5-053-154-22(1) Color Video Camera Mode d’emploi Version du logiciel 2.0 Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. SRG-A40/A12 © 2023 Sony Corporation Raccordement d’un commutateur vidéo du commerce ........................................ 27 Raccordement à des microphones du commerce, etc. ...................................... 28 Table des matières Description générale Utilisation de ce manuel ..............................5 Précautions visant à éviter l’accès à la caméra par un tiers non autorisé ............................ 6 Politique de confidentialité ......................... 6 Remarques relatives à l’utilisation .............. 6 Fonctionnalités ............................................7 Opérations à l’aide de la télécommande infrarouge fournie Avant le démarrage des opérations .......... 29 Mise sous tension ..................................... 29 Utilisation de plusieurs caméras à l’aide de la télécommande infrarouge ........................ 29 Opération de panoramique/inclinaison ... 30 Opération de zoom ................................... 30 Mise au point sur un sujet ......................... 30 Mise en mémoire des réglages de la caméra – Fonction de préréglage ........................... 31 Mémorisation de l’état de la caméra ....31 Rappel de l’état mémorisé ................... 32 Utilisation des menus OSD (affichage à l’écran) ....................................................... 32 Affichage d’un menu OSD .................... 32 Retour au menu principal ..................... 33 Annulation d’un menu OSD ................. 33 Emplacement et fonction des pièces Caméra ........................................................ 9 Télécommande infrarouge (fournie) .......... 12 Configuration du système Utilisation d’une seule caméra à l’aide de la télécommande fournie .............................. 15 Utilisation d’une seule caméra à l’aide du navigateur de l’ordinateur ......................... 16 Utilisation d’une seule caméra à l’aide de la télécommande en option .......................... 17 Utilisation de plusieurs caméras à l’aide de la télécommande en option .......................... 18 Réglage et configuration de la caméra sur les menus à l’écran À propos des menus à l’écran ................... 34 Confirmation de la sélection des éléments de menu et réglages/Exécution des opérations ............................................. 34 Menu principal ...................................... 34 Menu de réglage .................................. 35 État ........................................................ 35 Menu EXPOSURE ....................................... 36 Menu COLOR ............................................. 38 Menu DETAIL ............................................. 39 Menu VISIBILITY ENHANCER ...................... 40 Menu ZOOM/FOCUS (SRG-A40) .................41 ZOOM .....................................................41 FOCUS ....................................................41 Menu FOCUS (SRG-A12) ............................. 42 Menu PICTURE/OPTICAL FILTER ................ 42 PICTURE ................................................. 42 OPTICAL FILTER ..................................... 43 Menu PAN TILT/PRESET RECALL ................ 44 PAN TILT ................................................ 44 PRESET RECALL ..................................... 45 Menu VIDEO OUT ...................................... 46 HDMI ..................................................... 46 Menu SYSTEM ............................................ 46 Installation et raccordement Installation de la caméra ............................ 19 Installation de la caméra sur un bureau ................................................... 19 Fixation de la caméra sur un trépied .... 19 Installation de la caméra à l’aide des trous des vis de fixation M3 ........................... 19 Installation de la caméra au plafond .... 19 Utilisation de l’étiquette URL fournie .................................................. 20 Raccordement de la caméra ......................23 Raccordement d’une source d’alimentation secteur ..........................23 Raccordement de la caméra à un dispositif d’alimentation électrique PoE++ (Power over Ethernet Plus Plus) ........................23 Raccordement d’une seule caméra à un commutateur, un enregistreur ou un moniteur ................................................24 Raccordement d’une seule caméra à une seule télécommande (non fournie) ......25 Raccordement de plusieurs caméras à une seule télécommande (non fournie) ......25 2 Menu STATUS ............................................ 48 DEVICE INFO (Information d’appareil de la caméra et état des réglages des commutateurs à l’arrière de la caméra) ................................................. 48 NETWORK ............................................. 48 Configuration des menus ......................... 50 Menu de l’application Web Méthode de fonctionnement du menu de l’application Web ....................................... 71 Méthode de fonctionnement de la valeur de réglage ..............................................71 Guide d’utilisation/Message d’avis ......71 Ajustement de l’angle de vue .............. 72 Méthode d’enregistrement du réglage .................................................. 72 Menu Système ............................................73 Informations ......................................... 73 Date et heure ........................................ 73 Installation ............................................ 74 Menu Vidéo ............................................... 76 Fichier de réglage de l’image ............... 76 Exposition ..............................................77 Balance des blancs ...............................80 Détail / NR .............................................80 Diurne/Nocturne ICR ............................ 82 Autres .................................................... 83 Menu Réseau ............................................ 84 Réseau .................................................. 84 Menu Sécurité ........................................... 86 Utilisateur .............................................. 86 Limite d’accès ....................................... 87 SSL ......................................................... 89 Vérification de Referer .......................... 92 Protection contre les attaques violentes ................................................ 92 Menu Commande PTZF ............................. 94 Commande PTZF .................................. 94 Limite de plage de P/T ......................... 95 Menu Diffusion en continu ........................ 97 Diffusion en continu ............................. 97 Diffusion en continu vidéo ................. 100 Diffusion en continu audio ..................103 Menu Entretien .........................................104 Initialiser .............................................. 104 Journal système ...................................105 Journal d’accès HTTP .......................... 106 Service ................................................. 106 EULA .................................................... 106 Software .............................................. 106 Accès à la caméra depuis un navigateur Web Configuration de l’ordinateur ....................55 Accès à la caméra depuis un navigateur Web ............................................................55 Accès à l’application Web par saisie de l’adresse IP de la caméra ......................55 Accès à l’application Web par saisie de l’URL de la caméra .................................55 Accès à l’application Web à l’aide du QR code ...................................................... 56 Définition du mot de passe initial ............. 56 Lancez l’application Web en connectant la caméra à l’ordinateur ........................... 56 Lorsque vous utilisez un logiciel antivirus sur votre ordinateur ........................................ 56 Lorsque la Fonction SSL est utilisée .......... 56 Écran de l’application Web À propos de l’écran de l’application Web ............................................................ 57 Écran de fonctionnement en direct ...... 57 Écran de réglage de PTZ Auto Framing .................................................. 57 Écran de réglage ................................... 57 Emplacement et fonction des éléments communs de l’écran ............................. 58 Écran de fonctionnement en direct ...........59 Emplacement et fonction de l’écran de fonctionnement en direct .....................59 Écran de réglage de PTZ Auto Framing .....63 Emplacement et fonction de l’écran de réglage de PTZ Auto Framing ...............63 Emplacement et fonction de l’écran d’exécution de PTZ Auto Framing ....... 69 Écran de réglage ........................................70 Emplacement et fonction de l’écran de réglage ..................................................70 3 Annexe Liste des messages .................................. 107 Affichage du voyant de la caméra ...... 107 Affichage de l’écran de la caméra (menu OSD) ..................................................... 107 Liste des codes d’erreur pour la diffusion en continu SRT .................................... 107 Dépannage ..............................................109 Éléments du préréglage et éléments du fichier de réglage de l’image .................... 111 Réglages de Panoramique/Inclinaison/ Zoom/Mise au point ............................ 111 Réglages de la caméra .........................112 Spécifications ............................................114 Dimensions ...........................................116 Réglages du commutateur SYSTEM SELECT ..................................................118 Matrice de broches de la borne VISCA RS-422 et comment l’utiliser ...............118 4 4K Description générale HD Règlements de sécurité (fournis) Ce document décrit les points importants pour une utilisation sûre de la caméra. Veillez à lire les Règlements de sécurité. 3840×2160/23.98p 3840×2160/25p 3840×2160/29.97p 1280×720/50p 1280×720/59.94p 1920×1080/23.98p 1920×1080/25p 1920×1080/29.97p 1920×1080/50i 1920×1080/50p 1920×1080/59.94i 1920×1080/59.94p Ce manuel, ou le logiciel qui y est décrit, ne doit pas être (même partiellement) reproduit, traduit ou réduit sous une forme lisible par un ordinateur sans l’autorisation écrite préalable de Sony Corporation. © 2023 Sony Corporation SONY CORPORATION NE DONNE AUCUNE GARANTIE POUR CE MANUEL, LE LOGICIEL OU TOUTE INFORMATION QU’ILS CONTIENNENT ET DÉCLINE EXPRESSÉMENT PAR LES PRÉSENTES TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER POUR CE MANUEL, LE LOGICIEL OU TOUTE INFORMATION QU’ILS CONTIENNENT. SONY CORPORATION NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU PARTICULIERS, QU’ILS SOIENT BASÉS SUR LA RESPONSABILITÉ CIVILE, LE CONTRAT OU AUTRE, DUS OU AFFÉRENTS À CE MANUEL, AU LOGICIEL OU À TOUTE AUTRE INFORMATION QU’ILS CONTIENNENT OU À LEUR UTILISATION. Mode d’emploi (ce document/Web) Ce document décrit les noms des pièces de la caméra et la façon d’installer, de raccorder et d’utiliser la caméra. Certains modèles de ce document ne sont pas vendus sur certains territoires. Utilisation de ce manuel Ce manuel est conçu pour être lu sur l’écran d’un ordinateur. Le contenu que vous devez connaître pour utiliser la caméra est décrit ici. Lisez ce manuel avant utilisation. Accès direct à une page connexe Lorsque vous lisez les instructions sur l’écran d’un ordinateur, cliquez sur la partie affichant la page correspondante pour accéder directement à la page connexe. La recherche des pages correspondantes est facile. Sony Corporation se réserve le droit de modifier ce manuel ou les informations qu’il contient à tout moment sans préavis. Le logiciel décrit dans ce manuel peut également être régi par les clauses d’un contrat de licence utilisateur séparé. • est une marque de commerce de Sony Corporation. • est une marque de commerce de Sony Corporation. • « Exmor R » et sont les marques de commerce de Sony Corporation. • Les termes HDMI, interface multimédia haute définition HDMI et habillage commercial HDMI, et les logos HDMI sont des marques commerciales et des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. Captures d’écran du logiciel Les captures d’écran du logiciel représentées dans ce manuel ne sont fournies qu’à titre d’exemple. Notez que certaines de ces captures d’écran peuvent différer des affichages réels. Les affichages de menu et les illustrations de la caméra tirés du modèle SRG-A40 figurent dans les instructions en guise d’exemples. Seules les fonctions prises en charge s’affichent. Impression du mode d’emploi Lorsque vous imprimez ce document, notez que, selon votre système, les affichages ou les illustrations imprimées sur le papier peuvent différer de ceux qui apparaissent l’écran. À propos de la description figurant dans ce document • Microsoft, Windows et Edge sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • JavaScript est une marque de commerce ou une marque déposée d’Oracle Corporation, de ses sociétés affiliées ou filiales aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. La résolution et le taux de trame sont décrits comme suit. 5 sujets que vous avez sélectionnés manuellement pendant la prise de vue ou enregistrés dans l’écran des réglages de l’application Web avant la prise de vue en tant que cibles de suivi. Ces données de visage sont traitées uniquement dans l’appareil et ne sont pas envoyées à Sony. Il est possible de supprimer les données de visage des sujets que vous avez sélectionnés comme cibles de suivi pendant la prise de vue en mettant l’appareil hors tension ou en mode veille ou en arrêtant la fonction de suivi. Il est possible de supprimer les données de visage des sujets que vous avez enregistrés comme cibles de suivi avant la prise de vue en effectuant l’opération de suppression sur l’écran de menu de l’application Web ou en rétablissant les paramètres d’usine de l’appareil. Lorsque vous utilisez la fonction de l’appareil, vous êtes responsable de la collecte ou de l’utilisation des données de visage des sujets conformément aux lois sur la protection des données en vigueur. Il est recommandé d’informer les sujets de la fonction de suivi et de la technologie de reconnaissance faciale utilisées par cet appareil. Pour toute question, veuillez contacter le service clientèle de Sony. • NewTek™ et NDI® sont des marques déposées du groupe Vizrt. • macOS est une marque de commerce d’Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. • Google Chrome est une marque de commerce ou une marque déposée de Google LLC. • Intel, le logo Intel et Intel Core sont des marques commerciales d’Intel Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • QR code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED. Tous les autres noms de système et de produit apparaissant dans ce document sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs fabricants respectifs. Dans ce document, les marques de commerce ne portent pas le symbole ® ou ™. Précautions visant à éviter l’accès à la caméra par un tiers non autorisé Remarques relatives à l’utilisation Il se peut qu’un tiers non autorisé sur le réseau modifie les réglages de la caméra, en fonction de l’environnement d’utilisation. Un accès frauduleux à la caméra est possible dans un environnement de réseau où un périphérique est connecté ou connectable au réseau sans l’autorisation de l’administrateur, ou un ordinateur ou un autre périphérique réseau connecté au réseau peut être utilisé sans autorisation. Sous la responsabilité du client, connectez-vous à l’environnement réseau comme indiqué cidessus. Pour utiliser cette caméra, il est nécessaire de définir le mot de passe après l’installation de la caméra. Reportez-vous à la section « Définition du mot de passe initial » (page 56) pour savoir comment définir le mot de passe. • Lorsque vous filmez avec cette caméra, respectez la vie privée d’autrui et conformezvous à la loi locale relative à la vie privée et aux réglementations ou normes éthiques du lieu de prise de vue. • N’utilisez pas cette caméra à des fins illégales ou inadéquates. • N’utilisez pas cette caméra à des fins de diffamation, de mauvais traitements, de harcèlement, de harcèlement avec menaces, de menaces ou d’actions qui enfreignent les titres légaux tels que les droits à la vie privée ou les droits à l’image, etc. d’autrui. • Cette caméra n’est pas censée être utilisée par l’armée ou les forces de l’ordre. Politique de confidentialité La fonction de suivi de cet appareil reconnaît automatiquement le sujet, commande le panoramique, l’inclinaison ou le zoom, utilise la technologie de suivi et la technologie de reconnaissance faciale pilotée par l’IA pour inclure le sujet à l’intérieur de l’écran. Cette fonction peut traiter les données de visage des 6 • La tête panoramique inclinable peut effectuer un panoramique à droite ou à gauche de 170 degrés et s’incliner vers le haut à 90 degrés et vers le bas à 20 degrés, ce qui permet à la caméra de photographier à distance des zones étendues. • La caméra réalise un panoramique et une inclinaison à une vitesse comprise entre 0,5 et 101 degrés (vitesse maximale) par seconde, et elle effectue également un panoramique et une inclinaison à une vitesse maximale de 300 degrés par seconde lors de l’opération de préréglage. Fonctionnalités La caméra peut analyser la vidéo capturée et générer automatiquement le contenu vidéo en temps réel, ce qui nécessite généralement beaucoup de temps, ainsi que des frais et des heures de travail. Le réglage de la caméra ou les opérations des applications peuvent être effectuées intuitivement sur l’écran simple du navigateur Web de l’ordinateur. PTZ Auto Framing Performances du zoom pour capturer des sujets distants Cette application fait automatiquement pivoter la caméra vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, et effectue un zoom avant ou arrière. Elle continue à photographier un sujet en mouvement sous une composition optimale. La caméra filme automatiquement des vidéos naturelles et fluides comme si des opérateurs qualifiés utilisaient la caméra. En plus du zoom optique 20×*1, le modèle SRGA40 utilise la fonction Clear Image Zoom 2×*2 et le mode de télescope 2×*2 de Sony pour obtenir l’équivalent des performances de téléobjectif optique allant jusqu’à 80x. En outre, lorsqu’elle utilise le zoom numérique en même temps, cette caméra atteint des performances de téléobjectif équivalentes à 480×. Cadrage collectif Le cadrage collectif est une fonction qui permet de reconnaître et de suivre plusieurs personnes à la fois. Il est possible de régler cette fonction de manière à ce que le nombre de personnes défini entre naturellement dans le cadre avec l’angle de vue approprié. Vous pouvez suivre et cadrer automatiquement des groupes allant jusqu’à 8 personnes avec un sujet principal spécifié et un nombre sélectionné de sujets secondaires. Entrée/Sortie audio La caméra est équipée d’un audio à 2 canaux qui s’applique à l’entrée microphone/ligne. Le signal d’entrée audio est transmis à HDMI/SDI simultanément. En outre, le signal est transmis au réseau IP avec la fonction de diffusion en continu. Sortie vidéo Enregistrement des visages En plus de la sortie HDMI/SDI, la transmission du réseau IP peut être effectuée simultanément avec la fonction de diffusion en continu IP (la sortie SDI ne prend pas en charge la 4K). Pour la fonction de diffusion en continu IP, la norme ITU-T H.264/H.265 s’applique au mode de compression vidéo (codec vidéo) et elle atteint un taux de compression élevé tout en maintenant la qualité de l’image. En outre, elle diminue la charge de bande passante du réseau. De plus, la caméra prend en charge la sortie multidiffusion en continu. Jusqu’à 3 sorties multidiffusion en continu sont prises en charge dans les différents réglages. L’enregistrement des visages est une fonction qui détecte et suit automatiquement les cibles selon l’ordre de priorité défini avec les données de visage pré-enregistrées et la priorité des données. Il est possible d’enregistrer les données de visage de 40 personnes au maximum. Il est également possible de modifier ou de supprimer des données de visage, des noms et des priorités. Cette fonction peut être utilisée avec le cadrage collectif. Caméra vidéo avec fonctions de panoramique/inclinaison/zoom, équipée d’une petite tête panoramique inclinable intégrée Fonction de préréglage Il est possible de mémoriser jusqu’à 100 données de préréglage dans la commande VISCA et jusqu’à 256 données de préréglage dans la commande CGI. Sur la fonction PTZ Motion Sync, le panoramique, l’inclinaison et le zoom travaillent ensemble pour permettre des opérations de préréglage en douceur. • Cette caméra est équipée d’un capteur CMOS Exmor R type 1/2.5 et d’un objectif à zoom optique*1 à fonctions de panoramique/ inclinaison/zoom incorporées dans une petite tête panoramique inclinable intégrée. Cette caméra polyvalente peut être utilisée pour diverses applications. 7 Équipée d’une interface RS-422 La caméra adopte l’interface RS-422, le protocole standard de l’industrie pour les caméras VISCA en communication externe. Équipée du PoE++ (classe 8) (Power Over Ethernet Plus Plus) La caméra prend en charge le PoE++(classe 8) compatible IEEE802.3bt (Power over Ethernet Plus), et l’alimentation et le contrôle sont possibles avec un câble LAN. Compatible avec le protocole VISCA over IP Une connexion IP peut être établie entre la caméra et la télécommande. Équipée d’un voyant de signalisation Tally La caméra est équipée d’un voyant de signalisation Tally qui distingue les caméras et identifie les états de prise de vue Auto Framing en cours d’utilisation. Extensibilité NDI|HX Cette caméra est compatible avec les produits NDI|HX du groupe Vizrt. Pour pouvoir utiliser NDI|HX, vous devez acheter la clé de licence (page 98). *1 Zoom optique 20× pour le SRG-A40 Zoom optique 12× pour le SRG-A12 *2 Fonctions lors de la prise de vue à 1920×1080 seulement. 8 Voyant POWER Clignote en vert lorsque la caméra est branchée à une prise à l’aide de l’adaptateur secteur fourni et d’un cordon d’alimentation, ou lorsque l’alimentation est fournie en raccordant la caméra et un dispositif d’alimentation électrique PoE++ (classe 8) à l’aide d’un câble LAN. Le voyant cesse de clignoter et s’allume en vert une fois le démarrage de la caméra terminé. Le voyant clignote en vert lorsque la caméra reçoit une commande de fonctionnement de la part de la télécommande fournie. Le voyant s’allume en orange lors de la pression de la touche (alimentation) de la télécommande fournie et la caméra entre en mode veille. Le voyant clignote en jaune pendant la mise à niveau du micrologiciel. Le voyant clignote en orange en cas de défaillances à l’intérieur de la caméra (par exemple, lorsque le moteur du ventilateur ralentit ou s’arrête, etc.). Emplacement et fonction des pièces Caméra Avant ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ Voyant NETWORK Clignote pendant l’initialisation lorsque la caméra est branchée au dispositif d’alimentation électrique PoE++ (classe 8) à l’aide d’un câble LAN et l’alimentation est fournie. Le voyant s’allume lorsqu’il est connecté au réseau une fois le démarrage terminé. S’allume une fois le démarrage terminé si la caméra est connectée à un réseau lorsqu’elle est alimentée par la prise à l’aide d’un adaptateur secteur et d’un cordon d’alimentation. Le voyant s’éteint lorsqu’elle n’est pas connectée au réseau. Le voyant s’éteint pendant la mise à niveau du micrologiciel. Le voyant clignote en cas de défaillances à l’intérieur de la caméra (par exemple, lorsque le moteur du ventilateur ralentit ou s’arrête, etc.). Voyant de signalisation Tally S’allume en rouge lorsqu’une commande Tally est reçue ou lorsque la caméra est sélectionnée par une télécommande en option (selon le mode de réglage). En outre, ce voyant peut afficher l’état de suivi en modifiant l’éclairage ou en clignotant en vert pendant que la fonction PTZ Auto Framing est en cours d’exécution. La luminosité du voyant de signalisation Tally peut être définie dans le menu OSD, une application Web ou les commandes VISCA/CGI. Objectif Il s’agit d’un zoom optique à grossissement 20× (SRG-A40) ou 12x (SRG-A12). En activant CLEAR IMAGE ZOOM (Clear Image Zoom), la caméra peut zoomer jusqu’à 30× en 4K et jusqu’à 40× en HD. CLEAR IMAGE ZOOM peut être défini dans le menu OSD, une application Web ou les commandes VISCA/ CGI. CLEAR IMAGE ZOOM n’est pas disponible pour le SRG-A12. Orifice d’admission d’air Remarque Pour éviter tout dysfonctionnement, ne couvrez pas cet orifice. Remarque Ne touchez pas les alentours de l’objectif lorsque la caméra est sous tension. Capteurs de télécommande Ces capteurs sont destinés à la télécommande fournie. 9 Réglages du commutateur CAMERA SETUP Arrière ȯ Ȱ ȱ Ȳȳ ȴ ȵ ɡɠ ɟɞ ȶ ȷ ȸ ȹ Ⱥ Ȼ ȼ Ƚ N° du Borne MIC (borne d’entrée audio) Se raccorde à un périphérique audio en tant qu’entrée MIC ou LINE du commerce. Basculez entre les entrées MIC et LINE comme indiqué à la section « Raccordement à des microphones du commerce, etc. » (page 28). Commutateur Reset Appuyez sur le commutateur pendant au moins 10 secondes pour rétablir les réglages par défaut en état Marche ou Veille. 1 Réglages du niveau/format SDI 2 RÉSERVÉ 3 Réglage de la connexion VISCA 4 Réglages du débit en bauds du RS-422 pour la communication VISCA Réglages du niveau/format SDI Ce réglage est activé lorsque le format vidéo est 1920×1080/50p ou 1920×1080/ 59.94p. Lorsque le commutateur SYSTEM SELECT est réglé sur 6, le réglage défini sur [VIDEO FORMAT] dans le menu OSD ou sur [Format] sous [Sortie vidéo] dans le menu de l’application Web s’applique. Commutateur IR SELECT Définissez l’ID de télécommande pour recevoir le signal. Utilisez le même ID avec la télécommande utilisée. Éléments de réglage commutateur État du Capteur de télécommande Ce capteur est destiné à la télécommande fournie. Niveau/format SDI commutateur Commutateur SYSTEM SELECT Pour sélectionner le format vidéo à envoyer depuis les bornes HDMI et SDI OUT. Lorsque le commutateur SYSTEM SELECT est réglé sur 6, le réglage peut être modifié à distance dans le menu OSD, une application Web ou les commandes VISCA/CGI. OFF Niveau A ON Niveau B Pour appliquer les réglages, mettez hors tension, puis remettez sous tension. RÉSERVÉ Ce commutateur n’est pas utilisé. Réglage de la connexion VISCA Ce commutateur est utilisé lorsque VISCA et VISCA over IP sont utilisés. Commutateurs CAMERA SETUP Procédez à la configuration de la caméra. État du CONNEXION VISCA commutateur OFF Rend VISCA, VISCA over IP non valides ON Active VISCA, VISCA over IP Pour appliquer les réglages, mettez hors tension, puis remettez sous tension. 10 Borne SDI OUT Envoie l’image en tant que signal vidéo SDI. Lorsque le format vidéo est réglé sur 4K, les images ne sont pas émises par la borne SDI OUT. Réglages du débit en bauds de la communication VISCA RS-422 État du Débit en bauds commutateur OFF 9 600 bit/s ON 38 400 bit/s Orifice de ventilateur/d’échappement Évacuez la chaleur présente à l’intérieur de la caméra. Pour appliquer les réglages, mettez hors tension, puis remettez sous tension. Remarques Borne 19,5 V (entrée d’alimentation CC) Pour raccorder l’adaptateur secteur (fourni). • Pour éviter tout dysfonctionnement, ne couvrez pas cet orifice. • La température de la zone à proximité de ce port peut être élevée. Faites preuve de prudence. Remarques • N’utilisez pas d’autre adaptateur secteur que l’adaptateur secteur fourni. Sinon, un incendie ou un dysfonctionnement pourrait survenir. • Pour éviter toute génération de chaleur, ne raccordez pas l’adaptateur secteur et le dispositif d’alimentation électrique PoE++ (classe 8) en même temps. Borne (terre) Borne LAN (réseau) (RJ-45) La communication réseau et l’alimentation PoE++ (classe 8)* sont fournies au moyen du câble réseau (catégorie 5e ou supérieure). La LED orange s’allume lorsqu’elle est connectée par 1000BASE-T, et s’éteint à d’autres occasions. La LED verte s’allume et clignote lorsque la communication de données est effectuée après l’établissement de la liaison. Borne VISCA RS-422 IN Pour raccorder à une télécommande (non fournie). Pour raccorder plusieurs caméras, utilisez la borne VISCA RS-422 OUT de la caméra précédente dans la connexion en cascade. * PoE++ (classe 8) : Power over Ethernet Plus Plus est abrégé. Basé sur la norme IEEE802.3bt (type 4, classe 8). Pour en savoir plus sur le raccordement, consultez le mode d’emploi du dispositif d’alimentation électrique. Borne VISCA RS-422 OUT Pour raccorder plusieurs caméras, utilisez la borne VISCA RS-422 IN de la caméra suivante dans la connexion en cascade. Remarque Pour éviter toute génération de chaleur, ne raccordez pas le dispositif d’alimentation électrique PoE++ (classe 8) et l’adaptateur secteur en même temps. Borne HDMI Émet l’image depuis la caméra en tant que signal vidéo HDMI. Réglages par défaut du réseau DHCP : activé Nom : A40 (SRG-A40) A12 (SRG-A12) Nom d’utilisateur : admin Mot de passe : espace vide Remarque Dans les cas suivants, la sortie VGA s’applique à la sortie d’image via la borne HDMI et la qualité de l’image se dégrade. • Lorsque le commutateur SYSTEM SELECT est réglé sur 7 • Lorsque vous choisissez [720/59.94p VGA] pour [VIDEO FORMAT] dans le menu OSD • Lorsque vous choisissez [Format] [1280×720/59.94p (HDMI:VGA)] pour [Sortie vidéo] dans le menu de l’application Web • Lorsque vous effectuez la configuration à l’aide du menu OSD ou de l’application Web, réglez le commutateur SYSTEM SELECT sur 6. Remarques • Définissez un mot de passe lors de la première utilisation de la caméra. • Lorsque vous connectez cette caméra à un réseau, connectez-vous via un système fournissant une fonction de protection telle qu’un routeur ou un pare-feu. Si vous la connectez sans ce type de protection, des problèmes de sécurité peuvent survenir. 