Leuze BCL 658i OF 100 H Mode d'emploi
PDF
Descarregar
Documento
Manuel d'utilisation original
BCL 658i
Lecteur de codes à barres
Sous réserve de modifications techniques
FR 2022/04/27 - 50147456
© 2022
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1
D-73277 Owen / Germany
Phone: +49 7021 573-0
Fax : +49 7021 573-199
http://www.leuze.com
info@leuze.de
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
2
1
2
À propos de ce document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1
Moyens de signalisation utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2
Emplois inadéquats prévisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3
Personnes qualifiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.4 Exclusion de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.5 Consignes de sécurité laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.5.1
Consignes de sécurité laser – Classe laser 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1
Aperçu de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.2
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.3
Structure de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.4
Connectique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.5 Éléments d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.5.1
Structure du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.5.2
Affichage du statut et manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.5.3
Affichage à LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4
5
6
3.6
Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.7
Mémoire de paramètres externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.1
autoReflAct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.2
4.3
autoConfig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Techniques de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.1
Scanner monotrame (Single Line). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.2
Scanner monotrame avec miroir pivotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.3
Lecture omnidirectionnelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.4
multiScan over Ethernet/Ethernet/IP de Leuze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.1 Disposition des appareils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.1.1
Choix du lieu de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.1.2
Éviter la réflexion totale – Scanner monotrame. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.1.3
Éviter les réflexions totales – Scanner à miroir pivotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.1.4
Angles de lecture possibles entre l'appareil et le code à barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.2
7
Montage de la mémoire de paramètres externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.1
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.2
PWR – Alimentation en tension et entrée / sortie de commutation 3 et 4 . . . . . . . . . . . . . 30
7.3
Port USB de MAINTENANCE (type A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.4
SW IN/OUT - Entrée/sortie de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.5
HÔTE / BUS IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.6
BUS OUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.7
Topologies Ethernet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
3
8
9
7.7.1
Câblage Ethernet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7.8
Blindage et longueurs des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Description des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8.1
Les menus principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8.2
Menu des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8.3
Menu de sélection de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
8.4
Menu de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
8.5
Menu d'actions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8.6
Manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
9.1
Raccordement au port USB de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
9.2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
9.2.1
Configuration système requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
9.2.2
Installation du pilote USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
10
9.3
Lancement de l'outil webConfig. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
9.4
Brève description de l'outil webConfig. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9.5
Récapitulatif des modules dans le menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Mise en service – Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10.1 Mesures à prendre avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10.2 Démarrage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10.3 Réglage des paramètres de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
10.3.1 Attribution manuelle de l'adresse IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
10.4 Étapes de configuration pour une commande Rockwell ne prenant pas en charge EDS . 54
10.4.1 Intégration du matériel dans l'API à l'aide du Generic Ethernet Module . . . . . . . . . . . . 54
10.5 Étapes de configuration pour une commande Rockwell prenant en charge EDS. . . . . . . 55
10.5.1 Intégration du matériel dans l'API et installation du fichier EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
10.6 Fichier EDS - Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
10.7 Description détaillée de l'EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
10.7.1 Classe 1 - Identity Object . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
10.7.2 Classe 4 - Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
10.7.3 Classe 103 - Statut et commande des E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
10.7.4 Classe 106 - Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
10.7.5 Classe 107 - Données de résultat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
10.7.6 Classe 108 - Données d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
10.7.7 Classe 109 - Statut et commande de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
10.8 Exemple de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
10.8.1 Exemple 1 - Activation & résultat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
10.8.2 Exemple 2 - Activation & résultat & E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
10.8.3 Exemple 3 - Activation & résultat fragmenté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
10.8.4 Exemple 4 - Données d'entrée & résultat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
10.9 Autres réglages du BCL 658i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
10.9.1 Décodage et traitement des données lues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
10.9.2 Commande du décodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
10.9.3 Commande des sorties de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
10.10 Transmission des données de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
10.10.1 Avec l'outil webConfig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
10.10.2 Avec la mémoire de paramètres externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
11
Instructions en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
11.1 Instructions en ligne générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
11.2 Instructions en ligne pour la commande du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
4
11.3 Instructions en ligne pour la configuration des entrées/sorties de commutation . . . . . . . . 89
11.4 Instructions en ligne pour les opérations sur les jeux de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . 92
12
Entretien et élimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
12.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
12.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
12.3 Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
13
Détection des erreurs et dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
13.1 Causes des erreurs générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
13.2 Erreurs d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
14
Service et assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
15
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
15.1 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
15.1.1 Scanner monotrame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
15.1.2 Scanner à miroir pivotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
15.2 Variantes avec chauffage des lecteurs de codes à barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
15.2.1 Scanner monotrame avec chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
15.2.2 Scanner à miroir pivotant avec chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
15.3 Encombrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
15.4 Encombrement des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
15.5 Abaques de champ de lecture / données optiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
15.6 Abaques de champ de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
15.6.1 Optique Medium Density (M). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
15.6.2 Optique Low Density (F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
15.7 Abaques de champ de lecture pour appareils avec chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
15.7.1 Optique Medium Density (M) (avec chauffage) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
15.7.2 Optique Medium Density (M) (avec chauffage) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
15.7.3 Optique Low Density (F) (avec chauffage) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
15.7.4 Optique Low Density (F) (avec chauffage) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
16
Informations concernant la commande et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
16.1 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
16.2 Aperçu des différents types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
16.3 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
17
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
17.1 Jeu de caractères ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
17.2 Modèles de codes à barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
17.2.1 Module 0,3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
17.2.2 Module 0,5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
5
1
À propos de ce document
1.1
Moyens de signalisation utilisés
Tableau 1.1 :
Symboles d'avertissement et mots de signalisation
Symbole en cas de dangers pour les personnes
REMARQUE
Tableau 1.2 :
Mot de signalisation prévenant de dommages matériels
Indique les dangers pouvant entraîner des dommages matériels si les mesures
pour écarter le danger ne sont pas respectées.
Autres symboles
Symbole pour les astuces
Les textes signalés par ce symbole donnent des informations
complémentaires.
Symbole pour les étapes de manipulation
Les textes signalés par ce symbole donnent des instructions concernant les
manipulations.
Tableau 1.3 :
1.2
Termes et abréviations
BCL
Lecteur de codes à barres
CRT
Technologie des fragments de code
Déclaration de conformité
Les lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i ont été développés et produits dans le respect des
normes et directives européennes en vigueur.
REMARQUE
Vous pouvez demander la déclaration de conformité des appareils au fabricant.
Le fabricant des produits, Leuze electronic GmbH + Co. KG situé à D-73277 Owen, est titulaire d'un
système de contrôle de la qualité certifié conforme à la norme ISO 9001.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
6
2
Sécurité
Le présent capteur a été développé, produit et testé dans le respect des normes de sécurité en vigueur.
Il a été réalisé avec les techniques les plus modernes.
2.1
Utilisation conforme
L'appareil est un scanner stationnaire ultrarapide avec décodeur intégré. Il est conçu pour la reconnaissance automatique d'objets et connaît tous les formats de codes à barres courants.
Domaines d'application
L'appareil se prête tout particulièrement aux applications suivantes :
• pour l'identification d'objets sur des voies de convoyage rapides
• pour les tâches de lecture omnidirectionnelles
ATTENTION !
Respecter les décrets et règlements !
Respectez les décrets locaux en vigueur, ainsi que les règlements des corporations professionnelles.
2.2
Emplois inadéquats prévisibles
Toute utilisation ne répondant pas aux critères énoncés au paragraphe « Utilisation conforme » ou allant
au-delà de ces critères n'est pas conforme.
En particulier, les utilisations suivantes de l'appareil ne sont pas permises :
• dans des pièces à environnement explosif
• dans des câblages de haute sécurité
• à des fins médicales
ATTENTION !
Interventions et modifications interdites sur l'appareil !
N'intervenez pas sur l'appareil et ne le modifiez pas.
Les interventions et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées.
Ne jamais ouvrir l'appareil. Il ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir.
Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG.
2.3
Personnes qualifiées
Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer le raccordement, le montage, la mise en
service et le réglage de l'appareil.
Conditions pour les personnes qualifiées :
• Elles ont bénéficié d'une formation technique appropriée.
• Elles connaissent les règles et dispositions applicables en matière de protection et de sécurité au
travail.
• Elles connaissent la description technique de l'appareil.
• Elles ont été instruites par le responsable en ce qui concerne le montage et la manipulation de
l'appareil.
Personnel qualifié en électrotechnique
Les travaux électriques ne doivent être réalisés que par des experts en électrotechnique.
Les experts en électrotechnique sont des personnes qui disposent d'une formation spécialisée, d'une
expérience et de connaissances suffisantes des normes et dispositions applicables pour être en mesure
de travailler sur des installations électriques et de reconnaître par elles-mêmes les dangers potentiels.
En Allemagne, les experts en électrotechnique doivent satisfaire aux dispositions du règlement de
prévention des accidents BGV A3 (p. ex. diplôme d'installateur-électricien). Dans les autres pays, les
dispositions correspondantes en vigueur doivent être respectées.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
7
2.4
Exclusion de responsabilité
Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants :
• L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme.
• Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte.
• Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un personnel compétent.
• Des modifications (p. ex. de construction) sont apportées à l'appareil.
2.5
Consignes de sécurité laser
2.5.1
Consignes de sécurité laser – Classe laser 2
ATTENTION RAYONNEMENT LASER – APPAREIL À LASER DE CLASSE 2
Ne pas regarder dans le faisceau
L'appareil satisfait aux exigences de la norme CEI/EN 60825-1:2014 imposées à un produit de
la classe laser 2, ainsi qu'aux règlements de la norme U.S. 21 CFR 1040.10 avec les divergences données dans la « Notice laser n°56 » du 8 mai 2019.
Ne regardez jamais directement le faisceau laser ou dans la direction de faisceaux laser
réfléchis !
Regarder longtemps dans la trajectoire du faisceau peut endommager la rétine.
Ne dirigez pas le rayon laser de l'appareil vers des personnes !
Si le faisceau laser est dirigé vers une personne par inadvertance, interrompez-le à l'aide d'un
objet opaque non réfléchissant.
Lors du montage et de l'alignement de l'appareil, évitez toute réflexion du rayon laser sur des
surfaces réfléchissantes !
ATTENTION ! L'utilisation de dispositifs de manipulation ou d'alignement autres que ceux qui
sont préconisés ici ou l'exécution de procédures différentes de celles qui sont indiquées
peuvent entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.
Veuillez respecter les directives légales et locales de protection laser.
Les interventions et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées.
L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir.
Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG.
Le lecteur de codes à barres émet un faisceau laser en mouvement qui scanne sur un angle
de 60°. Le laser fonctionne pour cela en mode CW. Un faisceau laser à balayage en mode
CW génère la sensation d'impulsions laser répétitives si l'on regarde accidentellement dans
le faisceau. À une distance de 60 mm de la fenêtre de sortie, l'œil de l'observateur reçoit, le
cas échéant, des impulsions d’une durée <150 µs et d’une puissance de 2 mW. La puissance
moyenne du laser est <1 mW et la longueur d'onde est de 405 nm (voir figure 2.3).
REMARQUE
Mettre en place les panneaux d'avertissement et les plaques indicatrices de laser !
Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser sont placés sur l'appareil.
Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser (autocollants) en plusieurs
langues sont joints en plus à l'appareil.
Apposez la plaque indicatrice dans la langue du lieu d'utilisation sur l'appareil.
En cas d'installation de l'appareil aux États-Unis, utilisez l'autocollant portant l'annotation
« Complies with 21 CFR 1040.10 ».
Si l'appareil ne comporte aucun panneau (p. ex. parce qu'il est trop petit) ou que les panneaux
sont cachés en raison des conditions d'installation, disposez les panneaux d'avertissement et
les plaques indicatrices de laser à proximité de l'appareil.
Disposez les panneaux d'avertissement et les plaques indicatrices de laser de façon à ce
qu'ils puissent être lus sans qu'il soit nécessaire de s'exposer au rayonnement laser de l'appareil ou à tout autre rayonnement optique.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
8
1
2
3
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
Maximum Output (peak):
Pulse duration:
Wavelength:
2 mW
<150 µs
405 nm
CLASS 2 LASER PRODUCT
IEC 60825-1:2014
Complies with 21 CFR 1040.10
AVOID EXPOSURE – LASER RADIATION
IS EMITTED FROM THIS APERTURE
1
2
3
Orifice de sortie du faisceau laser
Panneau d'avertissement du laser
Plaque indicatrice de laser avec paramètres du laser
Figure 2.1 : Orifice de sortie du faisceau laser, panneaux d'avertissement et plaques indicatrices de
laser, scanner monotrame
1
2
3
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
Maximum Output (peak):
Pulse duration:
Wavelength:
2 mW
<150 μs
405 nm
CLASS 2 LASER PRODUCT
IEC 60825-1:2014
Complies with 21 CFR 1040.10
AVOID EXPOSURE – LASER RADIATION
IS EMITTED FROM THIS APERTURE
1
2
3
Orifice de sortie du faisceau laser
Panneau d'avertissement du laser
Plaque indicatrice de laser avec paramètres du laser
Figure 2.2 : Orifice de sortie du faisceau laser, panneaux d'avertissement et plaques indicatrices de
laser, scanner à miroir pivotant
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
9
50127630-01
LASERSTRAHLUNG
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
Max. Leistung (peak):
2 mW
Impulsdauer:
<150 µs
Wellenlänge:
405 nm
LASER KLASSE 2
EN 60825-1:2014
RADIAZIONE LASER
NON FISSARE IL FASCIO
Potenza max. (peak):
2 mW
Durata dell'impulso:
<150 µs
Lunghezza d'onda:
405 nm
APARRECCHIO LASER DI CLASSE 2
EN 60825-1:2014
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
Maximum Output (peak):
2 mW
Pulse duration:
<150 µs
Wavelength:
405 nm
CLASS 2 LASER PRODUCT
EN 60825-1:2014
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
Puissance max. (crête):
2 mW
Durée d`impulsion:
<150 µs
Longueur d`onde:
405 nm
APPAREIL À LASER DE CLASSE 2
EN 60825-1:2014
RADIACIÓN LÁSER
NO MIRAR FIJAMENTE AL HAZ
2 mW
Potencia máx. (peak):
<150 µs
Duración del impulso:
405 nm
Longitud de onda:
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2
EN 60825-1:2014
RADIAÇÃO LASER
NÃO OLHAR FIXAMENTE O FEIXE
2 mW
Potência máx. (peak):
<150 µs
Período de pulso:
405 nm
Comprimento de onda:
EQUIPAMENTO LASER CLASSE 2
EN 60825-1:2014
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
2 mW
Maximum Output (peak):
<150 µs
Pulse duration:
405 nm
Wavelength:
CLASS 2 LASER PRODUCT
IEC 60825-1:2014
Complies with 21 CFR 1040.10
㦏⮶戢⒉᧤⽿⋋᧥
厘⑁㖐兼㢅梃
㽱栎
伊䉏⏘ℶ❐
IEC 60825-1:2014
䉏⏘戟⺓
▎䦃展⏘㧮
2 mW
<150 µs
405 nm
Figure 2.3 : Panneaux d'avertissement et plaques indicatrices de laser – autocollants joints
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
10
3
Description de l'appareil
3.1
Aperçu de l'appareil
Les lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i sont des scanners ultrarapides avec décodeur intégré
conçus pour traiter les codes à barres courants comme par exemple le code 2/5 entrelacé, le Code 39, le
Code 128, EAN 8/13 etc., mais aussi les codes de la famille GS1 DataBar.
Les lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i sont disponibles avec différentes variantes optiques,
en scanner monotrame, avec miroir pivotant et en option avec chauffage.
1
1
2
2
Scanner monotrame
Scanner à miroir pivotant
Figure 3.1 : Scanner monotrame et scanner à miroir pivotant
Les nombreuses possibilités de configuration de l'appareil à l'écran ou par logiciel permettent l'adaptation
à une multitude de tâches de lecture. La grande distance de lecture, associée à une profondeur de champ
très élevée, le tout dans un module très compact, assure l'utilisation optimale pour le convoyage de
paquets et de palettes. D'une manière générale, les lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i sont
conçus pour les techniques de convoyage et de stockage.
Les interfaces (RS 232, RS 485 et RS 422) et systèmes de bus de terrain (PROFIBUS DP,
PROFINET-IO, Ethernet TCP/IP et Ethernet/IP) intégrés aux différentes variantes de lecteurs de codes à
barres de la série BCL 600i apportent une possibilité de rattachement au système hôte superviseur optimale.
3.2
Caractéristiques
• Connectivité de bus de terrain intégrée = i -> Plug-and-Play du couplage du bus de terrain et mise en
réseau confortable
• Les différentes interfaces facilitent le rattachement aux systèmes superviseurs
• RS 232, RS 422, mais aussi avec maître multiNet plus intégré
• RS 485 et esclave multiNet plus
• Différents systèmes de bus de terrain en alternative, par exemple
PROFIBUS
PROFINET-IO
Ethernet TCP/IP
Ethernet/IP
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
11
• La technologie des fragments de code (CRT) intégrée permet l'identification de codes à barres sales
ou endommagés
• Profondeur de champ maximale et distances de lecture allant de 400 mm à 1450 mm
• Grand angle d'ouverture optique, donc champ de lecture large
• Grande vitesse de balayage de 800 / 1000 balayages/s pour des lectures rapides
• Écran multilingue intuitif éclairé par l'arrière avec menus conviviaux
• Port USB 1.1 de maintenance intégré
• Réglage de tous les paramètres de l'appareil à l'aide d'un navigateur Web
• Possibilité de raccorder une mémoire de paramètres externe
• Fonction d'alignement et de diagnostic confortable
• Ports M 12 avec technologie Ultra-Lock ™
• Quatre entrées/sorties de commutation programmables librement pour l'activation et la signalisation
d'états
• Contrôle automatique de la qualité de lecture par autoControl
• Détection et réglage automatiques du type de code à barres par autoConfig
• Comparaison à un code de référence
• Variantes avec chauffage jusqu'à -35 °C en option
• Modèle industriel d'indice de protection IP 65
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
12
3.3
Structure de l'appareil
1
6
3
1
4
5
6
6
2
1
2
3
4
5
6
Fenêtre de lecture
Panneau de commande avec écran, LED et touches
Connectique M 12
Port USB
Fixation en queue d'aronde
Taraudage de fixation M4
Figure 3.2 : Structure de l'appareil
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
13
3.4
Connectique
Les lecteurs de codes à barres sont raccordés à l'aide de connecteurs M 12 de différents codages. Cela
garantit une affectation univoque des raccordements.
Le port USB supplémentaire sert au paramétrage de l'appareil.
Vous trouverez la position générale de chacun des raccordements de l'appareil sur la vue partielle des
appareils présentée ci-dessous.
2
1
3
4
1
2
3
4
5
5
Maintenance, prise femelle USB de type A
SW IN/OUT, prise femelle M 12 (codage A)
BUS OUT, prise femelle M 12 (codage D)
HÔTE/BUS IN, prise femelle M 12 (codage D)
PWR, prise mâle M 12 (codage A)
Figure 3.3 : Position des branchements électriques
3.5
Éléments d'affichage
3.5.1
Structure du panneau de commande
1
6
2
4
3
5
1
2
3
4
5
6
LED PWR
LED NET
Touches de navigation
Touche d'échappement
Touche de confirmation
Écran
Figure 3.4 : Structure du panneau de commande
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
14
3.5.2
Affichage du statut et manipulation
Témoins à l'écran
Tableau 3.1 :
Affichage du statut des entrées/sorties de commutation
IO1
Entrée ou sortie de commutation 1 active (fonction selon le paramétrage réglé).
Par défaut : entrée de commutation de fonction d'« activation de la porte de lecture »
IO2
Entrée ou sortie de commutation 2 active (fonction selon le paramétrage réglé).
Par défaut : entrée de fonction d'« auto-apprentissage »
IO3
Entrée ou sortie de commutation 3 active (fonction selon le paramétrage réglé).
Par défaut : entrée de commutation de fonction d'« activation de la porte de lecture »
IO4
Entrée ou sortie de commutation 4 active (fonction selon le paramétrage réglé).
Par défaut : sortie de commutation de fonction « No Read »
ATT
Avertissement (Attention)
ERR
Erreur interne de l'appareil (Error) -> l'appareil doit être renvoyé pour contrôle
Bargraph
La qualité de lecture est représentée sur une échelle allant de 0 à 100 %. Elle est évaluée à l'aide du
paramètre Equal Scans du résultat de lecture réglé dans le lecteur de codes à barres.
Tableau 3.2 :
Affichage du statut du port USB
USB
L'appareil est connecté à un PC via le port USB.
MS
Une mémoire de paramètres externe est connectée à l'interface USB de l'appareil et elle fonctionne correctement.
Résultat de lecture
L'information du code à barres lu est présentée.
Tableau 3.3 :
Statut des liens de l'interface Ethernet/IP
LNK0
Établissement de la liaison physique sur le port HÔTE / BUS IN
LNK1
Établissement de la liaison physique sur le port BUS OUT
Statut Ethernet/IP
Tableau 3.4 :
ENIP
Statut Ethernet/IP
L’interface Ethernet/IP est active
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
15
3.5.3
Affichage à LED
LED PWR
Off
Appareil éteint
• Pas de tension d'alimentation
Clignote en vert
Appareil ok, phase d'initialisation
• Lecture de code à barres impossible
• Tension présente
• Autotest en cours
• Initialisation en cours
Verte, lumière
permanente
Appareil ok
• Lecture de code à barres possible
• Autotest réussi
• Surveillance de l'appareil active
Orange, lumière
permanente
Mode de maintenance
• Lecture de code à barres possible
• Configuration via le port USB de maintenance
• Configuration à l'écran
• Aucune donnée sur l'interface hôte
Clignote en rouge Appareil ok, avertissement activé
• Lecture de code à barres possible
• Perturbation passagère
Rouge, lumière
permanente
Erreur de l'appareil / validation des paramètres
• Lecture de code à barres impossible
LED NET
Off
Pas de tension d'alimentation
• Communication impossible
• Aucune adresse IP attribuée
Clignote en vert
Initialisation
• Autotest en cours
• Aucune communication EtherNet/IP disponible
• Le BCL 658i n'est affecté à aucun maître
Verte, lumière
permanente
Fonctionnement ok
• Communication avec le BCL 658i sur le bus ok
Clignote en rouge Erreur de communication
• Autotest en cours
• Time out de la communication sur le bus
3.6
Rouge, lumière
permanente
Erreur réseau
• Adresse IP double
Clignote en vert/
rouge
Autotest
• Autotest en cours
Éléments de commande
Navigation dans l'arborescence des menus
Pour vous déplacer dans les menus, utilisez les touches de navigation
. Pour activer une sélection
souhaitée, actionnez la touche de confirmation
.
Un appui sur la touche d'échappement ESC permet de passer au niveau immédiatement supérieur.
L'actionnement d'une des touches active l'éclairage de l'écran pendant 10 min.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
16
Réglage des valeurs
Réglez la valeur souhaitée à l'aide des touches de navigation
et de la touche de confirmation
.
Une erreur d'entrée peut être corrigée en sélectionnant la touche fléchée vers la gauche, puis en appuyant
sur la touche de confirmation.
Sélectionnez ensuite save à l'aide des touches de navigation et enregistrez la valeur réglée en appuyant
sur la touche de confirmation.
Sélection des options
Réglez l'option souhaitée à l'aide des touches de navigation
3.7
et de la touche de confirmation
.
Mémoire de paramètres externe
La mémoire de paramètres externe disponible en option – sur la base d'une clé mémoire USB (compatible
avec la version 1.1) – est en place dans un logement externe qui, lorsqu'il est monté, couvre le port USB
de maintenance (IP 65).
La mémoire de paramètres externe facilite le remplacement sur site de l'appareil tout en faisant gagner du
temps. Pour cela, elle tient une copie du jeu de paramètres actuel de l'appareil à disposition et mémorise
l’adresse IP. Une configuration manuelle de l'appareil de remplacement n'est alors pas nécessaire.
À la livraison, la mémoire de paramètres externe comprend le logement avec capuchon dévissable et la
clé USB.
Pour la transmission de la configuration à l'aide de la mémoire de paramètres externe, voir chapitre 6.2.
