DUA CTN 2030 AE | DUA C 2030 | DUA 2030 | Spezifikation | Unical DUA CTFS 2030 AE spécification
DUA 2030
00331128 - 1 ème édition - 02/02
NOTICE D'INSTALLATION
ET D'UTILISATION
2
IMPORTANT
LE LIVRET D’INSTRUCTION fait partie intégrante du produit et doit être impérati-
vement remis à l’utilisateur.
Lire attentivement les avertissements contenus dans le présent livret car ils fournissent des indications importantes au niveau de la sécurité d’utilisation et de manutention. Conserver ce livret afin de pouvoir toujours le reconsulter.
L’installation doit être effectuée, conformément aux normes en vigueur et en respectant les instructions du fabricant, par une personne professionnellement qualifiée.
Par “personne professionnellement qualifiée”, il s’entend une personne ayant des compétences techniques dans le secteur des composants et des installations de chauffage et de production d’eau chaude à usage sanitaire; plus particulièrement les services d’assistance autorisés UNICAL.
Un défaut dans l’installation peut entraîner des dommages sur des personnes, animaux ou objets pour lesquels le fabricant ne saurait être tenu responsable.
Après avoir retiré l’emballage de la chaudière, s’assurer de l’état du contenu.
Avant de raccorder l’appareil, s’assurer que les données fournies par UNICAL sont compatibles avec l’installation à réaliser dans les limites maximales autorisées.
Au préalable de toute opération d’entretien, de manutention ou de réparation sur l’appareil, couper l’alimentation électrique sur ce dernier.
En cas de panne et/ou de fonctionnement anormal de l’appareil, n’envisager aucune tentative de réparation ou d’intervention directe, mais faire appel à une personne professionnelle compétente.
L’éventuelle intervention de réparation devra être effectuée par un service d’assistance autorisé qui utilisera exclusivement des pièces de remplacement d’origine.
Le non respect des clauses décrites ci-dessus peut compromettre la sécurité d’utilisation de l’appareil.
Pour garantir l’efficience de l’appareil et pour son fonctionnement correct, il est indispensable de faire effectuer un entretien périodique de ce dernier en se conformant aux instructions fournies par UNICAL.
Dans le cas où l’appareil devrait être vendu ou transféré chez un utilisateur différent, s’assurer toujours que ce livret accompagne le matériel afin que le nouveau propriétaire ou l’installateur puissent le consulter.
Pour tous les appareils vendus avec des options, il devra être fourni uniquement des pièces d’origine.
Cet appareil devra être destiné exclusivement à l’usage pour lequel il a été conçu; toute autre utilisation aléatoire devra être considérée comme impropre et dangereuse.
Sont excluses toutes responsabilités contractuelles ou extracontractuelles d’UNICAL pour des dommages causés suite à des erreurs d’installation et d’utilisation, ou par un non respect des instructions fournies par UNICAL ou des normes d’installation en vigueur concernant le matériel en objet.
1
2
3
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET
DIMENSIONS
....................................................................... pag.
4
1.1
Caracteristiques techniques ................................................. pag.
1.2
Dimensions ............................................................................. pag.
1.3
Circuits hydrauliques ............................................................. pag.
1.4
Données de fonctionnement ................................................ pag.
1.5
Spécifications générales ....................................................... pag.
5
7
4
4
7
INSTRUCTIONS POUR
L’INSTALLATEUR
........................................................... pag.
8
2.1
Condition d’installation ........................................................... pag.
2.2
Installation ............................................................................... pag.
2.2.1
Emballage .................................................................. pag.
2.2.2
Fixation de la plaque de raccordement ................... pag.
2.2.3
Mise en place de la chaudière .................................. pag.
2.2.4
Ventilation des locaux ................................................ pag.
2.2.5
Systèmes d'évacuation des fumées ........................ pag.
2.2.6
Alimentation en gaz ................................................... pag.
2.2.7
Alimentation électrique .............................................. pag.
2.2.8
Alimentation hydraulique ........................................... pag.
2.3
Schémas électriques ............................................................. pag.
2.4
Remplissage en eau de l'installation ..................................... pag.
2.5
Premier allumage ................................................................... pag.
2.6
Réglage du brûleur ................................................................ pag.
2.7
Adaptation à l'utilisation d'autres gaz .................................... pag.
21
22
23
15
15
16
21
10
10
11
14
8
9
8
8
INSTRUCTIONS POUR L’USAGER
.................. pag.
24
3.1
Le tableau de bord ................................................................. pag.
24
3.2
Allumage et extinction ............................................................ pag.
3.3
Remarques ............................................................................. pag.
25
26
3
1
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
ET DIMENSIONS
1.1 - CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
La gamme des chaudières DUA 30 se compose de deux versions :
TN Tirage naturel
TFS Tirage forcé par microventouse.
Ces versions existent uniquement en:
AE Allumage électronique.
Ce qui implique les dénominations suivantes :
DUA CTN 2030 AE
Chaudière de chauffage et E.C.S. à tirage naturel à allumage électronique
DUA CTFS 2030 AE Chaudière de chauffage et E.C.S. à tirage forcé à allumage
électronique
La puissance utile de la DUA 2030 est, pour tous les modèles de la gamme énumérée cidessus, de 30,2 kW.
La platine de contrôle électronique de la chaudière ajuste, au moyen d'une modulation continue de la vanne gaz, la puissance du brûleur en fonction de la demande effective.
De plus, cette même platine de contrôle assure la priorité de la production d'eau chaude sanitaire sur le chauffage.
Dans la version à tirage forcé par microventouse (TFS), l'aspiration de l'air et l'évacuation des gaz de la combustion sont assurées, ou par un conduit coaxial dont la longueur peut varier de 0,5 m à 3 m, ou par des conduits séparés dont la perte de charge maximale doit être de 80 Pa.
Ce type de chaudière devra être destiné uniquement à l'usage pour lequel il a été conçu.
IMPORTANT
La chaudière DUA 2030 est prévue pour chauffer de l'eau à une température inférieure à celle correspondant à l'ébullition sous la pression atmosphérique. Elle doit être raccordée à une installation de chauffage à circuit fermé et à un réseau de distribution sanitaire, compatibles avec sa puissance et ses prestations techniques.
La chaudière, fournie complètement assemblée, comprend une pompe de circulation, un thermomètre, un manomètre, une soupape de sécurité chauffage, un purgeur d'air automatique et un vase d'expansion sous pression d'azote.
La DUA 2030, complétée par un habillage en tôle d'acier vernie au four de couleur blanche, est fournie emballée dans un carton très résistant.
1.2 - DIMENSIONS
4
520 385
fig. 1
1.3 - CIRCUITS HYDRAULIQUES
DUA CTN 2030 AE
11
10
9
6
5
4
3
2
1
8
7
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
1 = Limiteur thermostatique de débit
2 = Filtre eau sanitaire
3 = Vanne gaz
4 = Pressostat de priorité E.C.S.
5 = Micro-interrupteur du pressostat de priorité
E.C.S.