11 Trou de montage du serre-câble pour adaptateur secteur Le serrage du serre-câble fourni empêche l’adaptateur secteur de sortir. Télécommande infrarouge (fournie) Dessous Ⱦ ȱ ȩ Ȫ ȫ ȿ Ȭ ȭ ɀ Ȯ Ȳ ȳ ȯ ȴ Ⱦ Ȱ Trous de vis pour la fixation du support de montage au plafond Pour installer la caméra au plafond, fixez le support de montage au plafond (A) fourni à ces trous de vis. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Installation de la caméra » (page 19). Touche MENU Appuyez sur la touche pour afficher ou non le menu OSD. Remarques • Le menu OSD ne s’affiche pas sur l’image de sortie SDI lorsque la case [Superposition de menu (SDI)] du menu de l’application Web n’est pas cochée. • Le menu OSD ne s’affiche pas sur l’image de sortie HDMI lorsque la case [Superposition de menu (HDMI)] du menu de l’application Web n’est pas cochée. Trou fileté du trépied Pour fixer le trépied, etc. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fixation de la caméra sur un trépied » (page 19). Plaque signalétique Cette plaque indique le nom de la caméra et sa classification électrique. Touche de fonctionnement du menu OSD Permet d’utiliser le menu OSD de la caméra. Appuyez sur la touche SET lors de la sélection. Important Le nom du produit et sa classification électrique se situent sur le dessous de la caméra. Touche CANC./BACK Appuyez sur cette touche pour annuler le réglage dans le menu OSD de la caméra ou revenir à l’écran précédent. Touche PAN-TILT Appuyez sur les touches fléchées pour effectuer un panoramique ou une inclinaison de la caméra. Appuyez sur la touche HOME pour faire revenir la caméra à la position orientée vers l’avant. 12 Touche de fonctionnement de la position PRESET Maintenez la touche PRESET enfoncée et appuyez sur les touches 1 à 3 pour mémoriser l’orientation, le zoom, le réglage de mise au point et la compensation de contre-jour en cours de la caméra sous la touche numérotée correspondante. Une pression sur la touche numérique sur laquelle les réglages sont mémorisés appelle leur état. installez les caméras les unes à côté des autres, attribuez-leur des ID différents. Pour en savoir plus sur le réglage de l’ID de la caméra, reportez-vous à la section « Utilisation de plusieurs caméras à l’aide de la télécommande infrarouge » (page 29). Touche (alimentation) Appuyez sur cette touche pour mettre la caméra sous tension ou en mode veille. Touche P/T RESET Effectue l’opération d’initialisation du panoramique et de l’inclinaison. Appuyez sur cette touche lorsque le voyant POWER et le voyant NETWORK clignotent en même temps. Remarques • Ces touches ne fonctionnent pas lorsque le menu OSD est affiché. • Pour plus de détails sur les éléments pouvant être mémorisés avec la touche PRESET, reportez-vous à la section « Éléments du préréglage et éléments du fichier de réglage de l’image » (page 111). Touches ZOOM Appuyez sur la touche T (téléobjectif) pour effectuer un zoom avant. Appuyez sur la touche W (grand angle) pour effectuer un zoom arrière. Touches FOCUS Pour régler la mise au point. Appuyez sur la touche AF (mise au point automatique) pour régler la mise au point automatiquement. Pour régler la mise au point manuellement, appuyez sur la touche MF (mise au point manuelle), puis procédez aux réglages avec les touches F (Far - Loin) et N (Near - Proche). Touche PTZ AUTO FRAMING ON : exécute PTZ Auto Framing. OFF : arrête PTZ Auto Framing. FUNC. : permet de passer du suivi individuel au suivi collectif. Remarque Piles requises Appuyez sur la touche MF et réglez la mise au point manuellement lorsque vous filmez les objets suivants. • Murs blancs et autres objets sans contraste • Objets derrière des vitres • Objets possédant des stries horizontales • Objets qui reflètent les lumières vives • Paysages nocturnes et autres objets sombres avec des lumières clignotantes • Objets éclairés filmés avec un réglage d’exposition sombre ou des réglages de compensation d’exposition Deux piles R6 (format AA) sont nécessaires pour faire fonctionner la télécommande. Pour éviter le risque d’explosion, utilisez des piles R6 (format AA) alcalines ou au manganèse. Insérez les piles dans la télécommande en vous référant aux illustrations suivantes. Touche ASSIGN Cette touche n’est pas utilisée. Commutateur CAMERA SELECT Sélectionnez l’ID de la caméra que vous souhaitez utiliser avec la télécommande. Vous pouvez définir l’ID de la caméra à l’aide du commutateur IR SELECT. Remarque Si deux caméras ou plus sont adjacentes et possèdent le même ID, elles sont commandées simultanément avec la télécommande fournie. Lorsque vous 13 Remarques • Il existe un danger d’explosion si les piles sont mal replacées. Remplacez les piles uniquement par des piles de même type ou de type similaire recommandées par le fabricant. • Mettez les piles au rebut conformément aux normes en vigueur dans votre région ou votre pays. • Les piles R6 (format AA) ne sont pas fournies. 14 Configuration du système Cette caméra peut être utilisée dans différentes configurations de système avec d’autres produits (non fournis). Cette section propose des exemples de système standard avec les composants requis et décrit l’utilisation de chacun de ces systèmes. Utilisation d’une seule caméra à l’aide de la télécommande fournie Possibilités offertes par ce système Utiliser immédiatement la caméra sur une courte distance. Configuration du système Moniteur vidéo Signal vidéo Télécommande (fournie) Flux de signaux 15 Utilisation d’une seule caméra à l’aide du navigateur de l’ordinateur Possibilités offertes par ce système Reportez-vous à la section « Accès à la caméra depuis un navigateur Web » (page 55). Configuration du système Moniteur vidéo Ordinateur Réseau Navigateur Web 16 Signal vidéo Flux de signaux Utilisation d’une seule caméra à l’aide de la télécommande en option Possibilités offertes par ce système Effectuer des opérations de panoramique/inclinaison et de zoom à l’aide de la manette de commande de la télécommande. Configuration du système Moniteur vidéo Télécommande Signal vidéo Signal de la télécommande (VISCA) Flux de signaux • L’illustration de la télécommande représente la télécommande RM-IP500 (vendue séparément). • Activez le commutateur numéro 3 sur le commutateur CAMERA SETUP lorsque vous utilisez la communication VISCA. 17 Utilisation de plusieurs caméras à l’aide de la télécommande en option Possibilités offertes par ce système • Pour la connexion RS-422, vous pouvez commander à distance jusqu’à sept caméras avec une seule télécommande. • Effectuer des opérations de panoramique/inclinaison et de zoom à l’aide de la manette de commande. Configuration du système Pour la connexion RS-422 Moniteur vidéo Commutateur vidéo Télécommande Signal vidéo Signal de la télécommande (VISCA) Signal de contact/Tally Flux de signaux • L’illustration de la télécommande représente la télécommande RM-IP500 (vendue séparément). • Activez le commutateur numéro 3 sur le commutateur CAMERA SETUP lorsque vous utilisez la communication VISCA. 18 Installation et raccordement Installation de la caméra = 4,5 à 7 mm = 0,18 à 0,27 po Installation de la caméra sur un bureau ATTENTION La caméra ne doit pas être installée sur un plafond ou une étagère, etc., en hauteur, à l’aide des vis du trépied et des trous des vis. Placez la caméra sur une surface plane. Si vous placez la caméra sur une surface inclinée, assurez-vous que l’inclinaison est inférieure à ±15 degrés afin de garantir le bon fonctionnement des opérations de panoramique/inclinaison et prenez les mesures nécessaires pour éviter qu’elle tombe. Installation de la caméra à l’aide des trous des vis de fixation M3 Fixez la caméra à l’aide des 4 trous de vis de fixation M3 situés sous la caméra. Fixez la caméra sur une surface horizontale à l’aide des vis M3 respectant les caractéristiques suivantes. Vis M3 Remarques • Ne saisissez pas la caméra par la partie supérieure (tête) lorsque vous la transportez. • Ne faites pas pivoter la tête de la caméra avec les mains. Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement de la caméra. = 3 à 6 mm = 0,12 à 0,25 po Installation de la caméra au plafond Grâce au support de montage au plafond (A)/(B), au cordon métallique et aux vis fournis, vous pouvez fixer la caméra au plafond. Veillez à toujours installer la caméra sur un plafond à niveau. Si vous l’installez sur un plafond irrégulier ou incliné, assurez-vous que l’emplacement d’installation se trouve à ±15 degrés au maximum par rapport à la surface horizontale. ATTENTION • Si vous souhaitez installer la caméra en hauteur ou sur un plafond, confiez l’installation à un prestataire ou un installateur expérimenté. • Lorsque vous installez la caméra en hauteur, vérifiez que l’emplacement et les composants d’installation (à l’exception des accessoires fournis) sont suffisamment solides pour supporter le poids de la caméra et du support de montage, puis installez la caméra correctement. Si les composants ne sont pas assez solides, la caméra risque de tomber et de blesser gravement quelqu’un. Fixation de la caméra sur un trépied Fixez un trépied au trou de la vis prévu pour la fixation d’un trépied situé sous la caméra. Le trépied doit être placé sur une surface horizontale et ses vis doivent être fermement serrées à la main. Utilisez un trépied avec des vis respectant les caractéristiques suivantes. 19 Comment installer la caméra • Veillez à toujours installer le cordon métallique fourni pour éviter que la caméra tombe. • Si vous installez la caméra en hauteur, contrôlez-la régulièrement (au moins une fois par an) pour vérifier que l’installation est toujours solide. Selon l’usage que vous en faites, effectuez ce contrôle périodique plus fréquemment. 1-1 Fixez le cordon métallique au plafond. Plafond Avant d’installer la caméra Déterminez la direction de prise de vue de la caméra, puis percez dans le plafond les trous destinés au support de montage au plafond (B) ainsi qu’aux câbles de connexion. Remarques Trou pour le câble de connexion • Il est impossible de faire passer les câbles de connexion par le support de montage au plafond (B). Pour faire passer les câbles de connexion, vous devez percer un trou dans le plafond à l’endroit où sera fixé l’arrière de la caméra. • Le couple de serrage recommandé pour chaque vis est décrit ci-dessous. M3 : 0,6 N·m (6,1 kgf·cm) M2.6 : 0,4 N·m (4,1 kgf·cm) 1-2 S’il est impossible de fixer un cordon métallique au plafond, fixez-le au support de montage au plafond (B) à l’aide des vis fournies (M3×8), comme illustré ci-dessous. Utilisation de l’étiquette URL fournie L’URL et le QR code imprimés sur le dessous de la caméra sont décrits sur l’étiquette URL fournie. S’il est difficile de vérifier l’étiquette du dessous lors de l’installation, utilisez l’étiquette URL fournie. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections « Accès à l’application Web par saisie de l’URL de la caméra » (page 55), « Accès à l’application Web à l’aide du QR code » (page 56). AVERTISSEMENT Utilisez la vis fournie. Sinon, le câble métallique risque de ne pas fonctionner correctement. Remarques 2 • Utilisez l’appareil conforme mDNS* pour saisir l’URL et accéder à l’application Web. • Utilisez l’appareil conforme mDNS* pour accéder à l’URL via l’application Web lue à partir du QR code. * mDNS (DNS multidiffusion) : règle de communication (protocole) utilisée pour trouver une adresse IP à partir de noms d’hôtes dans le réseau local. 20 Fixez au plafond le support de montage au plafond (B). Quand vous fixez le support de montage au plafond (B), il est conseillé de l’accrocher au plafond en 4 points, comme illustré cidessous. Le support de montage au plafond (B) dispose de trous de forme oblongue le long des bords arrondis. La partie avant de la caméra sera plus tard positionnée le long de ce bord. Placez la caméra de face, réglez la visée et fixez la caméra correctement. Une fois toutes les vis insérées et partiellement serrées, serrez-les à fond dans l’ordre indiqué. Plafond ATTENTION Pour l’assemblage, utilisez uniquement les vis fournies avec la caméra. L’utilisation d’autres vis risque d’endommager la caméra. 4 Support de montage au plafond (B) Support de montage au plafond (B) Avant de la caméra 3 Insérez les protubérances du support de montage au plafond (A) dans les espaces prévus à cet effet sur le support de montage au plafond (B), puis fixez les deux pièces temporairement en poussant le support de montage au plafond (A) vers l’arrière. Plafond Fixez le support de montage au plafond (A) sur le dessus de la caméra à l’aide des 4 vis (M3 × 8) fournies. Alignez les trous du support sur les trous des vis de la caméra et fixez le support à la caméra. Support de montage au plafond (A) Plafond 5 Fixez le cordon métallique. Tout en poussant la caméra vers le haut, fixez-la au support de montage au plafond (B) à l’aide des 3 vis (M3×8) fournies. Plafond M3×8 (fourni) Support de montage au plafond (A) M3 × 8 (fourni) Serrez progressivement les vis dans l’ordre indiqué dans l’illustration. Une fois toutes les vis insérées et partiellement serrées, serrezles à fond dans l’ordre indiqué. Serrez progressivement les vis dans l’ordre indiqué dans l’illustration. 21 6-1 Raccordez les câbles aux bornes de l’arrière 6-3 Pour éviter la chute du cordon de de la caméra. l’adaptateur secteur, fixez le serre-câble fourni à l’arrière de la caméra, puis fixez le cordon de l’adaptateur secteur. Plafond Remarque Une fois le serre-câble fixé à la caméra, son remplacement est impossible. 7 Réglez la fonction Symétrie pour optimiser l’état de montage au plafond. Remarques Remarque • Assurez-vous qu’aucune charge n’est appliquée sur les connecteurs des câbles. • Pour éviter la chute du câble HDMI, il est conseillé de passer à l’étape 6-2 après avoir raccordé le câble HDMI. Raccordez ensuite tous les autres câbles. • Pour éviter la chute du cordon de l’adaptateur secteur, passez à l’étape 6-3, puis raccordez les autres câbles. Les préréglages et les réglages de la Limite de plage de P/T et de PTZ Auto Framing retrouvent leurs valeurs par défaut lorsque le réglage de la fonction d’inversion d’image est modifié. Au moment du réglage, veillez à activer la fonction d’inversion d’image avant le préréglage. Comment retirer la caméra 6-2 Pour éviter la chute du câble HDMI, accrochez la plaque de fixation des câbles HDMI à l’aide de la vis fournie (simple, M2.6 × 6, noire) à l’arrière de la caméra, puis fixez le câble HDMI avec un lien, par exemple. Plaque de fixation du câble HDMI M2.6 × 6 (fournie) Lien Remarque Ne raccordez pas le câble HDMI à la caméra si vous ne prévoyez pas de l’utiliser. 22 1 Retirez les 3 vis utilisées pour fixer la caméra à l’étape 5 de la section « Comment installer la caméra ». 2 Déplacez la caméra vers l’avant tout en poussant l’ensemble vers le plafond. Les crochets se dégagent et vous pouvez retirer la caméra. 2 Raccordement de la caméra Fixez le cordon de l’adaptateur secteur à l’aide du serre-câble afin qu’il ne sorte pas. Déverrouillez le serre-câble et faites passer le cordon dans celui-ci. Raccordement d’une source d’alimentation secteur Raccordez la caméra à une prise secteur à l’aide de l’adaptateur secteur fourni et d’un cordon d’alimentation. Serre-câble pour adaptateur secteur Verrou du serre-câble Déverrouillez le serre-câble. Cordon pour adaptateur secteur Vers l’alimentation Adaptateur secteur (fourni) 1 Faites passer le cordon pour adaptateur secteur dans le serre-câble et verrouillez le serre-câble. Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation fournis. Remarque N’utilisez pas d’autre adaptateur secteur que l’adaptateur secteur fourni. Sinon, un incendie ou un dysfonctionnement pourrait survenir. Raccordement de la caméra à un dispositif d’alimentation électrique PoE++ (Power over Ethernet Plus Plus) Un dispositif d’alimentation électrique PoE++ (conforme à la norme IEEE802.3bt, type 4, classe 8) fournit de l’énergie via un câble réseau du commerce. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi du dispositif d’alimentation électrique. 23 Raccordement d’une seule caméra à un commutateur, un enregistreur ou un moniteur Périphériques équipés d’une prise d’entrée HDMI Câble réseau (du commerce) Câble HDMI (non fourni) Vers la prise d’entrée HDMI Concentrateur doté d’une fonction d’alimentation électrique PoE++ Moniteur vidéo Périphériques équipés d’une prise d’entrée SDI (sortie HD) : Remarques • Lorsque vous alimentez une source d’alimentation PoE++, utilisez un câble réseau de catégorie 5e ou supérieure. • Pour éviter toute génération de chaleur, ne raccordez pas le dispositif d’alimentation électrique PoE++ et l’adaptateur secteur en même temps. • Lorsque l’alimentation est fournie par PoE++, le voyant POWER (vert) et le voyant NETWORK (vert) clignotent jusqu’à ce que le processus de vérification initial soit terminé (environ 1 minute, selon le dispositif d’alimentation électrique). • Lorsque la caméra réseau est alimentée par PoE++, n’acheminez pas le câblage à l’extérieur. • Si un périphérique non compatible PoE++ est raccordé, le voyant POWER (vert) et le voyant NETWORK (vert) clignotent et la caméra ne démarre pas. • Patientez au moins 10 secondes entre la mise hors tension et la remise sous tension. SDI OUT Câble de raccordement avec connecteur BNC (du commerce) Vers la prise d’entrée SDI Moniteur vidéo 24 Utilisation de la borne VISCA RS-422 Il est possible de raccorder une télécommande via la borne VISCA RS-422. La borne VISCA RS422 permet des raccordements allant jusqu’à 1,2 km de longueur. Raccordement d’une seule caméra à une seule télécommande (non fournie) • Vous ne pouvez pas basculer entre VISCA over IP et VISCA RS-422 avec la caméra. La communication avec la télécommande est possible en raccordant un câble réseau. • Sélectionnez VISCA over IP ou VISCA RS-422 avec la télécommande. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de la télécommande. • Activez le commutateur numéro 3 sur le commutateur CAMERA SETUP lorsque vous utilisez la communication VISCA. Câble réseau (du commerce)* Utilisation de VISCA over IP (borne LAN) * Utilisez un câble réseau droit. Vers la borne LAN Remarques Câble réseau (du commerce)* • Lorsque le RM-IP10 (vendu séparément) est utilisé comme télécommande, créez un câble de raccordement à partir de la caméra et des connecteurs du bornier RS-422 fournis avec la télécommande. Pour créer le câble de raccordement, consultez la disposition des broches de la borne VISCA RS-422 (page 118) et le schéma de raccordement VISCA RS-422 (page 118). • Activez le commutateur numéro 3 sur le commutateur CAMERA SETUP lorsque vous utilisez la communication VISCA. • Utilisez les mêmes réglages pour le commutateur numéro 4 du commutateur CAMERA SETUP situé à l’arrière de la caméra et le réglage de débit en bauds sur la télécommande. Lorsque les réglages diffèrent, l’opération ne peut pas être effectuée correctement. * Utilisez un câble réseau croisé. Le réglage initial du réseau de caméras est « DHCP ». Lorsque vous raccordez la caméra au contrôleur directement comme indiqué dans l’illustration, désactivez DHCP et définissez l’adresse IP. Raccordement de plusieurs caméras à une seule télécommande (non fournie) Vous ne pouvez pas basculer entre VISCA over IP et VISCA RS-422 avec la caméra. La communication avec la télécommande est possible en raccordant un câble réseau. Sélectionnez VISCA over IP ou VISCA RS-422 avec la télécommande. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de la télécommande. 25 Utilisation de la borne VISCA RS-422 Il est possible de raccorder jusqu’à 7 caméras via la borne VISCA RS-422. La borne VISCA RS-422 permet des raccordements allant jusqu’à 1,2 km de longueur. Remarques • Lorsque le RM-IP10 (vendu séparément) est utilisé comme télécommande, créez un câble de raccordement à partir des connecteurs du bornier RS-422 fournis avec la télécommande. Pour créer le câble de raccordement, consultez la disposition des broches de la borne VISCA RS-422 (page 118) et le schéma de raccordement VISCA RS-422 (page 118). • Activez le commutateur numéro 3 sur le commutateur CAMERA SETUP lorsque vous utilisez la communication VISCA. • Utilisez les mêmes réglages pour le commutateur numéro 4 du commutateur CAMERA SETUP situé à l’arrière de toutes les caméras connectées et le réglage de débit en bauds sur la télécommande. Lorsque les réglages diffèrent, l’opération ne peut pas être effectuée correctement. Câble réseau (du commerce)* Câble réseau (du commerce)* Câble réseau (du commerce)* * Utilisez des câbles réseau droits. 26 Raccordement de plusieurs caméras à l’aide de VISCA over IP • Pour raccorder plusieurs caméras à une seule télécommande ou pour raccorder plusieurs caméras à plusieurs télécommandes avec un ordinateur, utilisez un concentrateur de commutation. • Le réglage initial du réseau de caméras est « DHCP ». Lors de l’utilisation avec le DHCP, raccordez également un routeur, qui peut résoudre les problèmes DHCP avec le concentrateur. Lorsqu’un routeur n’est pas utilisé, désactivez DHCP et définissez l’adresse IP. Raccordement d’un commutateur vidéo du commerce Pour la sortie 4K (sortie HDMI uniquement) Si vous souhaitez commuter les caméras, raccordez un commutateur vidéo du commerce. Concernant le raccordement du commutateur vidéo, consultez le mode d’emploi du commutateur. Câble HDMI (non fourni) Câble réseau (du commerce)* Câble réseau (du commerce)* CONCENTRATEUR (du commerce) Câble HDMI (non fourni) Câble réseau (du commerce)* Câble réseau (du commerce)* Câble réseau (du commerce)* Câble réseau (du commerce)* Câble HDMI (non fourni) Commutateur vidéo Signaux de commande de raccordement * Utilisez des câbles réseau droits. Câble réseau (du commerce)* * Utilisez des câbles réseau droits. 27 Pour la sortie HD Si vous souhaitez commuter les caméras, raccordez un commutateur vidéo du commerce. Concernant le raccordement du commutateur vidéo, consultez le mode d’emploi du commutateur. Raccordement à des microphones du commerce, etc. Raccordez un microphone stéréo, une table de mixage, etc. du commerce. L’audio d’entrée sera transmis à la sortie HDMI et SDI OUT ainsi qu’à la diffusion en continu du réseau IP au format stéréo. Basculez entre l’entrée microphone et l’entrée ligne à partir de l’application Web. Raccordez un microphone stéréo du commerce en cas d’entrée microphone. Procédez au raccordement à l’aide du câble stéréo à partir d’une table de mixage du commerce en cas d’entrée ligne. Câble de raccordement avec connecteur BNC (du commerce) Cette caméra Câble réseau (du commerce)* Moniteur vidéo Câble réseau (du commerce)* Table de mixage, microphone, etc. Remarques • Ne placez pas la caméra à proximité de périphériques susceptibles de générer du bruit. • Si vous placez le microphone à proximité de cette caméra, il risque de capter ses bruits de fonctionnement. Vérifiez au préalable le son de l’entrée microphone, au moment de l’installation. • Lorsque l’entrée microphone est sélectionnée, la caméra fournit une alimentation PIP (Plugin-Power) de 2,5 V CC. Ne raccordez pas un microphone non pris en charge lorsque l’entrée microphone est sélectionnée. Câble réseau (du commerce)* Câble HDMI (non fourni) Commutateur vidéo Signaux de commande de raccordement * Utilisez des câbles réseau droits. 28 Opérations à l’aide de la télécommande infrarouge fournie Utilisation de plusieurs caméras à l’aide de la télécommande infrarouge Avant le démarrage des opérations 1 Réglez le commutateur IR SELECT à l’arrière de la caméra que vous souhaitez utiliser sur 1, 2 ou 3. Le réglage s’applique immédiatement. 2 Sélectionnez le commutateur CAMERA SELECT de la télécommande qui correspond au numéro défini à l’étape 1. Avant utilisation, vérifiez que la caméra et les périphériques sont correctement installés et raccordés. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections « Installation de la caméra » (page 19) et « Raccordement de la caméra » (page 23). Mise sous tension CAMERA SELECT Vous pouvez utiliser la ou les caméras spécifiées. POWER s’allume Vers l’adaptateur secteur (fourni) 1 Raccordez la caméra à une prise secteur à l’aide de l’adaptateur secteur fourni et d’un cordon d’alimentation. Ou raccordez le dispositif d’alimentation électrique PoE++ alimenté et la caméra à l’aide d’un câble LAN. La caméra se met sous tension et le voyant POWER vire au vert. La caméra effectue automatiquement un panoramique et une inclinaison, puis s’arrête à la position mémorisée en tant que PRESET 1 (réinitialisation de panoramique/ inclinaison). 2 Mettez les périphériques sous tension. Si la touche (alimentation) de la télécommande est enfoncée alors que la caméra est sous tension, la caméra entre en veille. Le voyant POWER passe du vert à l’orange. Remarque Patientez au moins 10 secondes si vous souhaitez remettre la caméra sous tension après l’avoir mise en veille. 29 Opération de panoramique/ inclinaison Opération de zoom Appuyez sur l’une des touches de ZOOM. Pour rapprocher le sujet. (Téléobjectif) Pour éloigner le sujet. (Grandangle) Remarque 1 Appuyez sur la touche (alimentation). La caméra se met sous tension et effectue automatiquement l’action de réinitialisation de panoramique/inclinaison. 2 Appuyez sur la touche directionnelle pour effectuer un panoramique ou une inclinaison de la caméra. Tout en vérifiant l’image à l’écran, appuyez sur la touche fléchée correspondante. Pour déplacer la caméra petit à petit, appuyez brièvement sur la touche. Pour déplacer la caméra continuellement, maintenez la touche enfoncée. Pour déplacer la caméra en diagonale, appuyez sur la touche ou tout en maintenant la touche ou enfoncée. Lorsque vous effectuez des opérations de panoramique/inclinaison alors que la caméra est en mode Téléobjectif, la vitesse de déplacement de l’image à l’écran peut être un peu saccadée. Mise au point sur un sujet AF MF F Pour replacer la caméra de face N Appuyez sur la touche HOME. Si vous déplacez accidentellement la caméra de la main Pour régler la mise au point automatiquement Appuyez sur la touche P/T RESET pour effectuer l’action de réinitialisation de panoramique/ inclinaison. Appuyez sur la touche AF (mise au point automatique). La caméra effectue automatiquement la mise au point sur le sujet au centre de l’écran. Si les voyants POWER et NETWORK clignotent simultanément et que « PANTILT ERROR! » s’affiche sur l’écran de menu OSD Pour régler la mise au point manuellement Après avoir appuyé sur la touche MF (mise au point manuelle), appuyez sur la touche F (Far Loin) ou N (Near - Proche) pour régler la mise au point. Si la caméra est déplacée par un choc externe, ou si des objets ou vos doigts se coincent dans la caméra, la caméra détecte la différence dans la position de panoramique/inclinaison, auquel cas le fonctionnement s’arrête automatiquement. Pour réinitialiser la position de panoramique/ inclinaison, appuyez sur la touche P/T RESET ou mettez la caméra hors tension, puis de nouveau sous tension. 30 Mise au point sur un sujet éloigné Mise en mémoire des réglages de la caméra Mise au point sur un sujet proche – Fonction de préréglage Les réglages, notamment la position, le zoom, la mise au point et le rétro-éclairage de la caméra, sont mémorisés dans un préréglage. Vous pouvez également mémoriser les préréglages à partir de l’application Web ou des commandes VISCA/CGI. Remarque La caméra prend en charge jusqu’à 256 préréglages. Le nombre de préréglages pris en charge varie selon le périphérique utilisé. – Pour le RM-IP500 (vendu séparément), jusqu’à 100. – Pour le RM-IP10 (vendu séparément), jusqu’à 16. – Pour la télécommande (fournie), jusqu’à 3. – Pour un navigateur Web, jusqu’à 100 positions. – Pour la commande VISCA, jusqu’à 100. – Pour la commande CGI, jusqu’à 256. Pour plus de détails sur les réglages de la caméra pouvant devenir un préréglage, reportez-vous à la section « Éléments du préréglage et éléments du fichier de réglage de l’image » (page 111). Mémorisation de l’état de la caméra 31 1 Appuyez sur la touche P/T RESET pour réinitialiser la position de panoramique/ inclinaison. 