REMARQUE
Pour le montage, dévissez le capuchon de l'interface de maintenance. Branchez ensuite la clé
USB au port USB de l'appareil. Placez ensuite le logement de prise sur la clé USB branchée et
vissez-le à l'interface de maintenance pour la refermer et garantir un indice de protection IP 65.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
17
4
Fonctions
Généralités
La connectivité de bus de terrain = i intégrée aux lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i permet
d'utiliser des systèmes d'identification qui peuvent se passer d'unités de branchement et de passerelles.
L'interface de bus de terrain intégrée simplifie énormément la manipulation. Le concept de Plug-and-Play
facilite la mise en réseau et la mise en service puisqu'il suffit de brancher directement le bus de terrain
concerné pour que le paramétrage complet se fasse sans logiciel supplémentaire.
Pour le décodage des codes à barres, les lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i disposent d'un
décodeur CRT éprouvé qui utilise la technologie des fragments de code :
La technologie des fragments de code (CRT) permet aux lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i
de lire des codes à barres de barres courtes, mais aussi des codes à barres endommagés ou sales.
Avec le décodeur CRT, il est également possible de lire sans problème des codes à barres, même tournés
d’un angle important (angle azimutal ou aussi angle d’inclinaison).
Figure 4.1 : Orientation possible du code à barres
Le BCL 658i peut être commandé et configuré à l'aide de l'outil webConfig intégré, via le port USB de maintenance. Une alternative consiste à régler les lecteurs de codes à barres via l'interface hôte/de maintenance à l'aide d'instructions de paramétrage.
Pour lancer une procédure de lecture si un objet se trouve dans le champ de lecture, l'appareil requiert
une activation adaptée. Ce faisant, une fenêtre temporelle (« porte de lecture ») s'ouvre pour le processus
de lecture dans l'appareil. Pendant cette fenêtre, le lecteur de codes à barres a le temps de saisir et de
décoder un code à barres.
Selon le réglage de base, le déclenchement du cycle de lecture est réalisé par un signal externe. Une autre
possibilité d'activation consiste à envoyer des instructions en ligne via l'interface hôte ou à utiliser la fonction d'autoReflAct. Selon le réglage de base, le déclenchement du cycle de lecture est réalisé par un signal
externe ou via Ethernet/IP. La fonction d'autoReflAct apporte une autre possibilité d'activation.
Un écran multilingue avec touches sert à la manipulation de l'appareil, mais aussi à la visualisation. Deux
LED informent en outre de manière optique de l'état de fonctionnement actuel de l'appareil.
Les quatre entrées/sorties de commutation configurables librement SWIO 1 … SWIO 4 peuvent être
affectées à différentes fonctions et commandent par exemple l'activation de l'appareil ou d'appareils
externes tels qu'un API.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
18
Des messages système, d'avertissement et d'erreur assistent lors de l'installation et de la recherche
d'erreur pendant la mise en service et la lecture.
4.1
autoReflAct
Le sigle autoReflAct vient de automatic Reflector Activation ; cette fonction permet l'activation du
processus sans capteur supplémentaire. Pour cela, le scanner envoie un faisceau de balayage réduit en
direction d'un réflecteur installé derrière la bande transporteuse. Tant que le scanner voit le réflecteur, la
porte de lecture reste fermée. Dès que le réflecteur est caché par un objet, par exemple un récipient muni
d'une étiquette avec code à barres, le scanner active la lecture et l'étiquette située sur ce récipient est lue.
Une fois le réflecteur dégagé, la lecture est terminée et le faisceau de balayage est de nouveau réduit au
réflecteur. La porte de lecture est fermée.
REMARQUE
Un réflecteur adéquat est disponible dans les accessoires, d'autres sur demande.
Figure 4.2 : Disposition du réflecteur pour l'autoReflAct
La fonction d'autoReflAct simule une cellule photoélectrique à l'aide du faisceau de balayage, rendant
ainsi une activation sans capteur supplémentaire possible.
4.2
autoConfig
La fonction d'autoConfig de l'appareil apporte à l'utilisateur qui ne veut lire qu'un type de code (symbologie) à un nombre de chiffres à la fois, une possibilité de configuration extrêmement simple et confortable.
Activez la fonction d'autoConfig à l'écran via l'entrée de commutation ou depuis une commande
supérieure : il ne vous reste plus qu'à placer une étiquette porteuse d'un code à barres du type de code
et du nombre de chiffres voulus dans le champ de lecture de l'appareil.
Des codes à barres de même type et de même nombre de chiffres seront ensuite détectés et décodés.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
19
4.3
Chauffage
Pour l'utilisation à des basses températures pouvant aller jusqu'à -35°C (p. ex. entrepôt frigorifique), les
lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i peuvent être équipés en option d'un chauffage fixe, ils
peuvent alors être achetés en tant que variante autonome.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
20
5
Techniques de lecture
5.1
Scanner monotrame (Single Line)
Une ligne (ligne de balayage) balaie l'étiquette. En raison de l'angle d'ouverture optique, l'ouverture du
champ de lecture dépend de la distance de lecture. De par le mouvement de l'objet, le code à barres
complet est transporté automatiquement sous la ligne de balayage.
La technologie des fragments de code intégrée autorise la déformation du code à barres dans certaines
limites (angle d'inclinaison). Ces limites dépendent de la vitesse de transport, de la vitesse de balayage
du scanner et des propriétés du code à barres.
Domaines d'utilisation du scanner monotrame
Le scanner monotrame est utilisé :
• si les barres du code sont imprimées dans le sens du déplacement (« disposition en échelle »).
• si les barres du code sont très courtes.
• si le code en échelle est déformé par rapport à la position verticale (angle d'inclinaison).
• à des grandes distances de lecture.
Figure 5.1 : Principe de déviation du scanner monotrame
5.2
Scanner monotrame avec miroir pivotant
En outre, le miroir pivotant balaie la ligne de balayage perpendiculairement à la direction de balayage,
dans les deux sens, à une fréquence de pivotement réglable librement. Cela permet à l'appareil de ratisser
aussi des surfaces ou des espaces plus grands à la recherche de codes à barres. La hauteur du champ
de lecture (et la longueur de la ligne de balayage utilisable pour l'évaluation) dépend, en raison de l'angle
d'ouverture optique du miroir pivotant, de la distance de lecture.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
21
Domaines d'utilisation du scanner monotrame avec miroir pivotant
La fréquence de pivotement, les positions de départ et d'arrêt etc. du scanner monotrame avec miroir pivotant sont réglables. Il est utilisé :
• si la position de l'étiquette n'est pas fixe, par exemple sur des palettes – des étiquettes peuvent ainsi
être détectées à différentes positions.
• si les barres du code sont imprimées en travers du sens de déplacement (« disposition en clôture »).
• pour des lectures à l'arrêt.
• si le code à barres est déformé par rapport à la position horizontale.
• à des grandes distances de lecture.
• pour couvrir une zone de lecture (fenêtre de lecture) importante.
Figure 5.2 : Principe de déviation du scanner monotrame équipé d'un miroir pivotant
5.3
Lecture omnidirectionnelle
Si les codes à lire sur un objet peuvent être orientés dans tous les sens, au moins 2 lecteurs de codes à
barres sont nécessaires. Si le code à barres, avec sa longueur de barre, n'est pas imprimé en supercarré,
c'est-à-dire que la longueur de barre est supérieure à la longueur du code, des lecteurs de codes à barres
avec technologie des fragments de code intégrée s'imposent.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
22
Figure 5.3 : Principe de lecture omnidirectionnelle
5.4
multiScan over Ethernet/Ethernet/IP de Leuze
Le mode de fonctionnement multiScan over Ethernet/Ethernet/IP effectue la combinaison des lectures de
codes à barres individuelles de plusieurs scanners de codes à barres en un résultat de décodage unique.
Ainsi, par exemple, dans une installation de convoyage de paquets sur lesquels l'étiquette peut se trouver
sur le côté droit ou gauche des paquets, deux stations de lectures sont nécessaires. Pour que l'hôte n'ait
pas deux informations de décodage, un résultat de lecture et un No-Read, à traiter pour un paquet, la
disposition multiScan ne transmet qu'une lecture des deux stations à l'hôte, à savoir celle du maître
multiScan.
REMARQUE
De cette façon, le réseau de scanners est assimilable, vu depuis l'extérieur, à un lecteur de
codes à barres !
À cette fin, un maître multiScan et un ou plusieurs esclaves multiScan sont interconnectés via Ethernet/IP.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
23
Figure 5.4 : Disposition des scanners pour la fonction de multiScan
REMARQUE
La fonction de multiScan pour Ethernet/IP est possible avec au moins 2 et au plus 32 appareils !
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
24
6
Montage
Il est possible de monter les lecteurs de codes à barres de deux manières différentes :
• à l'aide de deux vis M4x6 à l'arrière de l'appareil ou de quatre vis M4x6 en dessous de l'appareil (voir
figure 3.2).
• à l'aide d'une pièce de fixation BT 56 sur les deux encoches de fixation (voir figure 15.3).
• à l'aide d'une pièce de fixation BT 59 sur les deux encoches de fixation (voir figure 15.4).
6.1
Disposition des appareils
6.1.1
Choix du lieu de montage
Lors du choix du bon lieu de montage, prenez en compte un certain nombre de facteurs :
• La taille, l'orientation et la tolérance de positionnement du code à barres sur l'objet à reconnaître.
• le champ de lecture de l'appareil en fonction de la largeur du module du code à barres.
• Les profondeurs de champ minimale et maximale résultant du champ de lecture (voir chapitre 15.5
« Abaques de champ de lecture / données optiques »).
• les longueurs de câbles autorisées entre l'appareil et le système hôte selon l'interface utilisée.
• Le moment le mieux adapté pour l'émission des données. L'appareil doit être positionné de façon à
ce que, en tenant compte du temps nécessaire au traitement des données et de la vitesse de
convoyage, il reste suffisamment de temps pour pouvoir par exemple commencer un tri sur la base
des données lues.
• L'écran et le panneau de commande doivent être bien visibles et accessibles.
• Pour la configuration et la mise en service à l'aide de l'outil webConfig, le port USB doit être facilement accessible.
• Respecter les conditions ambiantes autorisées (température, humidité).
• Tenir compte de l'encrassement de la fenêtre de lecture dû à des épanchements liquides ou à des
restes de carton ou de matériau d'emballage.
• minimiser le risque de détérioration de l'appareil par des chocs mécaniques ou des pièces qui se
coincent.
• Connaître les effets possibles de la lumière environnante (pas de lumière solaire directe ni réfléchie
par le code à barres).
REMARQUE
La sortie du faisceau de l'appareil est, dans le cas du scanner monotrame, parallèle à l'embase
du boîtier, et dans le cas du miroir pivotant, perpendiculaire à l'embase du boîtier. L'embase du
boîtier est la surface noire.
Vous obtiendrez les meilleurs résultats de lecture si :
• l'appareil est monté de telle façon que le faisceau de balayage rencontre le code à barres sous un
angle d'inclinaison supérieur à ±10° … 15° par rapport à la verticale.
• La lecture a lieu autour du milieu du champ de lecture.
• La qualité de l'impression et les contrastes des étiquettes à code à barres sont bons.
• Vous n'utilisez pas d'étiquettes très brillantes.
• Il n'y a pas d'ensoleillement direct.
6.1.2
Éviter la réflexion totale – Scanner monotrame
L'étiquette portant le code à barres doit être inclinée d'un angle supérieur à ±10° … 15° par rapport à la
perpendiculaire pour éviter la réflexion totale du rayon laser (voir figure 6.1) !
Des réflexions totales se produisent si la lumière laser du lecteur de codes à barres rencontre la surface
du code à barres sous un angle de 90°. La lumière réfléchie directement par le code à barres peut provoquer une saturation du lecteur de codes à barres, d'où peuvent s'ensuivre des non-lectures !
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
25
2
1
1
2
x
α
x
Position zéro
Code à barres
Distance conformément aux abaques de champ de lecture
±10 … 15°
Figure 6.1 : Réflexion totale – Scanner monotrame
6.1.3
Éviter les réflexions totales – Scanner à miroir pivotant
Le faisceau laser de l'appareil avec miroir pivotant sort sous un angle de 90° par rapport à la verticale.
Il convient en outre de tenir compte de la plage de pivotement de ±20°.
C'est-à-dire que, pour être sûr d'éviter toute réflexion totale, l'appareil avec miroir pivotant doit être incliné
de 20° … 30° vers le haut ou vers le bas !
2
1
1
2
x
D
x
Position zéro
Code à barres
Distance conformément aux abaques de champ de lecture
±25°
Figure 6.2 : Réflexion totale – Scanner à miroir pivotant
6.1.4
Angles de lecture possibles entre l'appareil et le code à barres
L'alignement optimal de l'appareil est obtenu quand la ligne de balayage balaie les barres du code presque
à la perpendiculaire (90°). Les angles de lecture possibles entre la ligne de balayage et le code à barres
doivent être pris en compte (voir figure 6.3).
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
26
D
E
J
Angle azimutal (Tilt)
Angle d'inclinaison (Pitch)
Angle d'orientation (Skew)
Pour éviter la réflexion totale, l'angle d'orientation J (Skew) doit être supérieur à 10°
Figure 6.3 : Angles de lecture du scanner monotrame
6.2
Montage de la mémoire de paramètres externe
Retirez le capot du connecteur USB de l'appareil.
Branchez la clé USB sur le port USB et refermez-le avec le logement de prises pour garantir un indice
de protection IP 65.
Le branchement de la clé USB s'effectue indifféremment avec l'appareil sous tension ou coupé.
• Après le branchement de la clé USB et si la tension d'alimentation est présente, le message suivant
apparaît à l'écran.
Clé mémoire raccordée : la configuration interne doit-elle être exportée ?
Choisissez OK à l'aide des touches de navigation
et confirmez avec la touche de confirmation
.
La configuration est alors transférée dans la mémoire de paramètres externe et dès cet instant, en cas de
modification effectuée à l'écran ou par une instruction en ligne, elle est actualisée immédiatement.
• L'affichage de MS (Memory Stick) en dessous de l'adresse d'appareil indique que la clé USB est
raccordée correctement et fonctionne.
Échange d'un appareil défectueux
Désinstallez l'appareil défectueux
Retirez la mémoire externe de paramètres de l'appareil défectueux après avoir retiré le capot protecteur.
Montez la mémoire externe de paramètres sur le nouvel appareil.
Installez le nouvel appareil et mettez-le en service.
Le message ci-contre apparaît à nouveau à l'écran :
• Clé mémoire raccordée : la configuration interne doit-elle être exportée ?
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
27
Choisissez Annuler à l'aide des touches de navigation
tion
.
et confirmez avec la touche de confirma-
REMARQUE
Il est important de toujours choisir ici Annuler [Cancel], car sinon, la configuration enregistrée
dans la mémoire de paramètres externe serait effacée.
La configuration provenant de la mémoire de paramètres externe est alors prise en compte et l'appareil
fonctionne immédiatement sans rien configurer d'autre.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
28
7
Raccordement électrique
ATTENTION !
N'ouvrez en aucun cas l'appareil vous-même ! Des rayonnements laser risquent sinon de se
propager hors de l'appareil de façon incontrôlée. Le boîtier de l'appareil ne contient pas de
pièces que l'utilisateur doive régler ou entretenir.
Assurez-vous avant le branchement que la tension d'alimentation concorde avec la valeur
indiquée sur la plaque signalétique.
Le branchement de l'appareil et le nettoyage ne doivent être effectués que par un expert en
électrotechnique.
Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement. Un fonctionnement sans
perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été raccordée de façon
réglementaire.
Si vous ne parvenez pas à éliminer certains incidents, mettez l'appareil hors service et
protégez-le contre toute remise en marche involontaire.
ATTENTION !
Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques
de classe 2 selon le NEC (National Electric Code). Les lecteurs de codes à barres sont conçus
de classe de protection III pour l'alimentation par TBTP (Très Basse Tension de Protection,
PELV).
ATTENTION !
L'indice de protection IP 65 n'est atteint que si les connecteurs sont bien vissés ou les capuchons en place !
7.1
Aperçu
L'appareil dispose de quatre prises mâle/femelle M12 de codage A et D.
Y sont raccordés l'alimentation en tension (PWR), ainsi que les quatre entrées/sorties de commutation
paramétrables librement (SW IN/OUT et PWR).
Une interface Ethernet/IP est à disposition sur HÔTE / BUS IN pour le rattachement au système hôte.
Grâce à la fonction de commutation embarquée dans l'appareil, une seconde interface Ethernet/IP BUS
OUT est disponible pour la constitution d'un réseau de scanners (topologie en bus).
Un port USB a la fonction d'interface de MAINTENANCE.
2
1
3
4
1
2
3
4
5
5
Maintenance, prise femelle USB de type A
SW IN/OUT, prise femelle M12 (codage A)
BUS OUT, prise femelle M12 (codage D)
HÔTE/BUS IN, prise femelle M12 (codage D)
PWR, prise mâle M12 (codage A)
Figure 7.1 : Raccordements de l'appareil
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
29
Alimentation en tension et entrées/sorties de commutation
L'alimentation en tension (10 … 30 V CC) est raccordée à la prise mâle M12 PWR.
4 entrées/sorties de commutation programmables librement sont disponibles sur la prise mâle M12 PWR
et sur la prise femelle M12 SW IN/OUT pour l'adaptation individuelle à l'application concernée (voir
chapitre 7.2, voir chapitre 7.4).
Fonctionnement autonome
En fonctionnement autonome de l'appareil, l'interface hôte du système supérieur est raccordée à HÔTE/
BUS IN. Cela permet une structure Ethernet en étoile.
Fonctionnement réseau
En fonctionnement en réseau, le système superviseur (PC/API) est raccordé à l'interface hôte de l'appareil. Le commutateur intégré dans l'appareil permet de brancher le participant suivant sur le bus, par
exemple un autre appareil, via la prise BUS OUT directement. C'est pourquoi, outre la classique topologie
en étoile, il est également possible d'utiliser une topologie en bus.
7.2
PWR – Alimentation en tension et entrée / sortie de commutation 3 et 4
2
5
1
FE
3
4
Figure 7.2 : PWR, prise mâle M12 (codage A)
Tableau 7.1 :
Affectation des raccordements de PWR
Broche
Nom
Remarque
1
VIN
Tension d'alimentation positive +10 ... +30 V CC
2
SWIO_3 Entrée de commutation/sortie de commutation configurable 3
3
GND
4
SWIO_4 Entrée de commutation/sortie de commutation configurable 4
5
FE
Terre de fonction
Filet
FE
Terre de fonction (boîtier)
Tension d'alimentation négative 0 V CC
Tension d'alimentation
Raccordement de la terre de fonction FE
Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement. Un fonctionnement sans perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été raccordée de façon réglementaire. Toutes
les influences électriques perturbatrices (CEM) sont détournées par le point de terre de fonction.
Entrée / sortie de commutation
L'appareil dispose de 4 entrées et sorties de commutation SWIO_1 … SWIO_4 programmables librement
et à découplage optique.
Les entrées de commutation permettent d'activer différentes fonctions internes de l'appareil (décodage,
autoConfig …). Les sorties de commutation servent à la signalisation d'états de l'appareil et à la réalisation
de fonctions externes indépendamment de la commande supérieure.
Les deux entrées/sorties de commutation SWIO_1 et SWIO_2 se trouvent sur la prise femelle M 12 SW IN/
OUT (voir chapitre 7.4). Deux autres entrées/sorties de commutation programmables librement (SWIO_3
et SWIO_4) sont situées sur la prise mâle M 12 PWR.
REMARQUE
D’une manière générale, la fonction en tant qu'entrée ou que sortie peut être réglée à l'écran ou
à l'aide de l'outil de configuration webConfig.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
30
Les paragraphes ci-dessous décrivent le câblage externe en tant qu'entrée ou que sortie de commutation.
Pour l'affectation de fonction aux entrées/sorties de commutation, voir chapitre 10.
Fonction en tant qu'entrée de commutation
1
2
3
1
2
3
Entrée de commutation
Sortie de commutation venant du contrôleur (désactivée)
Entrée de commutation vers le contrôleur
Figure 7.3 : Schéma de raccordement de l'entrée de commutation SWIO_3 / SWIO_4
Si vous utilisez un capteur disposant d'un connecteur M 12 standard, veuillez tenir compte de la remarque
suivante :
Les broches 2 et 4 ne peuvent pas servir de sortie de commutation si, en même temps, elles sont
raccordées à des capteurs qui fonctionnent en tant qu'entrées.
Le cas, par exemple, où la sortie de capteur inversée est raccordée à la broche 2 et où, en même temps,
la broche 2 du lecteur de codes à barres est paramétrée en tant que sortie (et non en tant qu'entrée),
peut provoquer un dysfonctionnement de la sortie de commutation.
ATTENTION !
Le courant maximal en entrée ne doit pas dépasser 8 mA !
Fonction en tant que sortie de commutation
1
2
3
1
2
3
Sortie de commutation
Entrée de commutation venant du contrôleur
Sortie de commutation vers le contrôleur (désactivée)
Figure 7.4 : Schéma de raccordement de la sortie de commutation SWIO_3 / SWIO_4
REMARQUE
Chacune des sorties de commutation paramétrées est résistante aux court-circuits ! En fonctionnement normal, chargez la sortie de commutation concernée de l'appareil de 60 mA sous
+10 … +30 V CC au maximum !
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
31
REMARQUE
Les deux entrées/sorties de commutation SWIO_3 et SWIO_4 sont paramétrées par défaut de
façon à ce que l'entrée de commutation SWIO_3 active la porte de lecture et que la sortie de
commutation SWIO_4 commute en cas de « No Read ».
7.3
Port USB de MAINTENANCE (type A)
4
3
2
1
Figure 7.5 : Maintenance, USB, type A
Tableau 7.2 :
Affectation des raccordements du port USB de MAINTENANCE
Broche
Nom
Remarque
1
VB
Tension d'alimentation positive +5 V CC
2
D-
Data -
3
D+
Data +
4
GND
Masse (Ground)
REMARQUE
La tension d'alimentation de +5 V CC du port USB a une charge maximale admissible de
200 mA !
Veillez à un blindage suffisant.
Le câble de liaison complet doit impérativement être blindé conformément aux spécifications
USB. La longueur totale du câble ne doit pas dépasser 3 m.
Utilisez le câble USB de maintenance spécifique de Leuze (voir chapitre 16 « Informations
concernant la commande et accessoires ») pour le raccordement et le paramétrage à l'aide
d'un PC de maintenance.
REMARQUE
L'indice de protection IP 65 n'est atteint que si les connecteurs sont bien vissés ou les capuchons en place. En alternative, il est également possible de brancher une clé USB de mémoire
de paramètres certifiée par Leuze electronic GmbH + Co au port USB de maintenance. La clé
mémoire de Leuze garantit aussi l'indice de protection IP 65.
7.4
SW IN/OUT - Entrée/sortie de commutation
2
5
3
1
4
FE
Figure 7.6 : SW IN/OUT, prise femelle M12 (codage A)
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
32
Tableau 7.3 :
Affectation de la connexion SW IN/OUT
Broche
Nom
Remarque
1
VOUT
Alim. en tension pour capteurs (VOUT ident. à VIN pour PWR IN)
2
SWIO_1
Entrée de commutation/sortie de commutation configurable 1
3
GND
GND pour les capteurs
4
SWIO_2
Entrée de commutation/sortie de commutation configurable 2
5
FE
Terre de fonction
Filet
FE
Terre de fonction (boîtier)
L'appareil dispose de 4 entrées et sorties de commutation SWIO_1 … SWIO_4 programmables librement
et à découplage optique.
Les deux entrées/sorties de commutation SWIO_1 et SWIO_2 se trouvent sur la prise femelle M 12 SW IN/
OUT. Deux autres entrées/sorties de commutation programmables librement (SWIO_3 et SWIO_4) sont
situées sur la prise mâle M 12 PWR (voir chapitre 7.4).
Les paragraphes ci-dessous décrivent le câblage externe en tant qu'entrée ou que sortie de commutation.
Pour l'affectation de fonction aux entrées/sorties de commutation, .
Fonction en tant qu'entrée de commutation
2
1
3
4
1
2
3
4
Sortie
Sortie de commutation venant du contrôleur (désactivée)
Entrée de commutation vers le contrôleur
Cellule reflex à détection directe
Figure 7.7 : Schéma de raccordement de l'entrée de commutation SWIO_1 / SWIO_2
REMARQUE
Si vous utilisez un capteur disposant d'un connecteur M 12 standard, veuillez tenir compte de la
remarque suivante : les broches 2 et 4 ne peuvent pas servir de sortie de commutation si, en
même temps, elles sont raccordées à des capteurs qui fonctionnent en tant qu'entrées. Le cas,
par exemple, où la sortie de capteur inversée est raccordée à la broche 2 et où, en même temps,
la broche 2 du lecteur de codes à barres est paramétrée en tant que sortie (et non en tant
qu'entrée), peut provoquer un dysfonctionnement de la sortie de commutation.