6 = Limiteur de débit eau sanitaire
7 = Injecteurs brûleur
8 = Electrode d'allumage
9 = Capteur de température E.C.S.
10 = Echangeur de chaleur
11 = Antirefouleur
12 = Thermostat des fumées
13 = Purgeur d'air automatique
14 = Valve de remplissage vase d'expansion
15 = Vase d'expansion
16 = Thermostat de sécurité
17 = Electrode d'ionisation
18 = Capteur de température chauffage
19 = Circulateur chauffage - sanitaire
20 = Vanne thermostatique à 3 voies
21 = Pressostat de sécurité contre le manque d'eau
22 = Soupape de sécurité à 3 bar
23 = By-pass
C = Départ eau chaude sanitaire
F = Entrée eau froide
G = Alimentation gaz
M = Départ chauffage
R = Retour chauffage
G C F M R
DUA CTFS 2030 AE
14
13
12
11
10
9
2
1
4
3
8
7
6
5
G C F M R
15
16
17
22
23
24
18
19
20
21
25
26
27
28
fig. 2 fig. 3
1 = Limiteur thermostatique de débit
2 = Filtre eau sanitaire
3 = Vanne gaz
4 = Pressostat de priorité E.C.S.
5 = Micro-interrupteur du pressostat de priorité
E.C.S.
6 = Limiteur de débit eau sanitaire
7 = Injecteurs brûleur
8 = Electrode d'allumage
9 = Capteur de température E.C.S.
10 = Echangeur de chaleur
11 = Chambre de combustion étanche
12 = Prise de pression sur circuit fumées
13 = Ventilateur d'extraction
14 = Conduit d'aspiration et évacuation des fumées
15 = Micro-interrupteur pressostat fumées
16 = Pressostat de sécurité du circuit fumées
17 = Prise de pression sur circuit fumées
18 = Purgeur d'air automatique
19 = Valve de remplissage vase d'expansion
20 = Vase d'expansion
21 = Thermostat de sécurité
22 = Electrode d'ionisation
23 = Capteur de température chauffage
24 = Circulateur chauffage - sanitaire
25 = Vanne thermostatique à 3 voies
26 = Pressostat de sécurité contre le manque d'eau
27 = Soupape de sécurité à 3 bar
28 = By-pass
C = Départ eau chaude sanitaire
F = Entrée eau froide
G = Alimentation gaz
M = Départ chauffage
R = Retour chauffage
5
6
1.4 - DONNEES DE FONCTIONNEMENT
Les pressions au brûleur reportées dans le tableau suivant devront être vérifiées après 3 minutes de fonctionnement de la chaudière.
FONCTION
CHAUFFAGE
SANITAIRE
PUISSANCE
UTILE
(kW)
30,2
30,2
FONCTION
CHAUFFAGE
SANITAIRE
* Gaz H = Gaz de Lacq
Gaz L = Gaz de Groningue
Gaz B = Butane
Gaz P = Propane
PUISSANCE
UTILE
(kW)
30,2
30,2
DUA CTN 2030 AE
DEBIT
THERMIQUE
(kW)
33,5
33,5
PRESSION BRULEUR
(mbar)
GAZ H*
11,0
11,0
GAZ L*
13,9
13,9
DUA CTFS 2030 AE
DEBIT
THERMIQUE
(kW)
33,5
33,5
PRESSION BRULEUR
(mbar)
GAZ H*
11,7
11,7
GAZ L*
15,0
15,0
PRESSION BRULEUR
(mbar)
GAZ B*
24,1
24,1
GAZ P*
31,0
31,0
PRESSION BRULEUR
(mbar)
GAZ B*
25,5
25,5
GAZ P*
32,9
32,9
1.5 - SPECIFICATIONS GENERALES
Injecteur principal du brûleur
Débit minimal du circuit chauffage
Pression minimale circuit chauffage
Pression maximale circuit chauffage
Pression maximale circuit sanitaire
Alimentation électrique Tension/Fréquence
N° l/min bar bar bar
V/Hz
Fusible sur alimentation A (F)
Puissance maximale absorbée maxi DUA CTN 2030 AE W
Consommation G20 (Gaz H - Lacq)
DUA CTFS 2030 AE W m 3 /h *
Consommation G25 (Gaz L - Groningue)
Consommation G30 (Gaz B - Butane)
Consommation G31 (Gaz P - Propane) m 3 /h * kg/h kg/h
Température maxi de fonctionnement
Capacité totale du vase d’expansion
Débit thermique minimal
(pour le réglage mécanique de la vanne)
°C litres kW
90
10
14,8
Classification N.R.T. selon la norme NF D 30 - 002 : DUA CTN 2030 AE B 500
DUA CTFS 2030 AE B 300
4
75
110
3,54
4,12
2,64
2,60
17
7
0,5
3
7
230/50
* Valeurs mesurées à 15°C - 1013 mbar
2
INSTRUCTIONS POUR
L’INSTALLATEUR
Règlement Sanitaire Départemental type.
2.1 - CONDITION
D’INSTALLATION
Pour les appareils raccordés au réseau électrique
BATIMENTS D’HABITATION
L’installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, nota mment:
Norme NF C 15-100 pour les raccordements électriques et, en particulier, l'obligation de raccordement à une prise de terre (NF C 73-600).
Arrêté du 25 Avril 1977 modifié le 30 Mai
1989 relatif à la vérification et à l'entretien des installations collectives de VMC gaz.
Arrêté du 2 août 1977
Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations de gaz combustibles et d'hydrocarbures liquéfiés situées à l'intérieur des bâtiments d'habitation et de leurs dépendances.
Norme P 50-410: règles de conception et de dimensionnement (DTU 68.1).
Norme P 50-411: exécution des installations de ventilation mécanique contrôlée
(DTU 68.2)
Norme NF P 45-204 - Installations de gaz
(anciennement DTU N° 61-1 - Installations de gaz - Avril 1982 + additif n° 1 Juillet 1984) en particulier pour ce qui concerne :
• le volume du local
• les surfaces ouvrant sur l'extérieur
• l'évacuation des produits de combustion
Préciser: "Conformément à l'arrêté du 30
Mai 1989, les installations de Ventilation
Mécanique Contrôlée (VMC) doivent être
équipées d'un dispositif de sécurité collective (DSC) interrompant le fonctionnement de chacune des chaudières en cas d'arrêt de l'extracteur".
Règlement Sanitaire Départemental. Entre autres : La présence sur l'installation d'une fonction de disconnection de type
CB, à zones de pressions différentes non contrôlables répondant aux exige nces fonctionnelles de la norme NF P 43-011, destinée à éviter les retours d'eau de chauffage vers le réseau d'eau potable, est requise par les articles 16.7 et 16.8 du
ETABLISSEMENTS RECEVANT DU PU-
BLIC
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment:
Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public: a) Prescriptions générales
Pour tous les appareils:
Articles GZ: “Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés”
Ensuite, suivant l’usage:
Articles CH: “Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production de vapeur et d’eau chaude sanitaire” b) Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc. .)