2 Réglez la position, le zoom et la mise au point de la caméra (voir page 30). 3 Maintenez la touche PRESET enfoncée et appuyez sur l’une des touches 1 à 3 sous laquelle vous souhaitez mémoriser les réglages. Tout en maintenant cette touche enfoncée Utilisation des menus OSD (affichage à l’écran) Cette section explique comment configurer la caméra à l’aide de la télécommande fournie. Dans ce manuel, le menu de réglage affiché est rédigé en tant qu’OSD (affichage à l’écran). Appuyez sur la touche numérique que vous souhaitez définir. Pour plus de détails sur les éléments de menu OSD, consultez les pages 36 à page 48. Remarque Affichage d’un menu OSD Avant de mémoriser la position, le zoom, la mise au point, etc. de la caméra, assurez-vous d’installer et de fixer la caméra en place pour l’utiliser correctement. Rappel de l’état mémorisé Appuyez sur l’une des touches 1 à 3 sous laquelle vous avez mémorisé les réglages. Remarques • Lorsque la position de panoramique/ inclinaison est réglée sur PRESET1, la caméra passe à la position PRESET1 au démarrage. • La mémorisation ou l’effacement des réglages en PRESET 1 prend environ 2 secondes de plus que pour les autres opérations de préréglage. • Pendant la mémorisation ou l’effacement des réglages sous un PRESET, la restauration, la mémorisation ou l’effacement des réglages sous un autre PRESET est impossible. • Pour plus de détails sur les éléments pouvant être effacés de la mémoire, reportez-vous à la section « Éléments du préréglage et éléments du fichier de réglage de l’image » (page 111). • Vous pouvez enregistrer ou supprimer le préréglage même lorsque le menu OSD est affiché. • Notez que si vous modifiez le réglage de l’inversion d’image, le préréglage défini s’effacera. • La télécommande fournie ne dispose pas de la fonction permettant de supprimer les mémoires préréglées. Par conséquent, supprimez les mémoires à l’aide de l’application Web, des commandes VISCA/CGI ou de la télécommande (vendue séparément), ou écrasez la mémoire sur la même position. 1 Appuyez sur la touche MENU. Le menu principal s’affiche. 2 Appuyez sur la touche ou pour placer le curseur sur l’élément de menu que vous souhaitez modifier. 3 Appuyez sur la touche SET. Le menu sélectionné s’affiche. 4 Appuyez sur la touche ou pour placer le curseur sur l’élément de réglage que vous souhaitez modifier. 5 Appuyez sur la touche ou pour modifier la valeur de réglage. Remarques • [IR RECEIVE] ne peut pas être réglé sur [OFF] dans le menu SYSTEM lorsque vous utilisez le menu OSD avec la télécommande fournie. Réglez [IR RECEIVE] sur [OFF] soit à l’aide de la télécommande (vendue séparément), soit à partir du menu de l’application Web. • Le menu OSD ne s’affiche pas sur l’image de sortie SDI lorsque la case [Superposition de menu (SDI)] du menu de l’application Web n’est pas cochée. 32 • Le menu OSD ne s’affiche pas sur l’image de sortie HDMI lorsque la case [Superposition de menu (HDMI)] du menu de l’application Web n’est pas cochée. Retour au menu principal Appuyez sur la touche MENU ou CANC./BACK. Annulation d’un menu OSD Lorsque le menu principal s’affiche, appuyez une fois sur la touche MENU ou CANC./BACK. Lorsqu’un menu de réglage s’affiche, appuyez deux fois sur la touche MENU ou CANC./BACK. 33 ou : indique l’utilisation des touches /// pour sélectionner les éléments de menu et les réglages. Elles correspondent aux directions de la manette de commande sur une télécommande. : indique l’utilisation de la touche SET (équivalente à ENTER) pour valider la sélection de l’élément de menu ou le réglage, ou pour avancer à l’écran suivant ou à l’opération suivante. Cela correspond à la touche de la manette de commande sur une télécommande. : indique l’utilisation de la touche MENU ou de la touche CANC./BACK (équivalente à MENU) pour afficher/masquer l’écran de menu. : indique que vous pouvez revenir au menu principal en appuyant sur la touche MENU. Réglage et configuration de la caméra sur les menus à l’écran À propos des menus à l’écran Vous pouvez régler les conditions de prise de vue et la configuration du système de la caméra sur les menus affichés sur un moniteur externe. Dans ce document, les menus de réglage de l’affichage sont décrits comme des menus OSD. Les opérations de menu peuvent être réalisées à l’aide de la télécommande fournie ou d’une autre télécommande (vendue séparément). Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de la télécommande. Commutateur d’affichage/ masquage du menu Annuler le réglage/revenir à l’écran précédent La méthode utilisée pour afficher le menu varie selon le modèle de la télécommande. Consultez le mode d’emploi de la télécommande (vendue séparément). Sélection d’élément Confirmation de la sélection/ Exécution de l’opération Menu principal Appuyez sur la touche MENU de la télécommande fournie pour afficher le menu principal. Cette section explique comment interpréter les menus d’affichage à l’écran (OSD) avant de commencer à les utiliser. Pour les configurations globales des menus d’affichage à l’écran, reportez-vous à la section page 50. Vous pouvez configurer la caméra aussi bien dans le menu OSD que dans l’application Web. Le texte entre parenthèses sur la droite de l’élément de réglage indique le nom de l’élément de réglage de l’application Web. Les valeurs à sélectionner dans le menu OSD sont notées entre crochets [ ]. Le menu ci-dessus est le menu principal du SRGA40. ZOOM/FOCUS correspond à FOCUS dans le menu du SRG-A12. Remarque Les menus OSD sont émis par SDI OUT et HDMI. Curseur Le curseur permet de sélectionner un menu de réglage. Appuyez sur la touche ou de la télécommande pour déplacer le curseur vers le haut ou le bas. Confirmation de la sélection des éléments de menu et réglages/ Exécution des opérations Les icônes des touches utilisées pour les opérations de configuration s’affichent en bas de l’écran de menu actuellement affiché. 34 Éléments de menu Appuyez sur la touche ou de la télécommande pour sélectionner un menu de réglage, puis appuyez sur la touche SET pour afficher le menu de réglage sélectionné. État Affichez les éléments sélectionnés dans les informations de menu et de périphérique. Section d’affichage des touches de commande Menu de réglage Le menu de réglage sélectionné dans le menu principal s’affiche. Menu de réglage Le nom du menu de réglage actuellement sélectionné s’affiche. Curseur Le curseur sélectionne un élément de réglage. Appuyez sur la touche ou de la télécommande pour déplacer le curseur vers le haut ou le bas. Éléments de réglage Les éléments de réglage de ce menu de réglage s’affichent. Appuyez sur la touche ou de la télécommande pour sélectionner un élément de réglage. Appuyez sur la touche ou pour modifier la valeur de réglage. Valeur de réglage Les valeurs de réglage en cours s’affichent. Appuyez sur la touche ou de la télécommande pour modifier la valeur de réglage. Section d’affichage des touches de commande Concernant la valeur par défaut de chaque élément de réglage, reportez-vous à la section « Configuration des menus » (page 50). 35 Remarque Menu EXPOSURE Lorsque le mode de haute sensibilité est réglé sur ON, la plage de réglage disponible varie. Le mode de haute sensibilité est réglé sur OFF dans les réglages par défaut. Pour le régler sur ON, utilisez la commande VISCA. Le menu EXPOSURE sert à régler les éléments liés à l’exposition. Vous pouvez régler le menu à partir du menu de l’application Web. Pour plus de détails, consultez [Exposition] sous [Vidéo] (page 77). SPEED (Exposition - Vitesse de l’obturateur) Lorsque [MODE] est sur [MANUAL] ou [SHUTTER Pri], sélectionnez la vitesse de l’obturateur électronique. Lorsque le taux d’images par seconde est de 59,94 ou 29,97 Vous pouvez choisir parmi [1/1], [2/3], [1/2], [1/3], [1/4], [1/6], [1/8], [1/10], [1/15], [1/20], [1/30], [1/50], [1/60], [1/90], [1/100], [1/125], [1/180], [1/250], [1/350], [1/500], [1/725], [1/1000], [1/1500], [1/2000], [1/3000], [1/4000], [1/6000] et [1/10000]. Lorsque le taux d’images par seconde est de 50 ou 25 Vous pouvez choisir parmi [1/1], [2/3], [1/2], [1/3], [1/4], [1/6], [1/8], [1/12], [1/15], [1/20], [1/25], [1/30], [1/50], [1/60], [1/100], [1/120], [1/150], [1/215], [1/300], [1/425], [1/600], [1/1000], [1/1250], [1/1750], [1/2500], [1/3500], [1/6000] et [1/10000]. Lorsque le taux d’images par seconde est de 23,98 Vous pouvez choisir parmi [1/1], [2/3], [1/2], [1/3], [1/4], [1/6], [1/8], [1/12], [1/20], [1/24], [1/25], [1/40], [1/48], [1/50], [1/60], [1/96], [1/100], [1/120], [1/144], [1/192], [1/200], [1/288], [1/400], [1/576], [1/1200], [1/2400], [1/4800] et [1/10000]. MODE (Exposition - Mode) [FULL AUTO] : l’exposition est réglée automatiquement à l’aide du réglage du gain, de la vitesse de l’obturateur électronique et du diaphragme. [MANUAL] : vous pouvez régler manuellement le gain, la vitesse de l’obturateur électronique et le diaphragme séparément. [SHUTTER Pri] : vous pouvez régler manuellement la vitesse de l’obturateur électronique. Permet de régler automatiquement l’exposition à l’aide du gain et du diaphragme. [IRIS Pri] : vous pouvez régler manuellement le diaphragme. Permet de régler automatiquement l’exposition à l’aide du gain et de la vitesse de l’obturateur électronique. IRIS (Exposition - Iris) Lorsque [MODE] est sur [MANUAL] ou [IRIS Pri], vous pouvez modifier le réglage du diaphragme. Vous pouvez choisir parmi [F2.0], [F2.2], [F2.4], [F2.6], [F2.8], [F3.1], [F3.4], [F3.7], [F4.0], [F4.4], [F4.8], [F5.2], [F5.6], [F6.2], [F6.8], [F7.3], [F8.0], [F8.7], [F9.6], [F10], [F11] et [CLOSE]. Lorsque vous sélectionnez l’un des modes cidessus, vous voyez les options disponibles pour le mode sélectionné parmi les éléments de réglage suivants. AE SPEED (Exposition - Vitesse EA) Sélectionnez la vitesse de réglage pour le réglage de l’exposition. Vous pouvez régler la vitesse à laquelle la caméra atteint le réglage d’exposition optimale de [1] (standard) à [48] (lente). Réglez cette option lorsque la luminosité de l’objet change instantanément. Ce réglage est disponible lorsque [MODE] est sur [FULL AUTO], [SHUTTER Pri] ou [IRIS Pri]. GAIN (Exposition - Gain) Sélectionnez le gain. Lorsque [MODE] est sur [MANUAL], vous pouvez choisir une valeur de 0 à 36 dB (par incréments de 3 dB). Lorsque le mode de haute sensibilité est réglé sur ON, la plage disponible est étendue de 0 à 48 dB (par incréments de 3 dB). 36 EX-COMP (Exposition - Compensation d’exposition) POINT POSITION (Exposition - Niveau de point de gain) Réglez cette option sur [ON] lorsque vous souhaitez corriger la luminosité d’une image dont l’exposition est déjà réglée automatiquement. Ce réglage est disponible lorsque [MODE] est sur [FULL AUTO], [SHUTTER Pri] ou [IRIS Pri]. Le réglage [LEVEL] s’affiche lorsque cette option est réglée sur [ON]. Cette option s’active lorsque [GAIN POINT] est réglé sur [ON]. Lorsque le gain pendant le réglage de l’exposition atteint la valeur pour [POINT POSITION], l’exposition est réglée par une vitesse de l’obturateur plus lente. Ce réglage est disponible lorsque [MODE] est sur [FULL AUTO] ou [IRIS Pri]. Vous ne pouvez pas choisir une valeur inférieure à celle de [GAIN]. LEVEL (Exposition - Compensation d’exposition) MAX SPEED (Exposition - Limite du déclencheur automatique (Fastest)) Choisissez un niveau pour régler la luminosité d’une image dont l’exposition est déjà réglée automatiquement. Choisissez une valeur de [–7] à [+7] pour le niveau. Cette option ne s’affiche pas lorsque [EX-COMP] est réglé sur [OFF]. Définissez la vitesse de l’obturateur maximale (la plus rapide) lorsque l’exposition est réglée automatiquement avec l’obturateur électronique. Ce réglage est disponible lorsque [MODE] est sur [FULL AUTO] ou [IRIS Pri]. Vous ne pouvez pas choisir une valeur plus lente que [MIN SPEED]. Lorsque le taux d’images par seconde est de 59,94 ou 29,97 Vous pouvez choisir parmi [1/30], [1/50], [1/60], [1/90], [1/100], [1/125], [1/180], [1/250], [1/350], [1/500], [1/725], [1/1000], [1/1500], [1/2000], [1/3000], [1/4000], [1/6000] et [1/10000]. Lorsque le taux d’images par seconde est de 50 ou 25 Vous pouvez choisir parmi [1/25], [1/30], [1/50], [1/60], [1/100], [1/120], [1/150], [1/215], [1/300], [1/425], [1/600], [1/1000], [1/1250], [1/1750], [1/2500], [1/3500], [1/6000] et [1/10000]. Lorsque le taux d’images par seconde est de 23,98 Vous pouvez choisir parmi [1/24], [1/25], [1/40], [1/48], [1/50], [1/60], [1/96], [1/100], [1/120], [1/144], [1/192], [1/200], [1/288], [1/400], [1/576], [1/1200], [1/2400], [1/4800] et [1/10000]. GAIN LIMIT (Exposition - Limite AGC) Définissez le gain maximal lorsque l’exposition est réglée automatiquement à l’aide du gain. Choisissez une valeur de [9dB] à [36dB] (par incréments de 3 dB). Lorsque le mode de haute sensibilité est réglé sur ON, la plage disponible est étendue de [21dB] à [48dB] (par incréments de 3 dB). Ce réglage est disponible lorsque [MODE] est sur [FULL AUTO], [SHUTTER Pri] ou [IRIS Pri]. Vous ne pouvez pas choisir une valeur inférieure à celle de [POINT POSITION]. GAIN POINT (Exposition - Point de gain) Lorsque vous réglez [MIN SPEED] pour être plus lente que le taux d’images par seconde de sortie, la vitesse de l’obturateur commande l’exposition en fonction du réglage [GAIN POINT]. Normalement, lorsque l’exposition est commandée par le gain, le bruit devient important si le gain est accru pour rendre l’image plus lumineuse. Vous pouvez réduire le bruit en ajustant l’exposition avec des vitesses d’obturation inférieures après avoir annulé les réglages de gain. Lorsque vous le faites, réglez [GAIN POINT] sur [ON] et réglez [POINT POSITION] sur le gain auquel vous souhaitez modifier la vitesse de l’obturateur. Lorsque la vitesse de l’obturateur atteint [MIN SPEED] pour le réglage de l’exposition, le gain augmente pour régler l’exposition. Ce réglage est disponible lorsque [MODE] est sur [FULL AUTO] ou [IRIS Pri]. MIN SPEED (Exposition - Limite du déclencheur automatique (Slowest)) Définissez la vitesse de l’obturateur minimale (la plus lente) lorsque l’exposition est réglée avec l’obturateur électronique. Ce réglage est disponible lorsque [MODE] est sur [FULL AUTO] ou [IRIS Pri]. Vous ne pouvez pas choisir une valeur plus rapide que [MAX SPEED]. Lorsque le taux d’images par seconde est de 59,94 ou 29,97 Vous pouvez choisir parmi [1/1], [2/3], [1/2], [1/3], [1/4], [1/6], [1/8], [1/10], [1/15], [1/20], [1/30], [1/50], [1/60], [1/90], [1/100], [1/125], [1/180], [1/250], [1/350], [1/500], [1/725], [1/1000], [1/1500], [1/2000], [1/3000], [1/4000], [1/6000] et [1/10000]. 37 Lorsque le taux d’images par seconde est de 50 ou 25 Vous pouvez choisir parmi [1/1], [2/3], [1/2], [1/3], [1/4], [1/6], [1/8], [1/12], [1/15], [1/20], [1/25], [1/30], [1/50], [1/60], [1/100], [1/120], [1/150], [1/215], [1/300], [1/425], [1/600], [1/1000], [1/1250], [1/1750], [1/2500], [1/3500], [1/6000] et [1/10000]. Lorsque le taux d’images par seconde est de 23,98 Vous pouvez choisir parmi [1/1], [2/3], [1/2], [1/3], [1/4], [1/6], [1/8], [1/12], [1/20], [1/24], [1/25], [1/40], [1/48], [1/50], [1/60], [1/96], [1/100], [1/120], [1/144], [1/192], [1/200], [1/288], [1/400], [1/576], [1/1200], [1/2400], [1/4800] et [1/10000]. Menu COLOR Le menu COLOR sert à régler la balance des blancs et la couleur. Vous pouvez régler le menu à partir du menu de l’application Web. Pour plus de détails, consultez [Balance des blancs] sous [Vidéo] (page 80). BACKLIGHT (Exposition - Compensation de rétroéclairage) Ce menu vous permet d’activer/désactiver la compensation de contre-jour afin que l’exposition soit optimisée pour le contre-jour. Vous pouvez choisir [ON] ou [OFF]. Ce réglage est disponible lorsque [MODE] est sur [FULL AUTO], [SHUTTER Pri] ou [IRIS Pri]. WHITE BALANCE MODE (Balance des blancs - Mode) Sélectionnez un mode de balance des blancs. Vous pouvez choisir parmi [AUTO1], [AUTO2], [INDOOR], [OUTDOOR], [ONE PUSH] et [MANUAL]. [AUTO1] : permet de régler automatiquement la couleur pour qu’elle soit le plus fidèle possible à l’image que vous observez. [AUTO2] : permet de régler automatiquement la balance des blancs pour reproduire les couleurs originales des objets, en éliminant les influences de l’éclairage ambiant. [INDOOR] : permet de fixer R/B GAIN lorsque la température de couleur est 3200 K. [OUTDOOR] : permet de fixer R/B GAIN lorsque la température de couleur est 5800 K. [ONE PUSH] : la balance des blancs est réglée lorsque la commande de déclenchement ONE PUSH est reçue. Lorsque vous utilisez la télécommande, appuyez sur la touche O.P.AWB du RM-IP500 ou la touche ONE PUSH AWB du RM-IP10. Filmez un grand objet blanc au centre de l’écran avant le réglage. La balance des blancs se règle en appuyant sur la touche SET de la télécommande fournie ou sur la touche du haut de la manette de la télécommande pendant que [ONE PUSH] est sélectionné dans [WHITE BALANCE MODE] sur l’écran du menu. [MANUAL] : permet de régler manuellement la balance des blancs. SPOTLIGHT (Exposition - Compensation de projecteur) Ce menu vous permet d’activer/désactiver la compensation de projecteur en assombrissant l’exposition lorsqu’une partie de l’objet – comme le visage d’une personne en pleine lumière – est lumineuse. Vous pouvez choisir [ON] ou [OFF]. Ce réglage est disponible lorsque [MODE] est sur [FULL AUTO], [SHUTTER Pri] ou [IRIS Pri]. [SPOTLIGHT] se désactive lorsque [BACKLIGHT] est sur [ON]. SLOW SHUTTER (Exposition - Obturateur lent automatique) Lorsque vous réglez le mode sur [ON], la caméra utilise automatiquement une vitesse de l’obturateur lente pour l’exposition à mesure que l’éclairage de l’objet à filmer diminue. Ce menu est disponible lorsque [MODE] est sur [FULL AUTO] ou [IRIS Pri]. 38 Lorsque vous sélectionnez l’un des modes cidessus, vous voyez les options disponibles pour le mode sélectionné parmi les éléments de réglage suivants. Menu DETAIL Le menu DETAIL sert à régler la fonction d’amélioration de l’image. Vous pouvez régler le menu à partir du menu de l’application Web. Pour plus de détails, consultez [Détail / NR] sous [Vidéo] (page 80). SPEED (Balance des blancs - Vitesse) Réglez la vitesse à laquelle la caméra atteint le point de convergence blanc lorsque [AUTO1] ou [AUTO2] est choisi. Choisissez une valeur parmi [1], [2], [3], [4] et [5]. [5] est la plus rapide et [1] est la plus lente. OFFSET (Balance des blancs Compensation) Le point de convergence blanc peut être décalé lorsque [WHITE BALANCE MODE] est sur [AUTO1], [AUTO2] ou [ONE PUSH]. La plage est de [–7] à [0] à [+7]. La balance des blancs est décalée vers le bleu quand une valeur négative est choisie et est décalée vers le rouge lorsqu’une valeur positive est choisie. MODE (Détail - Mode) Lorsque vous choisissez [AUTO], un signal de correction des contours est ajouté automatiquement. Pour procéder aux réglages vous-même, choisissez [MANUAL]. Seul [LEVEL] s’affiche lorsque vous choisissez [AUTO]. R.GAIN (Balance des blancs - Gain R) B.GAIN (Balance des blancs - Gain B) S’affichent lorsque [MANUAL] est choisi. La balance des blancs peut être réglée manuellement dans la plage de [–128] à [+127]. LEVEL (Détail - Niv) Vous pouvez régler le volume du signal de correction des contours. Choisissez une valeur de [–7] à [0] à [+8]. Plus la valeur est élevée, plus le signal de correction des contours est fort. BAND WIDTH (Détail - Bande passante) Vous pouvez régler la bande passante pour les signaux subissant une accentuation des contours. Choisissez une largeur de bande parmi [DEFAULT], [LOW], [MIDDLE], [HIGH] et [WIDE]. Par exemple, lorsque vous choisissez [MIDDLE], la plage médiane des signaux est élevée et les contours de cette plage médiane sont accentués. CRISPENING (Détail - Découper) Vous pouvez choisir la finesse des objets auxquels des signaux de correction des contours sont ajoutés. Choisissez une valeur de [0] à [7]. Lorsque vous choisissez une valeur supérieure, les éléments du signal de correction des contours minute sont supprimés et seuls les signaux de correction des contours de niveau élevé, qui réduisent le bruit, sont conservés. Lorsque vous choisissez une valeur inférieure, les éléments de signal de correction des contours minute, qui augmentent le bruit, sont ajoutés à l’image. 39 HV BALANCE (Détail - Balance HV) Menu VISIBILITY ENHANCER Vous pouvez choisir le rapport pour les éléments de signal de correction des contours horizontaux et verticaux. Choisissez une valeur de [–2] à [0] à [+2]. Lorsque vous choisissez une valeur supérieure, les éléments de correction des contours horizontaux augmentent par rapport aux éléments verticaux. Vous pouvez régler le menu à partir du menu de l’application Web. Pour plus de détails, consultez [Exposition] sous [Vidéo] (page 77). BW BALANCE (Détail - Balance BW) Vous pouvez régler la balance entre les contours en noir sur le côté à faible luminosité du spectre et les contours en blanc sur le côté à luminosité élevée. Choisissez parmi [TYPE0] à [TYPE4]. Le rapport des contours en noir est plus élevé pour [TYPE0], tandis que le rapport des contours en blanc est plus élevé pour [TYPE4]. SETTING (Exposition - Visibility Enhancer) Lorsque cette option est réglée sur [ON], la correction de gradation est effectuée progressivement en fonction de la scène tournée. LIMIT (Détail - Limite) Vous pouvez régler la valeur maximale de la quantité d’accentuation du contour en noir sur le côté à faible luminosité du spectre et en blanc sur le côté à luminosité élevée. Choisissez une valeur de [0] à [7]. EFFECT (Exposition - Effet) Vous pouvez régler la luminosité des ombres sur l’écran. Choisissez une valeur de [–3] à [0] à [+3]. HIGHLIGHT DETAIL (Détail - Mettre en évidence détail) Vous pouvez régler le niveau de contour ajouté aux objets lumineux. Choisissez une valeur de [0] à [4]. Plus la valeur est élevée, plus l’accentuation des contours est importante. Réglez cette option lorsque vous souhaitez accentuer le contour d’un objet lumineux sur un arrière-plan lumineux. SUPER LOW (Détail - Renforcer zone super inférieure) Accentue les contours dans la plage super basse. Choisissez une valeur de [0] à [7]. Plus la valeur est élevée, plus l’accentuation des contours est importante. Le contraste et la résolution augmentent. 40 [MANUAL] : vous pouvez mettre au point manuellement. Procédez au réglage à l’aide de la télécommande fournie ou de la télécommande en option. Menu ZOOM/FOCUS (SRG-A40) Le menu ZOOM/FOCUS sert à sélectionner le mode de zoom/mise au point. Vous pouvez régler le mode de zoom à partir du menu de l’application Web. Pour plus de détails, consultez [Commande PTZF] sous [Commande PTZF] (page 94). Remarques Sélectionnez [MANUAL] et réglez la mise au point manuellement lorsque vous filmez les objets suivants. • Murs blancs et autres objets sans contraste • Objets derrière des vitres • Objets possédant des stries horizontales • Objets qui reflètent les lumières vives • Paysages nocturnes et autres objets sombres avec des lumières clignotantes • Objets éclairés filmés avec un réglage d’exposition sombre ou des réglages de compensation d’exposition ZOOM MODE (Zoom - Mode de zoom) Permet de sélectionner le mode de zoom. [OPTICAL] : effectue un zoom sur les objets se trouvant à l’intérieur de la plage de zoom optique (jusqu’à 20x) de la caméra. [CLEAR IMAGE ZOOM] (Clear Image Zoom) : une image est agrandie avec une détérioration plus faible de la qualité d’image sur la région optique. Le zoom peut aller jusqu’à 1,5× lorsque le format de sortie vidéo est 3840×2160, et jusqu’à 2× pour les autres formats. [DIGITAL] : une image peut être agrandie jusqu’à 20× avec le zoom optique et jusqu’à 12× avec le zoom numérique (y compris Clear Image Zoom) avec un zoom allant jusqu’à 240× au total. Remarque Lorsque le réglage du mode de zoom est modifié, réglez à nouveau [Position de départ] et [Réglage de détection] de [Réglages de PTZ Auto Framing]. FOCUS MODE (Écran de fonctionnement en direct - onglet Main) Sélectionnez le mode de mise au point. [AUTO] : la caméra met au point de manière automatique. 41 Menu FOCUS (SRG-A12) Menu PICTURE/OPTICAL FILTER Le menu FOCUS sert à sélectionner le mode de mise au point. Vous pouvez régler le menu à partir du menu de l’application Web. Pour plus de détails, consultez [Commande PTZF] sous [Commande PTZF] (page 94). Le menu PICTURE/OPTICAL FILTER sert à régler les fonctions d’amélioration de la qualité d’image et les filtres optiques. Vous pouvez régler le menu à partir du menu de l’application Web. Pour plus de détails, consultez [Détail / NR], [Diurne/Nocturne ICR] ou [Autres] sous [Vidéo] (page 76). MODE (Écran de fonctionnement en direct - onglet Main) Sélectionnez le mode de mise au point. [AUTO] : la caméra met au point de manière automatique. [MANUAL] : vous pouvez mettre au point manuellement. Procédez au réglage à l’aide de la télécommande fournie ou de la télécommande en option. PICTURE Remarques Sélectionnez [MANUAL] et réglez la mise au point manuellement lorsque vous filmez les objets suivants. • Murs blancs et autres objets sans contraste • Objets derrière des vitres • Objets possédant des stries horizontales • Objets qui reflètent les lumières vives • Paysages nocturnes et autres objets sombres avec des lumières clignotantes • Objets éclairés filmés avec un réglage d’exposition sombre ou des réglages de compensation d’exposition HIGH RESOLUTION (Détail / NR - Mode haute résolution) Vous pouvez régler [HIGH RESOLUTION] (Mode haute résolution) sur [ON] ou [OFF]. Lorsque [ON] est sélectionné, vous pouvez profiter d’images à haute résolution dont les bords sont accentués. Remarques • Lorsque [ON] est sélectionné, l’image a plus de bruit que lorsque [OFF] est sélectionné. • Lorsque [MODE] est réglé sur [MANUAL] dans [DETAIL], la fonction n’est pas disponible. NOISE REDUCTION (NR - Mode NR) Vous pouvez obtenir des images plus nettes en supprimant le bruit inutile (motif fixe et bruit aléatoire) avec [NOISE REDUCTION]. Vous pouvez choisir parmi [OFF] ou de Niveau 1 à Niveau 5. Lorsque vous sélectionnez [ADVANCED], vous pouvez configurer [2D NR LEVEL] et [3D NR LEVEL] séparément. 2D NR LEVEL (NR - Niveau NR 2D) Cette option s’active lorsque [NOISE REDUCTION] est sur [ADVANCED]. Vous pouvez choisir parmi [OFF] ou de Niveau [1] à Niveau [5] pour la réduction du bruit. 42 3D NR LEVEL (NR - Niveau NR 3D) • Lorsque la fonction de stabilisation d’image est activée, les performances de PTZ Auto Framing peuvent être affectées. Cette option s’active lorsque [NOISE REDUCTION] est sur [ADVANCED]. Vous pouvez choisir parmi [OFF] ou de Niveau [1] à Niveau [5] pour la réduction du bruit. OPTICAL FILTER FLICKER CANCEL (Autres - Baisser scintillement) IR CUT FILTER (Diurne/Nocturne ICR – Mode) Lorsque cette option est réglée sur [ON], la fonction de correction du scintillement s’active. Lorsque cette option est réglée sur [OFF], la fonction de correction du scintillement se désactive. Vous pouvez choisir d’activer ou de désactiver la fonction de filtre de découpage IR. En désactivant la fonction de filtre de découpage IR, le gain de la région infrarouge est accru, permettant à la caméra de capturer des images dans l’ombre. [DAY] : le filtre de découpage IR est activé pour supprimer l’infrarouge inutile. [NIGHT] : le filtre de découpage IR est désactivé. L’image devient monochrome. [AUTO] : le mode est automatiquement commuté sur [DAY] ou [NIGHT]. Remarque Selon des conditions telles que le type d’éclairage et la vitesse de l’obturateur, la fonction de correction de scintillement peut ne pas être efficace. Si le taux de trame est proche de la fréquence d’alimentation, la fonction de correction de scintillement peut ne pas être en mesure de supprimer complètement le scintillement, même si elle est activée. Le cas échéant, utilisez l’obturateur électronique. Nous vous conseillons de régler [FLICKER CANCEL] sur [OFF] sous les lampes où aucun scintillement n’est généré, par exemple en extérieur. Remarque Lorsque ce paramètre est réglé sur [AUTO], réglez [EXPOSURE MODE] sur [FULL AUTO]. ICR THRESHOLD (Diurne/Nocturne ICR – Seuil) Lorsque [IR CUT FILTER] est réglé sur [AUTO], choisissez un niveau pour passer de [NIGHT] à [DAY] dans la plage de 0 à 255. Le mode est susceptible de passer de [NIGHT] à [DAY], plus la valeur choisie est petite. IMAGE STABILIZER (Autres - Stabilisateur d’image) Vous pouvez sélectionner cette fonction selon les conditions de prise de vue. [OFF] : la fonction de stabilisation d’image est désactivée. [ON] : la fonction de stabilisation d’image est activée. Si le stabilisateur d’image est réglé sur [ON], vous pouvez obtenir des images plus nettes même en cas de vibrations. Remarque Si une valeur supérieure est choisie, il est impossible de passer en mode DAY même lorsque l’objet est lumineux. Dans ce cas, choisissez une valeur inférieure. Remarques • Le stabilisateur d’image ne fonctionne pas lorsque vous utilisez la fonction de panoramique ou d’inclinaison. L’image peut mettre du temps à se stabiliser après l’arrêt d’un panoramique ou d’une inclinaison. • Si la fonction de stabilisateur d’image est activée, il est possible que l’image mette du temps à se stabiliser après la mise sous tension de la caméra. • Selon les conditions d’installation, il est possible que le stabilisateur d’image ne fonctionne pas correctement. 