REMARQUE
Le courant maximal en entrée ne doit pas dépasser 8 mA !
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
33
Fonction en tant que sortie de commutation
2
1
3
1
2
3
Sortie de commutation
Sortie de commutation venant du contrôleur
Entrée de commutation vers le contrôleur (désactivée)
Figure 7.8 : Schéma de raccordement de la sortie de commutation SWIO_1 / SWIO_2
REMARQUE
Chacune des sorties de commutation paramétrées est résistante aux court-circuits ! En fonctionnement normal, chargez la sortie de commutation concernée de l'appareil de 60 mA sous
+10 … +30 V CC au maximum !
REMARQUE
Les deux entrées/sorties de commutation SWIO_1 et SWIO_2 sont paramétrées par défaut de
façon à fonctionner en tant qu'entrée de commutation. L'entrée de commutation SWIO_1 active
la fonction de démarrage de la porte de lecture et l'entrée de commutation SWIO_2 active la
fonction d'auto-apprentissage du code de référence.
La programmation des fonctions des différentes entrées/sorties de commutation est réalisée à l'écran ou
par paramétrage à l'aide de l'outil webConfig, dans la rubrique Entrée de commutation ou, respectivement,
Sortie de commutation (voir chapitre 10 « Mise en service – Configuration »).
7.5
HÔTE / BUS IN
L'appareil met à disposition une interface Ethernet/IP en tant qu'interface hôte.
2
3
1
4
Figure 7.9 : HÔTE/BUS IN, prise femelle M12 (codage D)
Tableau 7.4 :
Affectation des raccordements de HÔTE / BUS IN
Broche
Nom
Remarque
1
TD+
Transmit Data +
2
RD+
Receive Data +
3
TD-
Transmit Data -
4
RD-
Receive Data -
Filet
FE
Terre de fonction (boîtier)
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
34
Brochage du câble Ethernet/IP
2
1
3
1
4
1
8
Paire torsadée
Figure 7.10 : Brochage du câble HÔTE / BUS IN vers RJ-45
REMARQUE
Veillez à un blindage suffisant. Le câble de liaison doit être intégralement blindé et mis à la terre.
Les brins RD+/RD- et TD+/TD- doivent être torsadés par paires. Pour la liaison, utilisez des
câbles CAT 5.
7.6
BUS OUT
Pour la constitution d'un réseau Ethernet/IP en topologie en bus avec d'autres participants, l'appareil
dispose d’une seconde interface Ethernet/IP. L'utilisation de cette interface réduit considérablement les
frais de câblage car seul le premier BCL 658i nécessite une connexion directe au commutateur (Switch)
au moyen duquel il peut communiquer avec l'hôte. Tous les autres BCL 658i sont reliés en série au
premier BCL 658i (voir figure 7.13).
2
3
1
4
Figure 7.11 : Prise femelle M12 (codage D)
Tableau 7.5 :
Affectation des raccordements de BUS OUT
Broche
Nom
Remarque
1
TD+
Transmit Data +
2
RD+
Receive Data +
3
TD-
Transmit Data -
4
RD-
Receive Data -
Filet
FE
Terre de fonction (boîtier)
Si vous utilisez des câbles de fabrication personnelle, observez les recommandations suivantes :
REMARQUE
Veillez à un blindage suffisant. Le câble de liaison doit être intégralement blindé et mis à la terre.
Les lignes signaux doivent être torsadées par paires. Pour la liaison, utilisez des câbles CAT 5.
REMARQUE
Si l'appareil est utilisé comme appareil autonome ou en bout de bus dans une topologie en bus,
il n'est pas indispensable de brancher une terminaison à la prise femelle BUS OUT !
7.7
Topologies
Le BCL 658i peut s'utiliser comme appareil autonome (Stand-Alone) dans une topologie Ethernet en étoile
Ethernet/IP
avec adresse IP individuelle.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
35
L'adresse peut être soit fixée manuellement par BootP ou à l'aide de l'outil webConfig, soit attribuée dynamiquement par un serveur DHCP.
1
4
3
2
1
2
3
4
Commutateur Ethernet
BCL 658i
Autres participants au réseau
Interface hôte PC / API
Figure 7.12 : Ethernet/IP avec topologie en étoile
REMARQUE
Le BCL 658i ne prend pas en charge la structure en anneau DLR (Device-Level-Ring) définie
par l'ODVA.
Les derniers développements innovants de l'appareil qui intègre une fonctionnalité de commutateur
(Switch) autorisent la mise en réseau de plusieurs lecteurs de codes à barres de type BCL 658i. C'est
pourquoi, outre la classique topologie en étoile, il est également possible d'utiliser une topologie en bus.
Ainsi, le câblage du réseau est simple et peu coûteux puisque les liaisons sont tout simplement bouclées
d'un participant au suivant.
La longueur maximale d'un segment (longueur de la liaison d'un participant au suivant) est limitée à 100 m.
1
2
3
1
2
3
4
5
4
5
Interface hôte PC / API
vers d'autres participants au réseau
(adresse IP du BCL 658i, p. ex. 192.168.0.xxx)
(adresse IP du BCL 658i, 192.168.0.yyy)
(adresse IP du BCL 658i, 192.168.0.zzz)
Figure 7.13 : Ethernet/IP avec topologie en bus
Il est possible de mettre en réseau jusqu'à 254 lecteurs de codes à barres qui doivent se trouver sur le
même sous-réseau.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
36
Chaque participant à ce réseau a besoin de sa propre adresse IP attribuée de façon univoque par la
méthode DHCP. Une alternative consiste à lui attribuer manuellement une adresse fixe par BootP ou avec
l'outil webConfig.
La longueur maximale d'un segment (longueur de la liaison entre le concentrateur (Hub) et l'appareil le
plus éloigné) est limitée à 100 m.
7.7.1
Câblage Ethernet/IP
Tableau 7.6 :
Brochage du câble de raccordement Ethernet M12
Broche
Nom
Couleur du brin
1
TD+
Jaune
2
RD+
Blanc
3
TD-
Orange
4
RD-
Bleu/blue
SH (filet)
FE
Nu
Pour le câblage, il est conseillé d'utiliser un câble Ethernet de catégorie 5 (cat. 5).
Pour transformer la connectique M12 en RJ45, un adaptateur KDS ET M12 / RJ 45 W - 4P adapté aux
câbles réseau standard est disponible.
Si un câble réseau standard ne convient pas (p. ex. parce que l'indice de protection IP est insuffisant), il
est possible d'utiliser les câbles à confectionner soi-même du côté de l'appareil.
Avec la topologie en bus, la connexion entre les différents appareils est effectuée au moyen de câbles
Ethernet.
Pour les longueurs de câble non disponibles, vous pouvez bien sûr confectionner un câble vous-même. Il
faut veiller dans ce cas à relier pour chaque câble la broche TD+ de la prise mâle M12 à la broche RD+
de la prise mâle RJ-45 ainsi que la broche TD- de la prise mâle M12 à la broche RD- de la prise mâle
RJ-45, etc.
7.8
Blindage et longueurs des câbles
Veuillez respecter les longueurs maximales de câbles et types de blindage suivants :
Tableau 7.7 :
Blindage et longueurs des câbles
Liaison
Interface
Longueur max. des câbles
Blindage
BCL – maintenance
USB
3m
Blindage absolument
nécessaire
conformément à la
spécification USB
BCL – hôte
Ethernet
100 m
Blindage absolument
nécessaire
Réseau du premier
BCL au dernier BCL
Ethernet
La longueur maximale de
chaque segment est de
100 m avec les paires
torsadées 100Base-TX
(cat. 5 min)
Blindage absolument
nécessaire
BCL – bloc d'alimentation
30 m
Pas nécessaire
Entrée de commutation
10 m
Pas nécessaire
Sortie de commutation
10 m
Pas nécessaire
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
37
8
Description des menus
Une fois que le lecteur de codes à barres est sous tension, un écran de démarrage s'affiche pendant
quelques secondes. Ensuite, l'écran montre la fenêtre de lecture des codes à barres contenant toutes les
informations de statut.
8.1
Les menus principaux
Pour vous déplacer dans les menus, utilisez les touches de navigation
souhaitée, actionnez la touche de confirmation
.
. Pour activer une sélection
Informations sur l'appa- Cette option de menu permet d'obtenir des informations détaillées sur
reil
• Type d'appareil
• Version du logiciel
• Version du matériel
• Numéro de série
Réglages réseau
• Affichage des réglages réseau
Pour plus d'informations, voir chapitre « Ethernet/IP ».
Fenêtre de lecture du
code à barres
• Visualisation des informations du code à barres lu
• Récapitulatif des états des entrées/sorties de commutation
• Bargraph de la qualité de lecture du code à barres qui vient d'être lu.
Pour plus d'informations, voir chapitre « Témoins à l'écran ».
Paramètres
• Paramétrage du lecteur de codes à barres
Pour plus d'informations, voir chapitre 8.2 « Menu des paramètres ».
Choix de la langue
• Choix de la langue d'affichage
Pour plus d'informations, voir chapitre 8.3 « Menu de sélection de la langue ».
Maintenance
• Diagnostic du lecteur et messages d'état
Pour plus d'informations, voir chapitre 8.4 « Menu de maintenance ».
• Différentes fonctions pour la configuration du scanner et son fonctionnement manuel
Pour plus d'informations, voir chapitre 8.5 « Menu d'actions ».
Actions
8.2
Menu des paramètres
Gestion des paramètres
Le sous-menu Gestion des paramètres sert à verrouiller et déverrouiller la saisie des paramètres à l'écran
ainsi qu'à réinitialiser les valeurs par défaut.
Tableau 8.1 :
Sous-menu Gestion des paramètres
Niveau 3
Niveau 4
Niveau 5
Choix optionnel / possibilité de réglage
Description
Standard
Validation des paramètres
OFF/ON
Le réglage standard (OFF) empêche la modification involontaire des paramètres.
Si la validation des paramètres est activée (ON), il est possible
de modifier les paramètres manuellement.
Aussi longtemps que la validation des paramètres est activée,
l'appareil est séparé d’Ethernet/IP.
OFF
Paramètres par défaut
L'appui sur la touche de confirmation après avoir actionné le
bouton Paramètres par défaut remet tous les paramètres à leur
valeur par défaut sans aucune autre demande de confirmation.
Dans ce cas, la langue de l'affichage est l'anglais.
Table du décodeur
Dans le sous-menu Table du décodeur, il est possible de mémoriser 4 définitions de types de code
différentes (symbologies). Pour pouvoir être décodés, les codes à barres présentés doivent correspondre
à l'une de ces quatre définitions.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
38
Tableau 8.2 :
Niveau 3
Sous-menu Table du décodeur
Niveau 4
Niveau 5
Choix optionnel / possibilité de réglage
Description
Standard
Valeur entre 0 et 64
La valeur réglée ici indique la valeur maximale du nombre
d'étiquettes que le lecteur pourra détecter par porte de lecture.
1
Aucun code
Code 2 sur 5 entrelacé
Code 39
Code 32
Code UPC
Code EAN
Code 128
EAN Addendum
Codabar
Code 93
GS1 DataBar Omnidirectional
GS1 DataBar Limited
GS1 DataBar Expanded
Le réglage à la valeur Aucun code désactive le décodage en cours
ainsi que tous les décodages suivants.
Code 2/5i
Mode à intervalles
OFF/ON
Avec le réglage Actif, les valeurs en nombre de chiffres 1 et 2
définissent une plage pour le nombre de caractères à lire.
OFF
Nombre de
chiffres 1
0 à 64 caractères
Premier nombre de caractères décodables ou limite inférieure de
plage.
10
Nombre de
chiffres 2
0 à 64 caractères
Deuxième nombre de caractères décodables ou limite supérieure
de plage.
0
Nombre de
chiffres 3
0 à 64 caractères
Troisième nombre de caractères décodables.
0
Nombre de
chiffres 4
0 à 64 caractères
Quatrième nombre de caractères décodables.
0
Nombre de
chiffres 5
0 à 64 caractères
Cinquième nombre de caractères décodables.
0
Sécurité de lecture
Valeur entre 2 et 100
Nombre de balayages nécessaire pour reconnaître sûrement une
étiquette.
4
Méthode de contrôle du
chiffre de vérification
Standard
Sans contrôle
Selon la symbologie (type de code) choisie pour le décodeur, il est
possible de préciser ici des procédures de calcul spécifiques.
Méthode de contrôle du chiffre de vérification utilisé pour le
décodage des codes à barres lus.
Avec Standard, on utilise pour chaque type de code la méthode de
contrôle du chiffre de vérification prévue.
Standard
Transmission du chiffre
de vérification
Standard
Non standard
Indique si le chiffre de vérification doit être transmis. Standard
indique que pour chacun des types de codes, la transmission correspond au standard prévu.
Standard
Nb max.
étiquettes
Décodeur 1
Symbologie
(type de code)
Nombre de chiffres
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
39
Niveau 3
Niveau 4
Décodeur 2
Symbologie
Choix optionnel / possibilité de réglage
Description
Standard
Comme pour le décodeur 1
Code 39
Mode à intervalles
OFF/ON
ON
Nombre de
chiffres 1
0 à 64 caractères
4
Nombre de
chiffres 2
0 à 64 caractères
30
Nombre de
chiffres 3
0 à 64 caractères
0
Nombre de
chiffres 4
0 à 64 caractères
0
Nombre de
chiffres 5
0 à 64 caractères
0
Sécurité de lecture
Valeur entre 2 et 100
4
Méthode de contrôle du
chiffre de vérification
Comme pour le décodeur 1
Standard
Transmission du chiffre
de vérification
Comme pour le décodeur 1
Standard
Symbologie
Comme pour le décodeur 1
Code 128
Mode à intervalles
OFF/ON
ON
Nombre de
chiffres 1
0 à 64 caractères
4
Nombre de
chiffres 2
0 à 64 caractères
63
Nombre de
chiffres 3
0 à 64 caractères
0
Nombre de
chiffres 4
0 à 64 caractères
0
Nombre de
chiffres 5
0 à 64 caractères
0
Sécurité de lecture
Valeur entre 2 et 100
4
Méthode de contrôle du
chiffre de vérification
Comme pour le décodeur 1
Standard
Transmission du chiffre
de vérification
Comme pour le décodeur 1
Standard
Nombre de chiffres
Décodeur 3
Nombre de chiffres
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Niveau 5
BCL 658i
40
Niveau 3
Niveau 4
Décodeur 4
Symbologie
Choix optionnel / possibilité de réglage
Description
Standard
Comme pour le décodeur 1
Code UPC
Mode à intervalles
OFF/ON
OFF
Nombre de
chiffres 1
0 à 64 caractères
8
Nombre de
chiffres 2
0 à 64 caractères
0
Nombre de
chiffres 3
0 à 64 caractères
0
Nombre de
chiffres 4
0 à 64 caractères
0
Nombre de
chiffres 5
0 à 64 caractères
0
Sécurité de lecture
Valeur entre 2 et 100
4
Méthode de contrôle du
chiffre de vérification
Comme pour le décodeur 1
Standard
Transmission du chiffre
de vérification
Comme pour le décodeur 1
Standard
Nombre de chiffres
Niveau 5
SWIO numérique
Le sous-menu SWIO numérique permet de configurer les 4 entrées/sorties de commutation de l'appareil.
Tableau 8.3 :
Sous-menu SWIO numérique
Niveau 3
Niveau 4
Entrée/sortie de
commutation 1
Mode E/S
Entrée de commutation
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Niveau 5
Choix optionnel / possibilité de réglage
Description
Standard
Entrée / Sortie / Passif
Détermine la fonction de l'entrée / sortie 1.
Dans le cas passif, la ligne d'E/S reste à 0 V si le
paramètre Inversé est réglé sur INACTIFet reste à +UN si
le paramètre Inversé est réglé sur ACTIF.
Entrée
Inversée
ACTIF / INACTIF
INACTIF = activation de la fonction d'entrée de commutation en cas de niveau High
ACTIF = activation de la fonction d'entrée de commutation
en cas de niveau Low
OFF
Délai de stabilisation
Valeur entre 0 et 1000
Temps en millisecondes pendant lequel le niveau d'entrée
doit rester stable pour être pris en compte.
5
Temporisation de
démarrage
Valeur entre 0 et 65535
Temps en millisecondes entre la fin du délai de stabilisation et l'activation de la fonction configurée ci-dessous.
0
Durée d'impulsion
Valeur entre 0 et 65535
Durée d'activation minimale en millisecondes pour la fonction configurée ci-dessous.
0
Temporisation d'arrêt
Valeur entre 0 et 65535
Temps en millisecondes pendant lequel la fonction
configurée ci-dessous reste activée après désactivation du
signal de commande de l'entrée et écoulement de la durée
de l'impulsion.
0
Fonction
Sans fonction de BCL600i
Démarrage/arrêt porte de lecture
Arrêt porte de lecture
- Démarrage porte de lecture
Apprendre un code de référence
Démarrage/arrêt autoconfig
La fonction réglée ici est exécutée à l'activation de l'entrée
de commutation.
Démarrage/
arrêt porte de
lecture
BCL 658i
41
Niveau 3
Entrée/sortie de
commutation 2
Niveau 4
Niveau 5
Choix optionnel / possibilité de réglage
Description
Standard
Sortie de commutation
Inversée
ACTIF / INACTIF
INACTIF = sortie de commutation activée si niveau High
ACTIF = sortie de commutation activée si niveau Low
OFF
Temporisation du
signal
Valeur entre 0 et 65535
Temps en millisecondes entre la fonction d'activation et la
commutation de la sortie de commutation.
0
Durée d'impulsion
Valeur entre 0 et 65535
Temps de mise en route de l'entrée de commutation en
millisecondes. Si la durée d'impulsion est réglée à 0, la
sortie de commutation est activée par la fonction d'activation et coupée par la fonction de désactivation.
Ai la durée d'impulsion est supérieure à 0, la fonction de
désactivation n'a aucun effet.
400
Fonction d'activation 1
Sans fonction
Début de la porte de lecture
Fin de la porte de lecture
Comparaison au code de référence positive 1
Comparaison au code de référence négative 1
Résultat de lecture valable
Résultat de lecture erroné
Appareil prêt
Appareil pas prêt
Transmission de données active
Transmission de données non active
AutoControl bon
AutoControl mauvais
Réflecteur détecté
Réflecteur non détecté
Événement externe, flanc positif
Événement externe, flanc négatif
Appareil actif
Appareil en standby
Pas d'erreur appareil
Erreur de l'appareil
Comparaison positive avec le code de référence 2
Comparaison au code de référence négative 2
La fonction paramétrée ici indique quel événement active
la sortie de commutation.
Sans fonction
Fonction de
désactivation 1
Pour les choix optionnels, voir la fonction d'activation 1
La fonction réglée ici indique quel événement déactive la
sortie de commutation.
Sans fonction
Entrée / Sortie / Passif
Sortie
Inversée
ACTIF / INACTIF
OFF
Délai de stabilisation
Valeur entre 0 et 1000
5
Temporisation de
démarrage
Valeur entre 0 et 65535
0
Durée d'impulsion
Valeur entre 0 et 65535
0
Temporisation d'arrêt
Valeur entre 0 et 65535
0
Fonction
Voir Entrée/sortie de commutation 1
Sans fonction
Inversée
ACTIF / INACTIF
OFF
Temporisation du
signal
Valeur entre 0 et 65535
0
Durée d'impulsion
Valeur entre 0 et 65535
400
Fonction d'activation 2
Voir Entrée/sortie de commutation 1
Résultat de lecture valable
Fonction de
désactivation 2
Voir Entrée/sortie de commutation 1
Début de la
porte de lecture
Mode E/S
Entrée de commutation
Sortie de commutation
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
42
Niveau 3
Niveau 4
Entrée/sortie de
commutation 3
Mode E/S
Entrée de commutation
Sortie de commutation
Entrée/sortie de
commutation 4
Niveau 5
Choix optionnel / possibilité de réglage
Description
Standard
Entrée / Sortie / Passif
Entrée
Inversée
ACTIF / INACTIF
OFF
Délai de stabilisation
Valeur entre 0 et 1000
5
Temporisation de
démarrage
Valeur entre 0 et 65535
0
Durée d'impulsion
Valeur entre 0 et 65535
0
Temporisation d'arrêt
Valeur entre 0 et 65535
0
Fonction
Voir Entrée/sortie de commutation 1
Démarrage/
arrêt porte de
lecture
Inversée
ACTIF / INACTIF
OFF
Temporisation du
signal
Valeur entre 0 et 65535
0
Durée d'impulsion
Valeur entre 0 et 65535
400
Fonction d'activation 3
Voir Entrée/sortie de commutation 1
Sans fonction
Fonction de
désactivation 3
Voir Entrée/sortie de commutation 1
Sans fonction
Entrée / Sortie / Passif
Sortie
Inversée
ACTIF / INACTIF
OFF
Délai de stabilisation
Valeur entre 0 et 1000
5
Temporisation de
démarrage
Valeur entre 0 et 65535
0
Durée d'impulsion
Valeur entre 0 et 65535
0
Temporisation d'arrêt
Valeur entre 0 et 65535
0
Fonction
Voir Entrée/sortie de commutation 1
Sans fonction
Inversée
ACTIF / INACTIF
OFF
Temporisation du
signal
Valeur entre 0 et 65535
0
Durée d'impulsion
Valeur entre 0 et 65535
400
Fonction d'activation 4
Voir Entrée/sortie de commutation 1
Résultat de lecture erroné
Fonction de
désactivation 4
Voir Entrée/sortie de commutation 1
Début de la
porte de lecture
Mode E/S
Entrée de commutation
Sortie de commutation
Ethernet/IP
Le sous-menu Ethernet/IP permet de configurer les protocoles TCP/IP et UDP de l'appareil.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
43
Tableau 8.4 :
Niveau 3
Sous-menu Ethernet/IP
Niveau 4
Niveau 5
Niveau 6
Choix optionnel / possibilité de réglage
Description
Standard
Off/On
Active/désactive l'interface EtherNet/IP du BCL 658i.
On
Adresse IP
L'adresse IP peut être réglée à une valeur quelconque
au format xxx.xxx.xxx.xxx.
Normalement, l'administrateur réseau indique l'adresse
IP à utiliser ici. Si le DHCP est activé, le réglage
effectué ici n'est pas pris en compte et le BCL 658i
sera réglé à la valeur attribuée automatiquement par le
serveur DHCP.
0.0.0.0
Passerelle
L'adresse de passerelle peut être réglée à une valeur
0.0.0.0
quelconque au format xxx.xxx.xxx.xxx.
Le BCL 658i communique avec des participants
d’autres sous-réseaux via la passerelle. Au sein d'une
application de lecture en réseau, la division de ce dernier en plusieurs sous-réseaux est inhabituelle. La plupart du temps, le réglage de l'adresse de passerelle n'a
donc pas de signification.
Masque réseau
Le masque réseau peut être réglé à une valeur quelconque au format xxx.xxx.xxx.xxx.
Habituellement, le BCL 658i est exploité sur un réseau
privé de classe C et le réglage standard peut être
utilisé sans changement.
Attention : il est ici possible de saisir des valeurs quelconques pour xxx.xxx.xxx.xxx. Cependant, seules les
valeurs 255 et 000 sont autorisées pour xxx. Si
d'autres valeurs sont réglées, un message d'erreur
apparaît sur le BCL 658i au redémarrage.
0.0.0.0
DHCP activé
Off/On
Si le DHCP est activé, c'est un serveur DHCP qui attribue automatiquement les réglages de l'adresse IP, de
la passerelle et du masque de réseau au BCL 658i.
Les réglages manuels effectués ci-dessus ne sont pas
pris en compte, mais ils sont cependant mémorisés et
prendront effet si le DHCP est désactivé.
On
BootP activé
Off/On
Si le BootP est activé, c'est un serveur BootP qui attribue automatiquement les réglages de l'adresse IP, de
la passerelle et du masque réseau au BCL 658i. Les
réglages manuels effectués ci-dessus ne sont pas pris
en compte, mais ils sont cependant mémorisés et
prendront effet si le BootP est désactivé.