Certificat de conformité: Par application de l'article 25 de l'arrêté du 02/08/77 modifié et de l'article 1 de l'arrêté modificatif du 05/02/99, l'installateur est tenu d'établir un certificat de conformité approuvé par les ministres chargés de la construction et de la sécurité du gaz:
• de modèle 2 après réalisation d'une installation de gaz neuve.
• de modèle 4 après remplacement d'une chaudière par une nouvelle.
Une installation non conforme aux Normes ci-dessus peut être à l’origine de dommages sur des personnes ou des animaux de compagnie, qui ne sauraient être imputables à la responsabilité d’UNICAL
2.2 - INSTALLATION
2.2.1 - EMBALLAGE
La chaudière DUA 2030 est livrée dans un emballage en carton. Après l’avoir déballée, s’assurer de son intégrité. Les différents éléments constituant l’emballage (agrafes, sachets en plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des
en-fants.
447
1007
542
fig. 4
7
2.2.2 - FIXATION DE LA PLAQUE
DE RACCORDEMENT
Déterminer la position de la chaudière en ayant soin:
De réserver une distance latérale minimale d'environt 50 mm de chaque côté de l'appareil afin de préserver l'accessibilité.
D'assurer la bonne fixation de la barrette de support de la chaudiere.
D'éviter de placer la chaudière au-dessus d'un appareil dont l'usage serait préjudiciable (cuisinière émettant des vapeurs grasses, machine à laver de linge, etc
...) ou dans un local dont l'atmosphère serait corrosive ou chargée de poussières abondantes.
La plaque de raccordement permet de réaliser tous les raccordements et d'effectuer les essais d'étanchéité sans que la chaudière soit en place. Le gabarit de positionnement vous donne toutes les indications nécessaires à la fixation de la barrette de support de la chaudière et de la plaque de raccordement.
Si la chaudière n'est pas mise en place immédiatement, protéger les différents raccords afin que plâtre et peinture ne puissent compromettre l'étanchéité du raccordement ultérieur.
GABARIT DE POSITIONNEMENT
Ø 8
135 135
Ø 100
Ø 8
8
Ø 8
172 168,5
Ø 8 fig. 5
2.2.3 - MISE EN PLACE DE LA
CHAUDIERE
Avant d'effectuer toute opération, il est nécessaire de procéder au nettoyage soigné des canalisations à l'aide d'un produit approprié afin d'éliminer les impuretés telles que limailles, soudures, huiles et graisses diverses pouvant être présentes.
Ces corps étrangers seraient susceptibles d'être entraînés dans la chaudière, ce qui en perturberait le fonctionnement.
NB: Un produit solvant risque d'endommager le circuit.
Engager la partie supérieure de la chaudière sur la barrette de support.
Laisser descendre la chaudière.
Visser les différents raccords entre la chaudière et la plaque de raccordement.
Brancher la fiche dans la prise de courant.
2.2.4 - VENTILATION DES LOCAUX
La chaudière doit être installée dans un local adapté, conformément aux normes et prescriptions en vigueur et en particulier:
CHAUDIERE A TIRAGE NATUREL
RACCORDEE A UN CONDUIT DE
CHEMINEE
La chaudière modèle DUA 2030 CTN AE est à chambre de combustion ouverte et prévue pour être raccordée à un conduit d'évacuation des produits de la combustion vers l'extérieur du local: l'air comburant est prélevé directement dans l'ambiance dans laquelle l'appareil est installé.
Les locaux d'installation pourront comporter une aération directe (avec une prise d'air directement sur l'extérieur) ou une aération indirecte (avec une prise d'air sur un local contigu) dans la mesure où toutes les conditions énumérées ci-après seront respectées:
Aération directe:
Le local doit avoir une ouverture correspondant à 6 cm 2 par kW installé et dans tous les cas jamais inférieure à 100 cm 2 .
L'ouverture devra être pratiquée directement dans un mur donnant sur l'extérieur et être située le plus près possible du sol.
Elle doit être non obstruable et protégée par une grille qui ne doit pas réduire la section utile de passage d'air.
Une aération correcte peut être obtenue à partir de plusieurs ouvertures dont la somme des sections équivaut à celle demandée.
Dans le cas d'impossibilité de réaliser l'ouverture près du sol, il est nécessaire d'augmenter la section de celle-ci d'au moins
50%.
Si, dans le local, d'autres appareils nécessitent un apport d'air pour fonctionner, la section de l'ouverture devra tenir compte de ce dernier.
Une cheminée ouverte (âtre, cassette) doit avoir sa propre amenée d'air sinon un appareil de type TN ne peut être installé dans le même local.
Aération indirecte:
Dans le cas où il n'est pas possible d'effectuer une aération directe du local d'installation, il est possible de recourir à la ventilation indirecte, c'est-à-dire de prélever l'air dans un local contigu au travers d'une ouverture adéquate pratiquée dans la partie basse de la porte. Cette solution est possible seulement si:
Le local contigu est doté d'une aération directe adéquate (Voir: Aération directe).
Le local contigu n'est pas une chambre à coucher.
Le local contigu n'est pas une partie commune de l'immeuble ou une ambiance avec risque d'incendie (par exemple un dépôt de combustible, un garage, etc.).
CHAUDIERE A TIRAGE FORCE AVEC
MICROVENTOUSE
La chaudière DUA 2030 CTFS AE est un appareil dans lequel le circuit de combustion (amenée d'air comburant, chambre de combustion, échangeur, évacuation des produits de la combustion) est étanche par rapport au local dans lequel il est installé.
Cet appareil n'a pas besoin de l'air du local d'installation pour fonctionner et par conséquent ce dernier ne nécessite pas d'aération particulière.
Pour ce qui concerne les systèmes d'aspiration d'air et d'évacuation des fumées, se reporter aux indications ci-après.
9
2.2.5 - SYSTEMES D'EVACUATION
DES FUMEES
CHAUDIERE A TIRAGE NATUREL
Raccordement à la cheminée
Le conduit de cheminée à une importance fondamentale pour le fonctionnement correct de la chaudière. Il doit par conséquent répondre aux critères suivants :
Etre constitué par un matériau imperméable résistant à la température des fumées et aux condensats formés.
Etre d'une résistance mécanique suffisante et d'une basse conductibilité thermique.
Etre le plus vertical possible et avoir une pression statique suffisante pour assurer une efficiente et constante évacuation des gaz produits par la combustion.
Avoir un diamètre jamais inférieur à celui de la buse de la chaudière.
Dépasser le faîtage du toit d'au moins 0,40 m.
Un tuyau vertical de longueur minimale
égale à 3 fois le diamètre de la buse doit
être placé en sortie de chaudière avant le raccordement dans le conduit de fumées principal.
Dans tous les cas, la réalisation du conduit de cheminée doit être conforme au DTU 24.1
"TRAVAUX DE FUMISTERIE" de Mai 1976.