43 UP (Limite de plage - Haut) Menu PAN TILT/PRESET RECALL –19 degrés à +90 degrés lorsque [IMG FLIP] est réglé sur [OFF], et –89 degrés à +20 degrés lorsque [IMG FLIP] est réglé sur [ON]. Ajustable par incréments de 1 degré. Le menu PAN TILT/PRESET RECALL sert à sélectionner le mode de panoramique/ inclinaison/rappel de préréglage. Vous pouvez régler le menu à partir du menu de l’application Web. Pour plus de détails, consultez [Commande PTZF] ou [Limite de plage de P/T] sous [Commande PTZF] (page 94). Plage de réglage de LEFT/RIGHT CENTRE (±0°) –170° PAN TILT +170° Plage de réglage de DOWN/UP PAN LIMIT (Limite de plage - Réglage) +90° Permet de définir une limite de plage de rotation panoramique. [OFF] : n’applique pas de limite de plage. [ON] : applique une limite de plage. ±0° LEFT (Limite de plage - Gauche) –170 degrés à +169 degrés, ajustable par incréments de 1 degré. –20° RIGHT (Limite de plage - Droite) –169 degrés à +170 degrés, ajustable par incréments de 1 degré. TILT LIMIT (Limite de plage - Réglage) Remarques Permet de définir une limite de plage de rotation d’inclinaison. [OFF] : n’applique pas de limite de plage. [ON] : applique une limite de plage. • Configurez [PAN LIMIT] et [TILT LIMIT] avant de mémoriser la position de la caméra dans une mémoire de préréglage. Si la position de la caméra ne se trouve pas dans la plage des réglages [PAN LIMIT] et [TILT LIMIT], vous ne pouvez pas mémoriser la position de la caméra dans la mémoire de préréglage. • Lorsque vous modifiez le réglage [IMG FLIP] dans le menu SYSTEM, les réglages [PAN LIMIT] et [TILT LIMIT] par défaut sont rétablis. DOWN (Limite de plage - Bas) –20 degrés à +89 degrés lorsque [IMG FLIP] est réglé sur [OFF], et –90 degrés à +19 degrés lorsque [IMG FLIP] est réglé sur [ON]. Ajustable par incréments de 1 degré. 44 RAMP CURVE COMMON SPEED (Prédéfini - Vitesse des éléments communs) Courbe d’accélération/décélération pour le panoramique et l’inclinaison. Cette option s’active lorsque [RECALL SPEED] est sur [COMMON]. Vitesse de panoramique/ inclinaison pour un rappel de préréglage, qui est commun à tous les préréglages. Remarque Cette option est fixée sur [MODE1] pour cette caméra. PICT FREEZE PRESET (Prédéfini - Pict freeze preset) PAN TILT SLOW (Panoramiqueinclinaison - Mode Panoramique/ Inclinaison lent) Vous pouvez sélectionner l’image de sortie pour le rappel de préréglage. [OFF] : émet l’image directement depuis la caméra. [ON] : émet l’image figée pendant le rappel de préréglage. Vous pouvez sélectionner le panoramique ou l’inclinaison à vitesse lente. [OFF] : la caméra effectue un panoramique ou une inclinaison à la vitesse standard. [ON] : la vitesse de panoramique/inclinaison de la caméra est plus lente. PRESET RECALL Vous pouvez sélectionner les réglages du rappel de préréglage. RECALL SPEED (Prédéfini - Sélection de vitesse) Vous pouvez sélectionner la vitesse du rappel de préréglage. [COMPATIBLE] : fonctionne différemment selon les commandes du rappel de préréglage. • Pour la commande VISCA : le panoramique/inclinaison fonctionne à la vitesse définie par chaque préréglage. • Pour la commande CGI : le panoramique/inclinaison fonctionne à la vitesse spécifiée par la commande CGI du rappel de préréglage. [SEPARATE] : le panoramique/inclinaison fonctionne à la vitesse définie par chaque préréglage. [COMMON] : le panoramique/inclinaison fonctionne à la vitesse commune à tous les préréglages. 45 Menu VIDEO OUT Menu SYSTEM Vous pouvez sélectionner [COLOR SPACE] depuis le menu de l’application Web sur un navigateur Web. Pour plus de détails, consultez [Installation] sous [Système] (page 74). Vous pouvez régler le menu à partir du menu de l’application Web. Pour plus de détails, consultez [Installation] de [Système] (page 74) ou [Commande PTZF] sous [Commande PTZF] (page 94). 6<67(0! !,0*)/,3 2)) ,55(&(,9( 21 7$//</(9(/ +,*+ 7(/(&219(5702'( [ 67$1'%<02'( 6,'( 9,'(2)250$7 39*$ 5(%227 127(;(& HDMI IMG FLIP (Système - Inversion d’image) Lorsque [IMG FLIP] est réglé sur [ON], l’image est retournée à la verticale et la direction du décalage de l’image par l’opération de panoramique/inclinaison est également inversée. Après avoir modifié le réglage [IMG FLIP], mettez la caméra hors tension puis de nouveau sous tension pour activer la modification. COLOR SPACE (Sortie vidéo - Espace colorimétrique) Réglez l’espace colorimétrique de la sortie HDMI. Remarque Lorsque le réglage [IMG FLIP] est modifié, les coordonnées du panoramique et de l’inclinaison sont inversées et les éléments suivants sont réinitialisés. – Limite de Panoramique-inclinaison (PAN-TILT LIMIT) – Prédéfini – Réglage de PTZ Auto Framing IR RECEIVE (Système - Télécommande IR) Lorsque cette option est réglée sur [OFF], la caméra ne reçoit aucun signal de la part de la télécommande fournie. Veillez à régler cette option sur [ON] lorsque vous utilisez la télécommande fournie. Remarque Vous ne pouvez pas régler [IR RECEIVE] sur [OFF] lorsque vous utilisez la télécommande fournie. Réglez [IR RECEIVE] sur [OFF] à l’aide de la télécommande (non fournie) ou depuis le menu de l’application Web sur un navigateur Web. 46 TALLY LEVEL (Système - Luminosité du voyant témoin) Remarques • Lorsque le mode est réglé sur [SIDE], la position de panoramique est déplacée vers la position finale, dépassant la limite même si [PAN LIMIT] est spécifié. • Lorsque la caméra quitte le mode veille pour se mettre sous tension, elle passe à la position enregistrée sur PRESET1. Cela vous permet de configurer les réglages liés au voyant de signalisation Tally à l’avant de la caméra. Vous pouvez choisir parmi [HIGH], [LOW] et [OFF]. [HIGH] : lorsque le voyant de signalisation Tally est allumé, il devient lumineux. [LOW] : lorsque le voyant de signalisation Tally est allumé, il pâlit. [OFF] : même lorsque la commande d’allumage du voyant de signalisation Tally est sur ON, le voyant de signalisation Tally ne s’allume pas. VIDEO FORMAT (Sortie vidéo – Format) Sélectionnez le format vidéo du signal à envoyer depuis les bornes HDMI et SDI OUT. Le format vidéo peut être modifié à partir de ce menu lorsque le commutateur SYSTEM SELECT est réglé sur 6. Lorsque le commutateur SYSTEM SELECT est réglé sur une valeur autre que 6, l’état de réglage du commutateur SYSTEM SELECT et le niveau de format SDI du commutateur de CAMERA SETUP sont affichés. Une fois le réglage modifié, mettez la caméra hors tension puis de nouveau sous tension, mettez la caméra en mode veille puis de nouveau sous tension, ou exécutez [REBOOT] pour appliquer les modifications. Sélectionnez le paramètre parmi [2160/29.97p], [1080/59.94p A], [1080/59.94p B], [1080/59.94i], [1080/29.97p], [720/59.94p], [720/59.94p VGA], [2160/25p], [1080/50p A], [1080/50p B], [1080/50i], [1080/25p], [720/50p], [2160/23.98p] et [1080/23.98p]. Remarque Lorsque [TALLY LEVEL] est réglé sur [OFF], le voyant de signalisation Tally ne s’allume pas. TELE CONVERT MODE (Système - Mode de télescope) Vous pouvez filmer avec un grossissement de 2×. [OFF] : n’utilise pas la fonction de grossissement. [2X] : utilise la fonction de grossissement. Remarques • Ce mode est activé uniquement lorsque le commutateur SYSTEM SELECT ou le paramètre [VIDEO FORMAT] est réglé sur 1920×1080. • L’angle de vue lorsque [TELE CONVERT MODE] est réglé sur [2x] est plus étroit que lorsqu’il est réglé sur [OFF]. • Lorsqu’il est utilisé avec la fonction de stabilisation d’image, la qualité d’image peut être dégradée. Réglez [IMAGE STABILIZER] (Stabilisateur d’image) sur [OFF] si vous le souhaitez. • Lorsque le réglage de [TELE CONVERT MODE] est modifié, réglez à nouveau [Position de départ] et [Réglage de détection] de [Réglages de PTZ Auto Framing]. Remarque Le format vidéo ne peut pas être modifié lorsque le commutateur SYSTEM SELECT est réglé sur une valeur autre que 6. REBOOT Pour redémarrer la caméra. STANDBY MODE (Système – Mode veille) Cette fonction permet de déplacer automatiquement la position de panoramique vers la position finale lorsque la caméra passe en mode veille. [NEUTRAL] : la position de panoramique n’est pas déplacée automatiquement. [SIDE] : la position de panoramique est automatiquement déplacée vers la position finale. 47 DEVICE INFO (Information d’appareil de la caméra et état des réglages des commutateurs à l’arrière de la caméra) Menu STATUS Affiche les informations de périphérique. Le menu de l’application Web n’est pas disponible pour cet affichage. MODEL NAME (Informations - Nom du modèle) Affiche le nom de modèle de la caméra. SERIAL NUMBER (Informations - Numéro de série) Le menu STATUS permet d’afficher les réglages sélectionnés avec les menus. Ce menu affiche uniquement les réglages de menu en cours, que vous ne pouvez pas modifier avec ce menu. Les réglages de menu en cours varient selon le modèle de la caméra. Appuyez sur la touche ou de la télécommande pour changer de PAGE. Affiche le numéro de série de la caméra. VERSION (Informations - Numéro de version) Affiche la version du logiciel de la caméra. Pour le SRG-A40 PAGE1 : éléments du menu EXPOSURE PAGE2 : éléments du menu COLOR PAGE3 : éléments du menu DETAIL PAGE4 : éléments du menu VE PAGE5 : éléments du menu ZOOM/FOCUS PAGE6 : éléments du menu PICTURE/OPT.FILTER PAGE7 : éléments du menu PAN TILT/PRESET PAGE8 : éléments du menu VIDEO OUT PAGE9 : éléments du menu SYSTEM PAGE10 : informations de périphérique de la caméra et état des réglages du commutateur à l’arrière de la caméra PAGE11 : réglages liés au réseau NAME (Éléments communs - Nom de la caméra) Affiche le nom appliqué à la caméra. Pour changer de nom, voir [Réseau] sous [Réseau] (page 84) du menu de l’application Web, ou consultez le « RM-IP Setup Tool ». SYSTEM MODE (Sortie vidéo - Format) Affiche le format de sortie vidéo de la caméra. IR SELECT Affiche le numéro du commutateur IR SELECT situé à l’arrière de la caméra. Pour le SRG-A12 PAGE1 : éléments du menu EXPOSURE PAGE2 : éléments du menu COLOR PAGE3 : éléments du menu DETAIL PAGE4 : éléments du menu VE PAGE5 : éléments du menu FOCUS PAGE6 : éléments du menu PICTURE/OPT.FILTER PAGE7 : éléments du menu PAN TILT/PRESET PAGE8 : éléments du menu VIDEO OUT PAGE9 : éléments du menu SYSTEM PAGE10 : informations de périphérique de la caméra et état des réglages du commutateur à l’arrière de la caméra PAGE11 : réglages liés au réseau SDI LEVEL Affiche l’état de SDI LEVEL. VISCA RATE Affiche le taux du commutateur BAUD RATE SELECT situé à l’arrière de la caméra. NETWORK Le menu NETWORK sert à configurer les réglages liés au réseau. Les écrans [DEVICE INFO] et [NETWORK] se trouvent uniquement dans le menu STATUS. MAC ADDRESS (État - Adresse MAC) Affiche l’adresse MAC de la caméra. 48 IP ADDRESS (État - Adresse IP) Affiche l’adresse IP configurée sur la caméra. SUBNET MASK (État - Masque de sousréseau) Affiche le masque de sous-réseau actuellement configuré pour la caméra. GATEWAY (État - Passerelle) Affiche l’adresse de passerelle par défaut actuellement configurée pour la caméra. Remarque Configurez ces réglages à l’aide de l’application de configuration « RM-IP Setup Tool » sur votre ordinateur. Pour plus de détails sur ces réglages, consultez le « RM-IP Setup Tool Guide ». 49 Configuration des menus Le menu de la caméra est configuré comme décrit ci-dessous. Pour plus de détails, consultez les pages entre parenthèses. Les réglages initiaux de chaque élément sont indiqués en caractères gras. Seules les fonctions prises en charge s’affichent. Élément de menu Élément de réglage Valeur de réglage EXPOSURE (page 36) MODE FULL AUTO, SHUTTER Pri, IRIS Pri, MANUAL GAIN 0dB, 3dB, 6dB, 9dB, 12dB, 15dB, 18dB, 21dB, 24dB, 27dB, 30dB, 33dB, 36dB (lorsque le mode de haute sensibilité est réglé sur OFF) 0dB, 3dB, 6dB, 9dB, 12dB, 15dB, 18dB, 21dB, 24dB, 27dB, 30dB, 33dB, 36dB, 39dB, 42dB, 45dB, 48dB (lorsque le mode de haute sensibilité est réglé sur ON) (Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu EXPOSURE est réglé sur MANUAL.) SPEED Pour le taux d’images par seconde à 59,94 ou 29,97 de la sortie vidéo : 1/1, 2/3, 1/2, 1/3, 1/4, 1/6, 1/8, 1/10, 1/15, 1/20, 1/30, 1/50, 1/60, 1/90, 1/100, 1/125, 1/180, 1/250, 1/350, 1/500, 1/725, 1/1000, 1/1500, 1/2000, 1/3000, 1/4000, 1/6000, 1/10000 Pour le taux d’images par seconde à 50 ou 25 de la sortie vidéo : 1/1, 2/3, 1/2, 1/3, 1/4, 1/6, 1/8, 1/12, 1/15, 1/20, 1/25, 1/30, 1/50, 1/60, 1/100, 1/120, 1/150, 1/215, 1/300, 1/425, 1/600, 1/1000, 1/1250, 1/1750, 1/2500, 1/3500, 1/6000, 1/10000 Pour le taux d’images par seconde à 23,98 de la sortie vidéo : 1/1, 2/3, 1/2, 1/3, 1/4, 1/6, 1/8, 1/12, 1/20, 1/24, 1/25, 1/40, 1/48, 1/50, 1/60, 1/96, 1/100, 1/120, 1/144, 1/192, 1/200, 1/288, 1/400, 1/576, 1/1200, 1/2400, 1/4800, 1/10000 (Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu EXPOSURE est réglé sur MANUAL ou SHUTTER Pri.) IRIS F2.0/F2.2/F2.4/F2.6/F2.8/F3.1/F3.4/F3.7/F4.0/F4.4/F4.8/F5.2/F5.6/F6.2/ F6.8/F7.3/F8.0/F8.7/F9.6/F10/F11/CLOSE (Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu EXPOSURE est réglé sur MANUAL ou IRIS Pri.) AE SPEED 1 ~ 48 (Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu EXPOSURE est réglé sur FULL AUTO, SHUTTER Pri ou IRIS Pri.) EX-COMP OFF, ON (Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu EXPOSURE est réglé sur FULL AUTO, SHUTTER Pri ou IRIS Pri.) LEVEL -7, -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4, +5, +6, +7 (Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu EXPOSURE est réglé sur FULL AUTO, SHUTTER Pri ou IRIS Pri, et que EX COMP est réglé sur ON.) GAIN LIMIT 9dB, 12dB, 15dB, 18dB, 21dB, 24dB, 27dB, 30dB, 33dB, 36dB (lorsque le mode de haute sensibilité est réglé sur OFF) 21dB, 24dB, 27dB, 30dB, 33dB, 36dB, 39dB, 42dB, 45dB, 48dB (lorsque le mode de haute sensibilité est réglé sur ON) (Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu EXPOSURE est réglé sur FULL AUTO, SHUTTER Pri ou IRIS Pri.) GAIN POINT OFF, ON (Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu EXPOSURE est réglé sur FULL AUTO ou IRIS Pri.) POINT POSITION 0dB, 3dB, 6dB, 9dB, 12dB, 15dB, 18dB, 21dB, 24dB, 27dB, 30dB, 33dB, 36dB (lorsque le mode de haute sensibilité est réglé sur OFF) 0dB, 3dB, 6dB, 9dB, 12dB, 15dB, 18dB, 21dB, 24dB, 27dB, 30dB, 33dB, 36dB, 39dB, 42dB, 45dB, 48dB (lorsque le mode de haute sensibilité est réglé sur ON) (Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu EXPOSURE est réglé sur FULL AUTO ou IRIS Pri, et que GAIN POINT est réglé sur ON.) 50 Élément de menu Élément de réglage Valeur de réglage MAX SPEED Pour le taux d’images par seconde à 59,94 ou 29,97 de la sortie vidéo : 1/30, 1/50, 1/60, 1/90, 1/100, 1/125, 1/180, 1/250, 1/350, 1/500, 1/725, 1/1000, 1/1500, 1/2000, 1/3000, 1/4000, 1/6000, 1/10000 Pour le taux d’images par seconde à 50 ou 25 de la sortie vidéo : 1/25, 1/30, 1/50, 1/60, 1/100, 1/120, 1/150, 1/215, 1/300, 1/425, 1/600, 1/1000, 1/1250, 1/1750, 1/2500, 1/3500, 1/6000, 1/10000 Pour le taux d’images par seconde à 23,98 de la sortie vidéo : 1/24, 1/25, 1/40, 1/48, 1/50, 1/60, 1/96, 1/100, 1/120, 1/144, 1/192, 1/200, 1/288, 1/400, 1/576, 1/1200, 1/2400, 1/4800, 1/10000 (Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu EXPOSURE est réglé sur FULL AUTO ou IRIS Pri.) MIN SPEED Pour le taux d’images par seconde à 59,94 ou 29,97 de la sortie vidéo : 1/1, 2/3, 1/2, 1/3, 1/4, 1/6, 1/8, 1/10, 1/15, 1/20, 1/30, 1/50, 1/60, 1/90, 1/100, 1/125, 1/180, 1/250, 1/350, 1/500, 1/725, 1/1000, 1/1500, 1/2000, 1/3000, 1/4000, 1/6000, 1/10000 Pour le taux d’images par seconde à 50 ou 25 de la sortie vidéo : 1/1, 2/3, 1/2, 1/3, 1/4, 1/6, 1/8, 1/12, 1/15, 1/20, 1/25, 1/30, 1/50, 1/60, 1/100, 1/120, 1/150, 1/215, 1/300, 1/425, 1/600, 1/1000, 1/1250, 1/1750, 1/2500, 1/3500, 1/6000, 1/10000 Pour le taux d’images par seconde à 23,98 de la sortie vidéo : 1/1, 2/3, 1/2, 1/3, 1/4, 1/6, 1/8, 1/12, 1/20, 1/24, 1/25, 1/40, 1/48, 1/50, 1/60, 1/96, 1/100, 1/120, 1/144, 1/192, 1/200, 1/288, 1/400, 1/576, 1/1200, 1/2400, 1/4800, 1/10000 (Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu EXPOSURE est réglé sur FULL AUTO ou IRIS Pri.) BACKLIGHT OFF, ON (Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu EXPOSURE est réglé sur FULL AUTO, SHUTTER Pri ou IRIS Pri.) SPOTLIGHT OFF, ON (Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu EXPOSURE est réglé sur FULL AUTO, SHUTTER Pri ou IRIS Pri.) SLOW SHUTTER OFF, ON (Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu EXPOSURE est réglé sur FULL AUTO ou IRIS Pri.) Élément de menu Élément de réglage Valeur de réglage COLOR (page 38) WHITE BALANCE MODE AUTO1, AUTO2, INDOOR, OUTDOOR, ONE PUSH, MANUAL SPEED 1, 2, 3, 4, 5 (Ajustable uniquement lorsque WHITE BALANCE MODE est réglé sur AUTO1 ou AUTO2.) OFFSET –7, –6, –5, –4, –3, –2, –1, 0, +1, +2, +3, +4, +5, +6, +7 (Ajustable uniquement lorsque WHITE BALANCE MODE est réglé sur AUTO1, AUTO2 ou ONE PUSH.) R.GAIN –128 ~ 0 ~ +127 (Ajustable uniquement lorsque WHITE BALANCE MODE est réglé sur MANUAL.) B.GAIN –128 ~ 0 ~ +127 (Ajustable uniquement lorsque WHITE BALANCE MODE est réglé sur MANUAL.) Élément de menu Élément de réglage Valeur de réglage DETAIL (page 39) AUTO, MANUAL MODE LEVEL –7, –6, –5, –4, –3, –2, –1, 0, +1, +2, +3, +4, +5, +6, +7, +8 BAND WIDTH DEFAULT, LOW, MIDDLE, HIGH, WIDE (Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu DETAIL est réglé sur MANUAL.) 51 Élément de menu Élément de réglage Valeur de réglage CRISPENING 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 (Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu DETAIL est réglé sur MANUAL.) HV BALANCE –2, –1, 0, +1, +2 (Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu DETAIL est réglé sur MANUAL.) BW BALANCE TYPE0, TYPE1, TYPE2, TYPE3, TYPE4 (Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu DETAIL est réglé sur MANUAL.) LIMIT 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 (Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu DETAIL est réglé sur MANUAL.) HIGHLIGHT DETAIL 0, 1, 2, 3, 4 (Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu DETAIL est réglé sur MANUAL.) SUPER LOW 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 (Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu DETAIL est réglé sur MANUAL.) Élément de menu Élément de réglage Valeur de réglage VISIBILITY ENHANCER (page 40) SETTING OFF, ON EFFECT –3, –2, –1, 0, +1, +2, +3 Élément de menu Élément de réglage Valeur de réglage ZOOM/FOCUS (SRG-A40) (page 41) ZOOM MODE OPTICAL, CLEAR IMAGE ZOOM, DIGITAL FOCUS MODE AUTO, MANUAL Élément de menu Élément de réglage Valeur de réglage FOCUS (SRG-A12) (page 42) AUTO, MANUAL MODE Élément de menu Élément de réglage (premier niveau) Élément de réglage (second niveau) Valeur de réglage PICTURE/OPTICAL FILTER (page 42) HIGH RESOLUTION OFF, ON NOISE REDUCTION OFF, 1, 2, 3, 4, 5, ADVANCED 2D NR LEVEL OFF, 1, 2, 3, 4, 5 (Ajustable uniquement lorsque NOISE REDUCTION est réglé sur ADVANCED.) 3D NR LEVEL OFF, 1, 2, 3, 4, 5 (Ajustable uniquement lorsque NOISE REDUCTION est réglé sur ADVANCED.) FLICKER CANCEL OFF, ON IMAGE STABILIZER OFF, ON IR CUT FILTER NIGHT, DAY, AUTO ICR THRESHOLD 0 ~ 14 ~ 255 (Ajustable uniquement lorsque IR CUT FILTER est réglé sur AUTO.) PICTURE OPTICAL FILTER 52 Élément de menu Élément de réglage (premier niveau) Élément de réglage (second niveau) Valeur de réglage PAN TILT/PRESET RECALL (page 44) PAN LIMIT OFF, ON LEFT -170° ~ +169° (Ajustable uniquement lorsque PAN LIMIT est réglé sur ON.) RIGHT -169° ~ +170° (Ajustable uniquement lorsque PAN LIMIT est réglé sur ON.) TILT LIMIT OFF, ON DOWN lorsque IMG FLIP est réglé sur OFF : -20° ~ +89° lorsque IMG FLIP est réglé sur ON : -90° ~ +19° (Ajustable uniquement lorsque TILT LIMIT est réglé sur ON) UP lorsque IMG FLIP est réglé sur OFF : -19° ~ +90° lorsque IMG FLIP est réglé sur ON : -89° ~ +20° (Ajustable uniquement lorsque TILT LIMIT est réglé sur ON) RAMP CURVE MODE1 PAN TILT SLOW OFF, ON PAN TILT PRESET RECALL RECALL SPEED COMPATIBLE, SEPARATE, COMMON COMMON SPEED 1 ~ 25 (Ajustable uniquement lorsque RECALL SPEED est réglé sur COMMON.) PICT FREEZE PRESET OFF, ON Élément de menu Élément de réglage (premier niveau) Élément de réglage (second niveau) Valeur de réglage VIDEO OUT (page 46) COLOR SPACE YCbCr, RGB HDMI Élément de menu Élément de réglage SYSTEM (page 46) Valeur de réglage IMG FLIP ON, OFF IR RECEIVE ON, OFF TALLY LEVEL OFF, LOW, HIGH TELE CONVERT MODE OFF, 2x STANDBY MODE NEUTRAL, SIDE VIDEO FORMAT 2160/29.97p, 1080/59.94p A, 1080/59.94p B, 1080/59.94i, 1080/29.97p, 720/59.94p, 720/59.94p VGA, 2160/25p, 1080/50p A, 1080/50p B, 1080/50i, 1080/25p, 720/50p, 2160/23.98p, 1080/23.98p REBOOT NOT EXEC, EXEC 53 Élément de menu Élément de réglage STATUS (page 48) EXPOSURE COLOR DETAIL VE ZOOM/FOCUS (SRG-A40) ou FOCUS (SRG-A12) PICTURE/OPT.FILTER PAN TILT/PRESET VIDEO OUT SYSTEM DEVICE INFO NETWORK 54 taille de la police est sur [Moyenne] sur un navigateur Web. • Si la totalité de l’image n’apparaît pas à l’écran, réglez la taille d’affichage de l’ordinateur (pourcentage de zoom) sur 100 %. • Si vous utilisez un affichage à densité de pixels élevée, le pourcentage de zoom peut changer automatiquement. • Les pages Web affichées lorsque vous accédez à la caméra utilisent JavaScript. Les pages Web ne peuvent pas s’afficher correctement si certains logiciels antivirus sont utilisés sur votre ordinateur. Accès à la caméra depuis un navigateur Web Vous pouvez accéder à la caméra depuis le navigateur Web d’un ordinateur pour utiliser la caméra, modifier les réglages et mettre à niveau le micrologiciel. Pour accéder à la caméra depuis un navigateur Web, il faut configurer une adresse IP sur la caméra. Pour plus de détails sur l’adresse IP, consultez le « RM-IP Setup Tool Guide ». Configuration de l’ordinateur Accès à la caméra depuis un navigateur Web Les configurations système requises pour l’ordinateur apparaissent ci-après (à compter de septembre 2024). Accès à l’application Web par saisie de l’adresse IP de la caméra Système d’exploitation/Navigateur Web Windows Version du système d’exploitation Windows 11 (version 64 bits) Windows 10 (version 64 bits) Navigateur Web Google Chrome (recommandé) Microsoft Edge macOS Version du système d’exploitation macOS 11 macOS 12 macOS 13 Navigateur Web Google Chrome Lancez un navigateur Web sur l’ordinateur et saisissez l’adresse IP de la caméra dans la barre d’adresses. L’écran de l’application Web de cette caméra s’affiche sur le navigateur Web. Cette caméra est livrée avec le mode DHCP. Vérifiez l’adresse IP de la caméra dans RM-IP Setup Tool. Remarque Lorsque le numéro de port HTTP n’est plus « 80 », saisissez « http://adresse IP de cette caméra:numéro de port ». Processeur Intel® Core™ 7e génération (Kaby Lake) ou ultérieure (recommandé) Accès à l’application Web par saisie de l’URL de la caméra Mémoire Lancez un navigateur Web sur l’ordinateur et saisissez l’URL imprimée sur l’étiquette inférieure de la caméra ou l’étiquette URL fournie dans la barre d’adresses. L’écran de l’application Web de cette caméra s’affiche sur le navigateur Web. 8 Go (recommandé) Affichage 1920×1080 (recommandé) Remarques Remarque • Si les configurations système recommandées ne sont pas effectuées, ou en fonction de l’état de fonctionnement de l’ordinateur, cela peut affecter la lecture des vidéos sur un navigateur Web. • Sous Windows 10, désactivez le mode de tablette. • Chaque page est optimisée lorsque le pourcentage de zoom est sur [100%] et que la Utilisez un périphérique compatible mDNS* pour accéder à l’application Web lors de la saisie d’une URL. * mDNS (DNS multidiffusion) : règle de communication (protocole) utilisée pour trouver une adresse IP à partir de noms d’hôtes dans le réseau local. 55 Accès à l’application Web à l’aide du QR code Lorsque vous utilisez un logiciel antivirus sur votre ordinateur Prenez une photo du QR code imprimé sur l’étiquette inférieure de la caméra ou sur l’étiquette URL fournie à l’aide de la caméra d’un ordinateur, etc., puis ouvrez le lien affiché. L’écran de l’application Web de cette caméra s’affiche sur le navigateur Web. • Si vous utilisez un logiciel antivirus, un logiciel de sécurité, un pare-feu personnel ou un bloqueur de fenêtres publicitaires intempestives sur votre ordinateur, les performances de la caméra peuvent diminuer. Il est notamment possible que le taux d’images par seconde pour l’affichage de l’image soit inférieur. • Les pages Web affichées lorsque vous accédez à la caméra utilisent JavaScript. Les pages Web ne peuvent pas s’afficher correctement si certains logiciels antivirus sont utilisés sur votre ordinateur. Remarque Utilisez un périphérique compatible mDNS* pour accéder à l’URL lue à partir du QR code sur une application Web. * mDNS (DNS multidiffusion) : règle de communication (protocole) utilisée pour trouver une adresse IP à partir de noms d’hôtes dans le réseau local. Définition du mot de passe initial Lorsque la Fonction SSL est utilisée L’accès à la caméra pour la première fois nécessite des réglages initiaux. Lorsque [Activé (Permettre une connexion HTTP pour certains clients)] (page 89) est sélectionné Remarque Un écran demandant de définir un mot de passe s’affiche pour HDMI et SDI OUT jusqu’à ce qu’un mot de passe initial soit défini pour la caméra. Pour accéder à la connexion HTTP ou SSL, saisissez les informations suivantes dans la zone d’adresse du navigateur Web. Pour la connexion HTTP http://l’adresse IP de cette caméra/index.html Lancez l’application Web en connectant la caméra à l’ordinateur Pour la connexion SSL https://l’adresse IP de cette caméra/index.html Lors de la première utilisation de la caméra, un nom d’utilisateur et un mot de passe sont requis pour le navigateur Web. Saisissez ce qui suit : • Nom d’utilisateur : admin • Mot de passe : espace vide Effectuez le réglage initial en suivant les instructions à l’écran. Remarque Les lettres suivantes sont disponibles pour le nom d’utilisateur et le mot de passe. Définissez 8 à 64 caractères pour les mots de passe, en incluant des lettres de l’alphabet majuscules ou minuscules et des chiffres. • Caractères alphanumériques • Symboles (!$%`*+-./<=>?@[]^_{¦}~) 56 Vous pouvez changer d’écran en appuyant sur l’onglet de commutation de l’écran de fonctionnement des éléments communs. Écran de l’application Web À propos de l’écran de l’application Web Écran de réglage de PTZ Auto Framing Vous pouvez utiliser la fonction de panoramique/inclinaison/zoom/mise au point, PTZ Auto Framing et le réglage de la caméra sur un navigateur en connectant la caméra à l’ordinateur (appelé « application Web » ciaprès). Ce document utilise l’écran de l’application Web du SRG-A40. Appuyez sur l’onglet [Réglages de PTZ Auto Framing] pour afficher l’écran de réglage de PTZ Auto Framing. Pour démarrer l’application Web, reportez-vous à la section « Méthode de fonctionnement du menu de l’application Web » (page 71). Remarque L’application Web ne prend pas en charge la sortie audio de la caméra. Lors du démarrage de l’application Web, l’écran de fonctionnement en direct suivant s’affiche. Pour plus de détails sur l’écran de réglage de PTZ Auto Framing, reportez-vous à la section « Écran de réglage de PTZ Auto Framing » (page 63). Écran de fonctionnement en direct Remarque Pour ouvrir l’écran de réglage de PTZ Auto Framing, l’autorité Administrateur ou Complet est nécessaire. Pour plus de détails, voir [Utilisateur] sous [Sécurité] (page 86). Écran de réglage Appuyez sur l’onglet [Réglages] pour afficher l’écran de réglage (appelé menu de l’application Web). Pour plus de détails sur l’écran de fonctionnement en direct, reportez-vous à la section « Emplacement et fonction de l’écran de fonctionnement en direct » (page 59). Les touches et icônes communes de l’écran de fonctionnement en direct et de l’écran de réglage sont affichées en haut de l’écran. Pour les éléments communs de l’écran, reportezvous à la section « Emplacement et fonction des éléments communs de l’écran » (page 58). 