Off
Activation
Interface EtherNet/IP
8.3
Menu de sélection de la langue
À ce jour, 6 langues d'affichage sont disponibles :
• Allemand
• Anglais
• Espagnol
• Français
• Italien
• Chinois
La langue d'affichage et la langue de l'interface de configuration (outil webConfig) sont synchronisées. Le
réglage pour l'écran s'applique aussi à l'outil webConfig et vice-versa.
8.4
Menu de maintenance
Diagnostic
Cette option de menu sert exclusivement à des fins de maintenance par Leuze electronic.
Messages d'état
Cette option de menu sert exclusivement à des fins de maintenance par Leuze electronic.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
44
8.5
Menu d'actions
Démarr. décodage
Il est possible ici d'effectuer une lecture individuelle à l'écran.
Activez ce réglage avec la touche de confirmation
ture de l'appareil.
et placez un code à barres dans le champ de lec-
Le faisceau laser est allumé et l'affichage suivant apparaît :
zzzzzzzzz
Dès que le code à barres est reconnu, le faisceau laser s'éteint. Le résultat de lecture zzzzzzzzz apparaît
directement à l'écran pendant environ 1 s. L'affichage retourne ensuite au menu Actions.
Démarr. alignement
La fonction d'alignement offre une possibilité simple d'aligner l'appareil, au cours de ce réglage, la qualité
de lecture optique s'affiche.
Activez ce réglage avec la touche de confirmation
ture de l'appareil.
et placez un code à barres dans le champ de lec-
Dans un premier temps, le faisceau laser est allumé en permanence afin que vous puissiez amener le
code à barres dans la plage de lecture. Dès que le code à barres a été élu, le faisceau laser est coupé un
court instant et les résultats suivants s'affichent :
xx
zzzzzz
xx
Qualité de lecture en % (balayages avec infos)
zzzzzz
Contenu du code à barres décodé
Une fois que le code à barres a été décodé, le faisceau laser commence à clignoter.
La fréquence de clignotement est une indication optique de la qualité de lecture. Plus le clignotement est
rapide, meilleure est la qualité.
REMARQUE
Dans ce mode, pour former un résultat, le lecteur de codes à barres nécessite au moins 100 lectures identiques. Plus le nombre de lectures requises est élevé, moins la qualité de lecture sera
bonne.
La qualité de lecture est représentée à l'écran sur un bargraph.
Démarr. autoconf.
Avec la fonction d'autoconfiguration, il est possible de régler aisément le type de code et le nombre de
chiffres du décodeur 1.
Activez la fonction d'autoconfiguration à l'aide de la touche de confirmation
barres dans le champ de lecture de l'appareil.
et placez un code à
L'affichage suivant apparaît à l'écran :
xx
yy
zzzzzz
Il donne les informations suivantes :
xx
Type de code du code reconnu (devient le réglage du type de code du décodeur 1)
01
2/5 entrelacé
02
Code 39
03
Code 32
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
45
06
UPC (A, E)
07
EAN
08
Code 128, EAN 128
10
EAN Addendum
11
Codabar
12
Code 93
13
GS 1 Databar Omnidirektional
14
GS 1 Databar Limited
15
GS 1 Databar Expanded
yy
Nombre de chiffres du code reconnu (devient le réglage du nombre de chiffres du
décodeur 1)
zzzzzz
Contenu de l'étiquette décodée. Un ↑ indique que l'étiquette n'a pas été correctement
détectée.
Démarr. autoappr.
La fonction d'auto-apprentissage est une méthode commode pour lire le code de référence 1.
Activez la fonction d'auto-apprentissage à l'aide de la touche de confirmation
et présentez dans le
faisceau laser de l'appareil un code à barres dont le contenu doit servir de code de référence à
mémoriser.
L'affichage suivant apparaît à l'écran :
RC13xxzzzzzz
8.6
RC13
Signifie que le code de référence (Reference Code) n° 1 est mémorisé dans la RAM. Cette
information est toujours émise
xx
Type de code défini (voir l'autoconfiguration)
z
Information déf. concernant le code (1 … 63 caractères)
Manipulation
Vous trouverez ci-après des exemples détaillés d'utilisation importantes.
Validation des paramètres
En fonctionnement normal, les paramètres peuvent uniquement être observés. Pour pouvoir modifier des
paramètres, le réglage Actif doit être activé dans le menu Validation des paramètres.
REMARQUE
Pour vous déplacer dans les menus, utilisez les touches de navigation
sélection souhaitée, actionnez la touche de confirmation
.
. Pour activer une
Dans le menu de paramétrage, choisissez la Gestion des paramètres.
Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu.
Choisissez l'option de menu Validation des paramètres.
Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu.
Choisissez l'option de menu ON.
Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu.
La LED rouge PWR s'allume, vous pouvez maintenant régler à l'écran les paramètres individuels.
Appuyez deux fois sur la touche d'échappement pour retourner dans le menu principal.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
46
REMARQUE
Si un mot de passe a été mémorisé, la validation des paramètres n'est possible qu'après saisie
de ce mot de passe (voir chapitre 8.6 « Manipulation », Mot de passe pour la validation des
paramètres).
Mot de passe pour la validation des paramètres
Par défaut, la demande de mot de passe est désactivée. Elle peut être activée pour protéger contre toute
modification involontaire. Le mot de passe préréglé est 0000, il peut être adapté si besoin. Procédez
comme suit pour activer la protection par mot de passe :
Réglage du mot de passe
REMARQUE
Pour l'entrée du mot de passe, la validation des paramètres doit être activée.
Un mot de passe choisi est enregistré par save.
Si vous ne connaissez pas le mot de passe, il est toujours possible de débloquer l'appareil à
l'aide du mot de passe maître 2301.
Configuration du réseau
Pour des informations relatives à la configuration d’Ethernet/IP, voir chapitre 10 « Mise en service –
Configuration ».
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
47
9
Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic
L'outil webConfig de Leuze est conçu pour la configuration des lecteurs de codes à barres de la série
BCL 600i sous la forme d'une interface utilisateur graphique indépendante du système d'exploitation et
basée sur les technologies Internet.
En utilisant le protocole de communication HTTP et en se tenant côté client aux restrictions des technologies standard (HTML, JavaScript et AJAX) qui sont prises en charge par tous les navigateurs modernes
courants, il est possible de faire fonctionner l'outil webConfig de Leuze sur n'importe quel ordinateur avec
accès à Internet.
9.1
Raccordement au port USB de maintenance
Le raccordement au port USB de MAINTENANCE de l'appareil est réalisé à l'aide d'un câble USB spécial
sur le port USB de l'ordinateur, avec 2 prises mâle de type A/A.
9.2
Installation
9.2.1
Configuration système requise
REMARQUE
Actualisez régulièrement votre système d'exploitation et votre navigateur Internet.
Installez les Service Packs actuels de Windows.
Tableau 9.1 :
9.2.2
Configuration système requise par webConfig
Système d'exploitation
Windows 10 (recommandé)
Windows 8. 8.1
Windows 7
Ordinateur
PC, ordinateur portable ou tablette avec port USB version 1.1 ou
supérieure
Carte graphique
Résolution minimale 1280 x 800 pixels
Capacité requise sur le disque dur
pour le pilote USB
10 Mo
Navigateur Internet
Une version actuelle des navigateurs suivants est
recommandée
Mozilla Firefox
Google Chrome
Microsoft Edge
Remarque : d'autres navigateurs Internet sont possibles, mais
n'ont pas été testés avec le microprogramme actuel de l'appareil.
Installation du pilote USB
Afin que l'appareil soit détecté automatiquement par le PC raccordé, le pilote USB doit être installé une
fois dessus. Vous aurez besoin pour cela de droits d'administrateur.
Veuillez procéder comme suit :
Lancez votre ordinateur avec les droits d'administrateur et connectez-vous.
Placez le CD livré avec votre appareil dans le lecteur et lancez le programme setup.exe.
Vous pouvez également charger le programme de configuration sur notre site Internet à l'adresse
www.leuze.com.
Suivez les instructions du programme de configuration.
Une fois le pilote USB installé, une icône apparaît automatiquement sur le bureau Windows.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
48
Contrôle : si la connexion USB a fonctionné, un appareil intitulé « Leuze electronic, USB Remote NDIS
Network Device » apparaît dans la classe d'appareil « Adaptateur réseau» dans le gestionnaire de
périphériques de Windows.
REMARQUE
Si l'installation échoue, adressez-vous à votre administrateur réseau : dans certains cas, les
réglages du pare-feu doivent être adaptés.
9.3
Lancement de l'outil webConfig
Pour lancer l'outil webConfig, cliquez sur l'icône visible sur le bureau. Veillez à ce que l'appareil soit relié
au PC via le port USB et sous tension.
Vous pouvez aussi lancer le navigateur installé sur votre PC et entrer l'adresse suivante : 192.168.61.100.
Il s'agit de l'adresse de maintenance standard de Leuze pour la communication avec les lecteurs de codes
à barres de la série BCL 600i.
Dans les deux cas, la page d'accueil suivante apparaît à l'écran de votre PC.
Figure 9.1 : Page d'accueil de l'outil webConfig
REMARQUE
L'outil webConfig est complètement contenu dans le microprogramme de l'appareil. Selon la version du microprogramme, la page d'accueil peut différer de celle qui est représentée ici.
La représentation des différents paramètres est réalisée, dans la mesure où cela s'avère être intéressant,
sous forme graphique afin de concrétiser la signification des paramètres souvent bien abstraits.
L'interface utilisateur à disposition est ainsi très conviviale et pratique.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
49
9.4
Brève description de l'outil webConfig
L'outil webConfig a cinq menus principaux :
• Accueil
Ce menu contient des informations relatives à l'appareil raccordé ainsi qu'à l'installation. Ces informations correspondent à celles qui sont données dans le présent manuel.
• Alignement
Pour le lancement manuel des lectures et l'alignement du lecteur de codes à barres. Les résultats de
lecture sont affichés directement. Cette option de menu permet ainsi de déterminer le lieu d'installation optimal.
• Configuration
Pour le réglage du décodage, du formatage et de la sortie des données, des entrées/sorties de commutation, des paramètres et interfaces de communication, etc. …
• Diagnostic
Pour le rassemblement des événements d'avertissement et d'erreur.
• Maintenance
Pour l'actualisation du microprogramme.
L'interface utilisateur de l'outil webConfig est largement auto-explicative.
9.5
Récapitulatif des modules dans le menu de configuration
Les paramètres réglables de l'appareil sont rassemblés en modules dans le menu de configuration.
Figure 9.2 : Récapitulatif des modules de l'outil webConfig
REMARQUE
L'outil webConfig est complètement contenu dans le microprogramme de l'appareil. Selon la version du microprogramme, le récapitulatif des modules peut différer de celle qui est représentée
ici.
Le récapitulatif des modules montre les différents modules et les rapport entre eux. La représentation est
contextuelle, c'est-à-dire que vous passerez directement dans le sous-menu concerné en cliquant sur un
module.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
50
Récapitulatif des modules :
• Décodeur
Définition des types de code, de leurs propriétés et des nombres de chiffres des étiquettes à décoder
• Traitement des données
Filtrage et traitement des données décodées
• Sortie
Tri des données traitées et comparaison à des codes de référence
• Communication
Formatage des données pour la sortie via les interfaces de communication
• Commande
Activation/désactivation du décodage
• Entrée de commutation
Activation/désactivation de la lecture
• Sortie de commutation
Définition d'événements qui activent/désactivent la sortie de commutation
• Écran
Formatage des données pour la sortie à l'écran
• Miroir pivotant (en option)
Réglage des paramètres du miroir pivotant
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
51
10
Mise en service – Configuration
Ce chapitre couvre les étapes de configuration de base que vous pouvez en option effectuer à l'écran à
l'aide de l'outil webConfig.
Avec l'outil webConfig
L'utilisation de l'outil webConfig est la méthode la plus pratique de configuration de l'appareil. Seul l'outil
webConfig permet d'accéder à toutes les possibilités de réglage de l'appareil. Pour utiliser l'outil
webConfig, il faut disposer d'une connexion USB entre l'appareil et un PC, portable ou non.
REMARQUE
Pour les informations concernant l'utilisation, voir chapitre 9 « Mise en service – Outil webConfig
de Leuze electronic ».
Par l'écran
L'écran offre la possibilité d'effectuer une configuration de base de l'appareil. La configuration par l'écran
est recommandée quand il s'agit de configurer des lectures simples et qu'une connexion USB entre l'appareil et l'ordinateur n'est pas nécessaire.
REMARQUE
Pour les informations concernant l'utilisation, voir chapitre 3.5.2 « Affichage du statut et
manipulation ».
10.1
Mesures à prendre avant la première mise en service
Familiarisez-vous avec l'utilisation et la configuration du BCL 658i avant la première mise en service.
Vérifiez encore une fois avant d'appliquer la tension d'alimentation que toutes les connexions sont correctes.
Prise femelle USB Prise femelle M 12
Type A
(codage A)
SERVICE
SW IN/OUT
SWIO_1
2
GND D+ D- UB
4 3 2 1
VOUT 1
5
3 GND
4
FE
SWIO_2
BUS OUT
HOST / BUS IN
PWR
RD+
2
SWIO_3
2
RD+
2
TD+ 1
3 TD4
RD-
3 TD-
TD+ 1
4
RD-
Prise femelle M 12 Prise femelle M 12
(codage D)
(codage D)
GND 3
FE
5
1 VIN
4
SWIO_4
Prise mâle M 12
(codage A)
Figure 10.1 : Raccordements du BCL 658i
10.2
Démarrage de l'appareil
Appliquez la tension d'alimentation +10 … 30 V CC (typiquement +24 V CC), le BCL 658i démarre et la
fenêtre de lecture du code à barres apparaît à l'écran :
ENIP
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Normalement, la validation des paramètres est désactivée et il n'est pas possible de modifier les réglages. Pour effectuer la configuration à l'écran, il faut
commencer par activer la validation des paramètres. Le chapitre « Validation
des paramètres » page 46 donne des précisions à ce sujet.
BCL 658i
52
REMARQUE
En réglage standard, le BCL 658i peut décoder les types de codes suivants :
• Code 128
4 … 63 chiffres
• 2/5 entrelacé
10 chiffres
• Code 39
4 … 30 chiffres
• EAN 8 / 13
8 et 13 chiffres
• UPC
8 chiffres
• Codabar
4 … 63 chiffres
• Code 93
4 … 63 chiffres
Tout réglage différant de ces derniers doit être réglé à l'aide de l'outil webConfig. Voir « Mise en service –
Outil webConfig de Leuze electronic » page 48.
Il faut en premier lieu régler les paramètres de communication du BCL 658i.
10.3
Réglage des paramètres de communication
Les paramètres de communication définissent la manière dont les données sont échangées entre la
BCL 658i et le système hôte, le PC de contrôle, etc.
Les paramètres de communication sont indépendants de la topologie d'exploitation du réseau du
BCL 658i (voir « Topologies Ethernet/IP » page 35).
À la livraison, l'attribution automatique d'adresse par serveur DHCP est définie comme réglage standard
du BCL 658i.
10.3.1 Attribution manuelle de l'adresse IP
Vous pouvez régler manuellement l'adresse IP de trois manières différentes. Soit au moyen de l'utilitaire
de serveur BootP/DHCP, soit avec l'outil webConfig à l'aide de la connexion USB, soit à l'écran dans le
menu de paramétrage. Pour cela, le mode DHCP doit être désactivé dans le BCL 658i.
Figure 10.2 : Attribution manuelle de l'adresse IP
Si votre système n'a pas de serveur DHCP, vous devez régler les adresses IP du BCL 658i de manière
fixe. Pour cela, procédez comme suit :
• Demandez à votre administrateur réseau de vous indiquer l'adresse IP, le masque réseau et
l'adresse passerelle du BCL 658i.
• Reliez le BCL 658i à votre ordinateur à l'aide du câble de maintenance.
• Réglez le BCL 658i à ces valeurs :
Avec l'outil webConfig
• Dans le menu principal, sélectionnez Configuration, sous-menu Communication -> Interface
Ethernet
• Désactivez le mode DHCP et entrez l'adresse IP
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
53
Ou, en alternative, à l'écran
Appuyez dans le menu principal sur les touches
pour sélectionner le menu de paramètres et activez le menu de paramètres avec la touche de confirmation . L'écran suivant apparaît :
Paramètres
1
Gestion des paramètres
Table du décodeur
SWIO numérique
o EtherNet/IP
À l'aide des touches
menu EtherNet/IP.
, choisissez dans le menu des paramètres l'option de
Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu Ethernet.
À l'aide des touches
Ethernet
, choisissez l'option de menu Ethernet.
o Interface Ethernet
Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu Interface
Ethernet.
Interface Ethernet
o Adresse IP
Passerelle
Masque réseau
DHCP activé
ESC
Avec les touches
, sélectionnez successivement les rubriques de menu
Adresse IP, Passerelle et Masque réseau et affectez à ces paramètres les
valeurs voulues.
Quittez ensuite le menu Ethernet à l'aide de la touche ÉCHAPP.
REMARQUE
Si l'adresse IP est réglée avec l'outil webConfig, elle s'active après transmission à l'appareil. Un
redémarrage n'est pas nécessaire.
10.4
Étapes de configuration pour une commande Rockwell ne prenant pas en charge EDS
10.4.1 Intégration du matériel dans l'API à l'aide du Generic Ethernet Module
Dans l'outil de configuration RSLogix 5000 jusqu'à la version 20.00 du logiciel, un Generic Ethernet
Module peut être créé pour le BCL 658i sous Communication.
Figure 10.3 : Generic Ethernet Module
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
54
Le masque de saisie pour le Generic Module décrit les paramètres à régler suivants :
• Le nom du participant (libre ; p. ex. BCL 658i)
• Le format des données d'E/S (Data - SINT = 8 bits)
• L'adresse IP du participant
• L'adresse et la longueur de l'Input Assembly (instance 100, instance 101 ou instance 102 ; 1 octet
min. - 266 octets max. pour l'Input Assembly par défaut des résultats de lecture).
• L'adresse et la longueur de l'Output Assembly (instance 120, instance 121 ou instance 122 ; 1 octet
min. - 263 octets max. pour l'Output Assembly par défaut)
• L'adresse et la longueur de la Configuration Assembly (instance 190 ; 3 octets)
10.5
Étapes de configuration pour une commande Rockwell prenant en charge EDS
Pour la mise en service avec une commande Rockwell, les étapes suivantes sont nécessaires :
• Création des participants à EtherNet/IP dans le logiciel d'API RSLogix 5000 à partir de la version
20.00 (prenant en charge EDS).
• Installation du fichier EDS via l'assistant EDS.
• Réglage des paramètres du BCL 658i via la Configuration Assembly ou webConfig.
10.5.1 Intégration du matériel dans l'API et installation du fichier EDS
Pour intégrer l'appareil ou établir la liaison entre l'API et l'appareil BCL 658i, procédez de la manière
suivante :
• Tout d'abord, chargez le fichier EDS pour l'appareil via l'assistant EDS (EDS Wizard) dans la base
de données d'API.
REMARQUE
Le fichier EDS se trouve à l'adresse suivante : www.leuze.com
• Après le chargement, choisissez l'appareil dans la liste d'appareils.
• Double-cliquez sur le symbole de l'appareil pour ouvrir la boîte de dialogue permettant de régler
l'adresse et d'autres paramètres, puis effectuez les réglages voulus. Vous définissez la combinaison
des Input et Output Assemblies sous Change.
Figure 10.4 : New Module
• Pour terminer, transmettez les valeurs à la commande par téléchargement.
10.6
Fichier EDS - Informations générales
Le fichier EDS contient tous les paramètres d'identification et de communication de l'appareil, ainsi que
les objets disponibles. Le logiciel d'API RSLogix 5000 de Rockwell propose la prise en charge d'EDS pour
EtherNet/IP à partir de la version de logiciel 20.00.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
55
Pour le scanner EtherNet/IP, le BCL 658i est classifié de manière univoque par un Identity Object de
classe 1 (composant du fichier BCL658i.eds). L'Identity Object contient entre autres un Vendor ID
spécifique au fabricant ainsi qu'un identifiant qui décrit la fonction fondamentale du participant.
Lorsque les objets sont pris en compte de manière inchangée, tous les paramètres sont dotés des valeurs
par défaut. Les réglages par défaut sont indiqués par la suite dans la description détaillée des objets dans
la colonne par défaut.
REMARQUE
Dans les tableaux suivants, pour chaque objet, tous les attributs caractérisés par Get dans la
colonne Accès doivent être considérés comme des entrées de la commande. Les attributs
caractérisés par Set dans la colonne Accès représentent des sorties ou des paramètres.
10.7
Description détaillée de l'EDS
10.7.1 Classe 1 - Identity Object
Object Class 1 = 0x01
Services:
• Get Attribute Single 0x0E
• Reset Typ 0x05
Chemin
Désignation
Taille
en bits
Type de données
Par défaut
(déc)
Min
(déc)
Max
(déc)
Accès
1
Vendor-Id
16
UINT
524
-
-
Get
2
Device Type
16
UINT
43
-
3
Product Code
16
UINT
1
-
4
Revision
(Major, Minor)
16
Struct{
USINT major,
USINT minor};
Major = 1,
Minor = 1
Major = 1,
Minor = 1
5
Status
16
WORD
Voir spécification CIP (5-2.2.1.5 Statut)
Get
6
Serial Number
32
UDINT
Spécifique au fabricant
Get
Product Name
(32
max.)
x8
SHORT_STRING
« BCL 658i »
Get
Cl.
Inst.
Attr.
1
1
7
Get
Get
Major = 127,
Minor = 999
Get
Dans la configuration du réseau (p. ex. RSLogix 5000, Generic Module), il est possible de définir, lors de
l'entrée de chaque participant, les attributs de l'Identity Object que le scanner doit contrôler.
Vendor ID
À l'ODVA, le Vendor ID pour l'entreprise Leuze electronic GmbH + Co. KG est 524D.
Device Type
Le BCL 658i est défini par Leuze electronic comme un Generic Device (Keyable).
L'ODVA confère au BCL 658i le numéro 43D = 0x2B.
Product Code
Le Product Code est un identifiant attribué par Leuze electronic et n'a aucun effet sur d'autres objets.
Revision
Numéro de version de l'Identity Object.
Status
Le statut de l'appareil est affiché dans l'octet de statut, la première partie du message.
Bit 7
Bit 6
Bit 5
ext. device state
Bit 4
Bit 15
Bit 14
Bit 12
Bit 13
Bit 3
reserved
Bit 2
configured
Bit 1
reserved
Bit 0
owned
Bit 11
Bit 10
Bit 9
Bit 8
reserved
Serial Number
Pour son utilisation sur EtherNet/IP, le numéro de série obtient un numéro de série spécialement converti
selon CIP. CIP décrit un format spécial pour le numéro de série. Après sa conversion en codage CIP, le
numéro de série reste univoque, mais sa résolution ne correspond plus au numéro de série inscrit sur la
plaque signalétique.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
56
Product Name
Cet attribut contient une courte description du produit. Des appareils ayant le même code produit peuvent
avoir des Product Names différents.
10.7.2 Classe 4 - Assembly
Les Assemblies suivantes sont prises en charge par le profil. On distingue entre Input Assembly et Output
Assembly. Une Input Assembly regroupe les données qui vont du BCL 658i vers la commande. Les
données sont transmises de la commande au BCL 658i à l'aide d'une Output Assembly.
10.7.2.1 Input Assembly
Dans le cas de l'Input Assembly, il s'agit des données cycliques transmises du BCL 658i vers la
commande. Les 3 Input Assemblies suivantes sont prises en charge.
Input Assembly, instance 100
Instance 100, attribut 3
Input Assembly, longueur
Inst.
Octet
Bit 7
Bit 6
1 octet min.
260 octets max.
Bit 5
Bit 4
0
1
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Données
utiles ou
commande
Statut
d'activation
Nombre de résultats
Réservé
2
100
Bit 3
Statut de l'appareil
Attente d'un
Nouveau
acquittement résultat (bit
bascule)
Dépasseme
Autres
nt de
résultats
capacité du dans le tamtampon
pon
3
4
Longueur des données de résultat (octet Low)
Longueur des données de résultat (octet High)
5
Octet de données 0
6
Octet de données 1
…
…
259
Octet de données 254
Le nombre de données à partir de l'octet 5 est défini dans la commande lors de la configuration du
BCL 658i. Ceci permet d'utiliser l'Assembly d'une longueur quelconque.
REMARQUE
L'utilisation des Assemblies est illustrée par des exemples à la fin de ce chapitre.