ATTENTION
Dans la chaudière est installé un dispositif de sécurité contre le refoulement des produits de combustion dans l'habitation.
Dans le cas de déclenchement de ce dispositif, il faut attendre environt 10 minutes avant d' appuyer sur le bouton de réarmément manuel (bouton rouge) disposé en partie supérieure de l'anti-refouleur (voir fig.6).
Il est strictement interdit de schunter ou démonter ce dispositif.
Dans le cas de mise en sécurité successives, il est indispensable de faire contrôler le conduit d'évacuation des gaz brûlés par un personnel technique qualifié.
Toute responsabilité d'UNICAL est exclue pour des dommages causés suite à des erreurs d'installation, d'utilisation, de transformation d'appareil, ou par un non respect des instructions fournies par UNICAL ou des normes d'installation en vigueur concernant le matériel en objet.
COTES DIMENSIONNELLES POUR LE RACCORDEMENT
AU CONDUIT DES FUMEES
250
Ø 139
fig. 6
1 0
520 385
fig. 7
CHAUDIERE A TIRAGE FORCE
MICROVENTOUSE CONCENTRIQUE
(Accessoire de type A - XX)
Kit microventouse de base:
Terminal d’évacuation de 1 m
Coude coaxial à 90° avec bride
Joint en néoprène raccordement chaudière
Joint en caoutchouc Ø 100 mm
Collier de maintien des tubes Ø 100 mm
Enjoliveur en PVC
Kit rallonge de ventouse:
Rallonge coaxiale de 1 m mâle/femelle
Kit coude:
Coude coaxial à 90°
Joints en caoutchouc Ø 100 mm (2x)
Collier de maintien des tubes Ø 100 mm
(2x)
NB: La longueur maximale admissible de la ventouse concentrique est de 3 m. Jusqu’à une longueur de 1 m, il faut installer le diaphragme, fourni de série dans l’emballage de la chaudière, à l'intérieur du conduit d'évacuation des fumées du ventilateur
(voir fig. 8). Toutes les fois qu’un coude supplémentaire est nécessaire, la longueur maximale doit être réduite d’un mètre.
Joint
COTES DIMENSIONNELLES DES RACCORDS DE LA
MICROVENTOUSE CONCENTRIQUE
Jusqu'à 1 m
Diaphragme
215
Diaphragme
fig. 8
520 385
fig. 9
1 1
MICROVENTOUSE A CIRCUITS
DISTINCTS
(Accessoire de type B - XY)
(A utiliser seulement après autorisation ministerielle)
Kit microventouse de base :
Tubes terminaux Ø 80 mm
Joints néoprène raccordement chaudière
Terminaux d’aspiration et d’évacuation
Ø 80 mm
Adaptateur d’aspiration et d’évacuation
Ø 80 mm
Enjoliveurs en PVC
Kit rallonge de ventouse :
Tube en aluminium Ø 80 mm
Joint en caoutchouc Ø 80 mm
Collier de maintien des tubes Ø 80 mm
Kit coude :
Coude en aluminium Ø 80 mm à 90°
Joint en caoutchouc Ø 80 mm
Collier de maintien des tubes Ø 80 mm
NB: La perte de charge maximale admissible au niveau des conduits séparés est de 80 Pa. Jusqu’à une perte de charge de 40 Pa, il faut installer le diaphragme, fourni de série dans l'emballage de la chaudiére, entre la chambre étanche et l'adaptateur
(voir fig. 10).
Jusqu'à
∆∆∆∆∆P = 40 Pa
COTES DIMENSIONNELLES DES RACCORDS DE LA
MICROVENTOUSE CONCENTRIQUE
120 120
215
Ø 80
Diaphragme
Joint
Diaphragme
fig.10
Ø 80
1 2
520 385
fig. 11
POSITIONNEMENT DES TERMINAUX DE MICROVENTOUSES
Position des terminaux
A Sous une fenêtre
B Sous une bouche d’aération
C Sous une gouttière
D Sous un balcon
E D’une fenêtre adjacente
F D’une bouche d’aération adjacente
G De tubes d’évacuation verticaux ou horizontaux
H D’un angle de l’édifice
I D’une rentrée de l’édifice
L Du sol ou d’un autre étage
M Entre deux terminaux verticaux
N Entre deux terminaux horizontaux
Distance minimale en mm
600
600
300
300
400
600
600
300
1000
1800
1500
1000
POSITIONNEMENT DES TERMINAUX
G
N
C
E
F
A
B
M
D
I
H
L
fig. 12
2.2.6 - ALIMENTATION EN GAZ
Au préalable de l’installation, nous conseillons d’effectuer un nettoyage interne complet de toutes les tuyauteries d’alimentation en combustible, afin de supprimer les éventuels résidus pouvant compromettre le bon fonctionnement de la chaudière.
Avant la mise en route de la chaudière, faire vérifier par une personne qualifiée les critères suivants:
Contrôler l’étanchéité des raccords sur la tuyauterie d’alimentation en gaz
Vérifier la valeur du débit de gaz en fonction de la puissance demandée par la chaudière
Vérifier que le gaz distribué corresponde aux caractéristiques indiquées sur la plaque signalétique de la chaudière.
Vérifier que la pression d’alimentation du gaz correspond aux valeurs reportées sur la plaque signalétique.
Vérifier le dimensionnement correct des tuyauteries d’alimentation en gaz par rapport au débit nécessaire au fonctionnement de la chaudière.
1 3
1 4
2.2.7 - ALIMENTATION ELECTRIQUE
La sécurité dans le fonctionnement électrique de la chaudière ne peut être obtenue que si cette dernière comporte une mise à la terre efficace et que les raccordements
électriques sont réalisés conformément aux
Normes électriques NF C 15-100.
L’alimentation de la chaudière s’effectue en
230 V - 50 Hz et cela directement sur une prise de courant (prohiber toute rallonge de câble importante, raccordement sur une multiprise, etc.).
Une installation non conforme peut être à l’origine de dommages sur des personnes ou des animaux de compagnie qui ne sauraient être imputables à la responsabilité d’UNICAL.
NB: Eviter absolument d’utiliser des tuyauteries de l’installation comme prise de terre électrique ou téléphonique (les tuyauteries ne sont absolument pas conçues à cet effet).
2.2.8 - ALIMENTATION
HYDRAULIQUE
Les raccordements hydrauliques doivent
être effectués de façon rationnelle en utilisant les raccords prévus sur la chaudière.
CHAUFFAGE
Pour le dimensionnement des tuyauteries du circuit chauffage, il est nécessaire de prendre en compte les pertes de charge induites par les radiateurs, les robinets thermostatiques éventuels, les vannes d’arrêt des radiateurs, les vannes de régulation et la configuration propre de l’installation concernée.
Raccorder obligatoirement à l’égoût la décharge de la soupape de sécurité du circuit chauffage, déjà montée dans la chaudière.
En cas de présence d’eau dans le local par absence de raccordement de la décharge à l’égoût, UNICAL décline toute responsabilité.
