06/2017 cod. Doc-0081363 rev. 1 NexPro Plus FR INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR ET POUR LE SERVICE TECHNIQUE D’ASSISTANCE Cher Technicien, nous vous adressons toutes nos félicitations pour avoir proposé un appareil R, un produit moderne, en mesure d’assurer le bien-être maximum pour longtemps en bénéficiant d’une grande fiabilité, qualité, sécurité et d’un rendement élevé. Certains de ne rien avoir à ajouter ni à vos compétences ni à vos capacités techniques, nous avons quand même souhaité rédiger la présente notice afin de fournir certaines informations que nous jugeons nécessaires pour une installation correcte et plus facile de la chaudière. Cordialement. Riello S.p.A. CONFORMITÉ Les appareils R NexPro Plus sont conformes aux Directives Européennes : −− Directive Basse Tension 2014/35/UE −− Directive Compatibilité Électromagnétique 2014/30/UE −− Directive machines 2006/42/CE −− Directive substances dangereuses utilisées dans des équipements électriques et électroniques 2011/65/UE −− Directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques 2012/19/UE GAMME Modèle NexPro 300 Plus NexPro 300 S Plus NexPro 300 CS Plus Code 20125639 20125640 20125642 2 SOMMAIRE 1 GENERALITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 3.11 Fonction Chauffage accéléré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3.12 Fonction Anti-légionellose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3.13 Fonction Vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3.14 Fonction Haute température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3.15 Fonction Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3.16 Programmation horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.16.1 Tranche horaire 5 jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.16.2 Tranche horaire 2 jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.17 Fonction autostart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.18 Fonction valeur de consigne dynamique . . . . . . . . . . . . 21 3.19 Fonction ON/OFF à distance unité . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.20 Fonction résistance électrique depuis ON/OFF à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3.21 Gestion ventilateur (branche FAn) . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3.22 Gestion dégivrage (branche dFr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3.23 Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3.24 Remise à zéro des compteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3.25 Retour aux paramètres d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3.26 Des contrôles ultérieurs après la première mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Generalites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Règles fondamentales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Principe de fonctionnement de la pompe de chaleur . . 5 Caracteristiques de construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 Réception du produit et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1.1 Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1.2 Contrôle à la réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1.3 Retrait de l’emballage et manutention . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1.4 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.1.5 Matériel fourni avec l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.2 Normes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.3 Choix du lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.4 Branchements hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.4.1 Dimensions raccords hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.4.2 Exemple de schéma d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.5 Raccord de l’évacuation des condensats . . . . . . . . . . . . 11 2.6 Branchements aérauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.7 Branchements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.7.1 Carte electronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2.8 Remplissage du réservoir d’accumulation . . . . . . . . . . . 12 2.9 Contrôles avant le démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4 MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 4.1 4.1.1 4.2 4.3 Maintenance ordinaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Localisation des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Recyclage et élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3 MISE EN MARCHE ET UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.1 Première mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.2 Fonctionnement du contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.2.1 Description de la logique du contrôleur . . . . . . . . . . . . . 13 3.3 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.3.1 Dispositif d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.3.2 Boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.4 Allumage et extinction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.4.1 Mode OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.4.2 Mode STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.5 Sélection du mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . 14 3.6 Liste des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.6.1 Paramètres entrées/sorties carte électronique . . . . . . . . 15 3.6.2 Paramètres utilisateur (Utt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.6.3 Paramètres installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.7 Diagramme de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3.8 Mode de fonctionnement automatique . . . . . . . . . . . . 19 3.9 Choix de la source énergétique alternative à la pompe de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3.10 Mode de fonctionnement manuel . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Dans certaines parties de la notice, on utilise les symboles suivants: 99ATTENZIONE = actions demandant un soin particulier et une préparation adéquate. 00VIETATO = actions à NE PAS effectuer. Ce manuel Doc-0081363 Rev. 1 (06/2017) est composée de 28 pages 3 GENERALITES 1 GENERALITES (chaudières à gaz à tirage naturel, cheminées à combustible solide, appareils d’aspiration, etc.). 1.1 Generalites 00Si l’unité est canalisée, il est interdit que les prises communiquent avec les locaux dotés d’appareils où l’air utilisé est le même (chaudières à gaz à tirage naturel, cheminées à combustible solide, appareils d’aspiration, etc.) 99Le présent manuel d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil et, par conséquent, il doit être conservé avec soin et il devra TOUJOURS accompagner l’appareil même en cas de cession à un autre propriétaire. En cas de détérioration ou de perte, en demander un autre exemplaire à la R France. 00Il est interdit d’effectuer des opérations de maintenance ou de nettoyage, avant d’avoir débranché l’appareil du secteur d’alimentation électrique en amenant l’interrupteur général de l’équipement sur «éteint». 99Les interventions de réparations ou maintenances devront 00IL EST interdit d’installer le chauffe-eau à pompe de chaleur être effectuées par du personnel autorisé R ou du personnel qualifié et conformément aux instructions du présent manuel. Il est interdit de modifier ou de manipuler l’appareil car cela pourrait créer des situations dangereuses. Si cette consigne n’est pas respectée, le constructeur de l’appareil ne sera pas responsable des dommages qui pourraient en résulter. où l’air résulterait mélangé et/ou altéré par d’autres composés gazeux et/ou des particules solides ou gaz toxiques ou inflammables. 00En cas de fuite de fluide : −− éteindre l’appareil −− aérer le local −− ne pas utiliser des flammes libres ou actionner des contacts ou interrupteurs électriques −− contacter le Centre d’Assistance Technique. 99Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer que le contenu est en bon état et complet. En cas de non conformité, s’adresser à votre revendeur 99L’installation des appareils R doit être effectuée par 1.3 99Est exclue toute responsabilité contractuelle et extra L’appareil peut être identifié sur l’étiquette technique reproduite en deux copies : la première copie est située sur l’isolation extérieure et la deuxième copie se trouve à l’intérieur (sur le support en tôle) et est accessible en enlevant le couvercle supérieur : un professionnel installateur selon les règles de l’art, conformément aux normes en vigueur et aux indications fournies par un professionnel installateur contractuelle de R pour des dommages causés à des personnes, des animaux ou des objets et résultant d’erreurs d’installation, de réglage et de maintenance ou d’emplois impropres. 1.2 Identification L M I Règles fondamentales de sécurité Nous rappelons que l’utilisation de ce produit implique le respect et l’application de certaines règles de sécurité fondamentales comme par exemple : RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 - 37045 Legnago (VR) A 00L’utilisation de l’appareil par des enfants ou des personnes B non habilitées sans assistance est interdite. C 00Il est interdit de toucher l’appareil pieds nus et avec des D parties du corps mouillées ou humides. E 00Il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité ou de F réglage sans l’autorisation et les indications du fabricant de l’appareil. G H 00Il est interdit de tirer, débrancher, tordre les fils électriques N sortant de l’appareil, même si ce dernier est débranché du réseau d’alimentation électrique. GWP CO2 equivalent Contiene gas fluorurati ad effetto serra Contains fluorinated greenhiuse gases R 00Il est interdit de monter sur l’appareil, de s’asseoir et/ou d’y poser n’importe quel type d’objet. A B C D E F G H I L M N P Q 00Il est interdit d’éclabousser ou de jeter de l’eau directement sur l’appareil. 00Il est interdit d’accéder aux pièces interne de l’appareil, sans avoir au préalable amené l’interrupteur général de l’équipement sur «éteint». 00Il est interdit de disperser, abandonner ou laisser à la portée des enfants le matériau de l’emballage car il est une source possible de danger. 