REMARQUE
Formule de calcul de la longueur d'Assembly :
Longueur de l'Assembly = 5 + longueur du résultat/code à barres
Par conséquent, si les résultats/codes à barres ont une longueur de 10, l'Assembly doit être
configurée d'une longueur de 5 + 10 = 15.
Input Assembly, instance 101
Instance 101, attribut 3
Input Assembly, longueur
Leuze electronic GmbH + Co. KG
1 octet min.
264 octets max.
BCL 658i
57
Inst.
Octet
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
0
1
Réservé
2
Errorcode
Bit 2
Bit 1
Réservé
Bit 0
Rejet des
Acceptation
données
des données
(bit bascule) (bit bascule)
Numéro de fragment (voir chapitre 10.7.5 « Classe 107 - Données de résultat »)
3
Fragments restants (voir chapitre 10.7.5 « Classe 107 - Données de résultat »)
4
Taille des fragments (voir chapitre 10.7.5 « Classe 107 - Données de résultat »)
5
101
Bit 3
Statut de l'appareil
Nombre de résultats
Réservé
6
Attente d'un
Nouveau
acquittement résultat (bit
bascule)
Dépasseme
Autres
nt de
résultats
capacité du dans le tamtampon
pon
7
Longueur des données de résultat (octet Low)
8
9
Longueur des données de résultat (octet High)
Octet de données 0
10
Octet de données 1
…
…
263
Octet de données 254
Données
utiles ou
commande
Statut
d'activation
Le nombre de données à partir de l'octet 9 est défini dans la commande lors de la configuration du
BCL 658i. Ceci permet d'utiliser l'Assembly d'une longueur quelconque.
REMARQUE
L'utilisation des Assemblies est illustrée par des exemples à la fin de ce chapitre.
REMARQUE
Formule de calcul de la longueur d'Assembly :
Longueur de l'Assembly = 9 + longueur du résultat/code à barres
Par conséquent, si les résultats/codes à barres ont une longueur de 10, l'Assembly doit être
configurée d'une longueur de 9 + 10 = 19.
Input Assembly, instance 102
Instance 102, attribut 3
Input Assembly, longueur
Leuze electronic GmbH + Co. KG
1 octet min.
266 octets max.
BCL 658i
58
Inst.
Octet
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
0
Bit 1
Bit 0
Sortie de
Sortie de
Statut
commutacommuta- entrée/sortie
E/S
tion statut de tion statut de
2
comparaicomparaison 2
son 2
(bit bascule)
Réservé
Sortie de
Sortie de
Statut
commutacommuta- entrée/sortie
E/S
tion statut de tion statut de
1
comparaicomparaison 1
son 1
(bit bascule)
Réservé
Sortie de
Sortie de
Statut
commutacommuta- entrée/sortie
E/S
tion statut de tion statut de
4
comparaicomparaison 4
son 4
(bit bascule)
Réservé
Sortie de
Sortie de
Statut
commutacommuta- entrée/sortie
E/S
tion statut de tion statut de
3
comparaicomparaison 3
son 3
(bit bascule)
Réservé
Errorcode
2
102
Bit 2
Réservé
1
3
Bit 3
Statut de l'appareil
4
Réservé
Rejet des
Acceptation
données
des données
(bit bascule) (bit bascule)
Numéro de fragment (voir chapitre 10.7.5 « Classe 107 - Données de résultat »)
5
Fragments restants (voir chapitre 10.7.5 « Classe 107 - Données de résultat »)
6
Taille des fragments (voir chapitre 10.7.5 « Classe 107 - Données de résultat »)
7
Nombre de résultats
Réservé
9
Dépasseme
Autres
nt de
résultats
capacité du dans le tamtampon
pon
Longueur des données de résultat (octet Low)
10
Longueur des données de résultat (octet High)
11
Octet de données 0
12
Octet de données 1
8
Attente d'un
Nouveau
acquittement résultat (bit
bascule)
…
…
265
Octet de données 254
Données
utiles ou
commande
Statut
d'activation
Le nombre de données à partir de l'octet 11 est défini dans la commande lors de la configuration du
BCL 658i. Ceci permet d'utiliser l'Assembly d'une longueur quelconque.
REMARQUE
L'utilisation des Assemblies est illustrée par des exemples à la fin de ce chapitre.
REMARQUE
Formule de calcul de la longueur d'Assembly :
Longueur de l'Assembly = 11 + longueur du résultat/code à barres
Par conséquent, si les résultats/codes à barres ont une longueur de 10, l'Assembly doit être
configurée d'une longueur de 11 + 10 = 21.
10.7.2.2 Output Assembly
Dans le cas de l'Output Assembly, il s'agit des données cycliques transmises de la commande vers le
BCL 658i. Les Output Assemblies suivantes sont prises en charge.
Output Assembly, instance 120
Instance 120, attribut 3
Output Assembly, longueur
1 octet min.
263 octets max.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
59
Inst.
Octet
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Réservé
Bit 4
Bit 3
Standby
Error
Acknowledg
e
0
120
Bit 2
RAZ des
données
Bit 1
Acquittement des
données
Bit 0
Signal d'activation
1
RAZ comp- Activation de RAZ comp- Activation de RAZ comp- Activation de RAZ comp- Activation de
teur d'événe- la sortie de teur d'événe- la sortie de teur d'événe- la sortie de teur d'événe- la sortie de
commutacommutacommutacommutaments
ments
ments
ments
4
3
2
1
tion 4 a)
tion 3 1)
tion 2 1)
tion 1 1)
2
3
Numéro de fragment (voir chapitre 10.7.6 « Classe 108 - Données d'entrée »)
Fragments restants (voir chapitre 10.7.6 « Classe 108 - Données d'entrée »)
4
Taille des fragments (voir chapitre 10.7.6 « Classe 108 - Données d'entrée »)
5
Réservé
Nouvelle
entrée
(bit bascule)
6
Longueur des données d'entrée (octet Low)
7
Longueur des données d'entrée (octet High)
8
Octet de données 0
9
Octet de données 1
…
…
262
Octet de données 254
Nouvelles
données
a) Pour pouvoir utiliser la fonction Activation de la sortie de commutation, la fonction de sortie doit être réglée sur
événement externe dans webConfig.
Le nombre de données à partir de l'octet 8 est défini dans la commande lors de la configuration du
BCL 658i. Ceci permet d'utiliser l'Assembly d'une longueur quelconque.
Il est également possible d'entrer une longueur d'un octet pour l'Assembly afin d'utiliser uniquement les
bits de commande. Une longueur de 2 octets permet l'utilisation des bits de contrôle des E/S, en plus des
bits de commande.
REMARQUE
L'utilisation des Assemblies est illustrée par des exemples à la fin de ce chapitre.
REMARQUE
Formule de calcul de la longueur d'Assembly :
Longueur de l'Assembly = 8 + longueur des données d'entrée
Par conséquent, si les données d'entrée ont une longueur de 10, l'Assembly doit être configurée
d'une longueur de 8 + 10 = 18.
Output Assembly, instance 121
Instance 121, attribut 3
Output Assembly, longueur
1 octet min.
262 octets max.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
60
Inst.
Octet
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Réservé
Bit 4
Bit 3
Standby
Error
Acknowledg
e
0
1
121
Bit 2
RAZ des
données
Bit 1
Acquittement des
données
Bit 0
Signal d'activation
Numéro de fragment (voir chapitre 10.7.6 « Classe 108 - Données d'entrée »)
2
Fragments restants (voir chapitre 10.7.6 « Classe 108 - Données d'entrée »)
3
Taille des fragments (voir chapitre 10.7.6 « Classe 108 - Données d'entrée »)
Réservé
4
Nouvelle
entrée
(bit bascule)
5
Longueur des données d'entrée (octet Low)
6
Longueur des données d'entrée (octet High)
7
Octet de données 0
8
…
Octet de données 1
…
261
Octet de données 254
Nouvelles
données
Le nombre de données à partir de l'octet 7 est défini dans la commande lors de la configuration du
BCL 658i. Ceci permet d'utiliser l'Assembly d'une longueur quelconque.
Il est également possible d'entrer une longueur d'un octet pour l'Assembly afin d'utiliser uniquement les
bits de commande.
REMARQUE
L'utilisation des Assemblies est illustrée par des exemples à la fin de ce chapitre.
REMARQUE
Formule de calcul de la longueur d'Assembly :
Longueur de l'Assembly = 7 + longueur des données d'entrée
Par conséquent, si les données d'entrée ont une longueur de 10, l'Assembly doit être configurée
d'une longueur de 7 + 10 = 17.
Output Assembly, instance 122
Instance 122, attribut 3
Output Assembly, longueur
1 octet min.
261 octets max.
Inst.
Octet
Bit 7
0
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
1
Fragments restants (voir chapitre 10.7.6 « Classe 108 - Données d'entrée »)
2
Taille des fragments (voir chapitre 10.7.6 « Classe 108 - Données d'entrée »)
3
122
Bit 6
Bit 0
Numéro de fragment (voir chapitre 10.7.6 « Classe 108 - Données d'entrée »)
Réservé
Nouvelle
entrée
(bit bascule)
4
Longueur des données d'entrée (octet Low)
5
Longueur des données d'entrée (octet High)
6
Octet de données 0
7
Octet de données 1
…
…
260
Octet de données 254
Nouvelles
données
Le nombre de données à partir de l'octet 6 est défini dans la commande lors de la configuration du
BCL 658i. Ceci permet d'utiliser l'Assembly d'une longueur quelconque.
REMARQUE
L'utilisation des Assemblies est illustrée par des exemples à la fin de ce chapitre.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
61
REMARQUE
Formule de calcul de la longueur d'Assembly :
Longueur de l'Assembly = 6 + longueur des données d'entrée
Par conséquent, si les données d'entrée ont une longueur de 10, l'Assembly doit être configurée
d'une longueur de 6 + 10 = 16.
10.7.2.3 Configuration Assembly
Dans le cas de la Configuration Assembly, il s'agit de données allant de la commande vers le BCL 658i
qui sont transmises en tant que configuration lors de l'établissement de la communication. La Configuration Assembly suivante est prise en charge.
Configuration Assembly Instance 190
Instance 190, attribut 3
Configuration Assembly, longueur 3 octets
Inst.
Octet
Bit 7
Bit 6
Bit 5
0
1
190
2
3
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Réservé
Mode
0 = sans ACK
1 = avec ACK
Réservé
Activer la fragmentation du résultat
0 = fragmentation inactive
1 = fragmentation active
Réservé
Activer la fragmentation d'entrée
0 = fragmentation inactive
1 = fragmentation active
Réservé
Attribution des bits (par défaut)
Octet
Adresse
de renvoi
7
6
5
4
3
2
1
0
0
106 / 1 / 1
–
–
–
–
–
–
–
0
0x00
1
107 / 1 / 9
–
–
–
–
–
–
–
0
0x00
2
108 / 1 / 8
–
–
–
–
–
–
–
0
0x00
3
–
–
–
–
–
–
–
–
0
0x00
Par défaut
REMARQUE
Dans la Configuration Assembly, tous les paramètres ont la valeur 0. Chaque valeur par défaut
peut être modifiée à tout moment. Le participant est ainsi défini en mode hors ligne, les données
doivent ensuite être transmises à la commande.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
62
10.7.3 Classe 103 - Statut et commande des E/S
Cette classe sert au traitement des signaux en entrée et en sortie de commutation.
Object Class 103 = 0x67
Services:
• Get Attribute Single 0x0E
• Set Attribute Single 0x10
Chemin
Désignation
Taille
en bits
Type de
données
Par défaut
(déc)
Min
(déc)
Max
(déc)
Accès
5
Statut (entrée/sortie)
8
U8
Réservé
0
0
1
Get
6
Activation de la
sortie
8
U8
0
0
1
Set
7
RAZ compteur
d'événements
8
U8
0
0
1
Set
8
U8
0
0
1
Get
8
Sortie de commutation statut de
comparaison
(compteur
d'événements)
8
U8
9
Sortie de commutation bit bascule
du statut de comparaison
(compteur
d'événements)
5
Statut (entrée/sortie)
8
U8
6
Activation de la
sortie
8
7
RAZ compteur
d'événements
Cl.
Inst.
Attr.
103
1
1-4
SWIO_1
103
2
SWIO_2
103
3
SWIO_3
Get
0
0
1
0
0
1
Get
U8
0
0
1
Set
8
U8
0
0
1
Set
8
U8
0
0
1
Get
8
Sortie de commutation statut de
comparaison
(compteur
d'événements)
8
U8
9
Sortie de commutation bit bascule
du statut de comparaison
(compteur
d'événements)
5
Statut (entrée/sortie)
8
U8
6
Activation de la
sortie
8
7
RAZ compteur
d'événements
1-4
Réservé
Get
0
0
1
0
0
1
Get
U8
0
0
1
Set
8
U8
0
0
1
Set
8
U8
0
0
1
Get
8
Sortie de commutation statut de
comparaison
(compteur
d'événements)
8
U8
9
Sortie de commutation bit bascule
du statut de comparaison
(compteur
d'événements)
1-4
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Réservé
Get
0
BCL 658i
0
1
63
Chemin
Désignation
Taille
en bits
Type de
données
Min
(déc)
Max
(déc)
Accès
5
Statut (entrée/sortie)
8
U8
0
0
1
Get
6
Activation de la
sortie
8
U8
0
0
1
Set
7
RAZ compteur
d'événements
8
U8
0
0
1
Set
8
U8
0
0
1
Get
8
Sortie de commutation statut de
comparaison
(compteur
d'événements)
8
U8
9
Sortie de commutation bit bascule
du statut de comparaison
(compteur
d'événements)
Cl.
Inst.
Attr.
103
4
1-4
SWIO_4
Par défaut
(déc)
Réservé
Get
0
0
1
REMARQUE
Les bits bascule sont des balises de commande et de contrôle déclenchées par flanc, elles ne
sont pas sensibles aux niveaux.
Attributs 1-4
Ce profil ne prend pas en charge les attributs 1-4.
Statut (entrée/sortie)
État du signal de l'entrée ou de la sortie de commutation.
Activation de la sortie
Règle l'état de la sortie de commutation.
0
sortie de commutation 0 - low - inactive
1
sortie de commutation 1 - high - active
RAZ compteur d'événements
Remet le compteur d'événements de la fonction d'activation à zéro.
0 1 remettre à zéro
1 0 sans fonction
Sortie de commutation statut de comparaison (compteur d'événements)
Signale le dépassement par le compteur d'événements de la valeur de comparaison réglée.
Le bit est remis à la valeur initiale par RAZ du compteur d'événements.
0
pas dépassé
1
dépassé
Sortie de commutation bit bascule du statut de comparaison (compteur d'événements)
Si le mode de comparaison SWOUT commute plusieurs fois a été paramétré, ce bit bascule à chaque
dépassement du compteur d'événements. Le bit est remis à la valeur initiale par RAZ du compteur
d'événements.
0 1 compteur d'événements dépassé
1 0 compteur d'événements à nouveau dépassé
10.7.4 Classe 106 - Activation
Cette classe définit quels signaux de commande activent le BCL 658i et quels signaux commandent la
sortie de résultats. Il est possible de choisir entre le mode de sortie des données standard ou le mode avec
handshake.
En fonctionnement avec handshake, la commande doit acquitter la réception de données par le bit d'ACK.
Ce n'est qu'ensuite que de nouvelles données sont inscrites dans la zone d'entrée. Après acquittement du
dernier résultat, les données d'entrée sont réinitialisées (remplies de zéros).
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
64
Object Class 106 = 0x6A
Services:
• Get Attribute Single 0x0E
• Set Attribute Single 0x10
Chemin
Désignation
Taille
en bits
Type de
données
Par défaut
(déc)
Min
(déc)
1
Mode a)
8
U8
0
0
1
Set
2
Nombre de
résultats
8
U8
0
0
255
Get
3
Signal d'activation
8
U8
0
0
1
Set
4
Acquittement des
données
8
U8
0
0
1
Set
5
RAZ des données
8
U8
0
0
1
Set
Cl.
Inst.
Attr.
106
1
Max
(déc)
Accès
a) Cet attribut est un paramètre. La Configuration Assembly permet de régler la valeur du paramètre.
Mode
Ce paramètre définit le mode de fonctionnement de la communication.
0
sans ACK
1
avec ACK
Nombre de résultats
Cette valeur indique le nombre de messages prêts à être retirés dans le BCL 658i.
Signal d'activation
Signal d'activation du BCL 658i. Cette action ouvre ou ferme la porte de lecture du BCL 658i. Cet attribut
est commandé par flanc, pas par niveau.
0 1 activation (ouverture de la porte de lecture)
1 0 désactivation (fermeture de porte de lecture)
Acquittement des données
Ce bit de commande signale que les données transmises ont été traitées par le maître. Il est important
seulement en mode de handshake (avec ACK), voir Mode.
0 1 les données ont été traitées par le maître
1 0 les données ont été traitées par le maître
RAZ des données
Efface les résultats éventuellement présents en mémoire et réinitialise les données d'entrée.
0 1 RAZ des données
Si le bit de commande de la réinitialisation des données est activé, les actions suivantes sont exécutées :
1. Effacement des résultats éventuellement encore en mémoire.
2. RAZ des attributs de la classe 107 - Données de résultat
10.7.5 Classe 107 - Données de résultat
REMARQUE
Dans le cas du résultat, il s'agit de données transmises du BCL 658i à la commande.
Cette classe définit le transfert des données de résultat. Les données de résultat proviennent du formateur
actuellement choisi qui peut être sélectionné et paramétré dans webConfig. Cette classe définit également
l'édition de résultats fragmentés. Pour occuper le moins de données d'E/S possible, cette classe permet
de diviser les résultats en fragments qui peuvent ensuite être transmis les uns après les autres avec un
handshake.
Object Class 107 = 0x6B
Services:
• Get Attribute Single 0x0E
• Set Attribute Single 0x10
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
65
Chemin
Cl.
Inst.
Attr.
107
1
1
Désignation
Taille
en bits
Type de
données
Par défaut
(déc)
Min
(déc)
Max
(déc)
Accès
Statut d'activation
8
U8
0
0
1
Get
Données utiles ou
commande
Autres résultats
dans le tampon
8
U8
0
0
1
Get
8
U8
0
0
1
Get
4
Dépassement de
capacité du tampon
8
U8
0
0
1
Get
5
Nouveau résultat
(bit bascule)
8
U8
0
0
1
Get
6
Attente d'un
acquittement
8
U8
0
0
1
Get
7
Longueur des
données de
résultat
16
U16
0
0
65.535
Get
8
Données
2040
U8 [255]
0
0
255
Get
9
Activer la fragmentation du
résultat a)
8
U8
0
0
1
Set
10
Numéro de fragment
8
U8
0
0
255
Get
11
Fragments restants
8
U8
0
0
255
Get
12
Taille des fragments
8
U8
32
0
255
Get
2
3
a) Cet attribut est un paramètre. La Configuration Assembly permet de régler la valeur du paramètre.
Statut d'activation
Affiche le statut actuel de l'activation.
0
désactivé
1
activé
Données utiles ou commande
Distinction entre le résultat du formateur et la réponse de l'interpréteur de commande. Aide l'utilisateur à
distinguer.
0
données utiles
1
réponse de l'interpréteur de commande
Autres résultats dans le tampon
Ce signal indique s'il y a d'autres résultats dans la zone tampon.
0
non
1
oui
Dépassement de capacité du tampon
Ce signal indique que tous les tampons de résultats sont pleins et que le BCL 658i rejette des données.
0
non
1
oui
Nouveau résultat (bit bascule)
Le bit bascule indique s'il y a un nouveau résultat.
0 1 nouveau résultat
1 0 nouveau résultat
Attente d'un acquittement
Ce signal représente l'état interne de la commande.
0
état de base
1
la commande attend un acquittement du maître
Longueur des données de résultat
Taille des données de l'information réelle du résultat. Si l'information du résultat entre dans la longueur
d'Assembly choisie, cette valeur reflète la longueur des données communiquées. Une valeur supérieure
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
66
à la longueur d'Assembly signale une perte d'informations due à un choix de longueur d'Assembly trop
courte.
Données
Information de résultat d'une longueur maximale de 255 octets.
Activer la fragmentation du résultat
Cet attribut fixe si les messages du BCL 658i à la commande doivent être transmis fragmentés.
0
fragmentation inactive
1
fragmentation active
Numéro de fragment
Numéro du fragment actuel.
Fragments restants
Nombre de fragments qui doivent encore être lus pour que le résultat soit complet.
Taille des fragments
La longueur du fragment correspond toujours à la longueur de fragment configurée, sauf dans le cas du
dernier fragment.
10.7.6 Classe 108 - Données d'entrée
REMARQUE
Dans le cas de l'entrée, il s'agit des données transmises de la commande vers le BCL 658i.
Cette classe définit le transfert des données d'entrée vers un interpréteur de commande dans le BCL 658i.
Cette classe définit également le transfert de données d'entrée fragmentées.
Pour occuper le moins de données d'E/S possible, cette classe permet de diviser les données d'entrée en
fragments qui peuvent ensuite être transmis les uns après les autres avec un handshake.
Object Class 108 = 0x6C
Services:
• Get Attribute Single 0x0E
• Set Attribute Single 0x10
Chemin
Désignation
Taille
en bits
Type de
données
Par défaut
(déc)
Min
(déc)
Max
(déc)
Accès
1
Acceptation des
données
(bit bascule)
8
U8
0
0
1
Get
2
Rejet des
données
(bit bascule)
8
U8
0
0
1
Get
3
Errorcode
8
U8
0
0
8
Get
5
Nouvelle entrée
(bit bascule)
8
U8
0
0
1
Set
6
Longueur des
données d'entrée
16
U16
0
0
65.535
Set
7
Données
2040
U8 [255]
0
0
255
Set
8
Activer la fragmentation
d'entrée a)
8
U8
0
0
1
Set
9
Numéro de fragment
8
U8
0
0
255
Set
10
Fragments restants
8
U8
0
0
255
Set
11
Taille des fragments
8
U8
0
0
255
Set
Cl.
Inst.
Attr.
108
1
a) Cet attribut est un paramètre. La Configuration Assembly permet de régler la valeur du paramètre.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
67
Acceptation des données (bit bascule)
Le signal indique que le BCL 658i a accepté les données ou le fragment de données (voir aussi le bit
bascule Rejet des données).
0 1 les données ont été acceptées
1 0 les données ont été acceptées
Rejet des données (bit bascule)
Le BCL 658i a refusé d'accepter les données ou le fragment de données (voir aussi le bit bascule Acceptation des données).
0 1 les données ont été rejetées
1 0 les données ont été rejetées
Errorcode
Cause d'erreur en cas de rejet de message.
0
pas d'erreur
1
dépassement de capacité du tampon de réception
2
séquence erronée, c'est-à-dire qu'une erreur a été détectée dans le numéro du fragment
transmis de la commande, le nombre de fragments restants ou la taille des fragments.
REMARQUE
Le diagramme des séquences suivant contient des exemples illustrant les rapports entre les attributs Acceptation des données‚ Rejet des données et Errorcode.
Allen-Bradley
:PLC
BCL 558i
:DEV
Acceptation des
données réussie
Nouvelle entrée (bit bascule)= 1
Longueur des données d'entrée
=1
Données
=
Output-Assembly
Acceptation données (bit bascule)= 1
Rejet des données (bit bascule)= 0
Errorcode
=0
Input-Assembly
Acceptation des
données rejetée
Nouvelle entrée (bit bascule)= 0
Longueur des données d'entrée= 1
Données
=«v»
Output-Assembly
Acceptation données (bit bascule)= 1
Rejet des données (bit bascule)= 1
Errorcode
=1
Input-Assembly
Figure 10.5 : Rapport entre les attributs Acceptation des données, Rejet des données et Errorcode
Nouvelle entrée (bit bascule)
Le bit bascule indique s'il y a de nouvelles données d'entrée.
0 1 nouveau résultat
1 0 nouveau résultat
Longueur des données d'entrée
Longueur des données de l'information réelle.
Données
Information d'une longueur maximale de 255 octets.
Activer la fragmentation d'entrée
Cet attribut fixe si les messages de la commande au BCL 658i doivent être transmis fragmentés.
0
fragmentation inactive
1
fragmentation active
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
68
Numéro de fragment
Numéro du fragment actuel.
Fragments restants
Nombre de fragments qui doivent encore être transmis pour que l'entrée soit complète.
Taille des fragments
La taille des fragments doit toujours être identique, sauf pour le dernier fragment à transmettre. Si la taille
des fragments est de 0, cela signifie que la fragmentation n'est pas utilisée.