Le graphique ici à côté (fig. 13) détermine les caractéristiques disponibles des circulateurs montés d’origine à l’intérieur de la chaudière.
ATTENTION
Dans les tubes DEPART/RETOUR installation de la chaudière, est installé un dispositif automatique de BY-PASS (soupape différentielle), qui permet de toujours assurer un débit d’eau minimum dans le corps de chauffe, même si par exemple tous les robinets thermostatiques de l’installation sont fermés simultanément.
Le réglage de ce dispositif de BY-PASS pour augmenter la pression disponible pour l’installation, est possible par l’intermédiaire de la vis prévue à cet effet (Voir figure 14).
SANITAIRE
La chaudière est reliée au réseau par l’intermédiaire du raccord F (Entrée d’eau froide).
Vérifier que la pression d’eau du réseau d’alimentation à l’entrée de la chaudière ne soit pas supérieure à la pression de service maximale indiquée sur la plaque signalétique de la chaudière (si cela est le cas, prévoir un réducteur de pression en amont de la chaudière).
DIAGRAMME DEBIT/PRESSION
DISPONIBLE POUR L’INSTALLATION
Débit (Q) l/h
= By-Pass FERME
- - - - - - - - = By-Pass OUVERT
By-Pass OUVERT
(Position d'origine)
By-Pass FERME fig. 13 fig. 14
2.3 - SCHEMAS ELECTRIQUES
SCHEMA DE RACCORDEMENT PRATIQUE
DUA CTN 2030 AE
Réf. 00630017
Rouge
Rouge
Blanc
Blanc
SS
SR
Secteur
230 V - 50 Hz
AU GROUP
D’ALLUMAGE
IG
Jaune/Vert
Jaune/Vert
P PDS TA
Blanc
E/I
MD
NB: Respecter
Phase et Neutre
TF
DK
Choix de fonctionnement
Position d'origine des ponts sur A - B - C
SR
SS
TA
TF
A1..A10
= Connecteurs
CH-POWER = Régolateur puissance chauffa-
DK ge (scellé en usine à la valeur maximale)
= Pressostat de sécurité contre le manque d'eau
= Bouton poussoir Eté - Hiver E-I
GA
IG
MD
P
PDS
=
=
Groupe d'allumage
Interrupteur général
= Bobine modulante
= Pompe
= Pressostat de priorité E.C.S.
= Sonde Chauffage
= Sonde Sanitaire
= Thermostat d'ambiance (option)
= Thermostat de sécurité fumées
Note:
Sur la carte électronique il y a six contacts à 3 broches, dont trois sont groupés ensemble et, sur le plan ci-dessus, sont només A, B, C pour les pouvoir distinguer et, les autres trois, répandus au centre de la platine, sont només SOFTL, LOW et T MOD.
Le pont, c. à d. la partie mobile du contact pourra avoir l'une des deux positions possibles.
Les indications données ci-après font référence
à la platine comme représentée sur le plan cidessus (et non comme vue dans le tableau de bord dans lequel est montée au contraire).
Le pont dans les contacts SOFTL et LOW est monté d'origine dans la position indiquée par un trait noir à côté du contact et seulement cette position leur est permise.
Le pont dans le contact A est monté d'origine dans la position TA (Thermostat d'Ambiance).
Dans cette position la platine accepte le montage d'un thermostat ou chronothermostat d'ambiance au lieu du shunt TA, entre les bornes 4 et
5 du bornier A3; l'ouverture du contact entre les bornes 4 et 5 détermine la fin de la période chauffage. Par contre si dans le contact A on déplace le pont tout en bas dans la position NS
(Night Shift, c.à d. réduction nocturne) l'ouverture du contact entre les bornes 4 et 5 détermine la réduction nocturne de la température de départ chauffage, cette réduction étant de 20 K si la température de consigne est de 85°C et de
5 K si la température de consigne est de 45°C, et en proportion pour des températures intermédiaires.
Le pont dans le contact B est monté d'origine dans la position OVR (Over run, c. à d. postcirculation). Dans cette position au cesser de la demande de chaleur, en chauffage, la pompe reste encore en fonctionnement pendant 5 min et après elle s'arrête; si dans le contact B on déplace le pont sur CNT on mantient la pompe en fonctionnement continu.
Ça pourrait être nécessaire lorsque on installe une régulation extérieure.
Le pont dans le contact C est monté d'origine tout en haut ou tout en bas selon que la chaudière est prévue pour fonctionnement respectivement pour Gaz Nat. (N) ou pour GPL
(F).
Le pont dans le contact T MOD est monté d'origine tout en haut, c. à d. qu'il est prévu pour montage direct, entre les bornes 5 et 6, d'un thermostat d'ambiance ON/OFF; si au contraire, on décide de monter un thermostat d'ambiance modulant on devra déplacer le pont tout en bas.
En tout cas lors du montage d'un thermostat d'ambiance il faut s'assurer que le pont sur le contact T MOD soit dans la position appropriée.
fig. 15
1 5
DUA CTFS 2030 AE
PV
V
Vert
Rouge
Blanc
Marron
Bleu Réf. 00630018
Rouge
Rouge
Blanc
Blanc
SS
SR
Secteur
230 V - 50 Hz
AU GROUP
D’ALLUMAGE
IG
Jaune/Vert
Jaune/Vert
P PDS
TA
DK E/I
MD
Choix de fonctionnement
Position d'origine des ponts sur A - B - C
NB: Respecter
Phase et Neutre
1 6
E-I
GA
IG
MD
P
PDS
PV
SR
SS
TA
A1..A10
= Connecteurs
CH-POWER = Régolateur puissance chauffage (scellé en usine à la valeur
DK maximale)
= Pressostat de sécurité contre le manque d'eau
V
= Bouton poussoir Eté - Hiver
= Groupe d'allumage
= Interrupteur général
= Bobine modulante
= Pompe
= Pressostat de priorité E.C.S.
= Pressostat de sécurité
= Sonde Chauffage
= Sonde Sanitaire
= Thermostat d'ambiance (option)
= Ventilateur
Note:
Sur la carte électronique il y a six contacts à 3 broches, dont trois sont groupés ensemble et, sur le plan ci-dessus, sont només A, B, C pour les pouvoir distinguer et, les autres trois, répandus au centre de la platine, sont només SOFTL, LOW et T MOD.
Le pont, c. à d. la partie mobile du contact pourra avoir l'une des deux positions possibles.
Les indications données ci-après font référence à la platine comme représentée sur le plan ci-dessus
(et non comme vue dans le tableau de bord dans lequel est montée au contraire).
Le pont dans les contacts SOFTL et LOW est monté d'origine dans la position indiquée par un trait noir à côté du contact et seulement cette position leur est permise.
Le pont dans le contact A est monté d'origine dans la position TA (Thermostat d'Ambiance).