57 Avertissement d’anomalie de température Un avertissement s’affiche lorsque la température interne est élevée. Une fois l’alimentation coupée, n’utilisez pas la caméra tant qu’elle n’a pas refroidi. Remarques • Pour afficher l’écran de réglage, l’autorité Administrateur est requise. Pour plus de détails, voir [Utilisateur] sous [Sécurité] (page 86). • Le contenu du réglage n’est pas confirmé tant que vous n’avez pas appuyé sur la touche [OK] du menu de l’application Web. Lorsque le réglage est modifié sur la page où la touche [OK] est affichée, veillez à bien appuyer sur la touche [OK]. Affichage de l’état de la distribution en continu S’affiche pendant la distribution d’une diffusion en continu (uniquement lorsque la diffusion en continu est réglée sur [SRTCaller]). Pour plus de détails sur l’écran de réglage, reportez-vous à la section « Écran de réglage » (page 70). Commutateur de verrouillage du fonctionnement de l’écran (Déverrouillage du fonctionnement) : tournez le commutateur vers la gauche pour commander l’écran de fonctionnement en direct. (Verrouillage du fonctionnement) : tournez le commutateur vers la droite pour verrouiller le fonctionnement de l’écran de fonctionnement en direct afin d’éviter les dysfonctionnements. Emplacement et fonction des éléments communs de l’écran Cette section décrit l’emplacement et la fonction des éléments communs de l’écran. ɞ ɟ ɠ ɡɢ ɣ Nom de la caméra Affiche le nom de la caméra. Le nom peut être modifié dans [Nom de la caméra] sous [Réseau] dans le menu de l’application Web. Commutateur d’alimentation Lorsque vous mettez la caméra sous tension, [Mise sous tension] s’affiche. Quand [Mise en veille] est sélectionné lorsque le commutateur est enfoncé, l’alimentation de la caméra passe en mode veille. Quand [Mise sous tension] est sélectionné lorsque le commutateur est enfoncé, alors que [Mise en veille] est affiché, la caméra se met sous tension. Section de commutation de l’écran de fonctionnement Appuyez sur l’onglet pour changer d’écran de fonctionnement. Onglet [Direct] : affiche l’écran de fonctionnement en direct. Onglet [Réglages de PTZ Auto Framing] : affiche l’écran de réglage de PTZ Auto Framing. Onglet [Réglages] : affiche l’écran de réglage (menu de l’application Web). 58 En outre, le cadre rouge s’affiche autour de la vidéo en fonction du signal du voyant de signalisation Tally externe. Écran de fonctionnement en direct Section de fonctionnement de la caméra Permet de définir les fonctions nécessaires au fonctionnement de la caméra. Permet de commuter l’écran affiché à l’aide de l’onglet supérieur de l’écran. Emplacement et fonction de l’écran de fonctionnement en direct Cette section décrit l’emplacement et la fonction de l’écran de fonctionnement en direct. ɞ ɟ Pour plus de détails, reportez-vous aux opérations de chaque fonction. ɠ Onglet (Principal) Affiche les valeurs de réglage des fonctions qui sont fréquemment utilisées. Les fonctions suivantes sont disponibles. • Mise au point • Vitesse du zoom • Vitesse du panoramique-inclinaison ɡ ɢ ʓ Section de fonctionnement de PTZ Auto Framing La fonction PTZ Auto Framing permet de filmer le sujet en mouvement sous une composition optimale, en faisant pivoter la caméra vers le haut, le bas, la gauche, la droite, en effectuant un zoom avant ou un zoom arrière automatiquement en fonction de la vidéo tournée. Pour utiliser PTZ Auto Framing, le réglage initial de l’onglet PTZ Auto Framing est préalablement requis. Pour plus de détails sur le réglage initial, reportez-vous à la section « Emplacement et fonction de l’écran de réglage de PTZ Auto Framing » (page 63). En outre, pour plus de détails sur le fonctionnement de PTZ Auto Framing, reportez-vous à la section « Emplacement et fonction de l’écran d’exécution de PTZ Auto Framing » (page 69). ʔ ʕ ʖ ʗ Mode de Mise au point Permet de sélectionner le mode de mise au point. AF : permet de sélectionner le mode de mise au point automatique. MF : permet de sélectionner le mode de mise au point manuel. One Push AF Effectue la mise au point automatique une fois. Ceci n’est possible qu’en mode de mise au point manuel. Section vidéo de la caméra Affiche la vidéo pendant la prise de vue. Lorsque l’exécution de l’indicateur PTZ Auto Framing et de l’indicateur de détection (page 68) est valide, l’indicateur de détection s’affiche. Réglage de la mise au point Permet de régler la mise au point à l’aide du curseur. Ceci n’est possible qu’en mode de mise au point manuel. 59 Égaliseur Définit la fonction d’égalisation audio. Vitesse du zoom Définit la vitesse du zoom pour commander le zoom de la section de fonctionnement de l’angle de vue à l’aide du curseur. Vitesse du panoramique-inclinaison Définit la vitesse de panoramique/ inclinaison à l’aide du curseur pour commander le panoramique/inclinaison de la section de fonctionnement de l’angle de vue. Arr. Désactive la fonction Passe-bas Réduit le passe-bas Amélioration vocale Accentue l’audio Onglet (Diffusion en continu) Affiche les éléments de réglage liés à la diffusion en continu. Les éléments varient selon la méthode de diffusion en continu. Effectuez le démarrage/arrêt de la distribution lorsque [SRT-Caller] est défini. Onglet (Audio) Affiche les éléments de réglage liés à l’audio. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de la diffusion en continu » sous « Diffusion en continu » (page 97). ͦ ͧ ͦ ͨ ͧ ͩ ͨ ͩ Entrée Permet de sélectionner le réglage de l’entrée audio. Microphone : permet de sélectionner l’entrée micro. Ligne : permet de sélectionner l’entrée ligne. ͪ ͫ Affichage du mode de diffusion en continu Affiche le mode de diffusion en continu. Volume du microphone Définit le niveau de volume du micro. Vous pouvez sélectionner une valeur comprise entre -10 et +10. Ce réglage n’est possible que lorsque l’entrée audio est réglée sur le micro. Affichage de l’URL Affiche l’URL de destination de livraison de SRT-Caller. Affichage de la taille de l’image Affiche la taille de l’image de la diffusion en continu. Limiteur de crête Définit la fonction de réglage automatique du gain. Lors de l’affichage de , la fonction de réglage automatique du gain s’active. Lors de l’affichage de , la fonction de réglage automatique du gain se règle sur Arr. Affichage du taux d’images par seconde Affiche le taux d’images par seconde de la diffusion en continu. Affichage du Débit binaire Affiche le Débit binaire de la diffusion en continu. 60 Commande de la diffusion en continu Permet de démarrer/arrêter la diffusion en continu. Réinitialisation du panoramiqueinclinaison Initialise le panoramique/inclinaison. Onglet (PTZ Auto Framing) Les paramètres de PTZ Auto Framing s’affichent. S’affiche automatiquement lorsque PTZ Auto Framing démarre. Section de commande de position prédéfinie Affiche l’angle de vue enregistré en tant que vignette. Double-cliquez sur la vignette pour restaurer l’angle de vue mémorisé dans le pré-réglage. Appuyez sur pour masquer la section de commande de position prédéfinie. Pour la position prédéfinie, reportez-vous à la section « Éléments du préréglage et éléments du fichier de réglage de l’image » (page 111). ʓ Section de commande de l’angle de vue/ réglage de la composition de PTZ Auto Framing Permet de commander l’angle de vue de la caméra et de régler la composition pendant l’exécution de PTZ Auto Framing. Utilisez les onglets pour modifier l’écran affiché. Nombre de cibles Sélectionnez un numéro entre 1 et 8 correspondant au nombre de cibles. Ce numéro pourra être sélectionné une fois le réglage initial des paramètres de PTZ Auto Framing terminé. Onglet (Autres) Affiche les éléments de réglage des autres fonctions. Pour plus de détails, reportez-vous aux opérations de chaque fonction. Il est possible de masquer la section de commande de l’angle de vue et de réglage de la composition de PTZ Auto Framing en appuyant sur . ʓ Onglet (commande de l’angle de vue) Permet de régler l’angle de vue de la caméra. ʔ ʕ ʔ ʓ ʖ ʕ Réglage de la langue Définit la langue affichée. Affichage plein écran Affiche le moniteur en ouvrant un nouveau navigateur Web. Panoramique-inclinaison Home Place le panoramique/inclinaison à la position initiale (avant). ʖ Pour plus de détails sur la méthode de fonctionnement, reportez-vous à la section « Ajustement de l’angle de vue » (page 72). 61 Curseur de zoom Actionne le zoom de la caméra à l’aide du curseur. Vous pouvez procéder à des réglages précis en cliquant sur et situés au-dessus, au-dessous, à gauche, à droite et dans les coins du cadre. Manette Permet d’effectuer le panoramique/ inclinaison de la caméra. La direction et la vitesse de la caméra varient selon la direction et la quantité de résistance. Appuyez légèrement sur les zones autour de la manette pour effectuer des réglages précis de la position de panoramique/ inclinaison. Zone grise Les performances de suivi sont réduites si le cadre de cadrage pénètre dans cette zone. Lorsque le suivi collectif est sélectionné, la zone grise disparaît. Touche Fermer Permet d’afficher ou de masquer l’angle de vue de la section de commande. ʖ Guide de réinitialisation du panoramique/inclinaison Signale la nécessité d’une réinitialisation du panoramique/inclinaison. Icône du suivi collectif Lorsque le suivi collectif est sélectionné, s’affiche. Onglet (commande du cadrage) Permet de régler la composition de la prise de vue pendant l’exécution de PTZ Auto Framing. S’affiche automatiquement lorsque PTZ Auto Framing démarre. ʓ ʔ ʕ Pour plus de détails sur la méthode d’utilisation, reportez-vous à la section « Cadrage » (page 64). Curseur Faites glisser le curseur pour modifier la taille de la personne dans le cadre. Vous pouvez procéder à des réglages précis en appuyant sur / au-dessus et audessous du curseur. Cadre de cadrage Faites glisser le cadre de cadrage pour régler le positionnement vertical et horizontal de la personne dans le cadre. 62 [Reload] : supprime les modifications dans la section de réglage. Acquiert l’état de la caméra, puis affiche à nouveau la section de réglage. [OK] : applique les modifications effectuées sur la section de réglage à la caméra. Acquiert l’état de la caméra, puis affiche à nouveau la section de réglage. [Cancel] : annule les modifications dans la section de réglage. Rétablit les modifications de réglage à l’état précédent. Affiche le numéro de page lorsque le réglage initial est effectué. Écran de réglage de PTZ Auto Framing Emplacement et fonction de l’écran de réglage de PTZ Auto Framing Cette section décrit l’emplacement et la fonction de l’écran de réglage de PTZ Auto Framing. ɟ ɞ Lors du premier réglage de PTZ Auto Framing, il est possible d’exécuter PTZ Auto Framing sur l’écran des opérations en direct en passant par les écrans suivants : [Réglage initial] - [Nombre de cibles] - [Cadrage] - [Mode de démarrage du suivi] - [Position de départ] - [Réglage de détection] - [Enregistrement des visages] [Autres]. Lors du premier réglage de PTZ Auto Framing, si [Sélection automatique de la cible] sous [Mode de démarrage du suivi] est réglé sur Arr., [Réglage de détection] et [Enregistrement des visages] sont ignorés. Lors du premier réglage de PTZ Auto Framing, si [Suivi des visages enregistrés] sous [Réglage de détection] est réglé sur Arr., [Enregistrement des visages] est ignoré. ɠ Onglet Élément de réglage de PTZ Auto Framing. Seul [Réglage initial] peut être sélectionné avant de terminer le réglage initial de PTZ Auto Framing. Une fois le réglage initial terminé, chaque élément de réglage peut être sélectionné séparément. Remarques • Lorsque la plage mobile de la caméra est commandée lors de l’exécution de PTZ Auto Framing, définissez [limiter la plage de la réinitialisation du panoramique & inclinaison] avant de démarrer le réglage initial. PTZ Auto Framing suit le sujet de suivi entre les commandes de plage de panoramique/inclinaison. • Lorsque la fonction d’inversion d’image est exécutée, le réglage initial de PTZ Auto Framing est rétabli. Lors du réglage, définissez la fonction d’inversion d’image avant de régler PTZ Auto Framing. • Désactivez la fonction de Stabilisateur d’image. Lorsqu’il est activé, PTZ Auto Framing ne fonctionne pas bien. • Lorsque le réglage de [TELE CONVERT MODE] est modifié, réglez à nouveau [Position de départ] et [Réglage de détection] de [Réglages de PTZ Auto Framing]. Section de réglage Affiche le contenu de l’élément de réglage sélectionné dans l’onglet. Section de fonctionnement de la page Touches de fonctionnement pour le réglage la première fois [Début] : démarre le réglage initial pour la première fois. [Suivant] : applique le contenu de la section de réglage, puis passe à la page suivante. [Retour] : applique le contenu de la section de réglage, puis revient à la page précédente. [Terminé] : termine le réglage initial. Touches de fonctionnement pour le réglage après la deuxième fois [Start réglage initial again] : réinitialise le réglage initial une fois terminé. Réglage initial Effectue le réglage initial de PTZ Auto Framing. Affiche la touche [Début] uniquement lors du réglage de PTZ Auto Framing pour la première fois. 63 Cadrage Appuyez sur la touche [Début] pour démarrer le réglage initial de PTZ Auto Framing, et chaque élément est réglé dans l’ordre. Définissez le cadrage cible pour PTZ Auto Framing. Vous pouvez régler la taille de la personne et son positionnement dans l’image capturée. Nombre de cibles Définissez le nombre de cibles pendant l’exécution de PTZ Auto Framing. Le nombre de cibles peut être modifié dans l’onglet (PTZ Auto Framing) de l’écran des opérations en direct, même pendant l’exécution de PTZ Auto Framing. Élément Détail et Valeur de de valeur de réglage menu réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Nombre de cibles 1à8 1 Si un numéro compris entre 2 et 8 est sélectionné, le nombre de personnes sélectionné est suivi. Temps d’attente 0 à 60 0 (secondes) La valeur par défaut du temps d’attente est 0. Lorsque la valeur 0 est définie, le suivi ne démarre pas tant que le nombre indiqué de personnes présentes dans le cadre n’est pas atteint. Définit le temps d’attente jusqu’à ce que le nombre de cibles indiqué soit présent dans le cadre. Sélectionnez 1 ou plus pour démarrer le suivi même si le nombre de personnes détectées est inférieur au nombre indiqué. ɞ ɟ Curseur de zoom Définissez la taille de la personne dans l’image capturée. Double-cliquez sur l’une des icônes à gauche du curseur pour définir le cadrage indiqué par l’icône. Cadre de cadrage Définissez le positionnement de la personne dans l’image capturée. Réglez le cadre blanc sur l’image de cadrage. Lorsque ce cadre entre dans la zone grise, la caméra perd plus facilement la trace d’une personne se déplaçant dans la direction opposée. Lorsqu’il y a au moins 2 cibles, le cadrage est automatiquement réglé pour accorder la priorité à la capture du nombre de cibles indiqué dans le cadre. Remarque Si le cadrage est réglé de manière à ce que la personne apparaisse plus grande dans l’image capturée, la caméra perd plus facilement la trace d’une personne qui se déplace plus rapidement. Dans ce cas, assurez-vous d’avoir suffisamment d’espace dans le cadre dans la direction où les personnes se déplacent, par exemple en réglant le cadre de manière à ce que les personnes apparaissent plus petites, etc. 64 Section de commande de l’angle de vue Permet d’effectuer un mouvement de panoramique, d’inclinaison ou de zoom pour régler la position de départ. Chaque vitesse de mouvement de panoramique/inclinaison et de zoom peut être ajustée. Fonctionnement du suivi Réglez le mode PTZ Auto Framing. ɞ Réinitialisation du panoramiqueinclinaison Effectue le mouvement d’initialisation pour le panoramique/inclinaison. Appuyez sur cette touche lorsque le voyant POWER et le voyant NETWORK clignotent simultanément ou lorsque [Exécuter la réinitialisation du panoramique-inclinaison.] s’affiche dans la section de commande de l’angle de vue. Mode de démarrage du suivi Réglage de détection Sélection automatique de la cible Lorsque ce paramètre est activé, la caméra commence automatiquement à suivre la personne qui entre dans la zone de détection de la position de départ. Lorsque ce paramètre est désactivé, vous devez sélectionner manuellement la cible lorsque vous démarrez PTZ Auto Framing. Permet de configurer le réglage de détection de l’objet de PTZ Auto Framing. ɞ ɟ Position de départ Définit la Position de départ qui lance PTZ Auto Framing. Revient à la position de départ lorsque vous appuyez sur la touche [Redémarrer] dans l’écran de fonctionnement en direct. Aussi, lorsque le sujet est perdu, revient à cet angle de vue et détecte à nouveau le sujet. ɠ ɞ Section de réglage de la zone de détection Lorsque PTZ Auto Framing est activé et que l’objet devient visible ici, l’objet est détecté automatiquement et la caméra commence à le suivre. Le paramètre de la zone de détection est activé lorsque [Sélection automatique de la cible] est activé. Faites glisser le bord bleu pour l’ajuster. ɟ ɠ ɟ Section de réglage du suivi Vous pouvez définir les délais d’attente et de redémarrage du suivi. Section vidéo de la caméra Affiche la vidéo de la caméra actuelle. Ajustez la position de départ en vous référant à cette vidéo. Suivi des visages enregistrés Détecte les visages pré-enregistrés et démarre le suivi automatiquement. Ce paramètre est activé lorsque [Sélection automatique de la cible] est activé. Le suivi 65 Enregistrement des visages ne démarre pas automatiquement si aucune donnée de visage n’est enregistrée. Vous pouvez enregistrer des données de visage. Lorsque [Suivi des visages enregistrés] sous [Réglage de détection] est activé, le sujet est automatiquement sélectionné et suivi selon les données de visage enregistrées. Section de réglage du suivi Élément de menu Délai d’attente de suivi Détail et Valeur de Contenu valeur de réglage réglage initial du réglage par défaut d’usine 0 à 60 0 (secondes) Temps de 0 à 600 0 redémarrage (secondes) de la détection ɞ Définissez le temps d’attente avant que la caméra n’arrête automatiquement le suivi d’un sujet qu’elle ne peut plus détecter dans le cas où ce sujet a été automatiquement détecté et était en cours de suivi lorsque la caméra n’est plus parvenue à détecter le visage du sujet. Lorsque les sujets en cours de suivi sont détectés automatiquement, si la caméra ne parvient pas à détecter le visage d’un sujet, ce sujet n’est pas sélectionné. La valeur par défaut est de 0 seconde. Lorsque la valeur 0 est définie, cette fonction est inopérante. ɟ ɠ 01 ɡ 02 ɢ ɣ Section d’affichage de l’image en direct Affiche l’image en direct de la caméra. Vous pouvez capturer une image du visage d’une personne dans le cadre de cette image en direct. Bouton Capturer/Bouton Rétablir Appuyez sur le bouton [Capturer] pour arrêter l’image en direct et afficher les cadres des visages qui peuvent être enregistrés. Si vous cliquez sur le visage dans le cadre affiché, une image du visage est capturée dans la zone d’enregistrement des visages. Si aucun cadre n’est affiché sur le visage que vous souhaitez enregistrer, appuyez sur le bouton [Rétablir] pour revenir à l’affichage de l’image en direct et réessayer. Valide lorsque le sujet de suivi est détecté automatiquement. Arrête le suivi de force, revient à la position de départ et définit l’intervalle pour détecter à nouveau le sujet de suivi. Après le début du suivi, une fois le temps de réglage écoulé, la caméra revient à la position de départ pour détecter à nouveau le sujet. La valeur par défaut est de 0 seconde. Lorsque la valeur de 0 seconde est définie, le suivi ne recommence pas. Section d’enregistrement des visages Vous pouvez indiquer un nom pour l’image de visage capturée et enregistrer le visage. Il est possible d’enregistrer les données de visage de 40 personnes au maximum. Section de commande de l’angle de vue Utilisez les fonctions de panoramique, d’inclinaison et de zoom pour régler l’angle de vue de l’image en cours de capture. Réglez l’angle de vue pour vous assurer que le sujet enregistré est visible dans la section d’affichage de l’image en direct. Appuyez sur pour réinitialiser le panoramique ou l’inclinaison. 66 Appuyez dessus lorsque les témoins POWER et NETWORK clignotent simultanément ou lorsque [Exécuter la réinitialisation du panoramique-inclinaison.] s’affiche dans la section de commande de l’angle de vue. Élément de menu Détail et valeur de réglage Priorité à Marche/ l’identification Arr. personnelle Données de visage enregistrées Affiche les données de visage enregistrées par ordre de priorité. Bouton Éditer Appuyez sur le bouton [Éditer] pour afficher l’écran de modification. Sur cet écran, vous pouvez supprimer, renommer ou modifier l’ordre de priorité des données de visage enregistrées. Pour le supprimer, sélectionnez la des données de visage. Appuyez sur le bouton [OK] pour appliquer les modifications. Remarques • Ne réalisez pas d’opérations d’enregistrement des visages sur plusieurs navigateurs à la fois. • Dans les cas suivants, il peut s’avérer impossible d’enregistrer les données relatives aux visages ou la reconnaissance faciale peut ne pas fonctionner correctement. – Le visage n’est pas tourné vers la caméra. – Le visage est caché par des lunettes de soleil, un masque, etc. – Le visage est trop grand ou trop petit dans l’image capturée. – Le visage est trop proche du bord de l’image capturée. Autres Effectue le réglage lié à PTZ Auto Framing. 67 Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Marche Définit la manière dont la caméra réagit lorsque vous cliquez sur le sujet et le sélectionnez, que [Sélection automatique de la cible] soit activé ou désactivé ou que l’enregistrement des visages soit préalablement activé ou désactivé. Sélectionnez Marche pour accorder la priorité à l’identification basée sur le visage et suivre uniquement le sujet sélectionné. Sélectionnez Arr. pour accorder la priorité au suivi continu. Lorsqu’elle est réglée sur Arr., la caméra ne revient pas à la position de départ après avoir perdu la trace du sujet sélectionné ou après avoir suivi un sujet par erreur. Au lieu de cela, la caméra poursuit le suivi en détectant et en suivant un autre sujet illustré dans la section de l’image de la caméra. Élément de menu Détail et valeur de réglage Temps d’attente 1 à 60 6 (secondes) Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Définissez le temps d’attente lorsque la caméra perd la trace de la personne suivie. Si [Sélection automatique de la cible] est activé, la caméra tente de détecter à nouveau le sujet et de le suivre. Si [Sélection automatique de la cible] est désactivé, la caméra attend que la personne qui était suivie réapparaisse à l’écran. Si le sujet ne revient pas à l’écran, indiquez manuellement un nouveau sujet à suivre. La valeur par défaut du temps d’attente est 6 secondes. Indicateur de détection Marche/ Arr. Marche Lorsque PTZ Auto Framing démarre alors que ce réglage est valide, les cadres vert foncé sur les visages sélectionnables qui sont détectés actuellement en tant que sujets de suivi, et le cadre vert sur le visage du sujet suivi, s’affichent sur l’écran en direct de l’application Web. Démarrage automatique Marche/ Arr. Arr. Lorsque la caméra démarre alors que ce réglage est valide, la caméra passe automatiquement à la position de départ et démarre PTZ Auto Framing. Indication du Témoin Vert Marche/ Arr. Marche Lorsque ce réglage est valide, l’état de PTZ Auto Framing est affiché par le voyant de signalisation Tally vert. S’allume : lors du suivi du sujet Clignote : le sujet de suivi est perdu et est en état de veille S’éteint : ne fonctionne pas Remarque Lorsque l’objet de suivi n’est pas perdu, l’indicateur de détection peut ne pas s’afficher momentanément ou la couleur de l’indicateur de détection peut changer, selon la situation de détection. Remarque Lorsque le voyant de signalisation s’allume à l’aide des commandes VISCA/ CGI extérieures, le voyant de signalisation Tally s’allume, clignote en rouge ou s’éteint, suivant l’état de PTZ Auto Framing. 68 Pour plus de détails, reportez-vous aux opérations de chaque fonction. Emplacement et fonction de l’écran d’exécution de PTZ Auto Framing Démarrage/Arrêt de PTZ Auto Framing s’affiche lorsque PTZ Auto Framing est à l’arrêt. Appuyez sur cette touche pour démarrer PTZ Auto Framing. s’affiche lorsque PTZ Auto Framing est en cours d’exécution. Appuyez sur cette touche pour arrêter PTZ Auto Framing. Le réglage initial est préalablement requis à l’aide de l’onglet PTZ Auto Framing. Pour plus de détails sur le réglage initial, reportezvous à la section « Emplacement et fonction de l’écran de réglage de PTZ Auto Framing » (page 63). Avant le réglage initial de PTZ Auto Framing, il apparaît grisé et l’opération est impossible. Cette section décrit l’emplacement et la fonction de l’écran d’exécution de PTZ Auto Framing. Remarques • Le mouvement de suivi automatique peut ne pas s’effectuer correctement lorsque la mise au point ou l’exposition de la caméra ne sont pas réglées correctement. L’environnement de prise de vue, y compris la luminosité, les facteurs d’éclairage, l’angle de prise de vue (angle supérieur ou inférieur extrême) et la densité, la taille, les vêtements, les mouvements de la personne, s’ils sont cachés par quelque chose, etc. peuvent également affecter le mouvement de suivi automatique. • La fonction de reconnaissance faciale peut ne pas s’exécuter correctement lorsque les conditions suivantes ne sont pas remplies. – Le visage est tourné vers la caméra. – Expression normale (les yeux sont fermés, pas d’expressions extrêmes comme la colère, les pleurs, etc.). – Le visage n’est pas trop dissimulé (par des lunettes de soleil, un masque, etc.). • Désactivez la fonction Stabilisateur d’image. Lorsqu’il est activé, PTZ Auto Framing ne fonctionne pas bien. • Lorsque PTZ Auto Framing est défini ou en cours d’exécution et que les réglages [Mode de télescope] et [Mode de zoom], qui affectent l’angle de vue, sont réglés différemment, le mouvement de suivi automatique peut ne pas s’effectuer correctement. Lorsque le réglage de [TELE CONVERT MODE] ou de [Mode de zoom] est modifié, réglez à nouveau [Position de départ] et [Réglage de détection] de [Réglages de PTZ Auto Framing]. ʓ ʔ Affichage de l’état de PTZ Auto Framing Affiche l’état de PTZ Auto Framing. Voici les 6 états suivants. Valeur affichée État (aucun affichage) PTZ Auto Framing est désactivé ou le réglage initial ne se termine pas. Retour à la position de départ Déplacement vers la position de départ définie. Détection (a/b) Détection en cours du sujet de suivi. Pendant le suivi collectif, le nombre actuel de personnes détectées (a) et le nombre de cibles que vous avez choisi de suivre (b) s’affichent. Sélectionner la cible Cliquez sur le visage dans la section vidéo de la caméra pour sélectionner le sujet de suivi. Suivi (a/b) Suivi en cours du sujet. Pendant le suivi collectif, le nombre actuel de personnes détectées (a) et le nombre de cibles que vous avez choisi de suivre (b) s’affichent. Cible perdue Le sujet de suivi sélectionné est perdu. ʕ De même, dans les états [Détection], [Suivi] et [Cible perdue], le sujet de suivi peut être sélectionné en cliquant sur le visage dans la section vidéo de la caméra. Redémarrer Permet de rechercher le sujet de suivi en revenant de force à la position de départ lors de l’exécution de PTZ Auto Framing. ʖ 69 Lorsque la sélection automatique du sujet de suivi est valide sur le réglage de détection du réglage de PTZ Auto Framing, le suivi du sujet détecté démarre automatiquement. Lorsque la sélection automatique du sujet suivi est non valide, la sélection parmi les sujets de suivi détectés peut s’effectuer manuellement. Écran de réglage Emplacement et fonction de l’écran de réglage Sur l’écran de réglage, vous pouvez définir le réglage initial de la caméra, le réglage réseau et les réglages requis pour la prise de vue dans le menu de l’application Web. Sélection du sujet de suivi Lorsque PTZ Auto Framing démarre, les cadres vert foncé sur les visages sélectionnables qui sont détectés actuellement en tant que sujets de suivi, et le cadre vert sur le visage du sujet suivi, s’affichent. Que la Sélection automatique de la cible (page 65) soit valide ou non, cliquez sur le visage dans la section vidéo de la caméra pour reconnaître le visage du sujet de suivi, afin de ne suivre que le sujet. Lorsque le sujet est perdu, passez à la position de départ configurée, redémarrez le suivi lorsque le même visage est reconnu. Pour suivre un autre sujet, sélectionnez à nouveau le sujet manuellement. Pour sélectionner le sujet qui est sur la position de départ, exécutez [Redémarrer], puis sélectionnez le sujet de suivi. Lors de la sélection manuelle du sujet de suivi alors que la Sélection automatique de la cible est valide, la Sélection automatique de la cible est momentanément non valide. Exécutez [Redémarrer] pour réactiver la Sélection automatique de la cible. Remarque Le réglage n’est pas déterminé tant que vous n’avez pas appuyé sur la touche [OK] du menu de l’application Web. Lorsque le réglage est modifié sur la page où la touche [OK] est affichée, veillez à bien appuyer sur la touche [OK]. Pour plus de détails sur l’écran de réglage, reportez-vous à la section « Méthode de fonctionnement du menu de l’application Web » (page 71). 