10.7.7 Classe 109 - Statut et commande de l'appareil
Cette classe contient l'affichage du statut de l'appareil, ainsi que des bits de contrôle pour effacer des
erreurs ou faire basculer le BCL 658i en mode de standby.
Object Class 109 = 0x6D
Services:
• Get Attribute Single 0x0E
• Set Attribute Single 0x10
Chemin
Cl.
Inst.
109
1
Désignation
Taille
en bits
Type de
données
Par défaut
(déc)
Min
(déc)
Max
(déc)
Accès
1
Statut de l'appareil
8
U8
15
0
129
Get
2
Error
Acknowledge
8
U8
0
0
1
Set
3
Standby
8
U8
0
0
1
Set
Attr.
Statut de l'appareil
Cet octet représente le statut de l'appareil :
10
standby
15
l'appareil est prêt
128
erreur
129
avertissement
Error Acknowledge
Ce bit de commande confirme et efface les erreurs ou avertissements éventuellement présents dans le
système. Il a le même effet qu'un bit bascule.
0 1 error Acknowledge
1 0 error Acknowledge
StandBy
Active la fonction de standby.
0
standby inactif
1
standby actif
10.8
Exemple de configuration
Les sections suivantes expliquent à l'aide de divers exemples comment le profil décrit précédemment peut
servir à résoudre différents cas de figure.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
69
Exemples de cas de figure :
• Exemple 1 - Activation & résultat
In :
33 octets
Out :
1 octet
Config : 0 octet
• Exemple 2 - Activation & résultat & E/S
In :
21 octets
Out :
2 octets
Config : 0 octet
• Exemple 3 - Activation & résultat fragmenté
In :
13 octets
Out :
1 octet
Config : 3 octets
• Exemple 4 - Données d'entrée & résultat
In :
33 octets
Out :
10 octets
Config : 0 octet
10.8.1 Exemple 1 - Activation & résultat
La capture d'écran suivante montre la configuration de l'appareil dans le logiciel de commande RSLogix
5000.
Figure 10.6 : Configuration de l'exemple 1 - Définition de module avec Generic Module
Figure 10.7 : Configuration de l'exemple 1 - Définition de module avec le fichier EDS
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
70
Structure de l'Input Assembly 100
Inst.
Octet
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
0
1
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Données
utiles ou
commande
Statut
d'activation
Nombre de résultats
Réservé
Attente d'un
Nouveau
acquittement résultat (bit
bascule)
2
100
Bit 3
Statut de l'appareil
Dépasseme
Autres
nt de
résultats
capacité du dans le tamtampon
pon
3
Longueur des données de résultat (octet Low)
4
Longueur des données de résultat (octet High)
5
Octet de données 0
6
Octet de données 1
…
…
32
Octet de données 27
Structure de l'Output Assembly 120
Inst.
Octet
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Réservé
120
Bit 4
Bit 3
Standby
Error
Acknowledg
e
0
Bit 2
RAZ des
données
Bit 1
Acquittement des
données
Bit 0
Signal d'activation
Structure de la Configuration Assembly 190
Étant donné que la configuration n'est pas utilisée, la longueur de la Configuration Assembly est de 0.
L'appareil fonctionne alors avec les réglages par défaut. Dans ce cas, le mode d'acquittement n'est donc
pas utilisé.
L'exemple suivant montre l'échange des données dans le cas de deux activations successives.
Allen-Bradley
:PLC
BCL 558i
:DEV
1ère activation
Signal d'activation par
API
Output-Assembly
Changement du
statut d'activation
Input-Assembly
Lecture du code à
barres en cours
Signal d'activation
=1
Statut d'activation
=1
Barcode "TestLabel01"
Statut d'activation
=0
Données utiles / commande= 0
Nouveau résultat (bit bascule)= 1
Longueur des données de résultat= 11
Données
=
Transmission du
résultat à l'API
Input-Assembly
Signal de
désactivation par API
Output-Assembly
2ème activation
Signal d'activation par
API
Output-Assembly
Changement du
statut d'activation
Input-Assembly
Lecture du code à
barres en cours
Barcode "TestLabel01"
Signal d'activation
=0
Signal d'activation
=1
Statut d'activation
=1
Statut d'activation
=0
Données utiles / commande= 0
Nouveau résultat (bit bascule)= 0
Longueur des données de résultat= 11
Données
=
Transmission du
résultat à l'API
Input-Assembly
Signal de
désactivation par API
Output-Assembly
Signal d'activation
=0
Figure 10.8 : Diagramme des séquences de l'échange des données - Exemple 1
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
71
10.8.2 Exemple 2 - Activation & résultat & E/S
La capture d'écran suivante montre la configuration de l'appareil dans le logiciel de commande
RSLogix 5000.
Figure 10.9 : Configuration de l'exemple 2 - Définition de module avec Generic Module
Figure 10.10 : Configuration de l'exemple 2 - Définition de module avec le fichier EDS
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
72
Structure de l'Input Assembly 102
Inst.
Octet
Bit 7
Bit 6
Bit 5
0
Bit 2
Réservé
Sortie de
Sortie de
Statut
commutation commutation entrée/sortie
statut de
statut de
E/S
comparaicomparai2
son 2
son 2
(bit bascule)
Réservé
Réservé
Sortie de
Sortie de
Statut
commutation commutation entrée/sortie
statut de
statut de
E/S
comparaicomparai4
son 4
son 4
(bit bascule)
Errorcode
Réservé
2
102
Bit 3
Bit 1
Bit 0
Statut de l'appareil
1
3
Bit 4
Réservé
Sortie de
Sortie de
Statut
commutation commutation entrée/sortie
statut de
statut de
E/S
comparaicomparai1
son 1
son 1
(bit bascule)
Sortie de
Sortie de
Statut
commutation commutation entrée/sortie
statut de
statut de
E/S
comparaicomparai3
son 3
son 3
(bit bascule)
Réservé
Rejet des
Acceptation
données
des données
(bit bascule) (bit bascule)
4
Numéro de fragment (voir chapitre 10.7.5 « Classe 107 - Données de résultat »)
5
6
Fragments restants (voir chapitre 10.7.5 « Classe 107 - Données de résultat »)
Taille des fragments (voir chapitre 10.7.5 « Classe 107 - Données de résultat »)
7
Nombre de résultats
Réservé
Attente d'un
Nouveau
acquittement résultat (bit
bascule)
8
Dépasseme
Autres
nt de
résultats
capacité du dans le tamtampon
pon
9
Longueur des données de résultat (octet Low)
10
Longueur des données de résultat (octet High)
11
Octet de données 0
12
Octet de données 1
…
…
21
Octet de données 10
Données
utiles ou
commande
Statut
d'activation
Structure de l'Output Assembly 120
Inst.
Octet
Bit 7
Bit 6
Réservé
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Standby
Error
Acknowledg
e
0
120
1
Bit 2
RAZ des
données
Bit 1
Acquittement des
données
Bit 0
Signal d'activation
RAZ comp- Activation de RAZ comp- Activation de RAZ comp- Activation de RAZ comp- Activation de
teur d'événe- la sortie de teur d'événe- la sortie de teur d'événe- la sortie de teur d'événe- la sortie de
commutacommutacommutacommutaments 4
ments 3
ments 2
ments 1
tion 4 a)
tion 3 1)
tion 2 1)
tion 1 1)
a) Pour pouvoir utiliser la fonction Activation de la sortie de commutation, la fonction de sortie doit être réglée sur
événement externe dans webConfig.
Structure de la Configuration Assembly 190
Étant donné que la configuration n'est pas utilisée, la longueur de la Configuration Assembly est de 0.
L'appareil fonctionne alors avec les réglages par défaut. Dans ce cas, le mode d'acquittement n'est donc
pas utilisé.
L'exemple suivant montre l'échange des données dans le cas de deux activations successives. La sortie
de commutation 1 reflète le signal d'activation. La sortie de commutation 2 indique s'il s'agit d'un résultat
valide (Statut entrée/sortie E/S 2 = 1] ou d'un NoRead (Statut entrée/sortie E/S 2 = 0).
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
73
Allen-Bradley
:PLC
1ère activation
Signal d'activation par
API
Changement du
statut d'activation
Lecture du code à
barres en cours
BCL 558i
:DEV
Signal d'activation
Output-Assembly
Input-Assembly
Barcode "TestLabel01"
Transmission du
résultat à l'API
Input-Assembly
Signal de
désactivation par API
Output-Assembly
2ème activation
Signal d'activation par
API
Output-Assembly
Changement du
statut d'activation
Signal de
désactivation par API
Transmission du
résultat à l'API
=1
Statut d'activation
=1
Statut (entrée/sortie) E/S 1 = 1
Statut (entrée/sortie) E/S 1 = 0
Statut (entrée/sortie) E/S 2 = 1
Numéro du fragment
=0
Fragments restants
=0
Taille des fragments
=0
Nombre de résultats
=1
Statut d'activation
=0
Données utiles / commande= 0
Nouveau résultat (bit bascule)= 1
Longueur des données de résultat= 11
Données
=
Signal d'activation
=0
Signal d'activation
=1
Statut d'activation
=1
Statut (entrée/sortie) E/S 1 = 1
Input-Assembly
Signal d'activation
=0
Output-Assembly
Statut (entrée/sortie) E/S 1 = 0
Statut (entrée/sortie) E/S 2 = 0
Numéro du fragment
=0
Fragments restants
=0
Taille des fragments
=0
Nombre de résultats
=1
Statut d'activation
=0
Données utiles / commande= 0
Nouveau résultat (bit bascule)= 1
Longueur des données de résultat= 1
Données
=«?»
Input-Assembly
Figure 10.11 : Diagramme des séquences de l'échange des données - Exemple 2
10.8.3 Exemple 3 - Activation & résultat fragmenté
La capture d'écran suivante montre la configuration de l'appareil dans le logiciel de commande
RSLogix 5000.
Figure 10.12 : Configuration de l'exemple 3 - Définition de module avec Generic Module
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
74
Figure 10.13 : Configuration de l'exemple 3 - Définition de module avec le fichier EDS
Structure de l'Input Assembly 101
Inst.
Octet
101
0
1
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Statut de l'appareil
Réservé
2
Errorcode
Réservé
Rejet des
Acceptation
données
des données
(bit bascule) (bit bascule)
Numéro de fragment (voir chapitre 10.7.5 « Classe 107 - Données de résultat »)
3
Fragments restants (voir chapitre 10.7.5 « Classe 107 - Données de résultat »)
4
Taille des fragments (voir chapitre 10.7.5 « Classe 107 - Données de résultat »)
5
Nombre de résultats
Réservé
Attente d'un
Nouveau
acquittement résultat (bit
bascule)
6
Dépasseme
Autres
nt de
résultats
capacité du dans le tamtampon
pon
7
Longueur des données de résultat (octet Low)
8
Longueur des données de résultat (octet High)
9
Octet de données 0
10
Octet de données 1
11
Octet de données 2
12
Octet de données 3
Données
utiles ou
commande
Statut
d'activation
Structure de l'Output Assembly 120
Inst.
Octet
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Réservé
120
Bit 4
Bit 3
Standby
Error
Acknowledg
e
0
Bit 2
RAZ des
données
Bit 1
Bit 0
Acquittement des
données
Signal d'activation
Structure de la Configuration Assembly 190
Attribution des bits (par défaut)
Octet
Adresse
de renvoi
7
6
5
4
3
2
1
0
0
106 / 1 / 1
–
–
–
–
–
–
–
1
0x00
1
107 / 1 / 9
–
–
–
–
–
–
–
1
0x00
2
108 / 1 / 8
–
–
–
–
–
–
–
0
0x00
3
–
–
–
–
–
–
–
–
0
0x00
Par défaut
REMARQUE
Le bit 0 dans les Assemblies 106 et 107 doit être à 1 pour l'émission et la réception fragmentées !
L'exemple suivant montre comment les données sont échangées dans le cas de la transmission d'un
résultat fragmenté.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
75
Allen-Bradley
:PLC
1ère activation
Signal d'activation par
API
Changement du
statut d'activation
Lecture du code à
barres en cours
BCL 558i
:DEV
Output-Assembly
Barcode "TestLabel01"
Input-Assembly
1er acquittement des
données
Output-Assembly
Transmission du
résultat à l'API
3ème acquittement
des données
Transmission du
résultat à l'API
=1
Statut d'activation
=1
Input-Assembly
Transmission du
résultat à l'API
Transmission du
résultat à l'API
2ème acquittement
des données
Signal d'activation
Numéro du fragment
=0
Fragments restants
=2
Taille des fragments
=4
Nombre de résultats
=1
Statut d'activation
=0
Données utiles / commande= 0
Nouveau résultat (bit bascule)= 1
Attente d'un acquittement = 1
Longueur des données de résultat= 4
Données
= « Test »
Acquittement des données = 1
Signal d'activation
=0
Numéro du fragment
=1
Fragments restants
=1
Taille des fragments
=4
Nombre de résultats
=1
Statut d'activation
=0
Données utiles / commande= 0
Nouveau résultat (bit bascule)= 0
Attente d'un acquittement = 1
Longueur des données de résultat= 4
Données
= « Labe »
Input-Assembly
Acquittement des données = 0
Output-Assembly
Numéro du fragment
=2
Fragments restants
=0
Taille des fragments
=3
Nombre de résultats
=1
Statut d'activation
=0
Données utiles / commande= 0
Nouveau résultat (bit bascule)= 1
Attente d'un acquittement = 1
Longueur des données de résultat= 3
Données
= « l01 »
Input-Assembly
Acquittement des données = 1
Output-Assembly
Numéro du fragment
=0
Fragments restants
=0
Taille des fragments
=0
Nombre de résultats
=0
Statut d'activation
=0
Données utiles / commande= 0
Nouveau résultat (bit bascule)= 1
Attente d'un acquittement = 0
Longueur des données de résultat= 0
Données
=« »
Input-Assembly
Figure 10.14 : Diagramme des séquences de l'échange des données - Exemple 3
10.8.4 Exemple 4 - Données d'entrée & résultat
La capture d'écran suivante montre la configuration de l'appareil dans le logiciel de commande
RSLogix 5000.
Figure 10.15 : Configuration de l'exemple 4 - Définition de module avec Generic Module
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
76
Figure 10.16 : Configuration de l'exemple 4 - Définition de module avec le fichier EDS
Structure de l'Input Assembly 100
Inst.
Octet
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
0
1
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Données
utiles ou
commande
Statut
d'activation
Nombre de résultats
Réservé
Attente d'un
Nouveau
acquittement résultat (bit
bascule)
3
DépasseAutres
résultats
ment de
capacité du dans le tamtampon
pon
Longueur des données de résultat (octet Low)
4
Longueur des données de résultat (octet High)
5
Octet de données 0
6
Octet de données 1
2
100
Bit 3
Statut de l'appareil
…
…
32
Octet de données 27
Structure de l'Output Assembly 121
Inst.
Octet
Bit 7
0
1
121
Bit 6
Réservé
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Standby
Error
Acknowledge
RAZ des
données
Acquittement des
données
Signal d'activation
Numéro de fragment (voir chapitre 10.7.6 « Classe 108 - Données d'entrée »)
2
Fragments restants (voir chapitre 10.7.6 « Classe 108 - Données d'entrée »)
3
Taille des fragments (voir chapitre 10.7.6 « Classe 108 - Données d'entrée »)
4
Réservé
Nouvelle
entrée
(bit bascule)
5
Longueur des données d'entrée (octet Low)
6
Longueur des données d'entrée (octet High)
7
Octet de données 0
8
Octet de données 1
9
Octet de données 2
Nouvelles
données
Structure de la Configuration Assembly 190
Étant donné que la configuration n'est pas utilisée, la longueur de la Configuration Assembly est de 0.
L'appareil fonctionne alors avec les réglages par défaut. Dans ce cas, le mode d'acquittement n'est donc
pas utilisé.
L'exemple suivant montre comment les données sont échangées en cas d'utilisation de la fonction
d'entrée.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
77
Allen-Bradley
:PLC
BCL 558i
:DEV
Exemple : commande
Nouvelles données
=1
Nouvelle entrée (bit bascule)= 1
Longueur des données d'entrée= 1
Données
=«v»
Émettre la commande
V
Sortir la
chaîne de version
Output-Assembly
Données utiles / commande= 1
Nouveau résultat (bit bascule)= 1
Longueur des données de résultat= 15
Données = « BCL 358i V1.5.0 »
Input-Assembly
Exemple : données
utiles
Envoyer la commande
+
Statut
Nouvelle entrée (bit bascule)= 0
Longueur des données d'entrée= 1
Données
=«+»
Output-Assembly
Statut d'activation
Input-Assembly
Commande –
=1
Nouvelles données
=1
Nouvelle entrée (bit bascule)= 1
Longueur des données d'entrée= 1
Données
=«–»
Output-Assembly
Résultat
Nombre de résultats
=1
Statut d'activation
=0
Données utiles / commande= 0
Nouveau résultat (bit bascule)= 0
Longueur des données de résultat= 1
Données
=«?»
Input-Assembly
Figure 10.17 : Diagramme des séquences de l'échange des données - Exemple 4
10.9
Autres réglages du BCL 658i
Après la configuration de base du mode de fonctionnement et des paramètres de communication, vous
devez effectuer les autres réglages :
• Décodage et traitement des données lues
• Commande du décodage
• Commande des sorties de commutation
10.9.1 Décodage et traitement des données lues
Le BCL 658i offre les possibilités suivantes :
• Réglage du nombre d'étiquettes à décoder par porte de lecture (0 … 64). C'est le rôle du paramètre
Nb max. étiquettes.
• Définition de jusqu'à 8 types de code différents (4 seulement pour la configuration à l'écran). Les
étiquettes correspondant à l'un des codes définis sont décodées. Pour chacun des types de codes,
d'autres paramètres peuvent être stipulés :
• Le type de code (Symbologie)
• Le nombre de chiffres : soit jusqu'à 5 nombres de chiffres différents (p. ex. 10, 12, 16, 20, 24), soit
une plage de nombres (mode à intervalles) et jusqu'à trois autres nombres de chiffres (p. ex.
2 … 10, 12, 16, 26)
• La sécurité de lecture : la valeur de ce réglage indique combien de fois l'étiquette doit être lue et
combien de résultats identiques de lecture doivent être obtenus, avant que le résultat ne soit
validé.
• L'activation de la technique de fragmentation du code (CRT, seulement avec l'outil webConfig)
• Des réglages complémentaires spécifiques au type de code (seulement avec l'outil webConfig)
• La méthode de contrôle du chiffre de vérification à utiliser pour le décodage, ainsi que le procédé
de transmission du chiffre de vérification lors de la sortie du résultat de lecture. On distingue ici
entre les méthodes standard (qui correspond au standard choisi pour le type de code / la symbologie choisi) et non-standard.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
78
Vous devez définir au minimum un type de code et les réglages correspondants souhaités.
• Avec l'outil webConfig :
Configuration -> Décodeur
• Ou, en alternative, à l'écran :
Paramètres -> Table du décodeur
Traitement des données avec l'outil webConfig
Les sous-menus Données et Sortie du menu principal Configuration de l'outil webConfig offrent des
possibilités étendues de traitement des données pour adapter la fonctionnalité du BCL 658i à chaque type
de lecture :
• Filtrage des données et segmentation dans le sous-menu Données :
• Filtrage des données selon certaines caractéristiques pour le traitement d'informations de codes à
barres identiques
• Segmentation des données pour distinguer entre identificateur et contenu dans les données lues
• Filtrage des données selon contenu et/ou identificateur pour prévenir la sortie de codes à barres
de contenus / identificateurs spécifiques
• Contrôle de l'intégrité des données lues
• Tri et formatage des données décodées dans le sous-menu Sortie :
• Définition de jusqu'à 3 critères de tri. Tri selon les données physiques et le contenu des codes à
barres lus.
• Formatage de la sortie des données pour l'HÔTE.
• Formatage de la sortie des données pour l'écran.
10.9.2 Commande du décodage
Généralement, le décodage est piloté par une ou plusieurs entrées/sorties de commutation configurables.
Le port de raccordement correspondant sur les interfaces SW IN/OUT et POWER doit à cet effet être
configuré comme entrée de commutation.
Grâce à une entrée de commutation, il est possible de :
• lancer le décodage
• arrêter le décodage
• lancer le décodage et l'arrêter après un temps réglable
• lire un code de référence
• démarrer la configuration automatique du type de code (AutoConfig)
Raccordez les dispositifs de commande requis (barrage immatériel, détecteur de proximité, etc.) au
BCL 658i conformément aux instructions du voir chapitre 7.
Configurez les entrées de commutation raccordées conformément à votre application. Dans ce but,
réglez d'abord le Mode E/S sur Entrée et configurez ensuite le comportement des dites entrées :
• Avec l'outil webConfig :
Configuration -> Appareil -> Entrées / sorties de commutation
• Ou, en alternative, à l'écran :
Paramètres -> SWIO numérique -> Entrée / sortie commut1-4
REMARQUE
Une alternative consiste à activer ou désactiver le décodage via les instructions en ligne ’+’, respectivement ’-’. Vous trouverez plus d'informations au sujet des instructions en ligne au voir
chapitre 11.
Commande de décodage étendue avec l'outil webConfig
L'outil webConfig propose en particulier pour la désactivation du décodage des fonctions étendues qui
sont rassemblées dans le sous-menu Commande du menu principal de Configuration. Vous pouvez :
• activer automatiquement le décodage (avec temporisation)
• arrêter le décodage après une durée max. de lecture
• arrêter le décodage via le mode de contrôle de l'intégrité, si :
• le nombre maximal de codes à barres à décoder a été décodé
• la comparaison à un code de référence est positive.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
79
10.9.3 Commande des sorties de commutation
À l'aide des entrées/sorties de commutation du BCL 658i, il est possible de réaliser des fonctions externes
déclenchées par des événements, sans intervention de la commande supérieure du procédé. Le port de
raccordement correspondant sur les interfaces SW IN/OUT et POWER doit à cet effet être configuré
comme sortie de commutation.
Une sortie de commutation peut être activée :
• par le début / la fin de la porte de lecture
• en fonction du résultat de lecture :
• résultat de la comparaison au code de référence positif / négatif
• résultat de lecture valable / non valable
• selon l'état de l'appareil :
• prêt / non prêt
• transmission des données active / non active
• actif / standby
• erreur / absence d'erreur
• etc.
Raccordez les sorties de commutation requises conformément aux instructions du voir chapitre 7.
Configurez les sorties de commutation raccordées conformément à votre application. Dans ce but,
réglez d'abord le Mode E/S sur Sortie et configurez ensuite le comportement des dites sorties :
• Avec l'outil webConfig :
Configuration -> Appareil -> Entrées / sorties de commutation
• Ou, en alternative, à l'écran :
Paramètres -> SWIO numérique -> Entrée / sortie commut1-4
10.10 Transmission des données de configuration
Au lieu de configurer péniblement un à un les paramètres du BCL 658i, il est également possible et
pratique de transférer les données de configuration.
Pour le transfert des données de configuration entre deux lecteurs de codes à barres BCL 658i, il y a en
général 2 possibilités :
• Enregistrer la configuration dans un fichier et la transférer ensuite au moyen de l'outil webConfig
• Utiliser la mémoire de paramètres externe
10.10.1Avec l'outil webConfig
Avec l'outil webConfig, il est possible de transférer une configuration complète du BCL 658i vers un
support de données et d'un support de données vers le BCL 658i.
Cette sauvegarde des données de configuration est particulièrement utile pour sauvegarder les configurations de base, sachant que ces dernières seront peu modifiées.
La sauvegarde des données de configuration s'effectue avec l'outil webConfig au moyen des boutons de
la partie supérieure de la fenêtre médiane de tous les sous-menus du menu principal de Configuration.
Figure 10.18 : Sauvegarde des données de configuration avec l'outil webConfig
10.10.2Avec la mémoire de paramètres externe
L'utilisation de la mémoire de paramètres externe simplifie l'échange d'un BCL 658i défectueux sur site.
Pour cela, il faut brancher en permanence une mémoire de paramètres externe sur le port USB du
BCL 658i.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
80
Le BCL 658i enregistre une copie de la configuration en cours dans la mémoire de paramètres externe.
En cas de modification de la configuration que l'on effectue à l'écran ou au moyen d'une instruction en
ligne à partir d'un système hôte superviseur (PC/API), cette copie est actualisée immédiatement.