Dans cette position la platine accepte le montage d'un thermostat ou chronothermostat d'ambiance au lieu du shunt TA, entre les bornes 4 et
5 du bornier A3; l'ouverture du contact entre les bornes 4 et 5 détermine la fin de la période chauffage. Par contre si dans le contact A on déplace le pont tout en bas dans la position NS
(Night Shift, c.à d. réduction nocturne) l'ouverture du contact entre les bornes 4 et 5 détermine la réduction nocturne de la température de départ chauffage, cette réduction étant de 20 K si la température de consigne est de 85°C et de
5 K si la température de consigne est de 45°C, et en proportion pour des températures intermédiaires.
Le pont dans le contact B est monté d'origine dans la position OVR (Over run, c. à d. postcirculation). Dans cette position au cesser de la demande de chaleur, en chauffage, la pompe reste encore en fonctionnement pendant 5 min et après elle s'arrête; si dans le contact B on déplace le pont sur CNT on mantient la pompe en fonctionnement continu.
Ça pourrait être nécessaire lorsque on installe une régulation extérieure.
Le pont dans le contact C est monté d'origine tout en haut ou tout en bas selon que la chaudière est prévue pour fonctionnement respectivement pour Gaz Nat. (N) ou pour GPL
(F).
Le pont dans le contact T MOD est monté d'origine tout en haut, c. à d. qu'il est prévu pour montage direct, entre les bornes 5 et 6, d'un thermostat d'ambiance ON/OFF; si au contraire, on décide de monter un thermostat d'ambiance modulant on devra déplacer le pont tout en bas.
En tout cas lors du montage d'un thermostat d'ambiance il faut s'assurer que le pont sur le contact T MOD soit dans la position appropriée.
fig. 16
GROUPE D'ALLUMAGE ELECTRONIQUE
X1..X6 = Connecteurs
E.ACC. = Electrode d’allumage
E.RIV. = Electrode d’ionisation
LB = Témoin de mise en sécurité brûleur
PB
TL
VG
= Bouton poussoir de réarmement
= Thermostat de sécurité
= Vanne gaz fig. 17
TABLEAU DES RESISTANCES POUR LA SONDE CHAUFFAGE (SR) ET LA SONDE SANITAIRE (SS)
T°C
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
0
33242
19947
12394
7947
5242
3548
2459
1740
1256
923
690
1
31534
18992
11839
7614
5036
3417
2373
1683
1217
896
671
2
29925
18088
11313
7297
4839
3291
2291
1628
1180
870
652
3
28409
17233
10813
6995
4651
3171
2212
1576
1143
845
634
4
26980
16425
10338
6707
4471
3056
2136
1524
1109
820
617
5
25633
15659
9888
6433
4300
2945
2063
1475
1075
797
600
6
24361
14934
9459
6171
4136
2840
1994
1428
1042
774
584
7
23161
14247
9052
5922
3979
2738
1926
1383
1011
752
568
8
22028
13596
8665
5685
3829
2641
1862
1339
981
730
553
Relation entre la température (°C) et la résistance nominale (Ohm) de la sonde chauffage (SR) et la sonde sanitaire (SS)
Exemple: A 25°C, la résistance est de 9888 Ohm
A 90°C, la résistance est de 923 Ohm
9
20958
12979
8297
5458
3685
2548
1800
1297
952
710
538
1 7
1 8
2.4 - REMPLISSAGE EN
EAU DE L'INSTALLA-
TION
Une fois effectués tous les raccordements hydrauliques, il est possible de procéder au remplissage en eau de l'installation.
L'opération de remplissage doit être effectuée lentement selon le processus suivant:
• ouvrir les vannes de purge des radiateurs et aussi le purgeur automatique de la chaudière;
• ouvrir progressivement les robinets de remplissage (voir fig. 18) en vérifiant le bon fonctionnement du purgeur automatique de la chaudière et de ceux montés,
éventuellement, sur l'installation;
• fermer les vannes de purge radiateurs et chaudière dès l'apparition de l'eau;
• sur le manomètre contrôler la montée de pression jusqu'à ce qu'elle atteigne la valeur de 0,8/1 bar;
• fermer les robinets de remplissage et laisser à nouveau s'échapper l'air contenu dans la chaudière par sa propre vanne de purge prévue sur la vanne trois voies (fig.
18).
NB: Pendant l'opération de remplissage faire fonctionner le circulateur de façon intermittente.
• Allumer la chaudière et laisser se réchauffer l'installation pendant un certain temps en répétant les opérations de purge d'air, après avoir arrêté le circulateur; laisser refroidir l'installation et rétablir la pression à 0,8/1 bar.
Vanne de purge
Position de fermeture
Position de purge
fig. 18
2.5 - PREMIER ALLUMAGE
Le premier allumage de la chaudière doit être effectué par une personne professionnellement qualifiée.
La transformation éventuelle d’un gaz d’une famille (gaz naturel ou gaz liquéfié) à un gaz d’une autre famille qui peut être effectuée sur une chaudière installée, doit être exécutée par une personne professionnellement qualifiée.
CONTROLES PRELIMINAIRES
Au préalable de la mise en marche de la chaudière, il est indispensable de procéder aux vérifications suivantes:
Que l'installation de chauffage soit bien remplie d'eau.
Que le gaz qui sera utilisé corresponde à celui qui est inscrit sur la plaque signalétique de la chaudière (Voir la plaque collée sur la chaudière). Dans le cas contraire, il est indispensable de procéder aux opérations d'adaptation à l'utilisation d'un autre gaz (Voir "ADAPTATION A L'UTI-
LISATION D'AUTRES GAZ"). Ces opérations devront être effectuées par une personne qualifiée.
Que le robinet d'alimentation en gaz soit ouvert.
Qu'aucune fuite de gaz n'existe sur la conduite.
Que la soupape de sécurité de l'installation ne soit pas bloquée.
Que le conduit d'évacuation des fumées, les éventuelles prises d'air du local dans lequel la chaudière est installée soient conformes aux normes en vigueur (Voir
"SYSTEMES D'EVACUATION DES FU-
MEES").
Que la tension d'alimentation électrique soit conforme aux spécifications techniques de la chaudière.
Qu'aucune fuite d'eau n'existe sur le circuit hydraulique.
ALLUMAGE ET EXTINCTION
Pour l'allumage et l'extinction de la chaudière voir INSTRUCTION POUR L'USAGER.
2.7 - REGLAGE DU
BRULEUR
La vérification de la pression du gaz à l’entrée de la vanne gaz modulante doit être faite, sur la prise de pression alimentation gaz prévue à cet effet, au moins trois minutes après l’allumage de la chaudière. Par contre, étant donné qu’un diaphragme est monté à la sortie de la vanne gaz, la pression au brûleur doit être prise conformement aux indications données à la page suivante.
REGLAGE
Toutes les instructions, données ciaprès, sont à usage exclusif du personnel technique du service après-vente autorisé. On doit s’en servir dans le cas de réglage d’une nouvelle vanne gaz après remplacement.