00Si le chauffe-eau à pompe de chaleur est dépourvu de canalisations, il est interdit d’effectuer l’installation dans des locaux avec d’autres appareils où l’air utilisé est le même R 4 Q P Modèle Numéro de série Tension in V Fréquence en Hz du réseau Entrée électrique actuelle A Type de réfrigérant Charge de réfrigérant in Kg Résistance électrique supplémentaire Code CE Identification du fabricant Conformité Directive Européenne 2002/96/CE Surpression de fonctionnement Degré de protection GWP: potentiel de réchauffement global/ CO2: tonnes équivalent CO2 Contient des gaz à effet de serre fluorés GENERALITES 99La modification, l’enlèvement ou l’absence des plaques 1.6 Caracteristiques de construction d’identification ainsi que tout ce qui ne permettrait pas l’identification sûre du produit rendent difficiles les opérations d’installation et d’entretien. Les caractéristiques de construction principales des chauffe-eau à pompe de chaleur R NexPro Plus sont : −− réservoir en acier au carbone avec vitrification à double couche −− condensateur enroulé extérieurement au réservoir d’accumulation exempt d’incrustations et contamination gaz-eau −− serpentin auxiliaire pour utilisation en combinaison avec chaudière (NexPro 300 CS Plus) ou panneaux solaires (NexPro 300 S Plus, NexPro 300 CS Plus) −− capteur NTC intégré pour contrôle température eau. −− capteur air externe NTC pour activation automatique de la résistance en présence de températures non favorables à la pompe à chaleur. −− sondes NTC entrée/sortie batterie d’évaporation −− vanne thermostatique électronique −− vanne solénoïde pour injection de gaz chaud et égalisation des pressions −− anode en magnésium anticorrosion −− raccords hydrauliques −− évacuation eau de condensation intégrée dans l’isolation −− isolation thermique en mousse de polyuréthane grande épaisseur (50 mm) −− revêtement externe en matière plastique grise RAL 7001 −− utilisation de gaz réfrigérant R134A −− résistance électrique da 1,5 kW −− dispositifs de sécurité pour haute pression −− compresseur rotatif à haut rendement −− ventilateur radial avec réglage débit −− poignées de support pour un transport facile et sûr. 1.4 Description générale Les chauffe-eau à pompe de chaleur R NexPro Plus utilisent l’énergie thermique de l’air pour la production d’eau chaude sanitaire. La facilité d’installation, le fonctionnement silencieux et fiable et la nécessité d’entretien très réduite, complètent les avantages de ce système hautement écologique et économique. L’unité est adaptée pour une installation d’intérieur et adopte comme standard en tant que source énergétique alternative une résistance électrique monophasée de 1,5 kW. Le réservoir d’accumulation est en acier au carbone, avec traitement intérieur avec vitrification à 2 couches, anode au magnésium, revêtement extérieur en matériau plastique rigide (ABS). 1.5 Principe de fonctionnement de la pompe de chaleur Le principe de fonctionnement de la pompe de chaleur est le suivant : −− Le fluide réfrigérant change d’état dans l’évaporateur (1) en prélevant de la chaleur de la source à basse température (l’air externe). −− Le compresseur (2), qui constitue le coeur du système, augmente le niveau énergétique de la chaleur prélevée: le fluide réfrigérant, en effet, en augmentant de pression atteint des températures proches de 90°C. −− Dans le condensateur (3) il devient possible de céder de l’énergie thermique à l’eau sanitaire, en la chauffant jusqu’à 60°C. −− Le cumulus (4) 200, 300 litres) permet de stocker et de conserver longtemps la chaleur, grâce au manteau isolant en polyuréthane de 50 mm. −− Enfin, en traversant l’organe d’expansion (5), le fluide revient à basse pression, se refroidit et est de nouveau disponible pour “charger” de la chaleur “écologique” à partir de l’air externe. −− la vanne solénoïde (6) permet d’égaliser les pressions lors de la mise en service et, si nécessaire, permet le dégivrage de l’évaporateur. La gestion, complètement électronique, comprend : −− dispositif d’affichage utilisateur pour paramétrage du mode de fonctionnement et des différents paramètres avec divers degrés d’accessibilité, au moyen d’un mot de passe −− autodiagnostic avec affichage de l’alarme haute pression, surtempérature eau, capteurs débranchés −− enregistrement heures de fonctionnement et fonction horloge −− réglage de la valeur de consigne eau pour fonctionnement Automatique et/ou Manuel −− mesure température air externe −− réglage modulant du ventilateur −− fonction valeur de consigne dynamique −− gestion temps d’intervalle minimal entre allumages successifs du compresseur −− activation ON/Off de toute l’unité par contact externe (temporisateur) −− activation On/Off de la résistance par contact externe (tarif bi-horaire) −− gestion de la résistance en mode manuel ou en intégration automatique pour basses valeurs de la température externe −− signal d’autorisation à une chaudière extérieure au lieu de la résistance électrique −− enclenchement du traitement cyclique antibactérien pour éliminer et prévenir la formation de legionella. −− gestion du dégivrage à travers by-pass gaz chaud. 1 5 4 3 1 2 3 4 5 6 Évaporateur Compresseur Condensateur Cumulus Organe d’expansion Vanne solénoïde 6 2 5 GENERALITES 1.7 Configurations Pour s’adapter aux différentes exigences d’installation, R NexPro Plus est disponible dans les versions: −− ÉQUIPEMENT STANDARD : il prévoit la pompe de chaleur et la résistance électrique comme source de chaleur (NexPro 300 Plus) −− AVEC SERPENTIN AUXILIAIRE : utilisation en combinaison avec panneaux solaires (NexPro 300 S Plus) −− AVEC DOUBLE SERPENTIN AUXILIAIRE : en combinaison avec panneaux solaires et intégration avec une chaudière (NexPro 300 CS Plus). NexPro 300 Plus 5D 2D NexPro 300 S Plus 5D NexPro 300 CS Plus 2D 5D 2D 1.8 Données techniques Description Capacité accumulation Surface serpentin Débit nécessaire au serpentin (6) Capacité en eau du serpentin Déperditions de chaleur EN 12897:2006 ∆T=45 °C (ambiante: 20°C, tank: 65°C) Pression maximale du serpentin auxiliaire Pression maximale de fonctionnement Pression maximale circuit frigorifique Alimentation électrique Température maxi eau Température ambiante (min/max en pompe de chaleur) Puissance thermique résistance Puissance thermique (1) Puissance absorbée (1) Puissance absorbée (maximale) Puissance absorbée en mode stand-by L’efficacité énergétique WH (5) Consommation annuelle AEC (5) Consommation quotidienne QELEC (5) Courant maximum absorbé Profil de charge Classe énergétique Réfrigérant Quantité de liquide Niveau puissance sonore (LwA) Niveau de pression acoustique (LpA) à 1 mètre (4) C.O.P. (2) Débit d’air nominal Temps de chauffage (1) Pression statique utile Longueur maximum équivalente canalisations aérauliques Diamètre minimum canaux Plus 300 - NexPro 300 Plus S Plus CS Plus 295 290 1,5 0,8 / 1,5 0,5 1,2 / 0,5 8,6 / 8,6 / 4 89 6 6 6 25 230/1/50 60 8 (3) / 32 (-5 (3) / 32) 1500 1950 488 700 43 124 826 4000 10 L A+ R134A 1500 60 49 2,92 450 8:05 80 10 160 l m2 m3/h l W bar bar bar V/Ph/Hz °C °C W W W W W % kWh Wh A tipo g db(A) db(A) m3/h h:mm Pa m mm (1) Température eau en entrée = 10°C - Température eau à la sortie = 54°C - Température air = 15°C - Humidité relative air = 71% - selon EN16147 (2) Valeur obtenue sur le cycle entier de prélèvement type L, à la température de référence de 54°C, conformément à ce qui est prévu par la norme EN16147 (3) Température minimale de l’air extérieur (modifiable à l’aide du paramètre H05) au-dessous de laquelle le chauffage de l’eau chaude sanitaire est effectué par la chaudière ou la résistance ; par défaut : 8°C si la fonction de dégivrage n’est pas active, -5°C si la fonction dégivrage est active (4) En champ libre avec bouches d’aspiration/refoulement non canalisées (5) Règlement Européen 814/2013 (6) Température entrée/sortie eau serpentin solaire 10°C / 45°C ; Température entrée/sortie eau serpentin chaudière 60°C/80°C selon DIN 4708. 6 INSTALLATION 2 INSTALLATION 2.1 99La couverture de la machine ne peut pas supporter des Réception du produit et transport 2.1.1 sollicitations importantes et donc elle ne peut pas être utilisée comme soutien. 99L’unité emballée peut être déplacée avec un chariot à main Emballage et avec un chariot élévateur équipé de fourches. Toujours utiliser la palette en bois comme support. Les chauffe-eau à pompe de chaleur R NexPro Plus sont montés sur des palettes et couverts d’une enveloppe adéquate. 99Ne pas dépasser pendant le transport et la manutention l’inclinaison maximale admissible égale à 45° par rapport à l’axe vertical. Après un transport en position inclinée, mettre en marche l’unité au moins une heure après l’avoir positionnée définitivement. 99Transporter la section emballée le plus près possible du lieu d’installation. RETRAIT DE L’EMBALLAGE Effectuer les opérations suivantes pour l’enlèvement de l’emballage : −− Couper les feuillards qui fixent l’emballage de carton à la palette en bois −− Enlever l’emballage de carton et le sac en nylon −− Retirer les 3 vis M10 qui fixent l’unité à la palette en bois. C 99Les éléments de l’emballage ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, étant donné qu’ils constituent une source de danger de suffocation. A A B C Poids de transport 99Respecter les lois en vigueur dans le pays où est installée la B NexPro 300 Plus Plus S Plus CS Plus 770 770 1980 122 137 155 machine, en ce qui concerne l’utilisation et l’élimination de l’emballage. D mm mm mm kg 5D 2D 2.1.2 Contrôle à la réception À la réception de l’unité, effectuer un contrôle de toutes les pièces, afin de s’assurer que le transport n’a pas causé de détériorations; les dommages éventuellement présents doivent être communiqués au transporteur au moyen d’une clause de réserve apposée sur le bordereau, spécifiant le type de dommage. E 99Le produit est fourni de dispositif de détection inclinaison « TILT WATCH », visible de l’extérieur sur l’emballage. Si l’indication relative est de couleur rouge, cela veut dire que le produit à été retourné dans la direction d’application du même avec un angle d’inclinaison non admis, par conséquent il devrait être endommage ; Il ne doit pas être rejeté, mais doit être clairement indiqué dans la facture de livraison. 