorsque le format de système est 1080 60i : AVCHD 1080/60i FX Jusqu’à 24 Mbps 1920×1080 1080/60i FH Environ 17 Mbps (en moyenne) 1920×1080 1080/60i HQ Environ 9 Mbps (en moyenne) 1440×1080 Lorsque le format de système est 1080 60p : AVCHD 1080/60p PS Jusqu’à 28 Mbps 1920×1080 XAVC S 1080/60p 50 Jusqu’à 50 Mbps 1920×1080 Fichier enregistré Code temporel Le début du fichier correspondra au code temporel dans le menu [RECORDING]. Nom de fichier Pour le format AVCHD Nombre séquentiel à 5 chiffres commençant par « 00000 » Pour le format XAVC S Nombre séquentiel à 4 chiffres précédé d’un « C », et commençant par « 0001 » Exemple : C0001.MP4 Extension de fichier AVCHD: .MTS XAVC S: .MP4 Audio Taux d’échantillonnage 48 kHz Débit binaire 128 kbps 000 89 Chapitre 8 : Annexe : Spécifications Structure du répertoire sur les cartes mémoire Attribution des broches L’appareil utilise la structure de répertoire suivante pour les fichiers et les dossiers sur les cartes mémoire. En général, vous n’avez pas besoin de vous inquiéter de cela lors de l’enregistrement avec l’appareil. Connecteur TALLY 1) 1 2 34 5 2) 6 7 89 1) 2) 1) Memory Stick PRO Duo 2) Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC, carte mémoire SDXC Fichiers de gestion des images La suppression de ces fichiers risque d’empêcher d’enregistrer et de lire correctement les images. Les fichiers sont réglés en tant que fichiers masqués et ne sont généralement pas affichés. Dossiers des informations de gestion des vidéos AVCHD Les données enregistrées pour les vidéos AVCHD sont stockées dans ces dossiers. N’utilisez pas les dossiers ou les fichiers présents dans les dossiers sur un ordinateur. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer des dommages sur les fichiers et d’empêcher la lecture. Dossiers des informations de gestion des vidéos XAVC S Les données enregistrées pour les vidéos XAVC S HD sont stockées dans ces dossiers. Les nombres à la fin des noms de dossier augmentent automatiquement en séquence. N’utilisez pas les dossiers ou les fichiers présents dans les dossiers sur un ordinateur. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer des dommages sur les fichiers et d’empêcher la lecture. Broche n° GPI 1 OUT Description Fonction Cible Spécifications PGM OUT TALLY INPUT1 (SDI) On : SHORT, Off : OPEN 2 OUT PGM OUT TALLY INPUT2 (SDI) On : SHORT, Off : OPEN 3 OUT PGM OUT TALLY INPUT3 (SDI) On : SHORT, Off : OPEN 4 OUT PGM OUT TALLY INPUT4 (SDI) On : SHORT, Off : OPEN 5 OUT PGM OUT TALLY INPUT1 (VIDEO) On : SHORT, Off : OPEN 6 OUT PGM OUT TALLY INPUT2 (VIDEO) On : SHORT, Off : OPEN 7 OUT PGM OUT TALLY INPUT3 (HDMI) On : SHORT, Off : OPEN 8 OUT PGM OUT TALLY INPUT4 (HDMI) On : SHORT, Off : OPEN 9 – GND – – 000 90 Chapitre 8 : Annexe Remarques sur les licences CE PRODUIT EST ACCORDÉ SOUS LICENCE, SOUS LE COUVERT DE LA LICENCE DE PORTEFEUILLE DE BREVETS AVC, POUR L’UTILISATION PRIVÉE D’UN CONSOMMATEUR OU D’AUTRES UTILISATIONS POUR LESQUELLES IL NE REÇOIT AUCUNE RÉMUNÉRATION EN VUE DE (i) ENCODER DES VIDÉOS CONFORMÉMENT À LA NORME AVC (« AVC VIDEO ») ET/OU (ii) DÉCODER DES VIDÉOS AVC ENCODÉES PAR UN CLIENT DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET/OU OBTENUE AUPRÈS D’UN VENDEUR DE VIDÉOS SOUS LICENCE AVC VIDEO. AUCUNE LICENCE EXPRESSE OU TACITE N’EST ACCORDÉE POUR UNE AUTRE UTILISATION. IL EST POSSIBLE D’OBTENIR DES INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. VISITEZ LE SITE <HTTP://WWW.MPEGLA.COM> Des logiciels sont installés sur l’unité. Ils sont fournis conformément aux licences d’utilisation des détenteurs des droits d’auteur. À la demande des détenteurs des droits d’auteur de ces applications logicielles, nous sommes dans l’obligation de vous communiquer les informations suivantes. Les licences (en anglais) sont enregistrées dans la mémoire interne de l’unité. Raccordez un ordinateur au port USB situé du côté droit de l’unité, puis lisez les fichiers situés dans le dossier « PMHOME » > « LICENSE ». Logiciel GNU GPL/LGPL Les logiciels soumis à la licence GNU General Public License (désignée ci-après par « GPL ») ou à la licence GNU Lesser General Public License (désignée ci-après par « LGPL ») sont inclus dans l’unité. Cette notice vous informe que vous avez le droit d’accéder, de modifier et de redistribuer le code source de ces logiciels selon les conditions des licences GPL/LGPL fournies. Le code source est fourni sur Internet. Utilisez l’URL suivante pour le télécharger. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Nous préférerions que vous ne nous contactiez pas concernant le contenu du code source. Les licences (en anglais) sont enregistrées dans la mémoire interne de l’unité. Raccordez un ordinateur au port USB situé du côté droit de l’unité, puis lisez les fichiers situés dans le dossier « PMHOME » > « LICENSE ». 000 91 Chapitre 8 : Annexe Glossaire Audio intégré capacité du support d’enregistrement. Mixage final durée définie. Audio inclus dans un signal vidéo. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) Combiner les entrées audio de plusieurs canaux en un seul canal. XLR Une forme de protection des droits d’auteur qui crypte les signaux numériques lorsqu’ils passent dans les connexions et empêche toute copie non autorisée du contenu. Moniteur Barre de couleurs Un signal de test qui affiche des rayures verticales colorées sur un moniteur. Sert à régler la teinte et la saturation des couleurs sur les caméras vidéo et les moniteurs. Commutation par volet Un effet de transition qui glisse l’image suivante dans l’image actuelle, comme si elle balayait l’image actuelle. Contenu Les données vidéo et audio qui sont envoyées vers l’appareil dans un état inchangé. Décalage Une fonction qui décale l’audio pour le synchroniser avec la vidéo et sert lorsque la vidéo est entrée après l’audio correspondant. DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Un protocole servant à attribuer automatiquement les adresses IP aux dispositifs lorsqu’ils se connectent à un réseau et à récupérer les adresses lors de la déconnexion. DNS (Domain Name System) Un système permettant de traduire