Toutes les chaudières sortant de la ligne de production sont essayées et préréglées. Il est tout de même conseillé, une fois la chaudière installée, d’effectuer un contrôle général et quelquefois, de modifier les réglages de base (changement de gaz, adaptation aux conditions particulières du réseau d’alimentation en gaz). Pour cela, procéder de la façon suivante:
Puissance minimale
Vérifier la valeur de la pression de alimentation en amont de la vanne gaz (Voir tableau "Injecteurs - Diaphragmes - Pressions").
Retirer un fil électrique sur la bobine modulante de la vanne gaz.
Raccorder le manomètre en U en se conformant aux instructions données à la figure 20 selon le type de chaudière (TN ou TFS).
Mettre le bouton de réglage chauffage au maximum.
Mettre le commutateur à 3 positions sur
Hiver.
Vérifier que le contact du thermostat d'ambiance TA soit fermé.
Une fois que le brûleur est allumé agir sur l’écrou “A” (fig.21) dans le sens :
HORAIRE = Pour augmenter la pression
ANTI-HORAIRE = Pour diminuer la pression
Puissance maximale
Remettre en place le fil électrique sur la bobine modulante de la vanne gaz
Agir sur l’écrou “B” (fig.21) dans le sens:
HORAIRE = Pour augmenter la pression
ANTI-HORAIRE = Pour diminuer la pression
Conclusion des tarages de base
Contrôler les valeurs de la pression minimale et maximale de la vanne gaz modulante.
Procéder aux éventuelles retouches.
Protéger les vis de réglage en utilisant le capot prévu à cet effet.
Réfermer la vis des prises de pression concernées.
VANNE GAZ
DUA CTN 30 AE
DUA CTFS 30 AE
Clapet de sécurité gaz
Prise de pression alimentation gaz
(1) Réglé en usine
PRISE DE MESURE
Brancher le manomètre sur:
BOBINE MODULANTE
B
A
fig. 21
MP
Réglage pression max. (1)
Réglage pression min. (1)
Bobine de modulation
Opérateur
fig. 19 fig. 20
1 9
2 0
2.8 - ADAPTATION A
L’UTILISATION
D’AUTRES GAZ
Les chaudières sont fournies pour fonctionner avec le type de gaz spécifique défini lors de la commande. Les éventuelles modifications pouvant intervenir par la suite, devront être effectuées par une personne professionnellement qualifiée en fonction des données fournies par UNICAL.
TRANSFORMATION DE GAZ NATU-
REL A G.P.L.
1 - Procéder au démontage du brûleur.
2 - Remplacer les 17 injecteurs (1) du brûleur.
3 - Remplacer le diaphragme (2) placé à la sortie de la vanne gaz (Voir tableau
“Injecteurs - Diaphragmes - Pressions”).
4 - Remonter le brûleur.
5 - Vérifier la valeur de la pression en amont de la vanne gaz (Voir tableau “Injecteurs
- Diaphragmes - Pressions”) ci-dessous, et procéder au réglage de la pression au brûleur comme indiqué au paragraphe REGLAGE DU BRULEUR.
6 - Vérifier le fonctionnement correct du brûleur.
TRANSFORMATION DE G.P.L. A GAZ
NATUREL
1 - Procéder au démontage du brûleur.
2 - Remplacer les 17 injecteurs (1) du brûleur.
3 - Remplacer le diaphragme (2) placé à la sortie de la vanne gaz (Voir tableau
“Injecteurs - Diaphragmes - Pressions”).
4 - Remonter le brûleur.
5 - Vérifier la valeur de la pression en amont de la vanne gaz (Voir tableau “Injecteurs
- Diaphragmes - Pressions”) ci-dessous, et procéder au réglage de la pression au brûleur comme indiqué au paragraphe
REGLAGE DU BRULEUR.
6 - Vérifier le fonctionnement correct du brûleur.
TYPE DE GAZ
Gaz de Lacq - H
Gaz de Groningue - L
Gaz Butane - B
Gaz Propane - P
1
INJECTEURS - DIAPHRAGMES - PRESSIONS
P. AMONT
(mbar)
20
25
28
37
DUA CTN 2030 AE
Ø INJECTEURS
(mm)
1,20
1,20
0,75
0,75
Ø DIAPHRAGMES
(mm)
6,6
6,6
6,0
6,0
TYPE DE GAZ
Gaz de Lacq - H
Gaz de Groningue - L
Gaz Butane - B
Gaz Propane - P
P. AMONT
(mbar)
20
25
28
37
DUA CTFS 2030 AE
Ø INJECTEURS
(mm)
1,20
1,20
0,75
0,75
Ø DIAPHRAGMES
(mm)
6,6
6,6
6,2
6,2
2
P. BRÛLEUR
(mbar)
2,3 - 11,0
3,4 - 13,9
5,0 - 24,1
6,4 - 31,0
P. BRÛLEUR
(mbar)
2,6 - 11,7
3,9 - 15,0
5,1 - 25,5
7,1 - 32,9 fig. 22 fig. 23
3 INSTRUCTION POUR L’USAGER
3.1 - LE TABLEAU DE BORD
A B C D
N M L I H G F E
A = Commutateur Eté-Arrêt-Hiver (Seulement pour version CTN/CTFS)
Commutateur Arrêt-Hiver (Seulement pour version RTN/RTFS)
B = Bouton de réglage consigne température eau sanitaire
C = Bouton de réglage consigne température chauffage
D = Manomètre
E = Témoin vert d’alimentation électrique
F = Témoin chauffage
G = Témoin sanitaire fig. 24
H = Témoin brûleur
I = Témoin de défaut (besoin du service après vente)
L = Témoin de mise en sécurité brûleur
M = Bouton de réarmement manuel
N = Thermomètre
Commutateur Eté-Arrêt-Hiver
En agissant sur le commutateur on sélectionne le mode de fonctionnement:
Le commutateur dans la position
Eté, la chaudière est prête à fonctionner seulement pour la production d’E.C.S.
Le commutateur dans cette position, la chaudière est hors de service.
Le commutateur dans la position
Hiver, la chaudière est prête à fonctionner soit pour le chauffage, soit pour la production d’E.C.S.
Bouton de réglage consigne température eau sanitaire
Au moyen de ce bouton il est possible de choisir la température de l’eau sanitaire stockée dans le ballon.
La plage de réglage est comprise entre un minimum de 40°C et un maximum de 60°C.
Bouton de réglage consigne température chauffage
Au moyen de ce bouton il est possible de choisir la température maximale de la chaudière quand elle fonctionne en mode CHAUF-
FAGE.
La plage de réglage est comprise entre un minimum de 45°C et un maximum de 85°C.
Manomètre
Il indique la pression de l’eau à l’intérieur du circuit de chauffage, dont la valeur, à froid, ne peut pas être inférieure à 0,8/1 bar.
A noter que si la pression descend au-dessous de 0,4/0,6 bar la chaudière entre en sécurité ne permettant pas l’allumage du brûleur.
A ce moment-là il faudra, donc, rétabilir la pression minimale de remplissage requise (0,8/1 bar) en se conformant aux instructions données à la figure 22.