2.1.3 Retrait de l’emballage et manutention D (diamètre) E Poids net 99Avant d’effectuer les opérations de retrait de l’emballage et de transport, enfiler des vêtements de protection individuelle et utiliser les équipements et les outils adaptés aux dimensions et au poids de l’appareil. Pour la manutention utiliser, en fonction du poids, des moyens appropriés selon la directive 2006/42/CE modifiée. 7 NexPro 300 Plus Plus S Plus CS Plus 660 180 104 119 137 mm mm kg INSTALLATION Pour la manutention manuelle, l’unité est dotée de deux poignées (1). Les poignées sont fournies avec l’équipement, non montées : en cas de besoin, elles doivent être fixées avec deux vis M8 déjà vissées au niveau des inserts filetés. 5D installée la machine, en ce qui concerne l’utilisation et l’élimination des produits employés pour le nettoyage et les recommandations du présent manuel. −− Avant de mettre en fonction l’unité, contrôler l’intégrité parfaite des différents composants et de tout l’équipement. −− Eviter absolument de toucher les pièces en mouvement ou de s’interposer entre elles. 2D 99L’installateur doit tenir compte ou remédier à tous les autres types de risques liés à l’équipement en question. Par exemple, les risques dérivant de la pénétration de corps étrangers, ou bien les risques dus à la circulation de gaz dangereux inflammables ou toxiques à haute température. 1 1 2.3 Choix du lieu d’installation 99Ne pas positionner l’unité dans des locaux en présence de vapeurs, poussières, gaz inflammables, substances acides agressives et corrosives pouvant endommager les différents composants de manière irréparable. 99Ne pas installer l’appareil dans des locaux pouvant atteindre des conditions favorisant la formation de glace. 99Ne pas installer le produit à l’extérieur. Dans ce cas, les 99Prévoir au moins deux personnes pour effectuer les performances et la sécurité du produit ne sont pas garanties. opérations de manutention manuelle. −− Placer l’unité sur une surface plane capable de le poids du produit et de son contenu. −− En cas d’utilisation de l’unité sans le conduit d’évacuation d’air, vérifier que le local d’installation ait un volume et une recirculation d’air adéquats. Notons que la température de l’air éjecté est inférieure de 5-10°C à celle d’entrée, et que donc si il n’est pas canalisé, il peut causer un abaissement sensible de la température du local d’installation −− S’assurer que le milieu d’installation et les équipements électrique et hydraulique auxquels l’appareil doit être branché sont conformes aux dispositions en vigueur. −− L’air aspiré ne doit pas contenir de la poussière. −− Prévoir un espace libre minimal selon les indications de la figure, afin de rendre possible l’installation et la maintenance ordinaire et extraordinaire 2.1.4 Stockage En cas de stockage prolongé, maintenir les machines protégées de la poussière et loin des da sources de vibrations et de chaleur. Les températures de stockage doivent être comprises entre -20°C et +60°C. 99R décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une mauvaise évacuation ou en cas de non protection contre les agents atmosphériques. 00IL EST interdit de stocker l’appareil rempli d’eau. 99Ne pas superposer d’outils ou de poids sur l’unité. 2.1.5 Matériel fourni avec l’équipement Avec l’équipement on fournit une enveloppe avec les documents contenant le matériel suivant : −− Le manuel d’instruction pour l’installateur et pour le Service Technique d’Assistance (langues : italien, anglais, français, allemand et hollandais) −− Étiquettes pièces détachées/garantie −− Déclaration de conformité −− Feuille des contacts −− Poignées pour la manutention. min. 0,5 m min. 0,5 m 2.2 Normes de sécurité R décline toute responsabilité en cas de non respect des normes de sécurité et de prévention exposées ciaprès. Par ailleurs, elle décline toute responsabilité concernant les dommages causés par une utilisation non appropriée du NexPro Plus et/ou des modifications effectuées sans autorisation. −− L’installation doit être effectuée par du personnel spécialisé. −− Lors des opérations d’installation, utiliser un habillement approprié et de sécurité, par exemple: lunettes, gants etc., selon les indications de la norme 686/89/CEE telle que modifiée. −− Pendant l’installation, opérer en toute sécurité, dans un local propre et ne présentant pas d’empêchements. −− Respecter les lois en vigueur dans le pays où est 8 INSTALLATION NexPro 300 S Plus min. 0,5 m 2D 5D 2D min. 1,2 m A L C M I E 800 1040 845 800 1025 H F 99Si l’unité est canalisée, ne pas dépasser la longueur G équivalente de 10 mètres (conduits d’aspiration et de refoulement additionnés) avec diamètre nominal des conduits égal à 160 mm. 2.4.1 Dimensions raccords hydrauliques A C E F G H Pour la position et la dimension des raccords hydrauliques, se référer aux figures représentées ci-dessous. NexPro 300 CS Plus 2.4 Branchements hydrauliques Sortie eu chaude Ø 1” F Doigt de gant capteu Recirculation Ø 1” F Doigt de gant capteu Entrée eau froide Ø 1” F Départ énergie 1242 1415 min. 0,5 m 168 330 5D I L M alternative Ø 1” F Retour énergie alternative Ø 1” F Anode Ø 1” 1/4 F Résistance électrique Ø 1” 1/4 F NexPro 300 Plus 5D 2D Sortie eu chaude Ø 1” F Doigt de gant capteu Recirculation Ø 1” F Doigt de gant capteu Entrée eau froide Ø 1” F 168 L M 1040 845 800 I F G 168 330 F G A C E F G 1242 1415 H E D E 1025 1160 1242 1415 M C 800 890 C 1025 1040 845 M L 800 L A A B 330 5D 2D A B C D E F G Anode Ø 1” 1/4 F Résistance lectrique Ø 1” 1/4 F 9 Sortie eu chaude Ø 1” F Chaudière Ø 1” F Doigt de gant capteu Retour chaudière Ø 1” F Recirculation Ø 1” F Doigt de gant capteu Entrée eau froide Ø 1” F H I L M Départ énergie alternative Ø 1” F Retour énergie alternative Ø 1” F Anode Ø 1” 1/4 F Résistance électrique Ø 1” 1/4 F INSTALLATION EsEffectuer les branchements aux tuyauteries des de telle sorte que : −− Ils ne pèsent pas de leur poids sur l’unité. −− Ils permettent les opérations de maintenance de l’unité. −− Ils permettent l’accès et le démontage des éventuels accessoires. Une installation correcte prévoit de : −− débrancher l’appareil de l’installation avant d’effectuer des soudures électriques −− effectuer un lavage soigné de l’équipement, avant de relier hydrauliquement l’appareil −− installer une soupape de sécurité et un vase d’expansion dimensionnés selon les réglementations en vigueur. L’installation de l’appareil doit obligatoirement prévoir un dispositif contre les surpressions relié au tuyau de l’eau froide qui doit avoir un étalonnage maximal égal à la valeur de pression maximale de fonctionnement indiquée dans les caractéristiques techniques. Le dispositif doit être conforme aux normes en vigueur dans le pays d’installation −− vérifier la dureté de l’eau, qui ne doit pas être inférieure à 12°F. Avec une eau particulièrement dure, il est conseillé d’utiliser un détartreur de telle sorte que la dureté résiduelle ne soit pas supérieure à 30°F. 99Pour le traitement de l’eau se référer aux réglementations en vigueur. 99L’eau chaude produite avec une température supérieure à 50 ° C sur la sortie eau chaude peut causer de graves brûlures. On demande donc l’utilisation d’une vanne de mélange thermostatique. 99Cette vanne sera nécessaire sur la version pour les systèmes avec panneaux solaires. 99L’utilisation de tuyaux flexibles trop courts ou trop rigides favorise la transmission des vibrations et la production de bruit. 99Prévoir un raccord diélectrique pour les connexions hydrau- liques à tubulures en cuivre pour éviter des phénomènes corrosifs dus aux courants galvaniques fer/cuivre 2.4.2 Exemple de schéma d’installation 15 13 3 4 5 6 16 7 12 5 5D 4 2D P 6 6 4 4 7 7 8 6 19 16 2 10 11 20 17 6 18 6 6 11 6 1 6 10 9 6 6 5 6 7 21 22 23 6 11 24 6 14 6 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 10 Serpentin solaire (NexPro 300 S Plus e NexPro 300 CS Plus) Serpentin chaudière (NexPro 300 CS Plus) Capteurs solaires Capteur température Soupape de sécurité Robinet d’arrêt Clapet anti-retour Pompe circuit solaire Régulateur de débit Vase d’expansion Vidange Pompe de recirculation 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Sortie eau chaude sanitaire Entrée eau froide sanitaire Dégazeur Évent automatique Circulateur Aux utilisateurs du chauffage Depuis les utilisateurs du chauffage Manomètre Vanne de contrôle Réducteur de pression Disconnecteur Remplissage circuit chauffage Le schéma représenté ci-dessus est seulement un schéma de principe et ne remplace pas la conception technique selon l’état de l’art. 10 INSTALLATION 99Dans des conditions environnementales particulières, ca- 2.5 Raccord de l’évacuation des condensats lorifuger de manière opportune les tuyauteries aérauliques pour éviter des phénomènes de condensation sur les tubulures. Les condensats qui se forment pendant le fonctionnement de la pompe à chaleur, s’écoulent par le tube d’évacuation qui passe à l’intérieur du manteau isolant et débouche à l’arrière de la machine avec filetage 1/2». Il doit être raccordé à une conduite de telle façon que les condensats puissent s’écouler régulièrement. IL EST en outre nécessaire que ce conduit d’évacuation soit doté d’un siphon pour éviter que la dépression créée par le ventilateur rappelle l’eau du tuyau de condensation dans le compartiment du ventilateur. 