70 Sélection de Marche/Arr. Menu de l’application Web Méthode de fonctionnement du menu de l’application Web Appuyez sur le commutateur pour sélectionner Marche/Arr. Le commutateur de l’élément réglé sur Marche s’allume en bleu et celui de l’élément réglé sur Arr. s’allume en blanc. Appuyez sur l’onglet [Réglages] de la section de commutation de l’écran de fonctionnement pour afficher le réglage initial de la caméra, le réglage réseau ou le menu de l’application Web qui effectue les réglages requis pour la prise de vue. Le menu de l’application Web se règle à l’aide de la souris de l’ordinateur. Appuyez sur le menu souhaité pour afficher l’élément de réglage et la valeur qui peuvent être définis dans le menu. ɞ ɟ Sélection dans la liste Sélectionnez l’élément dans la liste affichée lorsque vous appuyez sur le bouton déroulant. Sélection de la valeur ɠ Appuyez sur <, > pour modifier le nombre. Lorsque le nombre est souligné, cela signifie que la saisie directe du nombre est possible. Saisie de lettres/chiffres Réglage sur l’autre écran Vous pouvez également utiliser le réglage de l’autre écran en appuyant sur la touche. Menu (premier niveau) Menu (deuxième niveau) Valeur de réglage Méthode de fonctionnement de la valeur de réglage Réglage à l’aide du curseur Faites glisser la touche ou appuyez sur la barre horizontale <, > pour modifier le nombre. Sélection de la valeur de réglage Guide d’utilisation/Message d’avis Affiche des informations qui facilitent les opérations pour certaines valeurs de réglage ainsi que des messages d’avertissement destinés aux utilisateurs. Appuyez sur le bouton radio de l’élément. Le bouton radio de l’élément sélectionné s’allume en bleu. 71 Ajustement de l’angle de vue L’angle de vue peut être ajusté à l’aide du curseur de zoom et de la manette. Méthode d’enregistrement du réglage Enregistrez le réglage en appuyant sur la touche [OK] au bas de l’écran une fois le réglage terminé. Une pression sur la touche [Cancel] supprime le contenu enregistré et rétablit les réglages à l’état précédent. Appuyez sur la touche [Reload] pour actualiser l’écran. Remarques • Une pression sur la touche [Reload] avant d’enregistrer le réglage supprime le contenu du réglage. • Le déplacement vers l’autre page avant d’enregistrer le réglage supprime le contenu du réglage. 72 Menu Système Informations Affiche les informations de la caméra. Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Nom du modèle ― ― Affiche le nom de modèle de la caméra. Numéro de série ― ― Affiche le numéro de série de la caméra. Numéro de version ― ― Affiche le numéro de version du logiciel de la caméra. Date et heure Effectue les réglages liés à l’horloge interne. Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Date et heure actuelles ― ― Affiche l’heure en cours réglée sur cette caméra. Horloge PC ― ― Affiche l’heure en cours de l’ordinateur utilisée pour le réglage. Format de date et heure aaaa-mm-jj hh:mm: aaaa-mm-jj hh:mm: Définit le format d’affichage de la date/heure. ss / ss mm-jj-aaaa hh:mm: ss / jj-mm-aaaa hh:mm: ss Réglage de temps Conserver le paramètre actuel/ Synchroniser avec l’ordinateur/ Paramétrage manuel/ Synchronisation NTP ― Permet de sélectionner le format d’affichage de la date/heure. aa-mm-jj hh:mm: ss aa : 22 à 35 mm : 01 à 12 hh : 00 à 23 mm : 00 à 59 ss : 00 à 59 ― S’affiche lorsque [Réglage de temps] est réglé sur [Paramétrage manuel]. Réglez la date et l’heure manuellement. NTP automatique Marche/Arr. Arr. S’affiche lorsque [Réglage de temps] est réglé sur [Synchroniser avec NTP]. Permet de définir si l’adresse IP du serveur NTP est acquise à partir du serveur DHCP ou non. Serveur NTP IPv4/Adresse IPv6/ Nom d’hôte ― S’affiche lorsque [Réglage de temps] est réglé sur [Synchroniser avec NTP] et que [NTP automatique] est éteint au même moment. Spécifie le serveur NTP pour la synchronisation temporelle. Fuseau horaire UTC -12:00 à UTC +14:00 ― Permet de sélectionner le fuseau horaire. 73 Installation Système Configurez le réglage d’installation de la caméra. Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Inversion d’image Arr. Effectue une inversion d’image verticale. À activer lorsque la caméra est installée au plafond. Marche/Arr. Remarque Lorsque le réglage [Inversion d’image] est modifié, les coordonnées du panoramique et de l’inclinaison sont inversées et les éléments suivants sont réinitialisés. – Limite de Panoramique-inclinaison (PAN-TILT LIMIT) – Prédéfini – Réglage de PTZ Auto Framing Télécommande IR Marche/Arr. Marche Permet de définir si le fonctionnement de la télécommande fournie est valide ou non valide. Allumez la télécommande fournie pour pouvoir l’utiliser. Luminosité du voyant témoin Haut/Bas/Éteindre Bas Définit la luminosité du voyant de signalisation Tally. Sélectionnez Éteindre pour ne pas allumer le voyant de signalisation Tally. Mode de télescope Marche/Arr. Arr. Définit le mode de télescope. À activer pour prendre des photos avec un grossissement 2×. Remarques • Ce mode est activé uniquement lorsque le commutateur SYSTEM SELECT ou le réglage du format de la sortie vidéo est 1920×1080. • Le réglage de [Mode de télescope] sur [Marche] réduit l’angle de vue. • Lorsque le réglage de [Mode de télescope] est modifié, réglez à nouveau [Position de départ] et [Réglage de détection] de [Réglages de PTZ Auto Framing]. Superposition de menu (SDI) Marche/Arr. Marche Définit la sortie du menu OSD sur l’image SDI. Sélectionnez Arr. pour ne pas émettre le message ou le menu OSD vers SDI OUT. Superposition de menu (HDMI) Marche/Arr. Marche Définit la sortie du menu OSD sur l’image de sortie HDMI. Sélectionnez Arr. pour ne pas émettre le message ou le menu OSD vers HDMI. Mode veille Neutre/Côté Neutre Cette fonction permet de déplacer automatiquement la position de panoramique vers la position finale lorsque la caméra passe en mode veille. [Neutre] : la position de panoramique n’est pas déplacée automatiquement. [Côté] : la position de panoramique est automatiquement déplacée vers la position finale. Remarques • Lorsque le mode est réglé sur [Côté], la position de panoramique est déplacée vers la position finale, dépassant la limite même si la limite de Panoramique-inclinaison est spécifiée. • Lorsque la caméra quitte le mode veille pour se mettre sous tension, elle passe à la position enregistrée sur PRESET1. 74 Sortie vidéo Élément de menu Détail et valeur de réglage Format Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Système de 1920×1080/59.94p 59,94 Hz (Level A) 3840×2160/29.97p 1920×1080/59.94p (Level A) 1920×1080/59.94p (Level B) 1920×1080/59.94i 1920×1080/29.97p 1280×720/59.94p 1280×720/59.94p (HDMI : VGA) Contenu Définit la méthode de sortie vidéo (format vidéo) pour la sortie à partir des bornes HDMI et SDI OUT. Les réglages peuvent être modifiés à partir de ce menu lorsque le commutateur SYSTEM SELECT est réglé sur 6. Lorsque le commutateur SYSTEM SELECT est réglé sur un nombre autre que 6, l’état de réglage du commutateur SYSTEM SELECT et le niveau de format SDI du commutateur de CAMERA SETUP sont affichés. Remarques • [3840×2160/29.97p], [3840×2160/25p] et [3840× 2160/23.98p] sont uniquement destinés à la sortie HDMI et ne sont pas reproduits à partir de SDI OUT. • Lorsque [1280×720/59.94p (HDMI : VGA)] s’affiche, [1280×720/59.94p] est uniquement destiné à la sortie SDI, et VGA à la sortie HDMI. • Le réglage ne peut pas être modifié lorsque le commutateur SYSTEM SELECT est réglé sur une valeur autre que 6. Système de 50 Hz 3840×2160/25p 1920×1080/50p (Level A) 1920×1080/50p (Level B) 1920×1080/50i 1920×1080/25p 1280×720/50p Système de 23,98 Hz 3840×2160/23.98p 1920×1080/23.98p Espace colorimétrique YCbCr/RGB YCbCr Définit l’espace colorimétrique de sortie HDMI. 75 Menu Vidéo Fichier de réglage de l’image Exporter / Importer (Fichier de réglage de l’image) Vous pouvez exporter les réglages d’image de la caméra sous forme de fichier de réglage de l’image ou importer des fichiers de réglage de l’image enregistrés sur l’ordinateur pour les appliquer sur la caméra. Pour connaître les éléments que vous pouvez exporter ou importer sous forme de fichiers de réglage de l’image, reportez-vous à la section « Éléments du préréglage et éléments du fichier de réglage de l’image » (page 111). Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Exporter le fichier de réglage de l’image ― ― Exportez les informations de réglage de l’image en cours sous forme de fichier de réglage de l’image vers l’ordinateur. La boîte de dialogue permettant de sélectionner la destination apparaît lorsque vous cliquez sur [Exporter]. Sélectionnez la destination d’exportation du fichier de réglage de l’image. Importer le fichier de réglage de l’image ― ― Faites apparaître le fichier de réglage de l’image sur la caméra en important le fichier enregistré sur l’ordinateur. La boîte de dialogue apparaît lorsque vous cliquez sur [Importer]. Sélectionnez le fichier. Après avoir sélectionné le fichier, cliquez sur [OK] sur l’écran contextuel pour appliquer les réglages de la caméra, puis l’onglet Image sera rechargé. Conserver les paramètres actuels de l’image après le redémarrage Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Sauvegarder dans le préréglage 1 ― Le réglage de l’image enregistré sous Prédéfini 1 s’applique à la caméra lorsque vous la mettez sous tension. Après avoir importé le fichier de réglage de l’image ou après avoir modifié le réglage de l’image dans le menu, cliquez sur [Sauvegarder] pour enregistrer le réglage sous Prédéfini 1. ― Remarques • Les éléments à enregistrer sont le contenu des fichiers de réglage de l’image préalablement importés et les éléments ultérieurement modifiés dans l’onglet [Vidéo]. • Vous ne pouvez pas importer/exporter des fichiers de réglage de l’image à partir du menu OSD. • Les autres éléments de réglage préalablement enregistrés sous Prédéfini 1 ne sont pas modifiés. Pour connaître les autres éléments de réglage, reportez-vous à la section « Éléments du préréglage et éléments du fichier de réglage de l’image » (page 111). 76 Exposition Réglez l’ajustement de l’exposition. Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Mode Entièrement automatique Configurez le réglage de l’exposition. [Entièrement automatique] : la caméra effectue automatiquement les réglages de gain, de diaphragme et de vitesse de l’obturateur. [Obturation prioritaire] : la caméra effectue automatiquement les réglages de gain et de diaphragme, et vous pouvez sélectionner la vitesse de l’obturateur. [Iris prioritaire] : la caméra effectue automatiquement les réglages de gain et de vitesse de l’obturateur, et vous pouvez sélectionner le diaphragme (ouverture). [Manuel] : vous pouvez régler manuellement le gain, le diaphragme et la vitesse de l’obturateur. Entièrement automatique/ Obturation prioritaire/Iris prioritaire/Manuel Remarque La plage réglée en réglant sur Marche/Arr. le mode de haute sensibilité peut varier selon les options de réglage. Vous ne pouvez pas définir le mode de haute sensibilité dans le menu. Modifiez le réglage dans la commande VISCA/CGI en vous reportant à la Liste des commandes (Command List). Compensation d’exposition –7 à +7 0 Réglez la luminosité cible pour le réglage automatique de l’exposition. La sélection d’une valeur plus grande éclaircit l’image, tandis que la sélection d’une valeur plus petite l’assombrit. Cette fonction est disponible uniquement lorsque [Mode] est réglé sur [Entièrement automatique], [Obturation prioritaire] ou [Iris prioritaire]. Compensation de rétroéclairage Marche/Arr. Arr. Compense l’exposition pour rendre le sujet bien visible lorsque l’environnement de prise de vue est affecté par un rétroéclairage. Cette fonction est disponible uniquement lorsque [Mode] est réglé sur [Entièrement automatique], [Obturation prioritaire] ou [Iris prioritaire]. Compensation de projecteur Marche/Arr. Arr. Assombrit l’exposition lorsqu’une partie de l’objet, telle qu’un visage éclairé, est brillante. La fonction de compensation de projecteur est désactivée lorsque la case [Compensation de rétroéclairage] est cochée. Ce réglage est disponible lorsque [Mode] est réglé sur [Entièrement automatique], [Obturation prioritaire] ou [Iris prioritaire]. Vitesse EA 1 à 48 1 Sélectionnez la vitesse de réglage pour le réglage de l’exposition. Vous pouvez sélectionner la vitesse à laquelle la caméra atteint le réglage d’exposition optimale de 1 (standard) à 48 (lente). Sélectionnez cette option lorsque la luminosité de l’objet change instantanément. Ce réglage est disponible lorsque [Mode] est réglé sur [Entièrement automatique], [Obturation prioritaire] ou [Iris prioritaire]. Visibility Enhancer Marche/Arr. Arr. Dans les scènes à contraste élevé, les scènes à contrejour par exemple, cette fonction réduit la surexposition et la sous-exposition. Effet –3 à +3 0 Réglez le niveau de Visibility Enhancer. 77 Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Iris F2 / F2.2 / F2.4 / F2.6 / F2.8 / F3.1 / F3.4 / F3.7 / F4 / F4.4 / F4.8 / F5.2 / F5.6 / F6.2 / F6.8 / F7.3 / F8 / F8.7 / F9.6 / F10 / F11 / Close F2 Sélectionnez la valeur du diaphragme. Cette fonction est disponible uniquement lorsque [Mode] est réglé sur [Iris prioritaire] ou [Manuel]. Gain 0/3/6/9/12/15/18/ 21/24/27/30/33/36 (lorsque le mode de haute sensibilité est réglé sur Arr.) Sélectionnez le gain. Cette fonction est disponible uniquement lorsque [Mode] est réglé sur [Manuel]. 0/3/6/9/12/15/18/ 21/24/27/30/33/36/ 39/42/45/48 (lorsque le mode de haute sensibilité est réglé sur Marche) Limite AGC 9/12/15/18/21/24/ 36 27/30/33/36 (lorsque le mode de haute sensibilité est réglé sur Arr.) Sélectionnez la valeur de gain maximale de la commande d’exposition automatique. Cette fonction est disponible uniquement lorsque [Mode] est réglé sur [Entièrement automatique], [Obturation prioritaire] ou [Iris prioritaire]. Vous ne pouvez pas sélectionner une valeur inférieure à celle de [Niveau de point de gain]. 21/24/27/30/33/36/ 39/42/45/48 (lorsque le mode de haute sensibilité est réglé sur Marche) Point de gain Marche/Arr. Arr. Lorsque vous sélectionnez la limite inférieure de la vitesse de l’obturateur pour qu’elle soit inférieure au taux d’images par seconde de sortie, la vitesse de l’obturateur commande l’exposition en fonction du réglage [Point de gain]. Normalement, lorsque l’exposition est réglée par la sensibilité, le bruit devient important quand la sensibilité est accrue pour rendre l’image plus lumineuse. Vous pouvez réduire le bruit en ajustant l’exposition par des vitesses d’obturation inférieures plutôt que de la régler par la sensibilité. Pour ce réglage de l’exposition, activez [Point de gain] et réglez la valeur de la sensibilité pour qu’elle change à la vitesse de l’obturateur sous [Niveau de point de gain]. Lorsque la vitesse de l’obturateur atteint la limite inférieure pour le réglage de l’exposition, la sensibilité augmente à nouveau pour ajuster l’exposition. Ce réglage est disponible lorsque [Mode] est réglé sur [Entièrement automatique] ou [Iris prioritaire]. Niveau de point de 0/3/6/9/12/15/18/ gain 21/24/27/30/33/36 (lorsque le mode de haute sensibilité est réglé sur Arr.) Lorsque la sensibilité pendant le réglage de l’exposition atteint la valeur de [Niveau de point de gain], l’exposition est réglée sur une vitesse de l’obturateur inférieure. Vous ne pouvez pas sélectionner une valeur qui dépasse [Limite AGC]. Ce réglage est disponible lorsque [Mode] est réglé sur [Entièrement automatique] ou [Iris prioritaire] et la case [Point de gain] est cochée. 0/3/6/9/12/15/18/ 21/24/27/30/33/36/ 39/42/45/48 (lorsque le mode de haute sensibilité est réglé sur Marche) 78 Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Vitesse de l’obturateur 1/60 (dans le cas de 1/59.94) 1/50 (dans le cas de 50) 1/30 (dans le cas de 29.97) 1/25 (dans le cas de 25) 1/48 (dans le cas de 23.98) Sélectionnez la vitesse de l’obturateur. Cette fonction est disponible uniquement lorsque [Mode] est réglé sur [Obturation prioritaire] ou [Manuel]. 1/1 à 1/10000 Remarque Lorsque vous passez à une valeur de vitesse de l’obturateur qui a été considérablement modifiée, l’application de la valeur de réglage peut prendre un certain temps. Pendant ce temps, la valeur de réglage sur l’affichage ne correspond pas à la valeur de réglage en cours. Recharger le navigateur Web permet d’afficher la valeur de réglage correcte. Limite du déclencheur automatique Pour plus de détails, La plus lente : reportez-vous à la 1/60 (dans le cas section « MAX de 59.94) SPEED » (page 51), 1/50 (dans le cas « MIN SPEED » de 50) (page 51). 1/25 (dans le cas de 29.97, 25) 1/48 (dans le cas de 23.98) La plus rapide : 1/2000 (dans le cas de 59.94, 29.97) 1/1750 (dans le cas de 50, 50) 1/1200 (dans le cas de 23.98) Réglez les vitesses de l’obturateur minimale et maximale. Ce réglage est disponible lorsque [Mode] est réglé sur [Entièrement automatique] ou [Iris prioritaire]. Obturateur lent automatique Marche/Arr. Définissez la fonction d’obturateur lent automatique. Cette fonction est disponible uniquement lorsque [Mode] est réglé sur [Entièrement automatique]. Arr. 79 Balance des blancs Définit la balance des blancs. Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Mode Auto 1/Auto 2/ Intérieur/Extérieur/ Balance des blancs instantanée/ Manuel Auto 1 Sélectionnez un mode de balance des blancs. [Auto 1] : ajuste automatiquement la reproduction des couleurs pour qu’elle soit le plus fidèle possible à l’image que vous observez (environ 2500 K à 7500 K). [Auto 2] : en éliminant les effets provoqués par l’éclairage ou les lumières environnantes, permet de régler automatiquement la reproduction des couleurs pour qu’elle soit le plus fidèle possible à la couleur d’origine de l’objet (environ 2000 K à 10000 K). [Intérieur] : définit une balance des blancs qui convient à la photographie en intérieur. [Extérieur] : définit une balance des blancs qui convient à la photographie en extérieur. [Balance des blancs instantanée] : à sélectionner pour activer [Compensation] et [Régler WB]. [Manuel] : définit [Gain R] et [Gain B]. Sélectionnez des valeurs de gain de 0 à 255. Vitesse 1à5 3 Lorsque le mode de balance des blancs est réglé sur [Auto 1] ou [Auto 2], vous pouvez régler la vitesse à laquelle la caméra atteint le point de convergence blanc. Plus la valeur est faible, plus la convergence est lente. Plus la valeur est élevée, plus la convergence est rapide. Compensation 0 à 14 7 Lorsque le mode de balance des blancs est réglé sur [Auto 1], [Auto 2] ou [Balance des blancs instantanée], vous pouvez ajuster la quantité de décalage du point de convergence blanc. La balance des blancs est décalée vers le bleu quand une valeur inférieure est sélectionnée et est décalée vers le rouge lorsqu’une valeur supérieure est sélectionnée. Régler WB ― ― Appuyez sur [Lancer] pour régler la balance des blancs. Filmez et effectuez un zoom sur un grand objet blanc au centre de l’écran avant le réglage. Gain R 0 à 255 ― La balance des blancs peut être réglée manuellement dans une plage de 0 à 255. Ce réglage est activé uniquement lorsque [Mode] est réglé sur [Manuel]. Gain B 0 à 255 ― La balance des blancs peut être réglée manuellement dans une plage de 0 à 255. Ce réglage est activé uniquement lorsque [Mode] est réglé sur [Manuel]. Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Mode Auto/Manuel Auto Lorsque vous choisissez [Auto], le signal de correction des contours est ajouté automatiquement. Pour effectuer les réglages manuellement, sélectionnez [Manuel]. Niv –7 à +8 0 Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur est faible, plus l’image est douce. Détail / NR Détail Permet de sélectionner la netteté. 80 Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Bande passante Normale/Bas/ Milieu/Haut/Large Normale Vous pouvez régler la bande passante pour les signaux subissant une accentuation des contours. Par exemple, lorsque vous choisissez [Milieu], la plage médiane des signaux est élevée et les contours de cette plage médiane sont accentués. Découper 0à7 3 Vous pouvez définir la finesse des objets auxquels des signaux de correction des contours sont ajoutés. Lorsque vous sélectionnez une valeur supérieure, les éléments du signal de correction des contours minute sont supprimés et seuls les signaux de correction des contours de niveau élevé, qui réduisent le bruit, sont conservés. Lorsque vous sélectionnez une valeur inférieure, les éléments de signal de correction des contours minute, qui augmentent le bruit, sont ajoutés à la vidéo. Balance HV –2 à +2 0 Vous pouvez régler le rapport d’aspect des éléments du signal de correction des contours. Lorsque vous choisissez une valeur supérieure, les éléments de correction des contours horizontaux augmentent par rapport aux éléments verticaux. Balance BW Type 0/Type 1/ Type 2/Type 3/ Type 4 Type 2 Vous pouvez régler la balance entre les contours en noir sur le côté à faible luminosité et les contours en blanc sur le côté à luminosité élevée. Le rapport des contours en noir est plus élevé pour [Type 0], tandis que le rapport des contours en blanc est plus élevé pour [Type 4]. Limite 0à7 3 Vous pouvez régler la valeur maximale de la quantité d’accentuation du contour en noir sur le côté à faible luminosité et en blanc sur le côté à luminosité élevée. Mettre en évidence détail 0à4 0 Vous pouvez régler le niveau de contour ajouté aux objets lumineux. Plus la valeur est élevée, plus l’accentuation des contours est importante. Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez accentuer le contour d’un objet lumineux sur un arrière-plan lumineux. Renforcer zone super inférieure 0à7 3 Accentue les contours dans la plage super basse. Plus la valeur est élevée, plus l’accentuation des contours est importante. Le contraste et la résolution augmentent. Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Mode haute résolution Arr. Activez l’accentuation des bords pour des images en haute résolution. Mode haute résolution Marche/Arr. Remarques • Lorsque cette option est activée, le bruit de l’image peut augmenter. • Lorsque [Mode] est réglé sur [Manuel] dans [Détail], la fonction n’est pas disponible. 81 NR Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Mode NR Simple/Avancé Simple Sélectionnez le réglage de réduction du bruit. [Simple] : permet de régler l’intensité de la réduction du bruit de la 2D/3D au même niveau et de supprimer le bruit en même temps. [Avancé] : permet de régler l’intensité de la réduction du bruit de la 2D/3D individuellement et de supprimer le bruit en même temps. NR (XDNR) 0à5 3 Définit le niveau de réduction du bruit. Lorsque vous sélectionnez [0], la fonction de réduction du bruit est réglée sur Arr. Plus le nombre est élevé, plus l’effet de réduction du bruit est important. Ce réglage est possible lorsque [Mode NR] est réglé sur [Simple]. Niveau NR 2D 0à5 3 Définit le niveau de réduction du bruit. Lorsque vous sélectionnez [0], la fonction de réduction du bruit est réglée sur Arr. Plus le nombre est élevé, plus l’effet de réduction du bruit est important. Ce réglage est possible lorsque [Mode NR] est réglé sur [Avancé]. Niveau NR 3D 0à5 3 Définit le niveau de réduction du bruit. Lorsque vous sélectionnez [0], la fonction de réduction du bruit est réglée sur Arr. Plus le nombre est élevé, plus l’effet de réduction du bruit est important. Ce réglage est possible lorsque [Mode NR] est réglé sur [Avancé]. Diurne/Nocturne ICR Diurne/Nocturne ICR Définit la fonction Diurne/Nocturne ICR de la caméra. Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Mode Diurne Sélectionnez le mode Diurne/Nocturne ICR. En mode Diurne, le filtre de découpage IR est activé pour supprimer les IR inutiles. [Diurne] : le mode Diurne est appliqué. [Nocturne] : le mode Nocturne est appliqué. L’image devient monochrome. [Auto] : le mode bascule automatiquement entre Diurne/Nocturne ICR. Diurne/Nocturne/ Auto Remarque Lorsque [Auto] est sélectionné, réglez le mode d’exposition sur [Entièrement automatique]. État ― ― Affiche l’état de la fonction Diurne/Nocturne. 82 Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Seuil 14 Lorsque le mode Diurne/Nocturne ICR est réglé sur [Auto], sélectionnez un niveau pour passer de [Nocturne] à [Diurne] dans la plage de 0 à 255. Plus la valeur sélectionnée est petite, plus le mode est susceptible de passer du mode Nocturne au mode Diurne. 0 à 255 Remarque Si une valeur supérieure est sélectionnée, il est impossible de passer en mode Diurne même lorsque l’objet est lumineux. Dans ce cas, sélectionnez une valeur inférieure. Mise au point Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Calibrage infrarouge proche Arr. Effectue la compensation adaptée aux endroits où il y a une grande quantité de rayons infrarouges proches courts ou lors de l’utilisation de la lampe IR. Cochez la case pour augmenter la précision de la mise au point automatique en mode nocturne. Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Stabilisateur d’image Arr. Permet d’afficher des images plus stables lorsque la caméra est installée dans un endroit soumis à des vibrations. Marche/Arr. Autres Marche/Arr. Remarques • Lorsque la fonction de stabilisateur d’image est sélectionnée, l’angle de vue de l’image prise est plus petit qu’à l’habitude. • Selon la fréquence de vibration, le stabilisateur d’image peut ne pas fonctionner même quand il est sélectionné. • Cochez la case [Stabilisateur d’image] lors de l’installation de la caméra. • Lorsque PTZ Auto Framing est utilisé, réglez ce paramètre sur [Arr.]. Baisser scintillement Marche/Arr. Arr. Active la fonction de correction de scintillement. Remarques • Selon des conditions telles que le type d’éclairage et la vitesse de l’obturateur, la fonction de correction de scintillement peut ne pas être efficace. • Si le taux de trame de la prise de vue est proche de la fréquence d’alimentation, la fonction de correction de scintillement peut ne pas être en mesure de supprimer complètement le scintillement, même lorsqu’elle est activée. Dans ce cas, réglez la vitesse de l’obturateur. • Nous vous conseillons de décocher la case [Baisser scintillement] pour une prise de vue sous des lumières ne générant aucun scintillement, par exemple en extérieur. 83 Menu Réseau Réseau Configure le réglage réseau de la caméra. État Affiche l’état en cours du réseau. Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Nom d’hôte ― ― Affiche le nom d’hôte de la caméra. Adresse MAC ― ― Affiche l’adresse MAC de la caméra. État Ethernet ― ― Affiche la vitesse de transmission en cours. Adresse IP ― ― Affiche l’adresse IP en cours. Masque de sousréseau ― ― Affiche le masque de sous-réseau en cours. Passerelle ― ― Affiche l’adresse de la passerelle en cours. Serveur DNS principal ― ― Affiche le serveur DNS principal en cours. Serveur DNS secondaire ― ― Affiche le serveur DNS secondaire en cours. Adresse IPv6 1 ― ― Affiche l’adresse IPv6 en cours. Adresse IPv6 2 ― ― Affiche l’adresse IPv6 en cours. Passerelle IPv6 ― ― Affiche la passerelle par défaut IPv6 en cours. Adresse de liaison locale IPv6 ― ― Affiche l’adresse IP en cours du lien local. IPv4 Permet de configurer le réglage du réseau IPv4. Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Marche Contenu DHCP Marche/Arr. Adresse IP ― Définissez l’adresse IPv4 lorsque [DHCP] est désactivé. Réglez [DHCP] sur Marche/Arr. Masque de sousréseau ― Définissez le masque de sous-réseau lorsque [DHCP] est désactivé. Passerelle ― Définissez la passerelle IPv4 par défaut lorsque [DHCP] est désactivé. IPv6 Permet de configurer le réglage du réseau IPv6. Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Obtenir une adresse IP automatiquement Marche/Arr. Marche Réglez l’acquisition automatique de l’adresse IP sur Marche/Arr. Adresse IP ― ― Définissez l’adresse IPv6 lorsque [Obtenir une adresse IP automatiquement] est désactivé. Longueur de préfixe 0 à 128 64 Définissez la longueur de préfixe lorsque [Obtenir une adresse IP automatiquement] est désactivé. 84 Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Passerelle ― Définissez la passerelle IPv6 par défaut lorsque [Obtenir une adresse IP automatiquement] est désactivé. ― Éléments communs Permet de configurer le réglage des réseaux IPv4 et IPv6. Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Port HTTP 80, 1024 à 65534 80 Définissez le numéro de port HTTP. DNS automatique Marche/Arr. Marche Permet d’obtenir l’adresse DNS du serveur DHCP. S’affiche lorsque [DHCP] d’IPv4 ou [Obtenir une adresse IP automatiquement] d’IPv6 est activé. Serveur DNS principal IPv4/Adresse IPv6 ― Définissez le serveur DNS principal. Serveur DNS secondaire IPv4/Adresse IPv6 ― Définissez le serveur DNS secondaire. Nom de la caméra ― A40 (SRG-A40) A12 (SRG-A12) Définissez le nom de la caméra. 