des noms de domaine Internet en adresses IP. Encodage Conversion de débit de données qui utilise la technologie de compression et est effectuée en fonction de la bande de transmission et de la HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Une norme d’interface de transmission pour le transfert de vidéo et d’audio en tant que signaux numériques. Image dans l’image (PinP) Effet obtenu en intégrant une vidéo dans une autre vidéo. Incrustation de chrominance Une méthode de composition d’images qui retire les composants de l’image au premier plan contenant une couleur spécifiée (chrominance). En principe, un sujet est capturé devant un arrièreplan bleu, communément appelé « écran bleu », et l’écran bleu est retiré, ce qui ne laisse que le sujet pour la composition. Incrustation de luminance Une méthode de composition d’images qui retire les composants de l’image au premier plan en fonction des différences de luminosité (luminance). En principe, ceci sert à composer du texte en plaçant du texte de couleur vive sur un arrière-plan noir. Visualisation de vidéo ou écoute d’audio. Également un dispositif permettant de visualiser et d’écouter. Passerelle par défaut Un routeur ou un ordinateur sur un réseau servant d’entrée vers un réseau externe. Les autres ordinateurs du réseau accèdent au réseau externe via la passerelle par défaut. PGM (Programme) Les signaux vidéo et audio finaux émis par ce système après l’application d’effets. Il s’agit de la vidéo présentée au public. RGB Un format de signal de sortie qui affiche des images en utilisant les trois couleurs primaires : rouge, vert et bleu. SDI (interface numérique série) Une norme de transmission des signaux vidéo numériques non compressés et de l’audio incrusté sur un seul câble coaxial. Streaming Mixage Une méthode de transfert de l’audio et des données sur un réseau pour la lecture en temps réel. Un effet de transition qui mélange l’image suivante avec l’image actuelle pour finir par remplacer l’image actuelle. Transition Commutation de la vidéo et de l’audio pendant une Un connecteur à 3 broches, souvent appelé un connecteur Cannon. Un mécanisme de verrouillage garde le connecteur bien raccordé même quand le câble est tiré. Très stable malgré sa structure simple et souvent utilisé avec des microphones pour supprimer le bruit résultant de la manipulation. 000 92 Chapitre 8 : Annexe Index A Affichage PC UI............................................................................... 22 Atténuateur maître PGM...................................................... 7, 38 Atténuateur vidéo GUI............................................................... 33 Attribution d’entrée..................................................................... 25 Attribution d’entrée vidéo.......................................................... 8 Attributions de broches............................................................ 89 B Bouton ASSIGN.................................................................................. 8 Bouton AUTO TRANS...................................................................... 9 Bouton BKGD...................................................................................... 8 Bouton CUT.......................................................................................... 9 Bouton EFFECT.................................................................................. 8 Bouton LOGO...................................................................................... 8 Bouton RECORDING........................................................................ 7 Boutons AUDIO ACCESS............................................................... 7 Connecteur de sortie PGM VIDEO...................................... 10 Connecteur de sortie TALLY.................................................... 10 Connecteur OPTION.................................................................... 10 Connecteur réseau PC UI.......................................................... 11 Connecteurs d’entrée HDMI................................................... 11 Connecteurs d’entrée LINE...................................................... 11 Connecteurs d’entrée SDI........................................................ 10 Connecteurs d’entrée VIDEO.................................................. 10 Connecteurs de sortie LINE..................................................... 11 Couper................................................................................................. 29 Dépannage....................................................................................... 78 E Écran [Input]..................................................................................... 69 Écran [Network Reset]................................................................ 67 Bouton STREAMING........................................................................ 7 Écran [Setup].................................................................................... 69 Bouton TITLE........................................................................................ 8 Écran [System]................................................................................. 69 Bouton UTILITY.................................................................................. 8 Écran tactile.......................................................................................... 7 Écran [Transition Rate]................................................................ 53 Enregistrement............................................................................... 63 F Fonction de mise hors tension automatique.............. 69 Commutation de vidéos........................................................... 29 Formatage de cartes mémoire............................................. 56 Commutation par volet............................................................. 31 Format de signal HDMI.............................................................. 69 Composition de vidéos............................................................. 