99Ne pas utiliser de grilles externes entraînant des pertes de charge élevées, telles que par exemple les grilles contre les insectes. Les grilles utilisées doivent permettre un bon passage de l’air. 99La perte de charge des canaux (y compris les grilles et autres éléments éventuels) dans les conditions de débit nominal, ne doit pas dépasser la hauteur d’élévation utile fournie par l’unité (80Pa). Dans tous les cas, les canaux ne doivent pas dépasser la longueur totale de 10 mètres (aspiration et refoulement sommés, avec diamètre canalisations de 160 mm). Hauteur de refoulement statique ventilateur Pa 250 200 965 80÷100 150 100 50 2.6 Branchements aérauliques 0 S’il est nécessaire d’installer des canaux aérauliques faire en sorte que ces derniers : −− ne pèsent pas de leur poids sur l’unité −− permettent les opérations de maintenance de l’unité, l’accès et le démontage des éventuels accessoires −− évitent le recyclage de l’air entre aspiration et refoulement de la machine −− soient protégés de façon appropriée pour éviter des intrusions accidentelles de matériaux à l’intérieur de la machine. 200 300 400 500 600 mc/h 99Avant de commencer quelque opération que ce soit, s’assurer que la ligne d’alimentation générale est sectionnée. 160 425 100 2.7 Branchements électriques 45 160 0 5D 2D 11 −− Effectuer un contrôle de l’équipement électrique en en vérifiant la conformité aux normes en vigueur. −− Vérifier que l’installation est appropriée à la puissance maximale absorbée par l’appareil. −− S’assurer que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque correspondent à celles de la ligne électrique de branchement. −− Effectuer le branchement au moyen de câbles d’une section appropriée à la puissance absorbée et dans le respect des dispositions locales (de toute façon non inférieure à 1,5 mmc 3G). Leur dimension doit être telle qu’il y ait une chute de tension lors du démarrage inférieure à 3% de celle nominale. −− Pour l’alimentation générale du chauffe-eau à pompe de chaleur l’emploi d’adaptateurs, prises multiples et/ou rallonges n’est pas autorisé. −− Une bonne pratique consiste à prévoir le montage du sectionneur de l’alimentation le plus près possible de l’unité ainsi que d’installer tout ce qu’il faut pour la protection des composants électriques. −− Brancher l’unité à une prise de terre efficace. −− Pour l’exclusion de l’appareil du réseau, il faut utiliser un interrupteur bipolaire 16A conformes aux normes CEIEN en vigueur et, pour la protection de ce dernier, un interrupteur différentiel de 30mA. INSTALLATION 00Il est interdit d’utiliser les tubes de l’équipement hydraulique, Entrées numériques état de chauffage ou du gaz pour le branchement à la terre de l’appareil. 99Le fabricant de l’appareil décline toute responsabilité concernant les dommages causés par l’absence de mise à la terre de l’équipement ou les anomalies d’alimentation électrique. Sigle Description État ID1 1 ouvert (alarme) 0 fermé ID2 Les raccordements électriques aux tableaux de commande doivent être réalisés par du personnel spécialisé. 2.7.1 ID3 Carte electronique ID1 ID2 ID3 S02 S03 ID4 S01 S04 ID4 r8 haute pression basse pression On/Off Résistance par contact externe On/Off Machine par contact externe Par Remarques défaut 0 Branché 0 fermé 0 uniquement pré-équipement, non disponible 1 insérée 0 stand by 0 - 1 insérée 0 stand by 0 - Entrées analogiques Sigle Description S01 capteur température eau S02 capteur température air externe S03 sonde température entrée évaporateur S04 sonde température sortie évaporateur UT Remarques Branché Branché Branché Branché Sorties relais Sigle Description SCH r1 r2 GND 230V~50Hz r3 AE r2 r1 r3 r7 r4 r4 SCH Carte electronique F Phase N Neutre GND Terre UT User interface AE Prédisposition pour anode électronique ; se brancher aux bornes phase (FA) et neutre (NA) pour alimenter à 230/1/50 l’anode électronique (pas fourni) consentement allumage compresseur consentement allumage résistance consentement allumage ventilateur autorisation vanne solénoïde Par défaut Remarques 1 insérée 0 disabled 1 Branché 1 insérée 0 disabled 1 Branché 1 insérée 0 disabled 1 Branché 1 insérée 0 disabled 1 Branché Par défaut Remarques 0 - - Branché État Autres sorties numériques Sigle Description r7 r8 État contact propre 1 insérée pour consente0 disabled ment chaudière étapes ouverture vanne expansion électronique 2.8 Remplissage du réservoir d’accumulation Pour remplir le réservoir d’accumulation de l’appareil : −− ouvrir le robinet de l’eau chaude sanitaire −− ouvrir la vanne d’arrêt ou le robinet de l’eau froide sanitaire, situé sur le groupe de sécurité. Vérifier que la vanne d’évacuation du groupe est en position de fermeture Quand l’eau coule du robinet de l’eau chaude, l’appareil est plein. Fermer le robinet de l’eau chaude. 2.9 Contrôles avant le démarrage Avant de mettre en marche l’appareil, vérifier : −− la bonne connexion du câble de terre −− la présence des protections électriques −− que les organes de sécurité fonctionnent correctement −− que le système est correctement rempli. 12 MISE EN MARCHE ET UTILISATION 3 MISE EN MARCHE ET UTILISATION 3.1 L19 L18 L17 L16 L15 Première mise en marche L1 99La première mise en marche doit être effectuée par le Ser- L2 vice Technique d’assistance R ou par un professionnel qualifié. L3 L13 L14 L4 Effectuer les opérations de mise en marche dans l’ordre suivant : −− relier l’appareil au réseau électrique −− vérifier qu’il n’y a aucun code d’erreur ou message sur l’afficheur autrement voir le paragraphe «3.23 Alarmes» à page 23. La température de valeur de consigne de l’eau chaude sanitaire est programmée à 55°C −− allumer l’appareil comme indiqué au paragraphe «3.4 Allumage et extinction» à la page 14. En cas de demande d’intervention de la pompe de chaleur, le compresseur démarrera après 180 secondes. L5 L6 5D 2D L7 L8 3.2 Fonctionnement du contrôleur L9 L10 L11 L12 L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 LED activation unité depuis contact à distance ON/OFF LED activation compresseur Led activation chaudière LED activation chaudière LED activation dégivrage Pas actif LED activation résistance depuis contact à distance ON/ OFF L8 LED activation fonction HAUTE TEMPÉRATURE L9 LED activation fonction Horloge L10 LED activation fonction programmation horaire 5D L11 LED activation fonction programmation horaire 2D L12 LED activation mode paramètres installateur L13 LED état ON de la tranche horaire L14 LED état OFF de la tranche horaire L15 LED activation fonction VACANCES L16 Led activation traitement antibactérien L17 LED activation fonction CHAUFFAGE ACCÉLÉRÉ L18 LED activation fonction Manuel L19 LED activation fonction Auto 3.2.1 Description de la logique du contrôleur L’unité de contrôle permet de : −− configurer les modes de fonctionnement −− configurer les fonctions décrites dans les chapitres suivants −− afficher et modifier les paramètres de fonctionnement −− gérer les alarmes. 3.3 Interface utilisateur 3.3.1 1 Dispositif d’affichage Il display a 4 cifre 7 segmenti permette la visualizzazione di: 4 1 2 3 4 5 6 6 3 2 L’afficheur à 4 digits 7 segments permet l’affichage de : −− température de réglage −− température air externe −− dode alarme (en cas d’alarme actif) −− heures de fonctionnement −− heure actuelle −− température eau courante −− état des entrées/sorties. 5 Afficheur Touche [Up] Touche [Down] Touche [Set] Touche [ON/OFF] Touche [Fonction] 13 MISE EN MARCHE ET UTILISATION 3.3.2 Boutons Boutons 3.5 Sélection du mode de fonctionnement En appuyant sur la touche [FONCTION] il est possible d’accéder aux différents modes de fonctionnement. À chaque pression sur la touche correspond la sélection d’un mode différent de fonctionnement, signalé par l’allumage en mode clignotant de la LED correspondante. En appuyant sur la touche [SET] on confirme l’activation du mode de fonctionnement sélectionné. La LED correspondante s’allume en mode fixe. Description TOUCHE [ON/OFF] Dès que l’on rétablit la tension au dispositif, l’afficheur visualise l’heure courante. En appuyant sur la touche [ON/OFF], on met l’unité en Stand-by et l’afficheur visualise la température de l’eau à l’intérieur du réservoir d’accumulation (sonde S01). En appuyant de nouveau sur la touche [ON/OFF] on remet l’unité en état de OFF. TOUCHE [FONCTION] Commande qui permet la sélection cyclique des différents modes de fonctionnement. À chaque pression sur la touche correspond la sélection d’un mode différent de fonctionnement, signalé par l’allumage en mode clignotant de la LED correspondante. 5D 5D Led 2D Description AUTO MANUEL 2D Le choix doit ensuite être confirmé en appuyant sur la touche [SET]. TOUCHES [UP] ET [DOWN] À l’aide de ces touches il est possible de : −− faire défiler la liste des paramètres (déplacement vers le haut [UP] ou vers le bas [DOWN]) −− modifier la valeur des paramètres (incrément [UP], décrément [DOWN]) −− la touche [DOWN] enfoncée pendant 3 secondes réinitialise le compteur de la pompe de chaleur, de la résistance et des heures totales de fonctionnement −− la touche [UP] bloque le clignotement de la LED relative au traitement anti-légionellose et remet à zéro le compteur correspondant. TOUCHE [SET] Permet de: −− confirmer la sélection du mode de fonctionnement choisi −− accéder à la liste des paramètres; −− afficher le paramètre choisi; −− confirmer la modification du paramètre. −− réinitialiser une alarme après avoir solutionné le problème. CHAUFFAGE ACCÉLÉRÉ ANTI-LÉGIONELLOSE VACANCES HAUTE TEMPÉRATURE HORLOGE 3.4 Allumage et extinction 5D TRANCHE HORAIRE 5 JOURS (LUNDIVENDREDI) 2D TRANCHE HORAIRE 2 JOURS (SAMEDI-DIMANCHE) 3.4.1 Mode OFF Quand l’unité est en OFF, l’afficheur montre l’heure courante. PARAMÈTRES INSTALLATEUR 3.4.2 Mode STAND-BY En appuyant sur la touche [ON/OFF] on met l’unité en STANDBY. L’afficheur montre la température courante de l’eau du réservoir d’accumulation (S01). 