85 Menu Sécurité Utilisateur Administrateur et Utilisateur Cette caméra réseau identifie ceux qui se connectent en tant qu’« Administrateur » ou « Utilisateur ». L’« Administrateur » a accès à toutes les fonctions de cette caméra, y compris à ses réglages. L’« Utilisateur » peut sélectionner les sections utilisateur spécifiées en tant que fonctions disponibles (droits d’accès) en [Mode de visualiseur]. La section utilisateur comprend l’[Administrateur] qui peut régler toutes les fonctions, ainsi que [Complet] et [Léger]. Les types d’utilisateurs respectifs peuvent utiliser les fonctions correspondantes ci-dessous. Fonction Administrateur Utilisateur Complet Léger Contrôler une image en direct Commander l’écran de fonctionnement en direct — Commander l’écran de réglage de PTZ Auto Framing — Commander l’écran de réglage — — Commander l’alimentation — — Fonction utilisable, — Fonction non utilisable Utilisateur Spécifiez le nom d’utilisateur et les mots de passe de l’Administrateur, jusqu’à 9 types d’utilisateurs (Utilisateur 1 à Utilisateur 9) et le mode de visualiseur de chaque utilisateur. Saisissez votre mot de passe sous [Mot de passe actuel] lorsque vous modifiez le nom d’utilisateur et le mot de passe ou supprimez l’utilisateur. Lors de l’ajout d’un nouvel utilisateur, il est inutile de saisir [Mot de passe actuel]. Saisissez un nouveau nom d’utilisateur sous [Nom d’utilisateur] et saisissez un mot de passe sous [Mot de passe] et [Saisir à nouveau le mot de passe]. Élément de menu Détail et valeur Valeur de réglage de réglage initial du réglage par défaut d’usine Administrateur Nom d’utilisateur ― Contenu admin Saisissez un nom d’utilisateur comprenant entre 5 et 16 caractères alphanumériques. Mot de passe actuel ― ― Saisissez le mot de passe en cours. Mot de passe ― ― Saisissez un mot de passe comprenant entre 8 et 64 caractères alphanumériques. Votre mot de passe doit être alphanumérique. Saisir à nouveau le mot de passe ― ― Pour confirmer le mot de passe, saisissez à nouveau celui saisi dans la case [Mot de passe]. 86 Élément de menu Utilisateur 1 à 9 Détail et valeur Valeur de réglage de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Nom d’utilisateur ― ― Saisissez un nom d’utilisateur comprenant entre 5 et 16 caractères alphanumériques. Mot de passe actuel ― ― Saisissez le mot de passe en cours. Mot de passe ― ― Saisissez un mot de passe comprenant entre 8 et 64 caractères alphanumériques. Votre mot de passe doit être alphanumérique. Saisir à nouveau le mot de passe ― ― Pour confirmer le mot de passe, saisissez à nouveau celui saisi dans la case [Mot de passe]. Mode de visualiseur Administrateur/ Complet Complet/Léger Vous pouvez choisir d’afficher le mode de visionneuse après l’authentification lorsque la visionneuse s’affiche. [Administrateur] : l’utilisateur peut utiliser toutes les fonctions dans ce mode, y compris l’écran de réglage. [Complet] : l’utilisateur peut utiliser toutes les fonctions autres que l’écran de réglage et l’alimentation. [Léger] : l’utilisateur peut afficher l’image en direct. Limite d’accès Ce menu vous permet de contrôler quels ordinateurs peuvent accéder à la caméra. De même, lorsque vous utilisez l’IPv6, les réglages de sécurité peuvent être configurés pour chaque réseau. Limite d’accès Définissez une limite d’accès à la caméra. Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Réglage Arr. Active la limite d’accès. Marche/Arr. Règle Établissez les règles de la limite d’accès de la caméra. Élément de menu Détail et valeur Valeur de réglage de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Stratégie par défaut Permettre/ Refuser Sélectionnez la règle de base de limitation de [Permettre] et [Refuser] pour les ordinateurs avec adresse réseau qui ne sont pas spécifiés dans les menus [Adresse réseau/Sous-réseau 1] à [Adresse réseau/ Sous-réseau 10] ci-dessous. Refuser 87 Élément de menu Détail et valeur Valeur de réglage de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Adresse réseau/Sousréseau 1 à 10 Adresse réseau ― ― Saisissez les adresses réseau pour lesquelles vous désirez permettre ou refuser l’accès à la caméra. Vous pouvez spécifier jusqu’à 10 adresses réseau. Sous-réseau 8 à 32 (pour IPv4) 8 à 128 (pour IPv6) 8 Saisissez les adresses de réseau pour lesquelles vous désirez permettre ou refuser l’accès à la caméra. Vous pouvez spécifier jusqu’à 10 valeurs de masque de sous-réseau. Pour un masque de sous-réseau, saisissez une valeur comprise entre 8 et 32. (Pour IPv6, saisissez une valeur entre 8 et 128.) Remarque La valeur de masque de sous-réseau représente le nombre de bits indiqué à gauche de l’adresse réseau. Par exemple, la valeur de masque de sousréseau pour « 255.255.255.0 » est 24. Si vous spécifiez « 192.168.0.0/24 » et [Permettre], vous autorisez l’accès aux ordinateurs ayant une adresse IP comprise entre « 192.168.0.0 » et « 192.168.0.255 ». Stratégie par défaut Permettre/ Refuser Permettre Définissez [Permettre] ou [Refuser] pour accéder à [Adresse réseau/Sous-réseau]. Remarque Vous pouvez accéder à la caméra même à partir d’un ordinateur ayant une adresse IP dont le droit d’accès est réglé sur [Refuser] si vous saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe spécifiés pour l’Administrateur dans l’onglet Utilisateur du menu Sécurité de l’écran d’authentification. 88 réglages par défaut. Pour plus de détails, reportez-vous à la section page 10. SSL Configurez la fonction SSL ou TLS (appelée « SSL » ci-après). Ces réglages permettent à la caméra de communiquer avec l’ordinateur client à l’aide du protocole SSL. Remarque La connexion SSL applique une charge à la caméra ; par conséquent, toutes les images ne peuvent pas être téléchargées et le repère peut apparaître lorsque la caméra accède à partir du navigateur Web. Dans ce cas, rechargez la fenêtre. Appuyez sur la touche F5 du clavier pour recharger. Remarques • Lorsque vous utilisez la fonction SSL, configurez toujours les réglages après avoir réglé la date et l’heure de la caméra. Si la date et l’heure ne sont pas réglées correctement, cela peut entraîner des problèmes de connexion du navigateur Web. • Rechargez la fenêtre lorsque vous modifiez le réglage SSL. Appuyez sur la touche F5 du clavier pour recharger. Authentification du serveur SSL Options de certificat Sélectionnez un mode d’installation pour le certificat. [Utiliser un certificat externe] : utilise le certificat comprenant les informations de clé privée émises par une autorité de certification (CA). Les formats PKCS#12 et PEM sont pris en charge. Lorsque vous utilisez une connexion SSL pour la première fois Lorsque vous utilisez une connexion SSL uniquement en réglant la fonction SSL sur [Activé], vous ne pouvez pas accéder à la caméra si la fonction SSL ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, vous devez rétablir les réglages par défaut de la caméra. (Tous les réglages seront réinitialisés.) Pour éviter cela, vérifiez que la connexion SSL est possible en suivant les étapes suivantes. 1 Réglez la fonction SSL sur [Activé (Permettre une connexion HTTP pour certains clients)]. 2 Cliquez sur [OK] pour fermer le navigateur Web. 3 Affichez la visionneuse dans la connexion SSL. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Lorsque la Fonction SSL est utilisée » (page 56). 4 Après avoir vérifié que la connexion SSL est possible, réglez la fonction SSL sur [Activé]. Remarque L’option SSL n’est pas disponible lorsque vous sélectionnez [Options de certificat]-[Utiliser un certificat externe], ou lorsque vous ne définissez pas correctement le certificat et la clé privée, même si SSL est réglé sur [Activé]. [Utiliser un certificat auto-signé (pour test)] : ce mode utilise le certificat et la paire de clés privées générés par « Génération de certificat auto-signé » (page 90). Les informations de clé privée correspondant au certificat sont également mémorisées dans la caméra. Vous n’avez pas besoin d’installer un certificat externe. Cependant, vous ne pouvez pas exécuter la preuve d’existence faisant partie des fonctions SSL pour les raisons suivantes. – La clé privée générée dans la caméra est auto-signée par la caméra. – Une valeur préparée est réglée pour un nom distingué (Nom commun, etc.). – Le certificat n’est pas émis par une autorité de certification (CA) approuvée. Pour des raisons de sécurité, nous recommandons d’utiliser ce mode uniquement lorsqu’il n’y a aucun problème, même si une sécurité totale n’est pas assurée, comme pour un test de fonctionnement. Même si le navigateur Web est fermé car la connexion SSL est impossible, la connexion HTTP est possible si vous sélectionnez [Activé (Permettre une connexion HTTP pour certains clients)]. Vérifiez d’abord le contenu du réglage de l’onglet SSL dans la connexion HTTP, puis vérifiez à nouveau la connexion SSL. Si vous ne sélectionnez pas [Activé (Permettre une connexion HTTP pour certains clients)], vous ne pouvez pas accéder à la caméra si la connexion SSL devient impossible. Dans ce cas, appuyez sur le commutateur de réinitialisation pendant au moins 5 secondes pour rétablir les 89 – [Utiliser un certificat externe] est sélectionné et le mot de passe de clé privée compris dans le certificat n’est pas spécifié correctement. – [Utiliser un certificat externe] est sélectionné et le mot de passe de clé privée est spécifié malgré le fait que la paire de clés du certificat ne soit pas chiffrée. – [Utiliser un certificat externe] est sélectionné et la paire de clés n’est pas comprise dans le certificat. – [Utiliser un certificat auto-signé (pour test)] est sélectionné sans que le certificat auto-signé n’ait été généré. Remarques • Lorsque [Utiliser un certificat auto-signé (pour test)] est sélectionné, la boîte de dialogue Alerte de sécurité apparaît sur la connexion SSL avec un navigateur Web. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Lorsque la Fonction SSL est utilisée » (page 56). • Lorsque [Utiliser un certificat auto-signé (pour test)] est sélectionné, il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la connexion SSL en fonction du navigateur Web ou du système d’exploitation que vous utilisez. Pour importer le certificat Cliquez sur [Importer] pour sélectionner le certificat à importer. Suivez les instructions à l’écran pour importer le certificat dans la caméra. Remarque Lorsque le certificat à importer est au format PKCS#12 et que le mot de passe de clé privée n’est pas spécifié correctement, « <Saisissez le bon mot de passe de clé privée> » s’affiche dans les cases [Nom unique de l’émetteur], [Nom unique de l’objet], [Période de disponibilité] et [Utilisation de la clé étendue]. Spécifiez le bon mot de passe de clé privée pour vérifier les informations du certificat. Remarque L’importation devient non valide si le fichier sélectionné n’est pas un certificat ou si le certificat importé n’est pas autorisé. Génération de certificat auto-signé Un certificat auto-signé peut être généré dans la caméra afin d’être utilisé lorsque [Utiliser un certificat auto-signé (pour test)] est sélectionné sous [Options de certificat]. Cliquez sur [Générer] pour générer un certificat auto-signé dans la caméra. Cliquez une deuxième fois sur [Générer] pour mettre à jour le certificat auto-signé mémorisé dans la caméra. Pour supprimer le certificat auto-signé ou le certificat importé Cliquez sur [Supprimer] pour supprimer le certificat auto-signé ou le certificat importé dans la caméra. Mot de passe de la clé privée Saisissez le mot de passe pour les informations de clé privée comprises dans le certificat, en n’utilisant pas plus de 50 caractères. Cette zone de texte n’est active que lorsque [Options de certificat] est réglé sur [Utiliser un certificat externe]. Laissez la zone de texte vide si les informations de clé privée comprises dans le certificat ne sont pas chiffrées. Si aucun mot de passe de clé privée n’est spécifié dans la caméra, une zone de texte active permettant la saisie d’un mot de passe s’affiche. Si un mot de passe de clé privée est déjà spécifié, il s’affiche sous forme de zone de texte inactive. Remarque Veillez à régler correctement la date et l’heure de la caméra avant de réaliser cette opération. Si la date et l’heure ne sont pas réglées correctement, cela peut entraîner des problèmes de connexion du navigateur Web. Avant de sélectionner [Générer] à la section [Génération de certificat auto-signé], cliquez sur [OK] pour sélectionner [Utiliser un certificat auto-signé (pour test)] sous [Options de certificat]. Pour afficher les informations du certificat Une fois le certificat correctement réglé sur la caméra, ses informations apparaissent dans [État], [Nom unique de l’émetteur], [Nom unique de l’objet], [Période de disponibilité] et [Utilisation de la clé étendue]. Effacer Pour changer le mot de passe de clé privée spécifié, cliquez sur [Effacer] et annulez le mot de passe en cours. Vous pouvez saisir un nouveau mot de passe. État Affiche la validité ou non de l’état du certificat. Les différents états sont reconnus. [Activé] : le certificat est correctement mémorisé et réglé. [Désactivé] : le certificat n’est pas correctement mémorisé et réglé. Les causes possibles sont les suivantes : 90 Remarque Cliquez sur [Cancel] au bas du menu si vous souhaitez annuler la modification du mot de passe de clé privée après avoir cliqué sur [Effacer]. Cela rétablit les valeurs précédentes des autres réglages dans l’onglet SSL. 91 Vérification de Referer Vérification de Referer est une fonction qui vérifie si la page Web requérant l’accès à la caméra est autorisée. Si la page Web n’est pas autorisée, la caméra refuse l’accès de la page Web. Si vous souhaitez accéder à des pages Web autres que celles que la caméra fournit, enregistrez leurs noms d’hôte et numéros de port dans la liste [Liste des exceptions]. Vérification de Referer Élément de menu Détail et valeur Valeur de réglage de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Réglage Marche/Arr. Marche Activez la Vérification de Referer. No. ― ― Sélectionnez le numéro d’enregistrement pour la Liste des exceptions. Nom d’hôte ― ― Saisissez le nom d’hôte ou l’adresse IP de l’ordinateur qui fournit la page Web que vous souhaitez enregistrer dans la Liste des exceptions. Numéro de port ― 80 Saisissez le numéro de port de l’ordinateur qui fournit la page Web que vous souhaitez enregistrer dans la Liste des exceptions. Régler ― ― Enregistrez les valeurs de [Nom d’hôte] et [Numéro de port] que vous avez saisies dans la liste du numéro sélectionné. Supprimer ― ― Supprimez le contenu de la liste sélectionnée avec [No.]. Liste des exceptions Protection contre les attaques violentes Une attaque par force brute désigne une méthode d’attaque essayant tous les mots de passe possibles l’un après l’autre. Cette caméra dispose d’une fonction permettant d’empêcher une attaque par force brute. L’attaque est détectée et les éléments suivants s’affichent au bas de l’écran. • S’applique aux accès HTTP et RTSP. • Ne surveille pas l’attaque par force brute pour l’accès RTSP lorsque l’authentification RTSP est désactivée. Protection contre les attaques violentes Procédez aux réglages pour la fonction de Protection contre les attaques violentes. Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Réglage Marche/Arr. Marche Activez la fonction de Protection contre les attaques violentes. Compter 3 à 100 8 Définissez le numéro de compte pour l’échec de l’authentification de la détection de l’attaquant. Cela peut être défini lorsque [Réglage] est activé. 92 Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Annuler condition Minuterie Définissez le mode pour libérer la détection des attaquants. Cela peut être défini lorsque [Réglage] est activé. [Toujours] : après l’enregistrement dans la liste des attaquants, pas de libération. [Minuterie] : libération une fois la durée définie sous [Annuler le temps] écoulée. Toujours/Minuterie Remarque La liste des attaquants est libérée chaque fois que la caméra redémarre, même si [Annuler condition] est, dans les deux cas, [Toujours] et [Minuterie]. Annuler le temps 30 à 86400 60 Définissez la durée pour libérer la détection des attaquants. Ce réglage est disponible lorsque [Réglage] est activé et que [Annuler condition] est réglé sur [Minuterie] en même temps. 93 Menu Commande PTZF Commande PTZF Configurez le réglage de panoramique/inclinaison, zoom et mise au point. Zoom (SRG-A40) Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Mode de zoom Optique Sélectionnez la plage de zoom. [Optique] : le zoom qu’il est possible de faire sur l’image est de 20× avec le zoom optique. [Clear Image Zoom] : une image est agrandie avec une détérioration minime de la qualité sur la région optique. Le zoom peut aller jusqu’à 1,5× lorsque le format de sortie vidéo est 3840×2160, et jusqu’à 2× pour les autres formats. [Digtital] : une image peut être agrandie jusqu’à 20× avec le zoom optique et jusqu’à 12× avec le zoom numérique (y compris Clear Image Zoom) avec un zoom allant jusqu’à 240× au total. Optique / Clear Image Zoom / Digtital Remarque Lorsque le réglage [Mode de zoom] est modifié, réglez à nouveau [Position de départ] et [Réglage de détection] de [Réglages de PTZ Auto Framing]. Mise au point Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Mise au point 0,08 / 0,17 / 0,35 / proche de la limite 0,6 / 1 / 2 / 5 0,35 Définissez la plage de mise au point automatique. La mise au point n’est pas effectuée sur les sujets plus proches que la plage spécifiée. La valeur sert de référence. Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Mode Panoramique/ Inclinaison lent Normal Lorsque [Lent] est sélectionné, le panoramiqueinclinaison est réglé sur [Mode Panoramique/ Inclinaison lent]. Le réglage ne peut pas être modifié lors de l’exécution de PTZ Auto Framing. Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Sélection de vitesse Séparé Sélectionnez la vitesse du rappel de préréglage. [Séparé] : le panoramique/inclinaison fonctionne à la vitesse définie par chaque préréglage. [Éléments communs] : le panoramique/inclinaison fonctionne à la vitesse commune à tous les préréglages. Panoramique-inclinaison Normal / Lent Prédéfini Séparé / Éléments communs 94 Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Vitesse des éléments communs 1 à 25 25 Cette option s’active lorsque [Sélection de vitesse] est sur [Éléments communs]. Vitesse de panoramique/inclinaison pour un rappel de préréglage qui est commun à tous les préréglages. Pict Freeze Preset Marche/Arr. Marche Sélectionnez l’état de l’image de sortie pour le rappel de préréglage. Lorsque la case est cochée, les images se figent pendant le rappel de préréglage. Limite de plage de P/T Limite de plage Définissez la limite de plage du panoramique/inclinaison. Remarques • L’activation/désactivation de la symétrie rétablit le réglage de limite de Panoramique-inclinaison par défaut. Réglez la fonction d’inversion d’image en fonction de la condition d’installation de la caméra et sélectionnez la valeur. • Lorsque le réglage [Limite de plage] de panoramique/inclinaison est modifié, validez le réglage de l’onglet [Position de départ] de l’écran [Réglages de PTZ Auto Framing]. Lorsque la plage de réglage de [Limite de plage] ne correspond pas à la position de départ, PTZ Auto Framing peut ne pas s’effectuer comme prévu. Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Réglage Arr. La plage de panoramique/inclinaison peut être limitée. Lorsque ce réglage est valide, les réglages suivants sont disponibles. Marche/Arr. Remarque L’activation/désactivation de la symétrie rétablit le réglage de limite de Panoramique-inclinaison par défaut. Réglez la fonction d’inversion d’image en fonction de la condition d’installation de la caméra et sélectionnez la valeur. Gauche –170 à 169 –170 Définissez la limite de l’extrémité gauche du panoramique. Ajustable par incréments de 1 degré. Droite –169 à 170 170 Définissez la limite de l’extrémité droite du panoramique. Ajustable par incréments de 1 degré. Haut –19 à 90 (Inversion d’image : Arr.) –89 à 20 (Inversion d’image : Marche) 90 (Inversion d’image : Arr.) Définissez la limite de l’extrémité supérieure de l’inclinaison. Ajustable par incréments de 1 degré. –20 à 89 (Inversion d’image : Arr.) –90 à 19 (Inversion d’image : Marche) –20 (Inversion d’image : Arr.) Définir la valeur actuelle ― ― La position actuelle peut être appliquée à chaque valeur de réglage. Reset ― ― Ramener la valeur de réglage à la valeur initiale. Bas 20 (Inversion d’image : Marche) Définissez la limite de l’extrémité inférieure de l’inclinaison. Ajustable par incréments de 1 degré. –90 (Inversion d’image : Marche) 95 Réglage de la plage du mouvement Haut/Bas (Inversion d’image : OFF) (Inversion d’image : ON) 90° 0° 20° –20° 0° –90° 96 Menu Diffusion en continu Diffusion en continu Remarque Lorsque les réglages de l’onglet Diffusion en continu sont modifiés, la diffusion continue RTSP est momentanément interrompue. Par conséquent, l’écran devient noir pendant un moment lorsque la visionneuse est affichée sur d’autres navigateurs Web. Réglage de la diffusion en continu Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Réglage RTSP Les éléments de réglage correspondant au mode sélectionné s’affichent. RTSP/SRT-Caller/ SRT-Listener/ NDI|HX/Arr. RTSP Cet élément de réglage s’affiche lorsque [Réglage de la diffusion en continu] est réglé sur [RTSP]. Définissez les réglages liés à la diffusion en continu RTSP. Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Numéro de port 554, 1024 à 65534 554 Définissez le numéro de port pour RTSP. Délai expiré 0 à 600 60 Spécifiez le délai d’expiration de la commande KeepAlive depuis la diffusion continue RTSP. Si vous sélectionnez [0], le délai d’expiration de la commande Keep-Alive n’est pas disponible. Authentification Marche/Arr. Marche Indiquez s’il faut ou non effectuer l’authentification de l’utilisateur pour la diffusion en continu RTSP. Lorsque cette option est activée, le nom d’utilisateur et le mot de passe définis dans [Utilisateur] sont authentifiés. La visionneuse ne peut pas s’afficher si le nom d’utilisateur et le mot de passe corrects n’ont pas été saisis. Remarques • Le réglage d’authentification RTSP affecte l’acquisition de la diffusion en continu RTSP sur des programmes autres qu’un navigateur Web. Pour empêcher la diffusion en continu par des utilisateurs autres que ceux que vous avez définis, réglez [Authentification] sur Marche pour utiliser la caméra. • Lorsque le réglage est modifié, la diffusion continue RTSP est momentanément interrompue. Par conséquent, l’écran devient noir pendant un moment lorsque la visionneuse est affichée sur d’autres navigateurs Web. Numéro de port vidéo 1 1024 à 65534 51000 Spécifiez le numéro de port de transmission des données vidéo utilisées pour la monodiffusion RTSP. 97 Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Numéro de port vidéo 2 1024 à 65534 53000 Spécifiez un nombre pair dans la plage de réglage. Deux numéros de port (le numéro spécifié ici et un nombre impair obtenu en ajoutant 1 au numéro spécifié) sont utilisés pour la transmission et le contrôle des données vidéo. Si plusieurs transmissions sont effectuées simultanément, un numéro de port différent est utilisé pour chaque transmission en fonction du numéro de port spécifié ici. Numéro de port audio 1024 à 65534 57000 Spécifiez le numéro de port de transmission des données audio utilisées pour la monodiffusion RTSP. Spécifiez un nombre pair dans la plage de réglage. Deux numéros de port (le numéro spécifié ici et un nombre impair obtenu en ajoutant 1 au numéro spécifié) sont utilisés pour la transmission et le contrôle des données audio. Si plusieurs transmissions sont effectuées simultanément, un numéro de port différent est utilisé pour chaque transmission en fonction du numéro de port spécifié ici. SRT Cet élément de réglage s’affiche lorsque [Réglage de la diffusion en continu] est réglé sur [SRT-Caller] ou [SRT-Listener]. Définissez les réglages liés à la diffusion en continu SRT. Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Destination ― ― Lorsque le mode de diffusion en continu est sur [SRTCaller], définissez l’URL de destination. Numéro de port 1024 à 65534 4201 Lorsque le mode de diffusion en continu est sur [SRTListener], définissez le numéro de port pour l’écoute. Temps d’attente 20 à 8000 120 Réglez le délai entre [20] ms et [8000] ms. TTL 1 à 255 64 Chiffrement Arr./AES128/AES256 Arr. Sélectionnez la méthode de chiffrement. Sélectionnez [Arr.], [AES128] ou [AES256]. Phrase de passe ― ― Définissez la phrase de passe utilisée pour le chiffrement. Appuyez sur [Effacer] pour effacer la phrase de passe saisie. ARC Marche/Arr. Marche Cochez la case pour activer la fonction de commande de débit adaptatif. Lorsque la fonction de commande de débit adaptatif est activée, il est possible de réduire l’interruption d’image provoquée par l’encombrement de la ligne de communication. Réglez la valeur TTL de [1] à [255]. NDI|HX Cet élément de réglage s’affiche lorsque [Réglage de la diffusion en continu] est défini sur [NDI|HX]. Définissez les réglages liés à la diffusion en continu NDI|HX. Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Licence Non valide L’état d’installation de la clé de licence NDI s’affiche. ― Nom de la source ― ― Le nom de la source NDI s’affiche. Groupe Marche/Arr. Arr. Activez la fonction de regroupement de NDI. 98 Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Nom du groupe ― ― Cet élément de réglage s’affiche lorsque la fonction de regroupement NDI est activée. Définissez le nom du groupe. Serveur de découverte 1 ― ― Configurez le Serveur de découverte NDI 1. Serveur de découverte 2 ― ― Configurez le Serveur de découverte NDI 2. Mode multidiffusion Marche/Arr. Arr. Activez la multidiffusion en continu. Préfixe de multidiffusion 239.255.0.0 239.255.0.0 S’affiche lorsque [Mode multidiffusion] est activé. Définissez le préfixe utilisé pour la multidiffusion en continu. Masque de réseau de multidiffusion 255.255.0.0 239.255.0.0 S’affiche lorsque [Mode multidiffusion] est activé. Définissez le masque de réseau qui détermine la plage d’adresses de multidiffusion. Multidiffusion TTL 1 à 255 3 S’affiche lorsque [Mode multidiffusion] est activé. Définissez la valeur TTL pour la multidiffusion en continu. Mode multi-TCP Marche/Arr. Arr. Activez le mode multi-TCP. Mode monodiffusion UDP Marche/Arr. Marche Activez le mode monodiffusion UDP. Utilisation de NDI|HX Pour pouvoir utiliser NDI|HX, vous devez acheter la clé de licence. Achat de la clé de licence Vous pouvez acheter la clé de licence sur l’URL de NewTek suivante. https://store.newtek.com/index.php/catalog/product/view/id/300 Remarques • Téléchargez le dernier pilote de NDI|HX et installez-le dans les produits NewTek. • Pour plus de détails sur les réglages et les opérations de NDI|HX, reportez-vous aux instructions des produits NewTek. Services et logiciels fournis par d’autres entreprises • Des conditions d’utilisation distinctes peuvent être appliquées. • La fourniture de services et de mises à jour logicielles peut être interrompue ou résiliée sans préavis. • Les services et le contenu du logiciel sont sujets à modifications sans préavis. • Un enregistrement et/ou un paiement distincts peuvent être requis. Veuillez noter que Sony Corporation décline toute responsabilité quant aux réclamations, des clients ou des tiers, découlant de l’utilisation des services et des logiciels fournis par d’autres entreprises. 99 Diffusion en continu vidéo Définissez les réglages liés aux codecs vidéo pour la diffusion en continu. Jusqu’à 5 utilisateurs peuvent simultanément regarder les images à partir d’une seule caméra. Cependant, lorsque plusieurs utilisateurs regardent les images, celles-ci peuvent être corrompues en fonction du réglage du codec. Remarques • Lors de la sélection de [SRT-Caller] ou [SRT-Listener] pour [Réglage] dans l’onglet [Diffusion en continu], certains réglages (Codec, Taille, Images par seconde et Mode de compression du débit binaire) de la diffusion en continu vidéo 1 et de la diffusion en continu vidéo 2 reviennent à la valeur par défaut. • Les symptômes suivants peuvent se produire en fonction de la combinaison de plusieurs réglages, tels que Taille, Images par seconde, Débit binaire, etc., pour l’Image 1, 2 et 3. – Le décalage de l’image augmente. – Le saut de trame survient lors de la lecture d’une image. – Le son est interrompu. – Les réponses de la caméra aux commandes sont lentes. – Les réponses de la caméra au fonctionnement de la télécommande sont lentes. – L’affichage de l’écran de contrôle et la configuration des réglages de la caméra sont lents. Dans ce cas, procédez au réglage en abaissant les valeurs des paramètres de Taille, Images par seconde et Débit binaire, ou en modifiant les valeurs des autres paramètres de réglage. • Lors de la sélection de [SRT-Caller], ou de [SRT-Listener] pour [Réglage] dans l’onglet [Diffusion en continu], [Codec 1] est fixé à [H.264]. 