Montage de la mémoire de paramètres externe
Figure 10.19 : Montage de la mémoire de paramètres externe
Retirez le capot du connecteur USB du BCL 658i.
Branchez la clé USB sur le port USB et refermez-le avec le bouchon pour garantir un indice de protection IP 65.
Figure 10.20 : BCL 658i avec mémoire de paramètres montée
Le branchement de la clé USB s'effectue indifféremment avec le BCL 658i sous tension ou coupé.
Clé mémoire raccordée : la
configuration interne doit-elle
être exportée ?
OK
cancel.
Après le branchement de la clé USB et si la tension d'alimentation est
présente, le message ci-contre apparaît à l'écran.
Sélectionnez OK à l’aide des touches fléchées
et appuyez ensuite sur la touche de confirmation
.
La configuration est alors transférée dans la mémoire de paramètres externe et dès cet instant, en cas de
modification effectuée à l'écran ou par une instruction en ligne, elle est actualisée immédiatement.
ENIP
MS
L'affichage de MS (Memory Stick) en dessous du statut des liens indique que
la clé USB est raccordée correctement et fonctionne.
Échange d'un BCL 658i défectueux
Désinstallez le BCL 658i défectueux.
Dévissez le bouchon du port USB du BCL 658i défectueux et retirez la mémoire externe de paramètres.
Montez la mémoire externe de paramètres et le bouchon sur le nouveau BCL 658i.
Installez le nouveau BCL 658i et mettez-le en service.
Le message ci-contre apparaît à nouveau à l'écran :
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
81
Clé mémoire raccordée : la
configuration interne doit-elle
être exportée ?
OK
cancel.
Sélectionnez maintenant Cancel à l’aide des touches fléchées
appuyez ensuite sur la touche de confirmation .
et
ATTENTION !
Il est important de toujours choisir ici Annuler [Cancel], car sinon, la configuration enregistrée
dans la mémoire de paramètres externe serait effacée.
La configuration provenant de la mémoire de paramètres externe est alors prise en compte et le BCL 658i
fonctionne immédiatement sans aucune configuration supplémentaire.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
82
11
Instructions en ligne
Les instructions en ligne permettent d'envoyer des instructions de commande et de configuration directement aux appareils.
Pour cela, l'appareil doit être relié avec un ordinateur hôte ou de maintenance via l'interface. Les instructions décrites ici peuvent être envoyées au choix par l'interface hôte ou celle de maintenance.
Instructions en ligne
À l'aide des instructions, vous pouvez :
• Commander/décoder.
• Lire/écrire/copier des paramètres.
• Effectuer une configuration automatique.
• Programmer/définir un code de référence.
• Consulter les messages d'erreur.
• Demander des informations statistiques concernant les appareils.
• Effectuer une RAZ du logiciel, réinitialiser les appareils.
Syntaxe
Les instructions en ligne sont composées d'un ou deux caractères ASCII suivis de paramètres d'instruction. Aucun caractère de séparation ne doit être saisi entre l'instruction et le(s) paramètre(s) d'instruction.
Majuscules et minuscules peuvent être utilisées.
Exemple :
Instruction CA :
Fonction autoConfig
Paramètre + :
Activation
Ce qui est envoyé est :
CA+
La plupart des instructions en ligne sont validées par l'appareil ou retournent les données demandées.
Pour les instructions qui ne sont pas acquittées, l'exécution peut être directement observée ou contrôlée
sur l'appareil.
11.1
Instructions en ligne générales
Numéro de version du logiciel
Instruction
V
Description
Demande d'informations concernant la version de l'appareil
Paramètres
Néant
Validation
BCL 658i SM 102 V 1.3.8 2014-12-15
Sur la première ligne se trouve le type de l'appareil, suivi du numéro et de la
date de version de l'appareil. (les données réellement indiquées peuvent
différer de celles qui sont inscrites ici)
REMARQUE
Cette instruction délivre le numéro de version principal du progiciel. Le numéro de version principal est aussi affiché à l'écran lors du démarrage.
Cette instruction vous permet de vérifier que l'ordinateur hôte ou de maintenance est correctement raccordé et configuré. Si vous n'obtenez pas de réponse, contrôlez les raccordements, le
protocole d'interface et le commutateur de maintenance.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
83
RAZ logicielle
Instruction
H
Description
Provoque une RAZ du logiciel. L'appareil est remis en marche et réinitialisé et
se comporte comme après la mise en marche de la tension d'alimentation.
Paramètres
Néant
Validation
S (caractère de début)
Reconnaissance du code
Instruction
CC
Description
Reconnaît un code à barres inconnu et retourne le nombre de chiffres, le type
de code et d'autres informations à l'interface sans mémoriser le code à barres
dans la mémoire de paramètres.
Paramètres
Néant
Validation
xx yy zzzzzz
xx :
Nombre de chiffres du code détecté
yy :
Type du code détecté
01
2/5 entrelacé
02
Code 39
03
Code 32
06
UPC (A, E)
07
EAN
08
Code 128, EAN 128
10
EAN Addendum
11
Codabar
12
Code 93
13
GS 1 Databar Omnidirektional
14
GS 1 Databar Limited
15
GS 1 Databar Expanded
zzzzzz
Contenu de l'étiquette décodée. Une ↑ indique que l'étiquette
n'a pas été correctement détectée
autoConfig
Instruction
CA
Description
Active ou désactive la fonction d'autoConfig. Avec les étiquettes que l'appareil
reconnaît quand l'autoConfig est actif, certains paramètres se programment
automatiquement pendant la configuration pour la reconnaissance des
étiquettes.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
84
Instruction
CA
Paramètres
+
Active l'autoConfig
/
Rejette le code reconnu en dernier
-
Désactive l'autoConfig et enregistre les données décodées dans
le jeu de paramètres actuel
Validation
CSx
x
Description
Statut
0
Instruction CA valide
1
Instruction non valable
2
L'autoConfig n'a pas pu être activé
3
L'autoConfig n'a pas pu être désactivé
4
Le résultat n'a pas pu être effacé
xx yy zzzzzz
xx
Nombre de chiffres du code détecté
yy
Type du code détecté
01
2/5 entrelacé
02
Code 39
03
Code 32
06
UPC (A, E)
07
EAN
08
Code 128, EAN 128
10
EAN Addendum
11
Codabar
12
Code 93
13
GS 1 Databar Omnidirektional
14
GS 1 Databar Limited
15
GS 1 Databar Expanded
zzzzzz
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Contenu de l'étiquette décodée. Une ↑ indique que l'étiquette
n'a pas été correctement détectée
BCL 658i
85
Mode d'alignement
Instruction
JP
Description
Cette instruction sert à simplifier le montage et l'alignement de l'appareil.
Après activation de la fonction par JP+, l'appareil délivre en permanence des
informations de statut sur l'interface série.
Avec cette instruction en ligne, le scanner est réglé de telle sorte qu'il achève
le décodage après que 100 étiquettes aient été décodées avec succès et qu'il
délivre l'information de statut. Le processus de lecture est ensuite réactivé
automatiquement.
En plus de l'édition des informations de statut, le faisceau laser est utilisé pour
indiquer la qualité de lecture. Selon le nombre de lectures qui ont pu être
extraites, la période inactive du laser peut se prolonger.
En cas de lecture correcte, le faisceau laser clignote à intervalles réguliers et
brefs. Plus le décodeur décode mal, plus la pause pendant laquelle le laser
est désactivé est longue. Les intervalles de clignotement deviennent de plus
en plus irréguliers car il se peut que le laser soit en activité plus longtemps
pour déchiffrer plus d'étiquettes. Les temps de pause ont été échelonnés de
telle sorte qu'on puisse les repérer à vue d’œil.
Paramètres
+
Lance le mode d'alignement.
-
Met fin au mode d'alignement.
Validation
yyy_zzzzzz
yyy
Qualité de lecture en %. Une disponibilité élevée du processus
est garantie quand la qualité de lecture est > 75 %.
zzzzzz
Information du code à barres.
Définir des codes de référence à la main
Instruction
RS
Description
Cette instruction permet de définir un nouveau code de référence dans l'appareil par entrée directe via l'interface série. Les données sont enregistrées
dans le code de référence 1 à 2 dans le jeu de paramètres selon leur entrée
et placées dans la mémoire de travail pour la suite du traitement.
Paramètres
RSyvxxzzzzzzzz
y, v, x et z représentent concrètement l'entrée (variables).
y
Numéro du code de référence défini
1
(code 1)
2
(code 2)
v
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Emplacement mémoire pour le code de référence :
0
RAM+EEPROM,
3
RAM uniquement
xx
Type de code défini (voir l'instruction CA)
z
Information déf. concernant le code (1 … 63 caractères)
BCL 658i
86
Instruction
RS
Validation
RSx
x
Exemple
Statut
0
Instruction Rx valide
1
Instruction non valable
2
Espace mémoire insuffisant pour le code de référence
3
Échec de la sauvegarde du code de référence
4
Code de référence erroné
Entrée = RS130678654331 (code 1 (1), uniquement RAM (3), UPC (06),
information code)
Auto-apprentissage du code de référence
Instruction
RT
Description
L'instruction permet la définition rapide d'un code de référence par reconnaissance d'un exemple d'étiquette.
Paramètres
RTy
y
Validation
Fonction
1
Définit le code de référence 1
2
Définit le code de référence 2
+
Active la définition du code de référence 1 jusqu'à la valeur du
paramètre no_of_labels
-
Termine le processus d'auto-apprentissage
L'appareil répond tout d'abord par l'instruction RS et le statut correspondant
(voir l'instruction RS). Après lecture d'un code à barres, il émet le résultat
dans le format suivant :
RCyvxxzzzzz
y, v, x et z représentent concrètement l'entrée (variables).
y
Numéro du code de référence défini
1
(code 1)
2
(code 2)
v
Emplacement mémoire pour le code de référence
0
RAM+EEPROM,
3
RAM uniquement
xx
Type de code défini (voir l'instruction CA)
z
Information déf. concernant le code (1 … 63 caractères)
REMARQUE
Seuls des types de codes ayant été déterminés par autoConfig ou configurés seront reconnus
par cette fonction.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
87
Désactivez la fonction de façon explicite après chaque lecture par une instruction RTy. Sinon,
l'exécution d'autres instructions sera perturbée et le renouvellement de RTx impossible.
Lire un code de référence
Instruction
RR
Description
L'instruction extrait le code de référence défini dans l'appareil. Sans
paramètres, tous les codes définis sont émis.
Paramètres
<Numéro du code de référence>
1 … 2, valeurs possibles pour le code de référence : 1 à 2
Validation
Si aucun code de référence n'est défini, l'appareil répond par l'instruction RS
et le statut correspondant (voir l'instruction RS). Pour les codes valides, la
réponse est éditée dans le format suivant :
RCyvxxzzzzzz
y, v, x et z représentent concrètement l'entrée (variables).
y
Numéro du code de référence défini
1
(code 1)
2
(code 2)
v
11.2
Emplacement mémoire pour le code de référence
0
RAM+EEPROM,
3
RAM uniquement
xx
Type de code défini (voir l'instruction CA)
z
Information déf. concernant le code (1 … 63 caractères)
Instructions en ligne pour la commande du système
Activer l'entrée de capteur
Instruction
+
Description
L'instruction active le décodage. Cette instruction active la porte de lecture qui
reste active jusqu'à ce que l'un des critères suivants la désactive :
• désactivation par instruction manuelle
• désactivation par l'entrée de commutation
• désactivation par atteinte de la qualité de lecture spécifiée (Equal Scans)
• désactivation par écoulement du temps
• désactivation par atteinte d'un nombre spécifié de balayages sans informations.
Paramètres
Néant
Validation
Néant
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
88
Désactiver l'entrée de capteur
Instruction
-
Description
L'instruction désactive le décodage. Cette instruction permet de désactiver la
porte de lecture. Après la désactivation, le résultat de lecture est délivré. Si la
porte de lecture a été désactivée manuellement, c'est-à-dire qu'un critère de
GoodRead n'a pas été atteint, un NoRead est retourné.
Paramètres
Néant
Validation
Néant
Démarrage du système
Instruction
SON
Description
Démarrage du système : sort l'appareil du mode de Standby et le fait basculer
en mode de fonctionnement. Le moteur de la roue polygonale se met en
marche, l'appareil fonctionne normalement.
Paramètres
Néant
Validation
S (caractère de début)
Standby du système
11.3
Instruction
SOS
Description
Standby du système : fait basculer l'appareil en mode de Standby. L'appareil
ne peut alors pas être déclenché et le moteur de la roue polygonale est
arrêté.
Paramètres
Néant
Validation
Néant
Instructions en ligne pour la configuration des entrées/sorties de commutation
Activer la sortie de commutation
Instruction
OA
Description
Cette commande permet d'activer les sorties de commutation 1 à 4. La condition en est que le port correspondant soit configuré comme sortie de commutation. L'état logique est édité, c'est-à-dire qu'une logique inversée est
également prise en compte. Par exemple, une logique inversée et un état
High donnent une tension de 0 V en sortie de commutation.
Paramètres
OA<a>
<a>
Validation
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Sortie de commutation choisie [1..4],
unité [sans dimension]
Néant
BCL 658i
89
Demande de l'état des sorties de commutation
Instruction
OA
Description
Cette commande permet de demander les états réglés par commande des
entrées / sorties de commutation configurées comme sorties de commutation.
L'état logique est édité, c'est-à-dire qu'une logique inversée est également
prise en compte. Par exemple, une logique inversée et un état High donnent
une tension de 0 V en sortie de commutation.
Paramètres
OA?
Validation
OA S1=<a>;S2=<a>[;S3=<a>][;S4=<a>]
<a>
État des sorties de commutation
0
Low
1
High
I
Configuration en tant qu'entrée de commutation
P
Configuration passive
Réglage de l'état des sorties de commutation
Instruction
OA
Description
Cette commande permet de régler les états des entrées / sorties de commutation configurées comme sorties de commutation. L'état logique est indiqué,
c'est-à-dire qu'une logique inversée est également prise en compte. Par
exemple, une logique inversée et un état High donnent une tension de 0 V en
sortie de commutation.
Les valeurs des entrées/sorties de commutation non configurées comme sorties de commutation sont ignorées. Ici aussi, il n'est possible d'utiliser qu'une
partie des entrées/sorties de commutation existantes, celles-ci doivent être
énumérées dans l'ordre croissant.
Paramètres
OA [S1=<a>][;S2=<a>][;S3=<a>][;S4=<a>]
<a>
Validation
État de la sortie de commutation
0
Low
1
High
OA=<aa>
<aa>
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Retour du statut,
unité [sans dimension]
00
Ok
01
Erreur de syntaxe
02
Erreur de paramètre
03
Autre erreur
BCL 658i
90
Désactiver la sortie de commutation
Instruction
OD
Description
Cette commande permet de désactiver les sorties de commutation 1 à 4. La
condition en est que le port correspondant soit configuré comme sortie de
commutation. L'état logique est édité, c'est-à-dire qu'une logique inversée est
également prise en compte. Par exemple, une logique inversée et un état
High donnent une tension de 0 V en sortie de commutation.
Paramètres
OD<a>
<a>
Validation
Sortie de commutation choisie [1..4],
unité [sans dimension]
Néant
Demande de la configuration des entrées/sorties de commutation
Instruction
OF
Description
Cette commande permet de demander la configuration des entrées/sorties de
commutation 1 à 4.
Paramètres
OF?
Validation
OF S1=<a>;S2=<a>[;S3=<a>][;S4=<a>]
<a>
Fonction de l'entrée/sortie de commutation,
unité [sans dimension]
I
Entrée de commutation
0
Sortie de commutation
P
Passif
Configuration des entrées/sorties de commutation
Instruction
OF
Description
Cette commande permet de configurer la fonction des entrées/sorties de
commutation 1 à 4. Ici aussi, il n'est possible d'utiliser qu'une partie des
entrées/sorties de commutation existantes, celles-ci doivent être énumérées
dans l'ordre croissant.
Paramètres
OF [S1=<a>][;S2=<a>][;S3=<a>][;S4=<a>]
<a>
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Fonction de l'entrée/sortie de commutation,
unité [sans dimension]
I
Entrée de commutation
0
Sortie de commutation
P
Passif
BCL 658i
91
Instruction
OF
Validation
OF=<bb>
<bb>
11.4
Retour du statut
00
Ok
01
Erreur de syntaxe
02
Erreur de paramètre
03
Autre erreur
Instructions en ligne pour les opérations sur les jeux de paramètres
Copier un jeu de paramètres
Instruction
PC
Description
Cette instruction permet de copier les jeux de paramètres complets uniquement. Il est ainsi possible de former les trois jeux de paramètres Standard,
Permanent et Paramètres de travail les uns par rapport aux autres. En outre,
cette instruction permet aussi de rétablir les réglages d'usine.
Paramètres
PC<Type source><Type cible>
<Type
source>
Jeu de paramètres à copier,
unité [sans dimension]
0
Jeu de paramètres dans la mémoire permanente
2
Jeu de paramètres standard ou d'usine
3
Jeu de paramètres de travail dans la mémoire volatile
<Type
cible>
Jeu de paramètres dans lequel les données doivent être
copiées,
unité [sans dimension]
0
Jeu de paramètres dans la mémoire permanente
3
Jeu de paramètres de travail dans la mémoire volatile
Les combinaisons suivantes sont possibles :
Leuze electronic GmbH + Co. KG
03
Copie le jeu de données de la mémoire permanente vers le jeu
de données de travail
30
Copie le jeu de données de travail dans la mémoire permanente
20
Copie les paramètres standard dans la mémoire permanente et
dans la mémoire vive
BCL 658i
92
Instruction
PC
Validation
PS=<aa>
<aa>
Retour du statut,
unité [sans dimension]
00
Ok
01
Erreur de syntaxe
02
Instruction de longueur non autorisée
03
Réservé
04
Réservé
05
Réservé
06
Combinaison non autorisée entre le type de source et le type de
cible
Demander le jeu de paramètres de l'appareil
Instruction
PR
Description
Les paramètres de l'appareil sont rassemblés en un jeu de paramètres et
sauvegardés de façon permanente dans une mémoire. Un jeu de paramètres
se trouve dans la mémoire permanente et un jeu de paramètres de travail
dans la mémoire volatile. En outre, un jeu de paramètres standard (jeu de
paramètres d'usine) sert à l'initialisation. Cette instruction permet de traiter les
deux premiers jeux de paramètres (dans la mémoire permanente et volatile).
Pour que la transmission des paramètres soit sûre, il est possible d'utiliser
une somme de contrôle.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
93
Instruction
PR
Paramètres
PR<Type de BCC><Type de JP><Adresse><Longueur des
données>[<BCC>]
<Type de
BCC>
Fonction du chiffre de vérification lors de la transmission,
unité [sans dimension]
0
Sans utilisation
3
Mode BCC 3
<Type de JP> Mémoire de laquelle les valeurs doivent être lues,
unité [sans dimension]
0
Valeurs de paramètres sauvegardées dans la mémoire flash
1
Réservé
2
Valeurs standard
3
Valeurs de travail dans la RAM
<Adresse>
aaaa
Adresse relative des données au sein du jeu de données
Quatre chiffres,
unité [sans dimension]
<Longueur
Longueur des données de paramètres à transmettre
des données>
bbbb
<BCC>
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Quatre chiffres,
unité [longueur en octets]
Somme de contrôle calculée comme spécifié dans le type de
BCC
BCL 658i
94
Instruction
PR
Validation
Positive
PT<Type de BCC><Type de JP><Statut><Start>
<Valeur de paramètre adresse><Valeur de paramètre adresse+1>…
[;<Adresse><Valeur de paramètre adresse>][<BCC>]
<Type de
BCC>
Fonction du chiffre de vérification lors de la transmission,
unité [sans dimension]
0
Sans utilisation
3
Mode BCC 3
<Type de JP> Mémoire de laquelle les valeurs doivent être lues,
unité [sans dimension]
0
Valeurs de paramètres sauvegardées dans la mémoire flash
2
Valeurs standard
3
Valeurs de travail dans la RAM
<Statut>
Mode de traitement des paramètres,
unité [sans dimension]
0
Aucun autre paramètre ne suit
1
D'autres paramètres suivent
<Démarrage> Adresse relative des données au sein du jeu de données,
aaaa
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Quatre chiffres,
unité [sans dimension]
<Valeur de
paramètre
adresse>
Valeur du paramètre mémorisé à cette adresse. Pour la
transmission, les données du jeu de paramètres 'bb' sont
converties du format HEX au format ASCII à 2 octets.
<BCC>
Somme de contrôle calculée comme spécifié dans le type de
BCC
BCL 658i
95
Instruction
PR
Validation
Négative
PS=<aa>
Paramètres de réponse :
<aa>
Retour du statut,
unité [sans dimension]
01
Erreur de syntaxe
02
Instruction de longueur non autorisée
03
Valeur de type de somme de contrôle non autorisée
04
Réception d'une somme de contrôle non valable
05
Demande d'un nombre non autorisé de données
06
Les données demandées ne rentrent pas (ou plus) dans le
tampon d'émission
07
Valeur d'adresse non autorisée
08
Accès en lecture après la fin du jeu de données
09
Type de jeu de données QPF non autorisé
Rechercher la différence du jeu de paramètres par rapport aux paramètres standard
Instruction
PD
Description
Cette instruction retourne la différence entre le jeu de paramètres standard et
le jeu de paramètres de travail ou la différence entre le jeu de paramètres
standard et le jeu de paramètres permanent.
Remarque :
La réponse à cette instruction peut être utilisée par exemple pour la programmation directe d'un appareil aux réglages d'usine, si bien que l'appareil obtient
la même configuration que l'appareil sur lequel la séquence PD a été
exécutée.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
96
Instruction
PD
Paramètres
PD<Jeu par.1><Jeu par.2>
<Jeu
par.1>
Jeu de paramètres à copier,
unité [sans dimension]
0
Jeu de paramètres dans la mémoire permanente
2
Jeu de paramètres standard ou d'usine
<Jeu
par.2>
Jeu de paramètres dans lequel les données doivent être
copiées,
unité [sans dimension]
0
Jeu de paramètres dans la mémoire permanente
3
Jeu de paramètres de travail dans la mémoire volatile
Les combinaisons suivantes sont possibles :
Validation
Positive
20
Sortie des différences de paramètres entre les jeux de
paramètres standard et permanent
23
sortie des différences de paramètres entre les jeux de
paramètres standard et volatile
03
Sortie des différences de paramètres entre les jeux de
paramètres de travail permanent et volatile
PT<BCC><Type de JP><Statut><Adr.><Val.par.adr.><Val.par.adr.+1>…
[;<Adr.><Val.par.adr.>]
<BCC>
0
Pas de chiffre de vérification
3
Mode BCC 3
<Type de
JP>
0
Valeurs de paramètres sauvegardées dans la mémoire flash
3
Valeurs de travail sauvegardées dans la RAM
<Statut>
0
Aucun autre paramètre ne suit
1
D'autres paramètres suivent
<Adr.>
Adresse relative des données au sein du jeu de données
aaaa Quatre chiffres,
unité [sans dimension]
<Valeur de Valeur du paramètre -bb- mémorisé à cette adresse. Pour la
paramètre transmission, les données du jeu de paramètres sont converties
>
du format HEX au format ASCII à 2 octets.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
97
Instruction
PD
Validation
Négative
PS=<aa>
<aa>
Retour du statut,
unité [sans dimension]
0
Aucune différence
1
Erreur de syntaxe
2
Instruction de longueur non autorisée
6
Combinaison non autorisée, jeu de paramètres 1 et jeu de
paramètres 2
8
Jeu de paramètres erroné
Écrire un jeu de paramètres
Instruction
PT
Description
Les paramètres de l'appareil sont rassemblés en un jeu de paramètres et
sauvegardés de façon permanente dans une mémoire. Un jeu de paramètres
se trouve dans la mémoire permanente et un jeu de paramètres de travail
dans la mémoire volatile. En outre, un jeu de paramètres standard (jeu de
paramètres d'usine) sert à l'initialisation. Cette instruction permet de traiter les
deux premiers jeux de paramètres (dans la mémoire permanente et volatile).