14 MISE EN MARCHE ET UTILISATION 3.6 Liste des paramètres 3.6.1 Paramètres entrées/sorties carte électronique À partir de l’affichage de la température eau courante, en appuyant sur la touche [SET] il est possible de visualiser les informations relatives à l’état de la machine comme la température sondes, l’état entrées/sorties et les heures de fonctionnement (voir le Diagramme de navigation). L’accès à cette branche est signalé par l’allumage en mode fixe d’un point à l’extrême droite de l’afficheur. On quitte l’état d’affichage ou avec la pression prolongée sur la touche [SET] (environ 10 secondes) ou après un temps t=60sec depuis le dernier relâchement des touches [UP], [DOWN] ou [SET]. Paramètre ID1 ID2 ID3 ID4 S01 S02 S03 S04 r1 r2 r3 r4 r7 r8 Par État défaut 1 = Ouvert (alarme) 0 0 = Fermé 0 0 = Fermé 1 = insérée 0 0 = stand by 1 = insérée 0 0 = stand by 1 = insérée 0 = disabled 1 = insérée 0 = disabled 1 = insérée 0 = disabled 1 = insérée 0 = disabled 1 = insérée 0 = disabled - Description Typologie Haute pression Entrée numérique Prédisposition basse pression Entrée numérique On/Off résistance par contact externe Entrée numérique On/Off machine par contact externe Entrée numérique Capteur température eau Capteur température air externe Sonde température entrée évaporateur Sonde température sortie évaporateur Entrée analogique Entrée analogique Entrée analogique Entrée analogique Consentement allumage compresseur Sortie relais Consentement allumage résistance Sortie relais Consentement allumage ventilateur Sortie relais Autorisation vanne solénoïde Sortie relais Contact propre pour consentement chaudière Sortie numérique Étapes ouverture vanne expansion électronique Sortie numérique 3.6.2 Paramètres utilisateur (Utt) Les paramètres utilisateur sont les valeurs de consigne programmées dans les différents modes de fonctionnement. À partir du mode de fonctionnement sélectionné, en appuyant sur la touche [UP] ou [DOWN] il est possible d’afficher la valeur de consigne programmée. En appuyant de nouveau sur les touches [UP] ou [DOWN] on modifie le paramètre ; la modification est confirmée automatiquement sans aucune pression sur d’autres touches ; la valeur de consigne clignote pendant quelques instants, enfin l’afficheur visualise la température lue par la sonde S01. Par Limites Unité Description Niveau Paramètre défaut Valeur de consigne eau réservoir d’accumulation en fonctionne0 Ut1 55 15-H01 °C ment AUTO Valeur de consigne eau réservoir d’accumulation en fonctionne0 Ut2 55 15-H27 °C ment MANUEL Valeur de consigne eau réservoir d’accumulation en fonctionne0 Ut3 55 Ut1-H01 °C ment CHAUFFAGE ACCÉLÉRÉ (seulement AUTO) Valeur de consigne eau réservoir d’accumulation en fonctionne0 Ut4 60 (Ut1+H28-2)-60 °C ment HAUTE TEMPÉRATURE 3.6.3 Paramètres installateur L’accès aux paramètres installateur est signalé par l’allumage de la LED L12. Pour accéder aux branches CFn, dFr, Fan, ALL, EXV suivre le diagramme de navigation (voir «3.7 Diagramme de navigation» à page 18). Le parcours de chaque branche est cyclique : de la dernière variable on accède à la première et vice-versa en appuyant sur les touches [UP] et [DOWN]. À l’intérieur de chaque branche, avec la pression prolongée des touches [UP] et [DOWN] on obtient le défilement rapide des variables affichées. Après avoir identifié le paramètre à modifier : −− en appuyant sur la touche [SET] on en affiche la valeur −− en appuyant sur les touches [UP] ou [DOWN] on en modifie la valeur −− en appuyant de nouveau sur la touche [SET], on confirme la variation et on revient à l’affichage du paramètre. À partir de n’importe quelle position à l’intérieur du diagramme de navigation en appuyant sur la touche [SET] de manière prolongée, on revient à l’affichage de la température eau courante. Pour revenir du choix des paramètres à l’intérieur d’une branche 15 MISE EN MARCHE ET UTILISATION au choix des branches CFn, dFr, Fan, ALL, EXV garder enfoncée la touche [SET] jusqu’à entendre le bip sonore, puis relâcher. Pour les paramètres branche Installateur un mot de passe d’accès est nécessaire (par défaut paramètre H18 = 000). On quitte ou avec la pression prolongée sur la touche [SET] (environ 10 secondes) ou après un temps t=60sec depuis le dernier relâchement des touches [UP], [DOWN] ou [SET]. Avec la première méthode on confirme la modification éventuelle sur le paramètre effectuée avec les touches [UP] et [DOWN], avec la deuxième méthode la modification éventuelle effectuée à la variable e. n’est pas mémorisée. BRANCHE CONFIGURATION (CFN) Par Limites Paramètre défaut H01 55 15 - 60 H05 8 (-5) -20 - 30 H07 H08 H09 65 365 3 60 - 70 1 - 365 1-5 H10 15 15 - 30 H11 H15 H16 6 0 0 6 - 24 -5 - 5 -5 - 5 H18 000 0 - 255 H19 0 0-1 H20 18 0 - 255 H21 20 0 - 255 H22 30 0 - 255 H23 1 0-1 H26 5 0,0 - 15,0 H27 55 30 - 70 H28 H29 H30 H32 H33 H34 3 1 1 1 0 1 0,0 - 15,0 0-1 0-1 0-1 0-1 0.5 - 2 H35 20 15 - 25 H36 10 5 - 10 H50 1 1-2 H60 0 0-1 H70 0 0-1 H80 0 0-1 Unité Description Valeur maximale de consigne eau sanitaire que l’on peut atteindre avec pdc Valeur de consigne air extérieur pour activation source alterna°C tive à la pompe de chaleur °C Valeur de consigne Choc Thermique giorni Cadence cyclique Traitement Antibactérien Num(1) Nombre de cycles pour chaque Traitement Antibactérien Durée de chaque cycle (temps de permanence à la Température min de choc thermique) ore Intervalle entre deux cycles successifs °C Offset du capteur S01 °C Offset du capteur S02 Mot de passe fabricant (pour l’accès aux paramètres du 2° niNum(3) veau) Num(1) Paramètre interne Temps minimum entre l’extinction et l’allumage - Temps OFF-ON sec*10 [exprimé in dizaines de sec.] Temps minimum entre deux allumages successive - Temps ONsec*10 ON [exprimé in dizaines de sec.] Temps de permanence du capteur S01 à la valeur de consigne sec Chaudière Num(1) Activation fonction Autostart [0=désactivé - 1=actif] Différentiel activation Pompe à chaleur (Fonctionnement Auto°C matique) Valeur maximale de consigne eau réservoir d’accumulation °C (Fonctionnement Manuel) °C Différentiel activation Résistance (Fonctionnement manuel) numero Activation capteur air S2 [0=désactivée - 1= active] numero Activation Entrée numérique ID2 [0=désactivé - 1=actif] Num(1) Activation traitement antibactérien Num(1) Activation Valeur de consigne dynamique Num(1) Pente de la droite de compensation Température de l’air externe au-dessus de laquelle commence °C la compensation Amplitude de l’air externe sur laquelle travaille la valeur de °C consigne Num(1) Choix source complémentaire [1=Résistance; 2=Chaudière] Activation de la fonction On/Off Résistance da contact externe Num(1) [0= désactivée; 1=activée] Activation de la fonction On/Off Machine par contact externe [0= Num(1) désactivée; 1=activée] Num(1) Non disponible °C BRANCHE VANNE EXPANSION ÉLECTRONIQUE (EHU) Par Limites Unité Paramètre défaut U00 1 0-1 Num(1) U01 U02 250 7 60 - 500 1 - 20 Num(3) °C Description Activation contrôle vanne expansion électronique [0= désactivée ; 1=activée] Ouverture vanne à la mise en marche Valeur surchauffe 16 Niveau 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Niveau 2 2 2 MISE EN MARCHE ET UTILISATION BRANCHE ALARMES (ALL) Par Limites Paramètre défaut AL1 120 0 - 255 Unité Description Niveau sec 2 AL2 5 0 - 255 Num(3) AL5 75 H01 - 90 °C AL6 10 0 - 255 sec AL7 10 0 - 255 Num(3) Retard alarme basse Pression depuis démarrage compresseur Nombre événements/heure basse pression ---> passage de réarmement automatique à réarmement manuel Paramètre la valeur de température associée au capteur S01 au dessus de laquelle est active l’alarme de haute température Paramètre la durée de la condition S01>AL5, au-delà de laquelle est activée l’alarme haute température Nombre événements /heure haute pression ---> passage de réarmement automatique à réarmement manuel 2 2 2 2 BRANCHE VENTILATEUR (FAN) Par Limites Paramètre défaut F02 1 0-1 F03 50 40 - F04 F04 100 F03 - 100 Unité Description Niveau Num(1) Num(1) Num(1) 2 2 2 F05 30 0 - 50 °C F06 6 0 - 10 °C F07 15 10 - 60 °C Définit la logique de fonctionnement [0= ON/OFF] [1= Modulant)] Vitesse minimum exprimée comme pourcentage da 40 à 100% Vitesse maximale exprimée comme pourcentage de F03 à 100% Température de l’air audessus de laquelle le ventilateur doit être activé à la vitesse minimale Différentiel de température de vitesse maximale du ventilateur Température de l’eau au-dessus de laquelle le ventilateur module entre les valeurs F04 et F03 BRANCHE DÉGIVRAGE (DFR) Par Limites Paramètre défaut Unité d01 0 0-1-2 Num(1) d02 1 0-1 Num(1) d03 -3 -40 - d04 °C d04 13 d03 - 40 °C d05 10 10 - 150 sec d07 5 2 - 150 min d08 d09 d13 45 0 60 15 - 120 0 -1 30 - 180 min Num(1) sec Description Activation dégivrage [0 = désactivé ; 1= activé avec gaz chaud ; 2 non disponible] Mode de sortie du dégivrage [0 = pour temps ; 1 = pour température] Température d’évaporation au-dessous de laquelle commence un cycle de dégivrage Température d’évaporation au-dessus de laquelle le cycle de dégivrage termine Temps minimal de permanence de la sonde S03 à la valeur de début dégivrage Durée du cycle de dégivrage si d02=0, ou bien durée max du cycle si d02=1 Retard minimum entre deux dégivrages successifs État du ventilateur pendant le dégivrage [0 = éteint ; 1= allumé] Temps d’égalisation au démarrage 17 2 2 2 Niveau 2 2 2 2 2 2 2 2 2 MISE EN MARCHE ET UTILISATION 3.7 Diagramme de navigation Lecture sonde TEMPÉRATURE Appuyer jusqu’à l’accès aux paramètres installateur Lecture sonde État 12 clignotant Lecture sonde Insertion mot de passe Affichage Valeur Variation Valeur Affichage Valeur Variation Valeur Affichage Valeur 0 = Fermé 1 = Ouvert (alarme) Affichage état pressostat BP 0 = Fermé 1 = Ouvert (alarme) Affichage état résistance de contact ON/OFF 0 = stand by 1 = insérée Affichage état machine de contact ON/OFF 0 = insérée 1 = stand by Affichage état compresseur 0 = disabled 1 = insérée Affichage état résistance 0 = disabled 1 = insérée Variation Valeur Affichage Valeur Variation Valeur Affichage état ventilateur 0 = disabled 1 = insérée Affichage Valeur Variation Valeur État vanne defrost 0 = disabled 1 = insérée État circulateur 0 = disabled 1 = insérée État rideau vent. 0 = disabled 1 = insérée État source alternative 0 = disabled 1 = insérée Étapes ouverture vanne expansion 0 = disabled 1 = insérée Affichage Valeur Variation Valeur Affichage Valeur Variation Valeur Affichage Valeur Variation Valeur Affichage Valeur NON UTILISÉ Affichage état pressostat HP Variation Valeur Affichage Valeur Variation Valeur Affichage Valeur Variation Valeur Affichage Valeur Variation Valeur 18 Heures de fonctionnement compresseur (x10) Remise à zéro valeur Heures de fonctionnement résistance Remise à zéro valeur Jours écoulés depuis dernier traitement anti-légionellose Remise