34 Identification des pièces.............................................................. 7 PFL.......................................................................................................... 39 Incrustation de chrominance................................................ 45 Picture-in-picture........................................................................... 43 Incrustation de luminance...................................................... 48 PinP......................................................................................................... 43 Indicateurs de niveau audio................................................... 13 Ports USB............................................................................................. 10 L Prise de casque.................................................................................. 9 Logement de carte mémoire.................................................... 9 Prise en charge du format de sortie.................................. 87 [Logo].................................................................................................... 52 M Écran [Pattern]......................................................................... 40, 41 Commutateur d’alimentation................................................... 9 PC UI...................................................................................................... 14 Décalage............................................................................................. 69 Écran [Output]................................................................................. 69 Certificat racine............................................................................... 57 Icônes de modèles....................................................................... 40 Logo............................................................................................... 37, 50 Boutons TRANSITION RATE......................................................... 9 Caméras............................................................................................... 54 P D Boutons de sélection vidéo....................................................... 8 C I Prise en charge du format d’entrée.................................... 86 R Raccordement de dispositifs.................................................. 18 Rapport de forme.......................................................................... 69 Menu [LOGO SOURCE]............................................................... 50 Réglage du volume du casque............................................. 38 Menu [NETWORK (PC UI)]........................................................ 22 Réglages de réseau...................................................................... 22 Menu [RECORDING]..................................................................... 63 Ordinateur PC UI..................................................................... 22 Menu [UTILITY]............................................................................... 56 Transmissions en streaming............................................ 67 Messages............................................................................................ 78 Réglages initiaux............................................................................ 21 Mise hors tension.......................................................................... 21 Réinitialisation du réseau.......................................................... 67 Mixage.................................................................................................. 38 Mixer...................................................................................................... 31 S Mode BKGD....................................................................................... 17 Signal de tonalité........................................................................... 39 Mode EFFECT........................................................................... 17, 34 Signaux SD......................................................................................... 69 Multi-visionneuse.......................................................................... 12 Signaux Tally..................................................................................... 54 O Signaux Tally PGM/NEXT........................................................... 54 Opérations de contrôle d’enregistrement [STREAMING] menu..................................................................... 62 simultanées....................................................................................... 54 Ordinateur PC UI.................................................................... 14, 22 Ordinateur utilisé pour les réglages........................... 22, 23 Streaming........................................................................................... 58 T Télécommande (Remote Commander).......................... 54 Connecteur d’entrée d’alimentation CC......................... 11 [Title]..................................................................................................... 48 Connecteur d’entrée TITLE....................................................... 11 U Connecteur de sortie MULTI VIEWER................................. 11 Connecteur de sortie PGM HDMI........................................ 10 Connecteur de sortie PGM SDI............................................. 10 Utilitaires............................................................................................. 56 000 93 Chapitre 8 : Annexe : Index V VIDEO INPUT SELECT...................................................................... 8 Visionneuse [INPUT].................................................................... 12 Visionneuse [NEXT]...................................................................... 12 Visionneuse [PGM]........................................................................ 12 Vitesse de transition..................................................................... 53 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.