Témoin vert d’alimentation
électrique
La fonction de ce témoin est celle de signaler la présence de tension à la chaudière; on en obtient l’allumage en sélectionnant le fonctionnement en mode Eté ou en mode Hiver.
Témoin Chauffage (Vert)
La fonction de ce témoin est celle de signaler le fonctionnement en mode chauffage.
Témoin Sanitaire (Vert)
La fonction de ce témoin est celle de signaler le fonctionnement en mode sanitaire.
Témoin Brûleur (Vert)
La fonction de ce témoin est celle de signaler le fonctionnement du brûleur.
Témoin de defaut (Rouge)
S'adresser à un S.A.V.
La fonction de ce témoin est de signaler une panne. Quand il est allumé il est associé à un ou plusieurs leds du thermomètre (voir
TABLEAU DIAGNOSTIQUE).
2 1
2 2
Témoin de mise en sécurité brûleur (Rouge)
La fonction de ce témoin est de signaler l’intervention du dispositif de mise en sécurité du brûleur, due au manque de gaz ou à l’inversion entre Phase et Neutre.
Dans le premier cas, dans lequel on n’aura eu aucun allumage du brûleur, il suffira de vérifier que le robinet de barrage du gaz est ouvert.
TABLEAU DIAGNOSTIQUE DES PANNES
+
30
35
Gel: température inferieure à 2 °C
La chaudière démarre quand la température monte
à 5°C
Modureg en court-circuit
Remplacer le Modureg
Sonde extérieure (option) interrompue:
Vérifier le cablage, et éventuelment remplacer la sonde
Sonde sanitaire (SS) interrompue:
Vérifier le cablage, et éventuelment remplacer la sonde
Par contre, dans le deuxième cas, dans lequel on aura un allumage du brûleur qui s’éteint après
10 sec. environ, il suffira d’inverser la Phase et le Neutre.
Dans les deux cas ci-dessus, pour remettre la chaudière en marche, il faudra pousser le bouton de réarmement, dont au paragraphe suivant, en utilisant quelque chose de pointu.
C°
Bouton de réarmement manuel
Ce bouton permet de rétablir le fonctionnement de la chaudière après l'intervention du dispositif de mise en securité du brûleur.
Thermomètre
Au moyen du thermomètre il est possible de vérifier la température de travail de la chaudière.
Sonde chauffage interrompue:
Vérifier le cablage, et éventuelment remplacer la sonde
Surchauffe du circuit chauffage (>95°C):
Laisser refroidir la chaudière. Il y aura un nouveau allumage automatique quand la température de chaudière baisse en dessous de 85°C.
3.2 - ALLUMAGE ET
EXTINCTION
CHAUDIERE A ALLUMAGE
ELECTRONIQUE
PHASE D'ALLUMAGE
Sélectionner au moyen du commutateur
à 3 positions "A", le mode de fonctionnement:
= Production d'eau chaude sanitaire seule
Uniquement quand la chaudière reste inutilisée durant une longue période, il peut se créer une formation d'air dans la conduite d'alimentation en gaz. Par conséquent le gaz n'arrivera réellement au brûleur qu'après quelques secondes.
Tourner le bouton de réglage de la consigne de température sanitaire "B" sur la valeur désirée. Si la chaudière est en fonction chauffage, régler aussi la température de consigne désirée sur le bouton de réglage "C" prévu à cet effet.
NB: Si un thermostat d'ambiance existe sur l'installation, vérifier qu'il soit réglé sur la température de consigne
désirée.
PHASE D'EXTINCTION
Couper la tension électrique en agissant sur le commutateur (Position 0)
= Hors de service
Fermer le robinet d'alimentation en gaz situé en amont de la chaudière si cette dernière doit rester inutilisée durant une longue période.
= Chauffage et production d'eau chaude sanitaire
3.3 - REMARQUES
Il faut procéder, au moins une fois par an, au nettoyage de la chaudière et à la vérification de ses appareillages.
ATTENTION :
Dans le cadre de l'entretien d'une chaudière dont l'évaquation des produits de combustion est raccordée sur une installation VMC, il y a lieu de prévoir à chaque entretien annuel:
le réglage et l'entretien de la bouche d'extraction
le côntrole de réglage du débit VMC
la vérification du dispositif d'asserviment
VMC (à froid) par obturation du conduit d'extraction (dispositif interne à la chaudière)
attendre 10 min avant le réenclenchement de ce dispositif
Lorsque la chaudière fonctionne, en cas de coupure du dispositif de sécurité interne à la chaudière, attendre 10 min avant de réenclencher ce dispositif.
Si la panne est répétitive, contacter de toute urgence un Service Relais Assistance
(SRA) autorisé par UNICAL.
Quand la chaudière reste inutilisée durant une longue période, avant de la mettre en marche il faut vérifier que le circulateur n'est pas bloqué.
Pour le débloquer, introduire un tournevis dans la fente prévue à cet effet sous la vis de protection située au centre du circulateur et faire tourner manuellement la turbine dans le sens horaire. Une fois cette opération de déblocage terminée, remettre en place la vis de protection et vérifier qu'il n'y ait pas de fuite d'eau à ce niveau.
Seules des personnes professionnellement qualifiées peuvent faire des interventions sur la régulation de la vanne gaz.
Contrôler de temps en temps la pression de remplissage de l’installation de chauffage au moyen du manomètre “D” et, le cas échéant, en rétablir la valeur optimale (0.8/1 bar à froid).
S’il arrive que la chaudière en phase d’allumage, entre en sécurité, signalée par le témoin “L”, il faudra attendre au moins 10/15 sec. avant de réarmer sur le bouton “M”.
Voir aussi le point à la page 22.
Si l’inconvénient se répète il faut s’adresser
à un Service Relais Assistance (SRA) autorisé par UNICAL.
La chaudière est équipée d'un système automatique de protection antigel: Ce système intervient quand la température du circuit chauffage descend au dessous de 6°C; dans ce cas soit le brûleur que le circulateur sont mis en marche jusqu'au moment où l'eau contenue dans le circuit chauffage, atteint la température de 16°C.
NB: Le système de protection antigel est opérant seulement si la chaudière est alimentée en gaz et en tension, et le commutateur "A" est placé dans la position Hiver ou dans la position Eté .
ATTENTION
Ce système protège du gel seulement l'installation de chauffage, et non pas le circuit
sanitaire.
L'installation de chauffage peut, en outre,
être efficacement protégée du gel en utilisant des produits spécifiques pour installations multimétaux.
Ne pas utiliser de produits antigel pour moteurs d'automobiles et vérifier l'effi-
cacité du produit dans le temps.
2 3
FRANCE S.A.
Z.I. de Sure - 01390 ST. ANDRE DE CORCY
Téléphone: 04 72268100 - Fax: 04 72264748
Unical décline toute responsabilité dans le cas d'erreur d'impression ou de traduction. Nous nous réservons le droit de modifier sans préavis les indications reportées dans la présente notice si cela nous semble opportun, tout en laissant les caractéristiques essentielles inchangées.
PIN: 63AP7848

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.