à zéro valeur Heures de fonctionnement source complémentaire Remise à zéro valeur MISE EN MARCHE ET UTILISATION 3.8 Mode de fonctionnement automatique L’unité de contrôle active automatiquement la pompe de chaleur ou la source alternative à la pompe de chaleur sur la base de la comparaison entre la température de l’air en entrée (S02) et la valeur de la température de l’air extérieur programmée pour l’activation de la source alternative à la pompe de chaleur (paramètre H05). Tandis que l’activation de la résistance électrique est possible pour n’importe quel modèle, l’activation de la chaudière, peut être effectuée seulement pour le modèle NexPro 300 CS Plus où il y a un échangeur auxiliaire opportunément dimensionné. Pour activer le mode AUTO appuyer sur la touche [FONCTION] jusqu’au clignotement de la LED L19 puis appuyer sur la touche [SET] pour confirmer. La LED L19 restera allumée en mode fixe. La valeur de consigne de référence Ut1 qui est visualisée sur l’afficheur, peut être modifiée en appuyant sur les touches [UP] et [DOWN]. En mode pompe de chaleur on a les signalisations suivantes : −− si S02 ≥ H05 la production d’eau chaude sanitaire est effectuée au moyen de la pompe de chaleur. Dans ce cas si température de l’eau ≤ valeur de consigne - différentiel, c’est-à-dire en termes de paramètres : S01 ≤ (Ut1-H26), on a l’autorisation au démarrage de la pompe de chaleur. Dès que l’on atteint la valeur de consigne Ut1 et au maintien de cette dernière pour une durée égale à H22 on aura l’extinction de la pompe de chaleur. La LED L19 est allumée en mode fixe −− si la température détectée par la sonde S01 est inférieure à la valeur de consigne Ut1, mais les retards programmés avec les paramètres H20 (temps minimal entre l’allumage et l’extinction du compresseur) et H21 (temps minimal entre deux allumages consécutifs du compresseur) sont actifs, la LED L2 sera allumée en mode clignotant et indiquera que le compresseur est en train de respecter les temps de retard −− si la pompe de chaleur est active et la température détectée par la sonde S01 est inférieure à la valeur de consigne Ut1, la LED L2 est allumée en mode fixe −− si la valeur de consigne Ut1 est atteinte ou dépassée, la LED L2 est éteinte. Si S02 < H05 la production d’eau chaude sanitaire est effectuée au moyen de la résistance ou de la chaudière, alors que la pompe de chaleur s’éteint obligatoirement. Les LED L3 ou L4 s’allument pour indiquer que la résistance électrique est allumée ou la chaudière respectivement. La pompe de chaleur est réactivée (avec en conséquence l’extinction de la résistance ou de la chaudière) lorsqu’un temps égal à 20 minutes s’est écoulé si S02 ≥ H05. REMARQUE : sur le diagramme de navigation au niveau du paramètre Ho2, il est possible de voir les heures de fonctionnement de la résistance électrique alors qu’au niveau du paramètre Ho4, il est possible de voir les heures de fonctionnement de la chaudière. 3.9 Choix de la source énergétique alternative à la pompe de chaleur REMARQUE : sur le diagramme de navigation l’état de la résistance est indiqué par le paramètre r2 (1 = activée, 0 = désactivée) tandis que l’état de la chaudière est indiqué par le paramètre r7 (1 = désactivée, 0 = activée). 3.10 Mode de fonctionnement manuel L’unité de contrôle active la résistance électrique ou la chaudière, en fonction de la valeur du paramètre H50 illustré précédemment. Pour activer le mode MANUEL appuyer sur la touche [FONCTION] jusqu’au clignotement de la LED L18 puis appuyer sur la touche [SET] pour confirmer. La LED L18 restera allumée en mode fixe. Tandis que l’activation de la résistance électrique est possible pour n’importe quel modèle, l’activation de la chaudière peut être effectuée seulement pour le modèle NexPro 300 CS Plus où il y a un échangeur auxiliaire opportunément dimensionné. Le réglage suit les paramètres valeur de consigne (Ut2) et différentiel activation résistance/chaudière (H28). Si S01 ≤ (Ut2-H28) c’est-à dire température de l’eau ≤ (valeur de consigne - différentiel) on a l’activation de la résistance ou de la chaudière. Si S01 > (Ut2-H28) c’est-à dire température de l’eau > (valeur de consigne - différentiel) on a l’extinction de la résistance ou de la chaudière. La valeur de consigne de référence Ut2 peut être modifiée en appuyant sur les touches [UP] et [DOWN]. REMARQUE : sur le diagramme de navigation au niveau du paramètre Ho2, il est possible de voir les heures de fonctionnement de la résistance électrique alors qu’au niveau du paramètre Ho4, il est possible de voir les heures de fonctionnement de la chaudière. 3.11 Fonction Chauffage accéléré Il permet d’obtenir de l’eau chaude le plus rapidement possible, mais avec une consommation énergétique plus élevée, en activant en même temps la pompe de chaleur et la source complémentaire sélectionnée avec le paramètre H50 jusqu’à atteindre la valeur de consigne programmée. Pour activer la fonction CHAUFFAGE ACCÉLÉRÉ appuyer sur la touche [FONCTION] jusqu’au clignotement de la LED L17 puis appuyer sur la touche [SET] pour confirmer. La LED L17 restera allumée en mode fixe. L’activation est possible seulement en mode AUTO alors qu’il n’est pas possible de l’effectuer si les fonctions ANTI-LÉGIONELLOSE ou HAUTE TEMPÉRATURE sont déjà actives. La valeur de consigne de référence Ut3 peut être modifiée en appuyant sur les touches [UP] et [DOWN]. L’activation de la fonction CHAUFFAGE ACCÉLÉRÉ doit être interprétée pour cycle unique seulement, par conséquent, dès que l’on atteint la valeur de consigne Ut3, l’unité revient en mode AUTO. 3.12 Fonction Anti-légionellose Ce mode de fonctionnement permet de réaliser un traitement antibactérien consistant à élever et à maintenir l’eau contenue dans le réservoir à la température de choc thermique (65-70°C), pour une durée pré-déterminée. Pour activer la fonction ANTI-LÉGIONELLOSE appuyer sur la touche [FONCTION] jusqu’au clignotement de la LED L16 puis appuyer sur la touche [SET] pour confirmer. La LED L16 restera allumée en mode fixe. L’activation de la source alternative à la pompe de chaleur est liée au paramètre H50 (valeur par défaut = 0). En mode de fonctionnement automatique, le réglage suit les paramètres relatifs à la valeur de consigne eau chaude Ut1 et au différentiel d’activation de la pompe de chaleur H26. En mode de fonctionnement manuel, le réglage suit les paramètres relatifs à la valeur de consigne eau chaude Ut2 et au différentiel d’activation de la source alternative chauffe-eau à pompe de chaleur H28. Si le IL EST possible d’activer/désactiver le traitement antibactéparamètre H50=0, la résistance électrique s’activera si nécesrien en intervenant sur le paramètre H32. saire. La LED L3 est allumée en mode fixe. Dès que l’on atteint la valeur de consigne programmée, la LED L3 s’éteint. Si le paramètre H50=1, la chaudière s’activera si nécessaire. La Le traitement anti-légionellose est réglé par les paramètres suiLED L4 est allumée en mode fixe. Dès que l’on atteint la valeur vants : de consigne programmée, la LED L4 s’éteint. 19 99 MISE EN MARCHE ET UTILISATION −− H07 valeur de consigne de choc thermique (température à laquelle on veut faire arriver l’eau) −− H08 cadence du traitement (mensuel, hebdomadaire, etc.) −− H09 nombre de cycles pour chaque traitement −− H10 durée de chaque cycle (période de permanence à la température de choc thermique) −− H11 intervalle de temps entre deux cycles successifs (ex. 24h). À l’échéance du temps préfixé (paramètre H08) l’unité de contrôle signale, avec le clignotement de la LED L16 et l’activation du vibreur sonore (deux avertissements sonores), qu’il faut effectuer le traitement antibactérien. En appuyant sur la touche [SET], l’élévation de la température commence, avec l’intervention de la résistance (LED L3 allumée fixe) ou chaudière (LED L4 allumée fixe) sur la base de la valeur associée au paramètre H50. Pendant le traitement la LED L16 est allumée en mode fixe alors que sur l’afficheur est visualisé le comptage des cycles. Si on ne veut pas procéder au traitement il suffit d’appuyer sur la touche [UP], l’extinction de la LED L16 suivra ainsi que la mise à zéro du compteur. La touche [UP] fonctionne avec la machine en Stand-by et pas pendant l’état de OFF. Avec l’unité en état de ON il est possible de forcer manuellement le traitement antibactérien en n’importe quel moment, à l’aide de la touche [FONCTION] avant et [SET] après, pour confirmer. −− appuyer sur Sun Mon [SET] pour confirmer TuE VEd thu fri sat −− L’afficheur montre les minutes et l’heure −− appuyer sur les touches [UP] et [DOWN] pour modifier l’horaire −− appuyer sur [SET] pour confirmer REMARQUE : sur le diagramme de navigation au niveau du paramètre Ho3, il est possible de voir les jours écoulés du dernier traitement antibactérien effectué. Il n’est pas possible d’effectuer l’activation si les fonctions CHAUFFAGE ACCÉLÉRÉ ou HAUTE TEMPÉRATURE sont déjà actives. 3.13 Fonction Vacances Elle permet de contrôler que la température à l’intérieur du réservoir d’accumulation ne descende pas au-dessous d’une valeur minimale (par défaut 4°C) en évitant que l’eau puisse geler. Pour activer la fonction VACANCES appuyer sur la touche [FONCTION] jusqu’au clignotement de la LED L15, puis appuyer sur la touche [SET] pour confirmer. La LED L15 restera allumée en mode fixe. La fonction peut être activée en mode AUTO ou MANUEL. 3.14 Fonction Haute température Elle permet d’augmenter la température de l’eau à la valeur Ut4 > Ut1 avec l’intervention de la résistance ou de la chaudière. Pour activer la fonction HAUTE TEMPÉRATURE appuyer sur la touche [FONCTION] jusqu’au clignotement de la LED L8 puis appuyer sur la touche [SET] pour confirmer. La LED L8 restera allumée en mode fixe. L’unité fonctionne uniquement avec la pompe de chaleur jusqu’à atteindre la valeur Ut1 et ensuite elle fonctionne avec la résistance ou la chaudière pour atteindre le set Ut4 sur la base de la programmation effectuée au paramètre H50. Il n’est pas possible d’effectuer l’activation si les fonctions ANTI-LÉGIONELLOSE ou CHAUFFAGE ACCÉLÉRÉ sont déjà actives. Pour désactiver la fonction HAUTE TEMPÉRATURE appuyer sur la touche [FONCTION] jusqu’au clignotement de la LED L8 puis appuyer sur la touche [SET] pour confirmer ; on reviendra au mode de fonctionnement précédent (AUTO ou MANUEL). 