100 Diffusion en continu vidéo 1 Procédez aux réglages liés au codec vidéo 1. Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Codec 1 H.264/H.265 H.264 Définissez le codec pour la diffusion en continu vidéo 1. Taille 1 3840×2160/ 1920×1080/ 1280×720/640×360 1920×1080 Sélectionnez la taille d’image transmise par la caméra. La taille d’image sélectionnable varie selon la méthode de sortie vidéo (format vidéo) sélectionnée avec le commutateur SYSTEM SELECT situé à l’arrière de la caméra ou le réglage du format de la sortie vidéo. Images par seconde 1 5/10/15/20/30/60 60 Spécifiez le taux d’images par seconde. Le taux d’images par seconde sélectionnable varie selon la méthode de sortie vidéo (format vidéo) sélectionnée avec le commutateur SYSTEM SELECT situé à l’arrière de la caméra ou le réglage du format de la sortie vidéo. Mode d’image I 1 Heure/Trame Heure Sélectionnez la méthode de [Heure] ou [Trame] pour spécifier l’intervalle d’insertion de l’image I H.264/ H.265. [Heure] : définissez l’intervalle d’insertion d’image I par la durée. [Trame] : définissez l’intervalle d’insertion d’image I par le nombre de trames. Intervalle d’image I 1 1à5 1 Définissez l’intervalle d’insertion d’image I en secondes. Ratio d’image I 1 15 à 300 30 Définissez l’intervalle d’insertion d’image I H.264/ H.265 par le nombre de trames. Profil 1 high/main/baseline high Sélectionnez le profil pour le codec vidéo H.264. L’efficacité de la compression vidéo est plus élevée dans la séquence de [high], [main] et [baseline]. Sélectionnez le profil approprié pour votre système. Mode de compression du débit binaire 1 CBR/VBR Sélectionnez [CBR] ou [VBR]. Sélectionnez [CBR] lorsque vous souhaitez maintenir le débit binaire constant et sélectionnez [VBR] lorsque vous souhaitez stabiliser la qualité d’image. VBR Remarques • Le taux d’images par seconde ou le débit binaire effectivement transmis peut différer de la valeur de réglage en fonction de la taille d’image, de la scène tournée et de l’environnement réseau. • Lors de la sélection de [SRT-Caller], ou de [SRTListener] pour [Réglage] dans l’onglet [Diffusion en continu], [Mode de compression du débit binaire 1] est fixé à [CBR]. Débit binaire 1 512/768/1000/ 2000/3000/4000/ 5000/6000/7000/ 8000/16000/ 24000/32000/ 50000 16000 Définissez le débit binaire par ligne pour le codec 1. Lorsque le débit binaire est réglé sur une valeur supérieure, il est possible de distribuer des images de qualité supérieure. Ce réglage n’est possible que lorsque [Mode de compression du débit binaire 1] est réglé sur [CBR]. Qualité 1 1 à 10 6 Définissez la qualité d’image pour le codec 1. Ce réglage n’est possible que lorsque [Mode de compression du débit binaire 1] est réglé sur [VBR]. 101 Diffusion en continu vidéo 2 Procédez aux réglages liés au codec vidéo 2. Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Codec 2 H.264/H.265/Arr. Arr. Définissez le codec pour la diffusion en continu vidéo 2. Taille 2 3840×2160/ 1920×1080/ 1280×720/640×360 1920×1080 Sélectionnez la taille d’image transmise par la caméra. La taille d’image sélectionnable varie selon la méthode de sortie vidéo (format vidéo) sélectionnée avec le commutateur SYSTEM SELECT situé à l’arrière de la caméra ou le réglage du format de la sortie vidéo. Images par seconde 2 5/10/15/20/30 30 Spécifiez le taux d’images par seconde. Le taux d’images par seconde sélectionnable varie selon la méthode de sortie vidéo (format vidéo) sélectionnée avec le commutateur SYSTEM SELECT situé à l’arrière de la caméra ou le réglage du format de la sortie vidéo. Mode d’image I 2 Heure/Trame Heure Sélectionnez la méthode de [Heure] ou [Trame] pour spécifier l’intervalle d’insertion de l’image I H.264/ H.265. [Heure] : définissez l’intervalle d’insertion d’image I par la durée. [Trame] : définissez l’intervalle d’insertion d’image I par le nombre de trames. Intervalle d’image I 2 1à5 1 Définissez l’intervalle d’insertion d’image I en secondes. Ratio d’image I 2 15 à 300 30 Définissez l’intervalle d’insertion d’image I H.264/ H.265 par le nombre de trames. Profil 2 high/main/baseline high Sélectionnez le profil pour le codec vidéo H.264. L’efficacité de la compression vidéo est plus élevée dans la séquence de [high], [main] et [baseline]. Sélectionnez le profil approprié pour votre système. Mode de compression du débit binaire 2 CBR/VBR Sélectionnez [CBR] ou [VBR]. Sélectionnez [CBR] lorsque vous souhaitez maintenir le débit binaire constant et sélectionnez [VBR] lorsque vous souhaitez stabiliser la qualité d’image. VBR Remarque Le taux d’images par seconde ou le débit binaire effectivement transmis peut différer de la valeur de réglage en fonction de la taille d’image, de la scène tournée et de l’environnement réseau. Débit binaire 2 512/768/1000/ 2000/3000/4000/ 5000/6000/7000/ 8000/16000/ 24000/32000/ 50000 8000 Définissez le débit binaire par ligne pour le codec 2. Lorsque le débit binaire est réglé sur une valeur supérieure, il est possible de distribuer des images de qualité supérieure. Ce réglage n’est possible que lorsque [Mode de compression du débit binaire 2] est réglé sur [CBR]. Qualité 2 1 à 10 6 Définissez la qualité d’image pour le codec 2. Ce réglage n’est possible que lorsque [Mode de compression du débit binaire 2] est réglé sur [VBR]. 102 Diffusion en continu vidéo 3 Procédez aux réglages liés au codec vidéo 3. Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Codec 3 JPEG JPEG Définissez le codec pour la diffusion en continu vidéo 3. Taille 3 1280×720/640×360 1280×720 Sélectionnez la taille d’image transmise par la caméra. Images par seconde 3 5/10/15/20/30/60 30 Spécifiez le taux d’images par seconde. Le taux d’images par seconde sélectionnable varie selon la méthode de sortie vidéo (format vidéo) sélectionnée avec le commutateur SYSTEM SELECT situé à l’arrière de la caméra ou le réglage du format de la sortie vidéo. Qualité 3 1 à 10 6 Définissez la qualité d’image pour le codec 3. Diffusion en continu audio Définissez les réglages liés aux codecs audio pour la diffusion en continu. Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Réglage Marche/Arr. Arr. Activez la diffusion en continu audio. Codec AAC (128 kbps)/ AAC (256 kbps) AAC (128 kbps) Sélectionnez le codec audio pour la diffusion en continu. L’élément de réglage s’affiche lorsque [Réglage] est activé. [AAC (128 kbps)] : sélectionnez cette option pour accorder la priorité à la capacité de données. [AAC (256 kbps)] : sélectionnez cette option pour accorder la priorité à la qualité audio. Ce réglage n’a pas d’effet sur le signal audio superposé sur HDMI/SDI OUT. 103 Menu Entretien Initialiser Initialise la caméra, enregistre les réglages et met à niveau la version du logiciel. Initialiser Effectue les opérations liées à l’initialisation de la caméra. Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Redémarrer ― ― Utilisé lors du redémarrage forcé du système. Lorsque vous cliquez sur [Redémarrer], le message « Cette caméra va redémarrer tout de suite. Rechargez votre navigateur après le redémarrage. » apparaît. Cliquez sur [OK] pour redémarrer la caméra. Le redémarrage dure plusieurs minutes. Valeur d’usine ― ― Rétablit les réglages par défaut de la caméra. [Retenir les paramètres réseau actuels] Cochez la case pour conserver les réglages de réseau et de sécurité en cours, même lorsque les réglages par défaut de la caméra sont rétablis. Lorsque vous cliquez sur [Valeur d’usine], le message « Cette caméra va redémarrer tout de suite. Rechargez votre navigateur après le redémarrage. » apparaît. Lorsque vous cliquez sur [OK], le voyant de réseau se met à clignoter sur la caméra. Après le rétablissement des réglages d’usine par défaut, la caméra redémarre automatiquement. Ne mettez pas la caméra hors tension tant qu’elle n’a pas redémarré. Remarque Il est également possible de réinitialiser les réglages par défaut sur la caméra en appuyant sur le commutateur de réinitialisation pendant au moins 5 secondes. Exporter / Importer Effectue les opérations liées à l’initialisation de la caméra. Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Exporter le fichier de configuration ― Sert à exporter les données de réglage de la caméra dans un fichier. Cliquez sur [Exporter], spécifiez le dossier de destination et enregistrez les données de réglage de la caméra sur l’ordinateur sous forme de fichier conformément aux instructions du navigateur Web. ― 104 Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Importer le fichier de configuration ― Sert à importer les données de réglage mémorisées de la caméra. Cliquez sur [Importer], spécifiez le dossier de destination et sélectionnez le fichier de réglage mémorisé sur l’ordinateur conformément aux instructions du navigateur Web. La caméra est configurée en fonction des données de réglage. ― Remarques • Les éléments suivants ne peuvent pas être exportés ou importés dans [Exporter le fichier de configuration] ou [Importer le fichier de configuration]. – Réglages du réseau – Réglages de l’utilisateur – Réglages de la limite d’accès – Certificat/Réglages de la fonction SSL – Réglages de la Vérification de Referer – Réglages de protection contre les attaques violentes – Préréglages – Éléments de préréglage (page 111) – Réglages de NDI|HX • Le réglage du codec vidéo n’est pas restauré s’il existe une taille d’image ou un taux d’images par seconde auxquels ne peuvent pas s’appliquer les réglages mémorisés en changeant le commutateur SYSTEM SELECT ou le réglage du format de la sortie vidéo. Mise à jour de la version Exécute la mise à jour de la version de la caméra. Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Mise à jour de la version ― Sert à mettre à jour le micrologiciel. Cliquez sur [Séletionner un fichier] pour sélectionner le fichier de micrologiciel à mettre à niveau. La boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Suivez les instructions en ligne. ― Journal système Les données de performance du logiciel de la caméra sont enregistrées dans le journal. Celui-ci comprend des données utiles au dépannage. Cliquez sur [Reload] pour recharger les dernières données. Journal système Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Niveau de journal Critical, Warning & Info / Critical & Warning / Critical Critical, Warning & Info Définissez le niveau d’informations à enregistrer dans le journal système. Taille de journal 200 à 1024 1024 Définissez le nombre maximal d’enregistrements à enregistrer dans le journal système. Télécharger comme fichier ― ― Sur l’écran qui apparaît lorsque vous appuyez sur la touche [Télécharger], enregistrez le journal système sur votre ordinateur. 105 Journal d’accès HTTP L’historique des accès de la caméra s’affiche. Cliquez sur [Reload] pour recharger les dernières données. Journal d’accès HTTP Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu Niveau de journal Critical, Warning & Info / Critical & Warning / Critical Critical, Warning & Info Définissez le niveau d’informations à enregistrer dans le journal d’accès HTTP. Taille de journal 200 à 1024 1024 Définissez le nombre maximal d’enregistrements à enregistrer dans le journal d’accès HTTP. Télécharger comme fichier ― ― Sur l’écran qui apparaît lorsque vous appuyez sur la touche [Télécharger], enregistrez le journal d’accès HTTP sur votre ordinateur. Service L’historique des accès de la caméra s’affiche. Cliquez sur [Reload] pour recharger les dernières données. Élément de menu Détail et valeur de réglage Valeur de réglage initial du réglage par défaut d’usine Contenu J’accepte de télécharger des informations sur le périphérique. Téléchargez les données d’informations d’appareil à utiliser pour le service. Cochez la case [J’accepte de télécharger des informations sur le périphérique.] et cliquez sur [OK] pour télécharger. Information d’appareil Cochez la case [J’accepte de télécharger des informations sur le périphérique.] et cliquez sur [OK] pour afficher. Cliquez sur [Télécharger], spécifiez le dossier de destination et enregistrez les informations d’appareil mémorisées sur l’ordinateur conformément aux instructions du navigateur Web. Le fichier de données sera enregistré au format binaire. EULA Affiche le contrat de licence d’utilisateur final. Software Affiche la licence du logiciel. 106 Annexe Liste des messages Les indications et messages suivants peuvent s’afficher sur cette caméra. Procédez comme suit. Affichage du voyant de la caméra État du voyant Description et solution Les voyants POWER (orange) et NETWORK (vert) clignotent. Une erreur est survenue dans la caméra. Les détails de l’erreur s’affichent dans le menu principal. Vérifiez les détails de l’erreur avant de résoudre le problème. Affichage de l’écran de la caméra (menu OSD) Message Description et solution FAN STOP! Mettez la caméra hors tension, car elle peut être défectueuse si elle est utilisée dans cet état. Contactez le Service d’assistance Sony ou votre revendeur agréé Sony. FAN SPEED LOW! La vitesse du ventilateur est trop faible. Mettez la caméra hors tension et contactez le Service d’assistance Sony ou votre revendeur agréé Sony. PAN-TILT ERROR! Le mouvement de la caméra s’est arrêté en raison d’une erreur dans l’unité d’entraînement de panoramique/inclinaison. Réinitialisez la position de panoramique/inclinaison ou mettez la caméra hors tension, puis de nouveau sous tension. PAN-TILT FAULT! Mettez la caméra hors tension, car elle peut être défectueuse si elle est utilisée dans cet état. Contactez le Service d’assistance Sony ou votre revendeur agréé Sony. MEMORY FAULT! La mémoire de la caméra est endommagée. Ou la caméra tourne sur une version plus ancienne. Mettez la caméra hors tension et contactez le Service d’assistance Sony ou votre revendeur agréé Sony. Liste des codes d’erreur pour la diffusion en continu SRT Les codes d’erreur affichés sur cette caméra sont les suivants. Si nécessaire, prenez les mesures suivantes. Codes d’erreur SRT-Caller Description Solution SRT-Listener 1001 Erreur inattendue Il se peut que la caméra ne fonctionne pas correctement. Mettez la caméra hors tension, puis de nouveau sous tension. 1002 Coupure de la communication en raison d’une modification du réglage La communication a été coupée car la configuration a été modifiée. Connectez-vous pour relancer la communication. Erreur inattendue Il se peut que la caméra ne fonctionne pas correctement. Mettez la caméra hors tension, puis de nouveau sous tension. 5001 5002 Erreur inattendue 5003 Erreur inattendue 5004 Erreur inattendue 5005 Échec de connexion Vérifiez si le réglage de la destination est correct. 5006 Erreur de chiffrement Vérifiez si le réglage du chiffrement est correct. 107 Codes d’erreur SRT-Caller Description Solution SRT-Listener 5007 Erreur inattendue 5008 Erreur inattendue 5009 Échec de l’envoi Il se peut que la caméra ne fonctionne pas correctement. Mettez la caméra hors tension, puis de nouveau sous tension. La déconnexion s’est produite pendant la communication. Vérifiez la connexion réseau. 108 Dépannage Avant d’amener votre caméra à réparer, vérifiez ce qui suit pour tenter de résoudre le problème. Si le problème persiste, contactez le Service d’assistance Sony. Symptôme Cause Solution La caméra ne se met pas sous tension. L’adaptateur secteur n’est pas solidement raccordé à la borne DC IN 19,5 V. Insérez à fond l’adaptateur secteur. Le cordon d’alimentation n’est pas solidement raccordé à l’adaptateur secteur ou à l’alimentation électrique. Insérez à fond le cordon d’alimentation. Le câble de raccordement au dispositif Insérez à fond le câble de raccordement. d’alimentation électrique conforme avec le PoE++ n’est pas solidement raccordé. Un dispositif d’alimentation électrique non conforme avec le PoE++ est raccordé. Raccordez un dispositif d’alimentation électrique (conforme à la norme IEEE802.3bt, type 4, classe 8) conforme avec le PoE++. [IR RECEIVE] dans le menu SYSTEM est réglé sur [OFF] ou la case [Télécommande IR] dans le menu de l’application Web est décochée. Réglez [IR RECEIVE] sur [ON] en commandant le menu avec la télécommande RM-IP500/ IP10 (page 46) ou activez [Télécommande IR] à partir du menu de l’application Web du navigateur Web (page 74). Les réglages du numéro de touche CAMERA SELECT de la télécommande et du commutateur IR SELECT de la caméra sont différents. Sélectionnez le commutateur CAMERA SELECT qui correspond au réglage du commutateur IR SELECT (page 13). [Superposition de menu (SDI)] ou [Superposition de menu (HDMI)] est désactivé dans le menu de l’application Web ou le mot de passe initial n’a pas été défini. Activez le réglage correspondant à la sortie vidéo pour afficher le menu OSD. La caméra n’émet pas de vidéo à partir de HDMI ou SDI OUT avant que le mot de passe initial soit défini. Accédez au navigateur Web avec l’adresse IP de la caméra et définissez le mot de passe initial. Aucune image n’est affichée Le câble de raccordement vidéo n’est pas raccordé correctement. sur le moniteur vidéo raccordé. Les réglages de l’exposition de la caméra ne sont pas appropriés. Vérifiez le raccordement entre la caméra et le moniteur vidéo. La caméra ne fonctionne pas La méthode de connexion n’est pas à partir de la télécommande configurée correctement. RM-IP500/IP10. La configuration de la méthode de connexion (VISCA RS-422 ou VISCA over IP) pour la télécommande RM-IP500/IP10 est requise. Vérifiez si la méthode de connexion pour la télécommande RM-IP500/IP10 correspond au câble raccordé. Le raccordement VISCA RS-422 est incorrect. Vérifiez le raccordement à la borne VISCA RS422 et le câblage du câble RS-422. La connexion VISCA ne s’active pas. Vérifiez que le réglage de la connexion VISCA pour le commutateur CAMERA SETUP (page 10) de l’arrière de la caméra est activé. Les réglages du débit en bauds de communication sont différents. Réglez le même débit en bauds (9600 bit/s ou 38400 bit/s) de la télécommande et le commutateur CAMERA SETUP (page 10) de l’arrière de la caméra. Le raccordement VISCA over IP est incorrect. Vérifiez le raccordement à la borne LAN. Utilisez un câble réseau croisé en cas de raccordement individuel à la télécommande. La caméra ne fonctionne pas, même lorsque vous appuyez sur les touches de la télécommande. Le menu OSD ne s’affiche pas. 109 Vérifiez les réglages de l’exposition dans le menu EXPOSURE. Symptôme Cause Solution VISCA est indisponible, L’ordinateur n’est pas raccordé même lorsque la caméra est correctement à la caméra. raccordée à un ordinateur. Vérifiez le raccordement entre la caméra et l’ordinateur. Vérifiez que le débit en bauds (9600 bit/s ou 38400 bit/s) est réglé correctement sur le commutateur CAMERA SETUP de l’arrière de la caméra (page 10) et dans les réglages de l’ordinateur. Raccordez la caméra à la télécommande RMIP500/IP10 pour vérifier si la caméra n’est pas endommagée. Les problèmes ne sont pas résolus bien que des mesures aient été prises. ― Retirez la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur, puis réinsérez-la dans la prise secteur après un certain temps. 110 Éléments du préréglage et éléments du fichier de réglage de l’image Les éléments mémorisés dans le préréglage et le fichier de réglage de l’image sont présentés dans les listes suivantes. Élément mémorisé dans le préréglage : mémorise les réglages par préréglage. : applique les réglages à la caméra lors du démarrage suivant lorsqu’ils sont mémorisés sous Prédéfini 1. Le rappel de préréglage n’applique pas les réglages. Élément mémorisé dans le fichier de réglage de l’image : mémorisé - : non mémorisé Réglages de Panoramique/Inclinaison/Zoom/Mise au point Nom de l’élément dans le menu OSD Nom de l’élément dans le menu de l’application Web Éléments autres que le menu OSD/ de l’application Web Position de Panoramiqueinclinaison Élément mémorisé dans le préréglage Élément mémorisé dans le fichier de réglage de l’image - - - PAN TILT SLOW Mode Panoramique/Inclinaison lent - PAN LIMIT, TILT LIMIT Limite de plage - - - Nom (liste des positions prédéfinies) - - - Vignette (liste des positions prédéfinies) - - PRESET RECALL SPEED Sélection de vitesse - - PRESET RECALL COMMON SPEED Vitesse des éléments communs - - - Vitesse (liste des positions prédéfinies) - - ZOOM MODE Mode de zoom - - - - Position de Zoom - TELE CONVERT MODE Mode de télescope - FOCUS MODE - Mode de Mise au point - - - Position de Mise au point - - - Mode de mise au point automatique - - - Intervalle de mise au point automatique - - - Sensibilité de mise au point automatique - - Mise au point proche de la limite - - 111 Réglages de la caméra Nom de l’élément dans le menu OSD Nom de l’élément dans le menu de l’application Web Éléments autres que le menu OSD/ de l’application Web Élément mémorisé dans le préréglage Élément mémorisé dans le fichier de réglage de l’image EXPOSURE MODE Mode (Exposition) - IRIS Iris - GAIN Gain - GAIN LIMIT Limite AGC - GAIN POINT Point de gain - GAIN POINT LEVEL Niveau de point de gain - - - Mode de haute sensibilité SHUTTER SPEED Vitesse de l’obturateur - MAX SHUTTER SPEED La plus rapide (vitesse de l’obturateur) - MIN SHUTTER SPEED La plus lente (vitesse de l’obturateur) - SLOW SHUTTER sur Marche/Arr. Obturateur lent automatique - EX-COMP sur Marche/ Arr. - - - EX-COMP LEVEL Compensation d’exposition - BACKLIGHT Compensation de rétroéclairage - SPOTLIGHT Compensation de projecteur - AE SPEED Vitesse EA - - - Modulation de lumière basse réf. AE sur Marche/Arr. - - Niveau de modulation de lumière basse réf. AE VISIBILITY ENHANCER sur Marche/Arr. Visibility Enhancer (sur Marche/ Arr.) VISIBILITY ENHANCER EFFECT Visibility Enhancer (Effet) - WHITE BALANCE MODE Mode (balance des blancs) - WHITE BALANCE MODE Vitesse (balance des blancs) SPEED - WHITE BALANCE MODE Compensation (balance des OFFSET blancs) - WHITE BALANCE MANUAL R-GAIN Gain R (balance des blancs) - WHITE BALANCE MANUAL B-GAIN Gain B (balance des blancs) - - - Gain rouge de balance des blancs en une seule pression - - - Gain bleu de balance des blancs en une seule pression - DETAIL MODE Mode (Détail) - DETAIL LEVEL Niveau (Détail) - DETAIL BAND WIDTH Bande passante (Détail) - DETAIL CRISPENING Découper (Détail) - 112 Nom de l’élément dans le menu OSD Nom de l’élément dans le menu de l’application Web Éléments autres que le menu OSD/ de l’application Web Élément mémorisé dans le préréglage Élément mémorisé dans le fichier de réglage de l’image DETAIL HV BALANCE Balance HV (Détail) - DETAIL BW BALANCE Balance BW (Détail) - DETAIL LIMIT Limite (Détail) - HIGHLIGHT DETAIL Mettre en évidence détail - DETAIL SUPER LOW Renforcer zone super inférieure - - - Couleur de faible éclairage NR - - Antibrouillard FLICKER CANCEL réglé sur Marche/Arr. Baisser scintillement (sur Marche/Arr.) - HIGH RESOLUTION Mode haute résolution (sur Marche/Arr.) - IMAGE STABILIZER Stabilisateur d’image (sur Marche/Arr.) - NOISE REDUCTION Mode NR - - NR (XDNR) - 2D NR LEVEL Niveau NR 2D - 3D NR LEVEL Niveau NR 3D - - - Effet d’image - IR CUT FILTER Mode (Diurne/Nocturne ICR) - ICR THRESHOLD Seuil - - IR RECEIVE Télécommande IR - - TALLY LEVEL Luminosité du voyant témoin - HDMI COLOR SPACE Espace colorimétrique - 113 Action de panoramique/inclinaison Horizontal ±170 degrés Vitesse maximale : 101 degrés/ seconde Vitesse minimale : 0,5 degré/ seconde Vitesse maximale (lorsque le préréglage est rappelé) : 300 degrés/seconde Vitesse minimale (lorsque le préréglage est rappelé) : 1,1 degré/seconde Vertical +90 degrés, –20 degrés Vitesse maximale : 91 degrés/ seconde Vitesse minimale : 0,5 degré/ seconde Vitesse maximale (lorsque le préréglage est rappelé) : 126 degrés/seconde Vitesse minimale (lorsque le préréglage est rappelé) : 1,1 degré/seconde Spécifications Système 3840 × 2160/29.97p *1 1920 × 1080/59.94p 1920 × 1080/59.94i 1920 × 1080/29.97p 1280 × 720/59.94p 3840 × 2160/25p *1 1920 × 1080/50p 1920 × 1080/50i 1920 × 1080/25p 1280 × 720/50p 3840 × 2160/23.98p *1 1920 × 1080/23.98p *1 La sortie SDI n’est pas prise en charge. Détails de chaque modèle (page 118) Synchronisation Synchronisation interne Dispositif d’image Capteur photographique CMOS de type 1/2,5 Nombre de pixels effectifs : environ 8,5 mégapixels Signal vidéo Bornes de sortie HDMI SDI OUT Caméra Objectif Optique, 20 × f = 4,4 mm à 88,0 mm, F2.0 à F3.8 f = 26,8 mm à 536,0 mm (conversion d’un appareilphoto 35 mm) (SRG-A40) Optique, 12 x f = 4,4 mm à 52,8 mm, F2.0 à F3.7 f = 26,8 mm à 322,8 mm (conversion d’un appareilphoto 35 mm) (SRG-A12) Distance minimale du sujet 80 mm (WIDE), 800 mm (téléobjectif) (SRG-A40) 80 mm (WIDE), 400 mm (téléobjectif) (SRG-A12) Éclairage minimal Sortie 4K/HD 1,6 lux, 50 IRE, F2.0, 1/30 s, mode de haute sensibilité : OFF Gain max. (extrémité WIDE) Vitesse de l’obturateur 1/10000 s à 1/1 s Borne : connecteur HDMI (Type A) ×1 Espace colorimétrique : YCbCr, 4:2:2 8 bits RGB, 4:4:4 8 bits Borne : connecteur BNC × 1 Normes : 3G-SDI Bornes d’entrée et de sortie VISCA RS-422 Borne : RJ45 × 2 Normes : VISCA Borne LAN Borne : RJ45 Normes : PoE++ (conforme à la norme IEEE802.3bt, type 4, classe 8) Bornes d’entrée MIC Borne : mini-phone ø 3,5 stéréo (× 1) (Plug-in-Power pris en charge) Borne d’alimentation IEC60130-10 (norme JEITA RC5320A) TYPE 5 Généralités Tension d’entrée 19,5 V CC (adaptateur secteur 100 à 240 V, 50/60 Hz), PoE++ (compatible avec la norme IEEE802.3bt, type 4, classe 8) Consommation électrique Pour 19,5 V CC : 80 W 114 Pour PoE++ (conforme à la norme IEEE802.3bt, type 4, classe 8) : 71,3 W Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Température de stockage –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F) Dimensions externes (dimensions page 116) Environ 156,7 × 184,0 × 200,0 mm (6 1/4 × 7 1/4 × 7 7/8 po) (largeur/hauteur/profondeur) (parties saillantes exclues) Masse Environ 2,0 kg (4 lb 6,5 oz) Angle d’installation Moins de ±15 degrés sur une surface horizontale Accessoires fournis Règlements de sécurité (1) Adaptateur secteur (1) Télécommande (1) Support de montage au plafond (A) (1) Support de montage au plafond (B) (1) Câble métallique (1) Vis de montage (M3×8) (9) Vis de montage (M2.6×6 noir) (1) Plaque de fixation du câble HDMI (1) Serre-câbles (1) Étiquette URL (1) Accessoires en option Télécommande (RM-IP500/RM-IP10) La conception et les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. 115 Dimensions 170° 170° Dessus 124 (5) 1,9 (3/32) 184 (7 1/4) Avant 156,7 (6 1/4) 20° 90 ° Côté 78,3 (3 1/8) 200 (7 7/8) Unité : mm (po) 116 46 (1 13/16) 35 42,9 136 (5 3/8) M3 17 (11/16) M3 (1 3/4) 17 (11/16) 22 (7/8) 29 (1 3/16) 36 (1 7/16) 1/4-20UNC, profondeur 7 (9/32) 32,7 (1 5/16) 136 (5 3/8) 165 (6 1/2) 53,9 (2 1/8) (1 7/16) (1 7/16) φ5, profondeur 5 (7/32) M3 165 (6 1/2) 46 (1 13/16) 35 29 (1 3/16) Dessous 4-φ8 (pied) M3 44 44 3 (1 /4) 60 (1 3/4) 60 (2 3/8) (2 3/8) Lorsque le support de montage au plafond est installé 5 Support de montage au plafond (B) 167,9 (6 /8) 54 (2 1/4) Trou 7 197,9 (7 /8) R7 R6 2,3 7,8 34 (1 3/8) R R1 126 31 ,8 ,3 ,8 26 ,3 R1 131 R 224,9 (8 7/8) Trou Trou 122 (4 7/8) 144 (5 3/4) Unité : mm (po) 117 Réglages du commutateur SYSTEM SELECT Matrice de broches de la borne VISCA RS-422 et comment l’utiliser Le format de sortie vidéo pour la borne HDMI/SDI OUT peut être réglé avec ce commutateur. Matrice de broches de la borne VISCA RS-422 ENT SORTIE N° de broche Sélectionnez le format de sortie vidéo de votre choix. N° Format de sortie vidéo/Taux d’images par seconde 0 3840x2160/29.97p 1 1920x1080/59.94p 2 1920x1080/59.94i 3 1920x1080/29.97p 4 1280x720/59.94p 5 RESERVE 6 REMOTE 7 HDMI : 640x480/59.94p SDI OUT : 1280x720/59.94p 8 3840x2160/25p 9 1920x1080/50p A 1920x1080/50i B 1920x1080/25p C 1280x720/50p D RESERVE E 3840x2160/23.98p F 1920x1080/23.98p Fonction N° de broche Fonction 1 TX– 1 RX– 2 TX+ 2 RX+ 3 RX– 3 TX– 4 GND 4 GND 5 GND 5 GND 6 RX+ 6 TX+ 7 N.C. 7 N.C. 8 N.C. 8 N.C. Schéma de raccordement avec la télécommande RM-IP10 RM-IP10 1 N.C. 2 N.C. Caméra 1 TX– 2 TX+ 3 N.C. 3 RX– 4 N.C. 4 GND 5 GND 5 GND 6 RX– 6 RX+ Blindage 7 RX+ 7 N.C. 8 TX– 8 N.C. 9 TX+ Remarques Remarques • Veillez à régler le commutateur avant de mettre la caméra sous tension. Mettez sous tension après avoir réglé le commutateur. • Utilisez un tournevis cruciforme de type Phillips pour changer la position du commutateur. Si vous utilisez un autre outil, vous risquez d’endommager l’empreinte en forme de croix. • Raccordez ensemble les GND des deux périphériques pour stabiliser le niveau de tension du signal. • Lors de la préparation des câbles, utilisez des câbles réseau de catégorie 5e ou supérieure. 118 Sony Corporation ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。