3.15 Fonction Horloge Elle permet de régler le jour, l’heure et les minutes. Pour activer la fonction HORLOGE : −− appuyer sur la touche [FONCTION] jusqu’au clignotement de la LED L9 puis appuyer sur la touche [SET] pour confirmer. La LED L9 restera allumée en mode fixe. L’afficheur montre le jour en mode clignotant −− appuyer sur les touches [UP] et [DOWN] pour régler le jour souhaité 20 MISE EN MARCHE ET UTILISATION 3.16 Programmation horaire automatique en fonction des conditions externes. Cette modification s’obtient en soustrayant de la valeur de consigne une valeur en fonction de la température de l’air externe mesurée par le capteur (S02). 3.16.1 Tranche horaire 5 jours 99Il est possible d’activer/désactiver la fonction en intervenant Elle permet de configurer un seul programme horaire journalier pour l’activation de l’unité valable de lundi à vendredi, selon les étapes suivantes : −− appuyer sur la touche [FONCTION] jusqu’à afficher la LED L10 clignotante −− appuyer sur [SET] pour confirmer la sélection ; la LED L10 résulte allumée fixe, tandis que la LED L13 (ON de tranche horaire) et l’heure sur l’afficheur résultent en mode clignotant −− appuyer sur les touches [UP] et [DOWN] pour modifier l’horaire d’allumage −− appuyer sur [SET] pour confirmer les heures et les minutes, la LED L13 s’allume en mode fixe. Pour effacer la programmation appuyer sur la touche [FONCTION]. sur le paramètre H33. La valeur de consigne dynamique est active seulement en mode de fonctionnement pompe de chaleur. Pour la valeur de consigne dynamique, il faut définir les paramètres : −− H34=pente de la droite de compensation (valeur comprise entre 0.5 et 2) −− H35=température de l’air externe au-dessus de laquelle commence la compensation (valeur comprise entre 15 et 25) −− H36=plage de température de l’air extérieur sur laquelle travaille la valeur de consigne (valeur comprise entre 5 et 10) Exemple: Ut1=60°C; H34=1; H35=20°C; H36=10°C Après avoir déterminé l’heure d’allumage, la LED L14 (OFF de tranche horaire) s’allume en mode clignotant : −− appuyer sur les touches [UP] et [DOWN] pour modifier l’heure d’extinction −− appuyer sur [SET] pour confirmer, la LED L14 s’allume en mode fixe. Pour effacer la programmation appuyer sur la touche [FONCTION]. Une fois la programmation terminée, l’afficheur montre la température courante étant donné qu’il est en mode OFF. Quando il setpoint dinamico è abilitato (H33=1), si possono avere tre casi: 1er Cas Tair <= H35 Dans ce cas, la valeur de consigne dynamique = Ut1 2ème Cas H35 <Tair < (H35+H36) Dans ce cas, la valeur de consigne dynamique = Ut1-[(Taria-H35)*H34] 3ème Cas Tair > (H35+H36) Dans ce cas, la valeur de consigne dynamique = Ut1-[H36*H34] 3.16.2 Tranche horaire 2 jours Setpoint Elle permet de configurer un seul programme horaire journalier pour l’activation de l’unité valable de samedi à dimanche, selon les étapes suivantes : −− appuyer sur la touche [FONCTION] jusqu’à afficher la LED L11 clignotante −− appuyer sur [SET] pour confirmer la sélection ; la LED L11 résulte allumée fixe, tandis que la LED L13 (ON de tranche horaire) et l’heure sur l’afficheur résultent en mode clignotant −− appuyer sur les touches [UP] et [DOWN] pour modifier l’horaire d’allumage −− appuyer sur [SET] pour confirmer les heures et les minutes, la LED L13 s’allume en mode fixe. Pour effacer la programmation appuyer sur la touche [FONCTION]. Ut1 60 58 57 56 54 52 50 48 Après avoir déterminé l’heure d’allumage, la LED L14 (OFF de tranche horaire) s’allume en mode clignotant : −− appuyer sur les touches [UP] et [DOWN] pour modifier l’heure d’extinction −− appuyer sur [SET] pour confirmer, la LED L14 s’allume en mode fixe. Pour effacer la programmation appuyer sur la touche [FONCTION]. Une fois la programmation terminée, l’afficheur montre la température courante. H35 23 15 16 17 18 19 20 22 24 26 28 30 32 Air extérieur (S02) H36 3.19 Fonction ON/OFF à distance unité 3.17 Fonction autostart IL EST possible d’établir la priorité d’activation des différentes sources ; normalement ceci se base sur les considérations de rentabilité. Par exemple si l’unité est intégrée avec un système solaire, il peut être avantageux d’utiliser comme première ressource l’énergie solaire et lorsque elle serait insuffisante, de passer à l’activation du chauffe-eau à pompe de chaleur. Dans ce but, l’unité dispose sur la carte de base d’une entrée numérique NO (contact propre), entre les bornes TIMER-GND, propre à recevoir l’information d’une source externe, ou de façon plus générale d’un temporisateur. La Fonction Autostart permet le redémarrage automatique de l’unité par suite d’une extinction causée par une absence de tension. 99IL EST possible d’activer/désactiver la fonction en intervenant sur le paramètre H23. 3.18 Fonction valeur de consigne dynamique Le régulateur permet de modifier la valeur de consigne de façon 21 MISE EN MARCHE ET UTILISATION 99Il est possible d’activer/désactiver cette fonction en agissant ventilateur est activé à la vitesse maximale (plus l’air est froid, plus grande est la vitesse du ventilateur). sur le paramètre binaire H70. Il est possible, en outre, au moyen du paramètre F07, de fixer une valeur de température de l’eau, au-dessous de laquelle le ventilateur ignore le réglage, en suivant la vitesse fixée au paramètre F04. H70 = 0 Fonction désactivée H70 = 1 Fonction activée Avec la fonction activée (H70=1), en appuyant sur la touche [FONCTION] on aura deux conditions : −− si le contact TIMER-GND est OUVERT, l’unité est en attente de recevoir l’entrée au démarrage. Cette condition est signalée sur le dispositif d’affichage par l’alternance de la température de l’eau avec l’étiquette OFF. LA led L1 est clignotante −− si le contact TIMER-GND est FERMÉ, l’unité a reçu l’entrée au démarrage et démarre normalement. La led L1 est fixe. % Vitesse Les configurations d’usine des paramètres, sont celles indiquées dans l’exemple suivant: REMARQUE : sur le diagramme de navigation est affiché l’état de la machine depuis un contact extérieur au niveau du paramètre Id4. (1= en attente ; 0= activée). F04 100 90 80 75 70 3.20 Fonction résistance électrique depuis ON/OFF à distance 60 F03 Si l’on dispose du tarif électrique bi-horaire et d’un compteur approprié, l’on peut décider d’alimenter la résistance uniquement dans les heures le tarif est le plus avantageux. Dans ce but, l’unité dispose sur la carte de base d’une entrée numérique NO, entre les bornes RESGND, propre à activer/désactiver la seule résistance. 50 40 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 sur le paramètre binaire H60. Il faut que soit activée la fonction intégration avec résistance H50= 1. 27 28 F06 H60 = 0 Fonction désactivée H60 = 1 Fonction activée 30 32 Air extérieur (S02) F05 99Il est possible d’activer/désactiver cette fonction en agissant Si la température de l’eau est inférieure à la valeur F07 (15°C) le ventilateur se porte à la vitesse maximale F04. Avec la fonction activée (H60=1) : −− si le contact RES-GND est OUVERT (équivalent à la condition de Tarif bihoraire avantageux), l’unité fonctionne normalement en mode AUTO, de façon à rappeler le compresseur ou la résistance en fonction de son algorithme de calcul. La LEDL8 est éteinte. −− si le contact RES-GND est FERMÉ (équivalent à la condition Tarif bi-horaire non avantageux), l’unité fonctionne normalement, à cette différence près que l’intervention de la résistance est inhibée. Dans ce mode de fonctionnement toute demande d’intervention de la résistance est signalée par la LED L8 clignotante (pour indiquer que la demande d’intervention de la résistance est en cours). Si la température de l’eau est supérieure ou égale à F07 (15°C), trois cas peuvent se présenter: 1° Cas Tair <= [F05-F06] Ventilateur à la vitesse maximale ou F04 2° Cas [F05-F06] < Tair < [F05] Ventilateur à la vitesse proportionnelle V% 3° Cas Tair > [F05] Ventilateur à la vitesse minimale F03 3.22 Gestion dégivrage (branche dFr) REMARQUE : sur le diagramme de navigation est affiché l’état de la résistance depuis un contact extérieur au niveau du paramètre Id3. (1=activée ; 0=en attente). Il permet d’utiliser l’unité même avec des températures proches à 0°C, en empêchant la formation de glace sur la surface de la batterie d’évaporation. Cette fonction est réglée par un algorithme intelligent et elle intervient par injection de gaz chaud (d01=1). Le dégivrage peut en outre être effectué pour une durée ou une température selon la valeur associée au paramètre (d02). Le dégivrage est actif seulement en mode de fonctionnement pompe de chaleur. L’entrée/sortie du dégivrage est en fonction de la valeur détectée par la sonde S03 et d’une série de paramètres décrits dans la branche dFr. L’entrée en dégivrage est effectuée si la sonde S03 détecte une température inférieure au seuil d’intervention (d03), pendant un intervalle de temps préfixé (d05). Cet intervalle est signalé sur l’afficheur par le clignotement de la LED L5, tandis que pour toute la durée du cycle l’indication dFr alternée à la température courante de l’eau est affichée. De même la sortie de la fonction dégivrage est effectuée si la sonde S03 détecte une température supérieure au seuil de fin dégivrage (d04) ou éventuellement pour une durée maximale (d07). 3.21 Gestion ventilateur (branche FAn) L’état du ventilateur est lié à celui du compresseur : le ventilateur est en marche si le compresseur est en marche. Le paramètre F02, définit le type de réglage : −− F02 = 0 réglage ON/OFF; −− F02 = 1 réglage modulant. Dans le cas de réglage modulant (F02=1), il faut fixer: −− F03 Valeur minimale du réglage proportionnel du ventilateur. Elle est exprimée en % de la tension maximale. −− F04 Valeur maximale du réglage proportionnel du ventilateur. Elle est exprimée en % de la tension maximale. −− F05 Température de vitesse minimale du ventilateur. Elle représente la température (air) au-dessus de laquelle le ventilateur doit être activé à la vitesse minimale. −− F06 Différentiel de température de vitesse maximale du ventilateur. Il représente le différentiel par rapport à F5, pour la température (air) au-dessous de laquelle le 22 MISE EN MARCHE ET UTILISATION 99Au cas où on aurait plusieurs fois l’intervention des alarmes REMARQUE : sur le diagramme de navigation est affichée la valeur instantanée de cette température au niveau du paramètre S03. susmentionnées, éteindre la machine et s’adresser à un Centre d’assistance Technique autorisé, en fournissant les données d’identification de l’unité indiquées sur la plaque. 3.23 Alarmes 3.24 Remise à zéro des compteurs ALARME E01 - PRESSION ÉLEVÉE L’intervention entraîne l’extinction de la machine et l’affichage sur le dispositif d’affichage de l’indication E01. Le réarmement est automatique jusqu’à ce que le nombre d’interventions/heure soit égal à la valeur paramétrée dans le paramètre AL7, auquel cas il devient manuel. Dans ce cas le reset, une fois la cause externe disparue, se fait depuis le clavier, en appuyant sur la touche [SET]. Tous les paramètres Utilisateur et Constructeur et les heures de fonctionnement sont stockés en mémoire. Le comptage heures de fonctionnement et cycle anti-légionellose s’arrête s’il manque l’alimentation et reprend de l’état où il était avant la coupure de courant. Garder enfoncée la touche [DOWN] pendant 3 secondes réinitialise le compteur de la pompe de chaleur, de la résistance et des heures totales de fonctionnement. ALARME E03 - ANOMALIE À LA SONDE S01 Elle s’active si le capteur S01 (Sonde eau réservoir) est en court-circuit ou interrompu. L’intervention entraîne l’extinction de la machine et l’affichage sur le dispositif d’affichage de l’indication E03. 3.25 Retour aux paramètres d’usine . Pour rétablir les valeurs par défaut, il faut exécuter une procédure d’initialisation. Celle-ci s’effectue en état de STAND-BY (point le plus à droite allumé) en appuyant simultanément sur les touches [UP] et [DOWN] pendant 5 s. ALARME E04 - ANOMALIE À LA SONDE S02 Elle s’active si le capteur S02 (Capteur Air Externe) est en court-circuit ou interrompu. L’intervention entraîne l’extinction de la machine et l’affichage sur le dispositif d’affichage de l’indication E04. On peut forcer le fonctionnement de la machine en mode MANUEL en programmant H29=0, (c’est-à-dire en désactivant la sonde S02, de façon à éliminer la condition d’alarme) et ensuite en appuyant sur la touche [FONCTION] pour activer seulement la résistance électrique ; dans cette condition le fonctionnement AUTOMATIQUE est évidemment désactivé. Une fois l’initialisation terminée, le message « ini » s’affichera à l’écran. ALARME E05 - TEMPÉRATURE ÉLEVÉE Le réarmement est automatique. Elle s’active si le capteur S01 prend des valeurs supérieures au paramètre AL5 pendant un temps supérieur au paramètre AL6. L’intervention entraîne l’extinction de la machine et l’affichage sur le dispositif d’affichage de l’indication E05. ALARME E06 - ANOMALIE À LA SONDE S03 Elle est active au cas où la sonde S03 (sonde entrée évaporateur) serait en court-circuit ou interrompue et on serait en présence des conditions suivantes : −− dégivrage activé (d01= 1, d01=2) −− vanne d’expansion électronique activée (U00=1). L’intervention comporte l’extinction de la machine et la visualisation sur l’afficheur de l’étiquette E06. 3.26 Des contrôles ultérieurs après la première mise en marche Après avoir mis en marche l’appareil vérifier sur l’afficheur la température des sondes de température ACS. Si les valeurs détectées ne sont pas correctes, vérifier l’emplacement des sondes dans le puits porte-sonde. ALARME E07 - ANOMALIE À LA SONDE S04 Elle est active au cas où la sonde S04 (sonde entrée évaporateur) serait en court-circuit ou interrompue et si la vanne d’expansion électronique est activée (U00=1). L’intervention comporte l’extinction de la machine et la visualisation sur l’afficheur de l’étiquette E07. Code E01 E02 E03 E04 E05 E06 E07 Quelques jours après la mise en marche de l’appareil, contrôler visuellement la présence éventuelle de fuites dans le circuit hydraulique ou bien la présence éventuelle d’une obstruction dans le système d’évacuation de l’eau de condensation. Description Alarme haute pression réfrigérant Non disponible Alarme sonde S01 (eau) cassée ou débranchée Alarme sonde S02 (air) cassée ou débranchée Alarme température eau élevée Alarme sonde S03 (entrée évaporateur) cassée ou débranchée Alarme sonde S04 (sortie évaporateur) cassée ou débranchée 99Depuis un état d’alarme, en maintenant enfoncée la touche [SET]l’on accède au diagramme de navigation. 23 MAINTENANCE 4 MAINTENANCE 4.1 4.2 Localisation des pannes Au cas où on constaterait un comportement anormal du chauffeeau à pompe de chaleur, sans la présence d’alarmes qui ont été décrites au paragraphe « Description des alarmes », il convient avant de s’adresser à l’assistance technique de contrôler à l’aide du tableau suivant si l’anomalie peut être facilement solutionnée. Maintenance ordinaire 99Les interventions d’entretien doivent être effectuées par du personnel autorisé R ou par du personnel qualifié selon ce qui est prévu par le présent manuel. Ne pas modifier ou altérer l’appareil étant donné que cela pourrait déterminer des situations de danger et le constructeur de l’appareil ne sera pas tenu responsable des dommages éventuels occasionnés. ANOMALIES Le chauffe-eau à pompe de chaleur ne s’allume pas 99Avant d’entreprendre quelque opération de maintenance que ce soit, s’assurer que la machine n’est pas et ne peut pas être par hasard ou accidentellement alimentée électriquement. Il est donc nécessaire de couper l’alimentation électrique à chaque maintenance. Le compresseur et/ ou le ventilateur ne démarrent pas 99Il incombe à l’acquéreur d’effectuer sur le chauffe-eau à Démarrages et arrêts à plusieurs reprises du les valeurs de consigne paramétrées chauffe-eau à pompe et/ou différentielles sont erronées de chaleur Le chauffe-eau à charge thermique excessive pompe de chaleur continue de foncles valeurs de consigne paramétrées tionner sans jamais et/ou différentielles sont erronées s'arrêter les coques de revêtement vibrent Le système produit des vibrations et des les canaux de l’air et/ou les tubes bruits anormaux hydrauliques vibrent La résistance élecson intervention n’est pas requise trique ne s’allume pas pompe de chaleur toutes les opérations d’entretien nécessaires.. 99Si l’unité doit être démontée, se protéger les mains avec des gants de travail. 4.1.1 CAUSE POSSIBLE absence d’électricité l’interrupteur principal du circuit est ouvert les temps de sécurité paramétrés ne se sont pas encore écoulés le système est satisfait (aucune demande de charge) le branchement électrique est desserré Contrôles Au moins une fois par an ou en cas de besoin il faut effectuer les contrôles suivants. −− Contrôle des conditions générales de l’unité. −− Contrôle général de l’absorption électrique pendant le fonctionnement du chauffe-eau à pompe de chaleur. −− Contrôle général du fonctionnement de la résistance électrique. −− Contrôle du serrage de tous les branchements électriques. −− Contrôle des calibrages et des paramètres de programmation. −− Contrôle de l’état des contacts du ventilateur et du compresseur. −− Contrôle des filtres sur le circuit hydraulique. −− Contrôle de l’anode sacrificielle. −− Contrôle du fonctionnement valve de sécurité de l’équipement. −− Contrôle de la pré-charge du vase d’expansion de l’équipement. −− Contrôle des conditions générales de l’unité et de l’équipement et vérification de l’absence de fuites. −− Contrôle de la charge de réfrigérant. −− Contrôle du filtre déshydrateur. −− Contrôle de l’état de conservation du circuit frigorifique. −− Contrôle de la résistance électrique. −− Contrôle du serrage des boulons, écrous, brides et connexions hydrauliques que les vibrations auraient pu desserrer. En général, avant de s’adresser à l’assistance technique, essayer d’éteindre et de rallumer l’unité. 99Si l’opérateur ne parvient pas à remédier à l’anomalie, éteindre la machine et contacter ou un centre d’assistance technique autorisé, en indiquant les données d’identification de l’unité figurant sur la plaque signalétique. 4.3 Recyclage et élimination À la fin de leur durée de vie les chauffe-eau à pompe de chaleur R NexPro Plus devront être éliminés conformément aux réglementations en vigueur. En particulier la Directive Européenne 2012/19/UE sur les déchets des équipements électriques et électroniques, en impose l’élimination hors des procédures régissant les déchets ménagers solides urbains. Les appareils mis à la casse doivent être collectés séparément pour optimiser le taux de récupération et de recyclage des matériaux qui les composent et éviter des dommages à la santé et à l’environnement. En outre, pour assurer une meilleure efficacité du chauffe-eau à pompe de chaleur, il est conseillé d’effectuer les opérations suivantes : −− nettoyer périodiquement l’évaporateur à l’aide d’un pinceau à soies souples en prenant garde d’adopter toutes les précautions nécessaires pour le risque de blessures à cause des ailettes −− vérifier les conditions de nettoyage du ventilateur −− nettoyer le conduit d’évacuation de l’eau de condensation. Les principaux matériaux qui composent les chauffe-eau à pompe de chaleur R NexPro Plus sont : −− Acier −− Magnésium −− Matière plastique −− Cuivre −− Aluminium −− Polyuréthane −− R134a Ne pas disperser dans l’environnement le fluide frigorigène. Le récupérer et l’éliminer selon la réglementation en vigueur 24 MAINTENANCE 25 MAINTENANCE 26 RIELLO S.p.A. 37045 Legnago (VR) Tel. 0442630111 - Fax 044222378 - www.riello.it Dans un souci constant d’amélioration de toute sa production, l’Entreprise se réserve le droit d’apporter toutes modifications jugées nécessaires aux caractéristiques esthétiques et dimensionnelles, aux données techniques, aux équipements et aux accessoires. ">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。