Pour que la transmission des paramètres soit sûre, il est possible d'utiliser
une somme de contrôle.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
98
Instruction
PT
Paramètres
PT<Type de BCC><Type de JP><Statut><Adr.><Val.par.adr.>
<Val.par.adr.+1>…[;<Adr.><Val.par.adr.>][<BCC>]
<Type de
BCC>
Fonction du chiffre de vérification lors de la transmission,
unité [sans dimension]
0
Pas de chiffre de vérification
3
Mode BCC 3
<Type de JP> Mémoire de laquelle les valeurs doivent être lues,
unité [sans dimension]
0
Valeurs de paramètres sauvegardées dans la mémoire flash
3
Valeurs de travail sauvegardées dans la RAM
<Statut>
0
Sans RAZ après modification des paramètres, aucun autre
paramètre ne suit
1
Sans RAZ après modification des paramètres, d'autres
paramètres suivent
2
Avec RAZ après modification des paramètres, aucun autre
paramètre ne suit
6
Mettre les paramètres aux réglages d'usine, aucun autre
paramètre
7
Mettre les paramètres aux réglages d'usine, bloquer tous les
types de code, le réglage du type de code doit suivre dans
l'instruction !
<Adr.>
Adresse relative des données au sein du jeu de données
aaaa
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Mode de traitement des paramètres, sans fonction ici,
unité [sans dimension]
Quatre chiffres,
unité [sans dimension]
<Valeur de
paramètre>
Valeur du paramètre -bb- mémorisé à cette adresse. Pour la
transmission, les données du jeu de paramètres sont converties du format HEX au format ASCII à 2 octets.
<BCC>
Somme de contrôle calculée comme spécifié dans le type de
BCC.
BCL 658i
99
Instruction
PT
Validation
PS=<aa>
Paramètres de réponse :
<aa>
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Retour du statut,
unité [sans dimension]
01
Erreur de syntaxe
02
Instruction de longueur non autorisée
03
Valeur de type de somme de contrôle non autorisée
04
Réception d'une somme de contrôle non valable
05
Données de longueur non autorisée
06
Données non valables (violation des limites des paramètres)
07
Adresse de début erronée
08
Jeu de paramètres erroné
09
Type de jeu de paramètres erroné
BCL 658i
100
12
Entretien et élimination
Le lecteur de codes à barres ne nécessite normalement aucun entretien de la part de l'exploitant.
12.1
Nettoyage
En cas d'accumulation de poussière, nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et, si nécessaire, avec
un produit nettoyant (nettoyant pour vitres courant).
REMARQUE
Pour le nettoyage des appareils, n'utilisez aucun produit nettoyant agressif tels que des dissolvants ou de l'acétone.
12.2
Entretien
12.3
Élimination
Lors de l'élimination, respectez les dispositions nationales en vigueur concernant les composants
électroniques.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
101
13
Détection des erreurs et dépannage
13.1
Causes des erreurs générales
Tableau 13.1 : Causes des erreurs générales
Erreur
Cause possible
Mesures
LED d'état PWR
Off
• Aucune tension d'alimentation raccordée à
l'appareil
• Contrôler la tension d'alimentation
• Erreur matérielle
• Envoyer l'appareil au service après-vente
Rouge clignotante
• Avertissement
• Demander les données de diagnostic et
prendre les mesures en résultant
Rouge, lumière permanente
• Erreur : fonctionnement impossible
• Erreur interne de l'appareil, renvoyer
l'appareil
Orange, lumière permanente
• Appareil en mode de maintenance
• Réinitialiser le mode de maintenance à
l'aide de l'outil WebConfig ou à l'écran
• Aucune tension d'alimentation raccordée à
l'appareil
• Contrôler la tension d'alimentation
• Adresse IP attribuée
• Adresse IP attribuée
• Erreur matérielle
• Envoyer l'appareil au service après-vente
Rouge clignotante
• Erreur de communication
• Contrôler l'interface
Rouge, lumière permanente
• Adresse IP double
• Contrôler la configuration réseau
LED d'état NET
Off
13.2
Erreurs d'interface
Tableau 13.2 : Erreur d'interface
Erreur
Cause possible
Mesures
Pas de communication via le port USB de maintenance
• Câblage de liaison incorrect
• L'appareil raccordé n'est pas détecté
• Contrôler le câble de liaison
• Installer le pilote USB
Erreurs sporadiques sur l’interface Ethernet
• Câblage incorrect
• Contrôler le câblage
• Contrôler en particulier le blindage du
câblage
• Contrôler le câble de liaison utilisé
• Influences électromagnétiques
• Contrôler le blindage (recouvrement
jusqu'au point de serrage)
• Contrôler le Ground et le rattachement à
la terre de fonction (FE)
• Éviter les couplages électromagnétiques
dus à des câbles de puissance parallèles
• Extension complète du réseau dépassée
• Contrôler l'extension max. du réseau en
fonction des longueurs max. des câbles
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
102
14
Service et assistance
Hotline de service
Vous trouverez les coordonnées de la hotline de votre pays sur notre site internet à l'adresse
www.leuze.com, à la rubrique Contact & Assistance.
Service de réparation & retours
Les appareils défectueux sont réparés de manière compétente et rapide dans nos centres de service
clientèle. Nous vous proposons un ensemble complet de services afin de réduire au minimum les
éventuels temps d'arrêt des installations. Notre Centre de service clientèle a besoin des informations
suivantes :
• Votre numéro de client
• La description du produit ou la description de l'article
• Le numéro de série et/ou le numéro de lot
• La raison de votre demande d'assistance avec une description
Veuillez enregistrer le produit concerné. Le retour peut être facilement enregistré sur notre site internet à
l'adresse www.leuze.com, à la rubrique Contact & Assistance > Service de réparation & Retour.
Pour un traitement simple et rapide, nous vous enverrons un bon de retour numérique avec l'adresse de
retour.
Que faire en cas de maintenance ?
REMARQUE
En cas de maintenance, veuillez faire une copie de ce chapitre.
Remplissez vos coordonnées et faxez-les nous avec votre demande de réparation au numéro
de télécopie indiqué en bas.
Coordonnées du client (à remplir svp.)
Type d'appareil :
Numéro de série :
Microprogramme :
Affichage à l'écran
Affichage des LED :
Description de la panne
Société :
Interlocuteur / Service :
Téléphone (poste) :
Télécopie :
Rue / N° :
CP / Ville :
Pays :
Télécopie du Service Après-Vente de Leuze :
+49 7021 573 - 199
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
103
15
Caractéristiques techniques
15.1
Caractéristiques générales
15.1.1 Scanner monotrame
Tableau 15.1 : Caractéristiques optiques
Source lumineuse
Diode laser
Longueur d'onde
405 nm (lumière bleue)
Puissance de sortie max. (peak)
2 mW
Durée de l'impulsion
< 150 µs
Sortie du faisceau
Frontale
Vitesse de balayage
800 / 1000 balayages/s
Déflexion du faisceau
Par roue polygonale en rotation
Angle d'ouverture utile
60° max.
Fenêtre optique / résolution
Medium Density (M) : 0,25 … 0,5 mm
Low Density (F) : 0,3 … 0,5 mm
Distance de lecture
voir chapitre 15.5 « Abaques de champ de lecture /
données optiques »
Classe laser
2 selon CEI/EN 60825-1:2014 et U.S.
21 CFR 1040.10 avec notice laser n°56
Tableau 15.2 : Code à barres
Types de code
2/5 entrelacé, Code 39, Code 128, EAN 128, EAN /
UPC, Codabar, Code 93, GS1 DataBar Omnidirectional
Contraste du code à barres (PCS)
≥ 60 %
Limite de lumière parasite
2000 lx (sur le code à barres)
Nombre de codes à barres par balayage
6
Tableau 15.3 : Interface
Type d'interface
2x Ethernet vers 2x M12 (D)
Protocoles
Ethernet/IP
Vitesse de transmission
10/100 MBaud
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
104
Tableau 15.4 : Caractéristiques électriques
Interface de maintenance
Compatible USB 1.1, codage A
Entrée de commutation/sortie de commutation
4 entrées/sorties de commutation, fonctions programmables librement
- entrée de commutation : 10 … 30 V CC selon la
tension d'alimentation, I max. = 8 mA
- sortie de commutation : 10 … 30 V CC selon la
tension d'alimentation, I max. = 60 mA (résistante
aux courts-circuits)
Les entrées/sorties de commutation sont
protégées contre l'inversion de polarité !
Tension de fonctionnement
10 … 30 V CC (Class II, classe de protection III)
Consommation
10 W max.
Tableau 15.5 : Éléments de commande et d'affichage
Écran
Écran graphique monochrome, 128 x 64 pixels,
avec éclairage de l'arrière plan
Clavier
4 touches
LED
2 LED pour l'alimentation (PWR) et le statut du bus
(NET), bicolores (rouge/vert)
Tableau 15.6 : Caractéristiques mécaniques
Indice de protection
IP 65 (si les connecteurs M 12 sont bien vissés ou
les capuchons en place)
Poids
1,1 kg
Dimensions (H x L x P)
63 x 123,5 x 106,5 mm
Boîtier
Aluminium moulé sous pression
Tableau 15.7 : Caractéristiques ambiantes
Plage de température en fonctionnement
0 °C … +40 °C
Plage de température de stockage
-20 °C … +70 °C
Humidité de l'air
Humidité relative max. 90%, sans condensation
Vibrations
CEI 60068-2-6, test Fc
Chocs
CEI 60068-2-27, test Ea
Résistance aux chocs répétés
CEI 60068-2-29, test Eb
Compatibilité électromagnétique
EN 55022 ;
CEI 61000-6-2 (qui comprend CEI 61000-4-2, -3,
-4, -5 et -6) a)
a) Il s'agit ici d'un dispositif de classe A. En milieu résidentiel, ce dispositif peut provoquer des interférences radio ; dans
ce cas, il est possible d'exiger de l'exploitant de prendre des mesures adaptées.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
105
15.1.2 Scanner à miroir pivotant
Mêmes caractéristiques techniques que pour le scanner monotrame, à l'exception des différences
suivantes :
Tableau 15.8 : Caractéristiques optiques
Sortie du faisceau
Position zéro latérale sous un angle de 90°
Déflexion du faisceau
Par roue polygonale en rotation (horizontale) et
moteur pas à pas avec miroir (verticale)
Fréquence de pivotement
0 … 10 Hz (réglable, la fréquence max. dépend de
l'angle de pivotement réglé)
Angle de pivotement max.
±20° (réglable)
Hauteur du champ de lecture
voir chapitre 15.5 « Abaques de champ de lecture /
données optiques »
Tableau 15.9 : Caractéristiques électriques
Consommation
14 W max.
Tableau 15.10 : Caractéristiques mécaniques
15.2
Poids
1,5 kg
Dimensions (H x L x P)
84 x 173 x 147 mm
Variantes avec chauffage des lecteurs de codes à barres
Les appareils de la série BCL 600i peuvent en option être achetés équipés d'un chauffage intégré. Dans
ce cas, le chauffage est encastré en usine et fixe. Un montage sur sur site par l'utilisateur n'est pas
possible !
Caractéristiques
• Chauffage intégré (encastré fixe)
• Extension du domaine d'utilisation de l'appareil jusqu'à -35 °C
• Tension d'alimentation 24 V CC ±20%
• Lancement de l'appareil par interrupteur thermostatique interne (temporisation de démarrage d'environ 30 min sous 24 V CC à une température ambiante min. de -35 °C)
• Section de conducteur nécessaire pour l'alimentation en tension : au moins 0,75mm². Il n'est donc
pas possible d'utiliser des câbles surmoulés
Structure
Le chauffage est composé de deux parties :
• le chauffage de la vitre avant
• le chauffage du boîtier
Fonction
Quand la tension d'alimentation de 24 V CC est appliquée à l'appareil, dans un premier temps, un interrupteur thermostatique alimente seulement le chauffage en courant (chauffage de la vitre avant et chauffage du boîtier). Si la température intérieure passe au-dessus de 15 °C pendant la phase de chauffage
(env. 30 min), l'interrupteur thermostatique libère la tension d'alimentation pour l'appareil. Il s'ensuit
l'autotest et le passage en mode de lecture. L'allumage de la LED « PWR » indique l'état prêt au fonctionnement.
Quand la température intérieure atteint environ 18 °C, un autre interrupteur thermostatique arrête le chauffage du boîtier et le redémarre si besoin (si la température intérieure tombe en dessous de 15 °C). Le
mode de lecture n'en est pas interrompu. Le chauffage de la vitre avant reste activé jusqu'à une
température intérieure de 25 °C. Au-dessus de cette température, le chauffage de la vitre avant s'éteint. Il
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
106
se rallume avec une hystérésis de commutation de 3 °C quand la température intérieure retombe en
dessous de 22 °C.
Raccordement électrique
Le câble de raccordement pour l'alimentation en tension requiert des conducteurs de section minimale de
0,75 mm².
ATTENTION !
L'alimentation en tension ne doit pas être bouclée d'un appareil au suivant.
Consommation
Les besoins énergétiques dépendent de la variante :
• le scanner monotrame avec chauffage absorbe typiquement 40 W et 50 W au maximum.
• le scanner monotrame avec miroir pivotant et chauffage absorbe typiquement 60 W et 75 W au
maximum.
Ces valeurs correspondent dans les deux cas à un fonctionnement avec sorties de commutation ouvertes.
15.2.1 Scanner monotrame avec chauffage
Mêmes caractéristiques techniques que pour le scanner monotrame sans chauffage, à l'exception des
différences suivantes :
Tableau 15.11 : Caractéristiques techniques du scanner monotrame avec chauffage
Modèle
Scanner monotrame avec chauffage
Données électriques
Tension de
fonctionnement
24 V CC ±20 %
Consommation
50 W max.
Structure du
chauffage
Chauffage du boîtier et chauffage séparé de l'optique
Temps
d'échauffement
30 min min. sous +24 V CC à une température ambiante de -35 °C
Section min.
des conducteurs
Section min. 0,75 mm² pour le câble de la tension d'alimentation. Bouclage de l'alimentation en tension par plusieurs appareils avec chauffage non autorisé. Câble
surmoulé M 12 standard non utilisable (câble de section trop petite)
Caractéristiques ambiantes
Plage de
température en
fonctionnement
-35 °C … +40 °C
Plage de
température de
stockage
-20 °C … +70 °C
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
107
15.2.2 Scanner à miroir pivotant avec chauffage
Mêmes caractéristiques techniques que pour le scanner monotrame sans chauffage, à l'exception des
différences suivantes :
Tableau 15.12 : Caractéristiques techniques du scanner à miroir pivotant avec chauffage
Modèle
Scanner à miroir pivotant avec chauffage
Données optiques
Angle d'ouverture utile
50° max.
Angle de pivote- ±12° (réglable)
ment max.
Données électriques
Tension de
fonctionnement
24 V CC ±20%
Consommation
75 W max.
Structure du
chauffage
Chauffage du boîtier et chauffage séparé de l'optique
Temps
d'échauffement
30 min min. sous +24 V CC à une température ambiante de -35 °C
Section min.
des conducteurs
Section min. 0,75 mm² pour le câble de la tension d'alimentation. Bouclage de l'alimentation en tension sur plusieurs appareils avec chauffage non autorisé. Câble
surmoulé M 12 standard non utilisable (câble de section trop petite).
Caractéristiques ambiantes
Plage de
température en
fonctionnement
-35 °C … +40 °C
Plage de
température de
stockage
-20 °C … +70 °C
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
108
15.3
Encombrement
1
2
3
1
1
2
3
Figure 15.1 :
Axe optique
M4, prof. 7 mm
M4, prof. 6 mm
Encombrement du scanner monotrame
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
109
4
2
1
5
3
1
2
3
4
5
Figure 15.2 :
Axe optique
Plage de pivotement optique
Angle d'ouverture
M4, prof. 7 mm
M4, prof. 6 mm
Encombrement du scanner à miroir pivotant
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
110
15.4
Encombrement des accessoires
A
B
Figure 15.3 :
A
B
C
Figure 15.4 :
Support pivotant sur 360°
Barres rondes, ∅ 16 … 20 mm
Pièce de fixation BT 56
Support pivotant sur 360°
Articulation ITEM, angle ± 90° réglable
Cylindre de vis M8x16, disque à nervure M8, coulisseau M8, attache pour profilé ITEM (2x)
Pièce de fixation BT 59
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
111
15.5
Abaques de champ de lecture / données optiques
Propriétés des codes à barres
REMARQUE
Veillez à prendre en compte le fait que la taille du module du code à barres influence l'ouverture
du champ et la distance de lecture maximale. Lors du choix du lieu de montage et/ou de
l'étiquette à code à barres adaptée, prenez donc impérativement en compte les diverses
caractéristiques de lecture du scanner pour différents modules de codes à barres.
M
ZB
BZ
L
SL
Figure 15.5 :
Module : l'élément le plus fin d'un code à barres en mm
Caractère large : les barres ou espaces larges sont un multiple (ratio) du module. Module x ratio =
ZB (ratio normal 1 : 2,5)
Zone stabilisée : la zone stabilisée doit valoir au moins 10 fois le module et au moins 2,5 mm.
Longueur du code : longueur du code à barres, y compris les signes de début et de fin de code en
mm. Selon la définition du code utilisé, la zone stabilisée est ajoutée à la longueur du code.
Longueur de barre : hauteur des éléments en mm
Principales grandeurs caractéristiques d'un code à barres
La plage de distances dans laquelle un code à barres peut être lu par l'appareil (dite champ de lecture)
dépend non seulement de la qualité d'impression du code à barres mais aussi de ses dimensions.
C'est surtout le module d'un code à barres qui est décisif pour la taille du champ de lecture.
REMARQUE
En règle générale : plus le module du code à barre est petit, plus la distance maximale de lecture
et l'ouverture du champ de lecture sont faibles
15.6
Abaques de champ de lecture
REMARQUE
Veuillez noter que les champs de lecture réels sont également influencés par d'autres facteurs
tels que le matériau d'étiquetage, la qualité d'impression, l'angle de lecture, le contraste etc. Ils
peuvent donc quelque peu différer des champs représentés ici.
La position zéro de la distance de lecture se rapporte toujours à l'arête avant du boîtier du côté de la sortie
du faisceau, elle est montrée pour les deux formes de boîtier de l'appareil (voir figure 15.6).
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
112
1
x
1
1
x
Figure 15.6 :
Position zéro
Distance conformément aux abaques de champ de lecture
Position zéro de la distance de lecture
Conditions de lecture pour les abaques de champ de lecture
Tableau 15.13 : Conditions de lecture
Type de code à barres
2/5 entrelacé
Ratio
1:2,5
Spécification ANSI
Classe A
Taux de lecture
> 75%
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
113
15.6.1 Optique Medium Density (M)
400
y
300
2
200
100
1
3
-100
-200
-300
-400
0
x
100
200
x
y
1
2
3
Distance au champ de lecture [mm]
Ouverture du champ de lecture [mm]
Module = 0,25 mm : 450 mm - 750 mm (profondeur de champ de 300 mm)
Module = 0,3 mm : 400 mm - 800 mm (profondeur de champ de 400 mm)
Module = 0,35 mm : 400 mm - 900 mm (profondeur de champ de 500 mm)
Figure 15.7 :
400
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
Abaque de champ de lecture Medium Density pour scanner monotrame
z
300
200
100
1
2
3
-100
-200
-300
-400
-100
x
0
100
x
z
α
1
2
3
Distance au champ de lecture [mm]
Hauteur du champ de lecture [mm]
Plage de pivotement, ± 20°
Module = 0,25 mm : 450 mm - 750 mm (profondeur de champ de 300 mm)
Module = 0,3 mm : 400 mm - 800 mm (profondeur de champ de 400 mm)
Module = 0,35 mm : 400 mm - 900 mm (profondeur de champ de 500 mm)
Figure 15.8 :
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
Abaque latérale de champ de lecture Medium Density pour scanner à miroir pivotant
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
114
15.6.2 Optique Low Density (F)
y
500
400
300
200
100
1
2
3
-100
-200
-300
-400
-500
x
0
100
x
y
1
2
3
Figure 15.9 :
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1300
1400
1500
Distance au champ de lecture [mm]
Ouverture du champ de lecture [mm]
Module = 0,3 mm : 600 mm - 1050 mm (profondeur de champ de 450 mm)
Module = 0,35 mm : 500 mm - 1200 mm (profondeur de champ de 700 mm)
Module = 0,5 mm : 450 mm - 1450 mm (profondeur de champ de 1000 mm)
Abaque de champ de lecture Low Density pour scanner monotrame
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
115
z
600
500
400
300
200
100
1
2
3
-100
-200
-300
-400
-500
-600
x
0
100
x
z
α
1
2
3
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1300
1400
1500
Distance au champ de lecture [mm]
Hauteur du champ de lecture [mm]
Plage de pivotement, ± 20°
Module = 0,3 mm : 600 mm - 1050 mm (profondeur de champ de 450 mm)
Module = 0,35 mm : 500 mm - 1200 mm (profondeur de champ de 700 mm)
Module = 0,5 mm : 450 mm - 1450 mm (profondeur de champ de 1000 mm)
Figure 15.10 : Abaque latérale de champ de lecture Low Density pour scanner à miroir pivotant
15.7
Abaques de champ de lecture pour appareils avec chauffage
À cause de l'optique chauffante, les abaques de champ de lecture des appareils avec chauffage sont
quelque peu différentes des abaques de champ de lecture normales, l'ouverture du champ de lecture tout
comme sa hauteur sont légèrement réduites.
• Pour tous les appareils à miroir pivotant de la série BCL 600i, l'angle d'ouverture maximal est réduit
à ±28° (sans chauffage = ±30°).
• En outre, pour tous les appareils à miroir pivotant de la série BCL 600i, l'angle de pivotement maximal est réduit à ±12° (sans chauffage = ±20°).
• Pour les scanners monotrame avec chauffage de la série BCL 600i, les abaques de champ de lecture et angles d'ouverture restent inchangés.
Pour plus de détails, veuillez vous reporter aux abaques de champ de lecture des appareils avec chauffage données ci-dessous.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
116
15.7.1 Optique Medium Density (M) (avec chauffage) :
400
y
300
2
200
100
1
3
-100
-200
-300
-400
0
x
y
1
2
3
x
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
Distance au champ de lecture [mm]
Ouverture du champ de lecture [mm]
Module = 0,25 mm : 450 mm - 750 mm (profondeur de champ de 300 mm)
Module = 0,3 mm : 400 mm - 800 mm (profondeur de champ de 400 mm)
Module = 0,35 mm : 400 mm - 900 mm (profondeur de champ de 500 mm)
1200
Figure 15.11 : Abaque de champ de lecture « Medium Density » pour scanner monotrame avec chauffage
L'abaque de champ de lecture est valable dans les conditions de lecture susmentionnées (voir
tableau 15.13).
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
117
15.7.2 Optique Medium Density (M) (avec chauffage) :
400
y
300
2
200
100
1
3
-100
-200
-300
x
-400
0
x
y
1
2
3
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
Distance au champ de lecture [mm]
Ouverture du champ de lecture [mm]
Module = 0,25 mm : 450 mm - 750 mm (profondeur de champ de 300 mm)
Module = 0,3 mm : 400 mm - 800 mm (profondeur de champ de 400 mm)
Module = 0,35 mm : 400 mm - 900 mm (profondeur de champ de 500 mm)
Figure 15.12 : Abaque de champ de lecture « Medium Density » pour scanner à miroir pivotant avec
chauffage
z
400
300
200
100
a
1
2
3
-100
-200
-300
-400
-100
x
y
α
1
2
3
x
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
Distance au champ de lecture [mm]
Ouverture du champ de lecture [mm]
Plage de pivotement, ± 12°
Module = 0,25 mm : 450 mm - 750 mm (profondeur de champ de 300 mm)
Module = 0,3 mm : 400 mm - 800 mm (profondeur de champ de 400 mm)
Module = 0,35 mm : 400 mm - 900 mm (profondeur de champ de 500 mm)
Figure 15.13 : Abaque latérale de champ de lecture « Medium Density » pour scanner à miroir pivotant
avec chauffage
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
118
L'abaque de champ de lecture est valable dans les conditions de lecture susmentionnées (voir
tableau 15.13).
15.7.3 Optique Low Density (F) (avec chauffage) :
y
500
400
300
200
100
1
2
3
-100
-200
-300
-400
-500
x
0
100
x
y
1
2
3
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
Distance au champ de lecture [mm]
Ouverture du champ de lecture [mm]
Module = 0,3 mm : 600 mm - 1050 mm (profondeur de champ de 450 mm)
Module = 0,35 mm : 500 mm - 1200 mm (profondeur de champ de 700 mm)
Module = 0,5 mm : 450 mm - 1450 mm (profondeur de champ de 1000 mm)
1300
1400
1500
Figure 15.14 : Abaque de champ de lecture « Low Density » pour scanner monotrame avec chauffage
L'abaque de champ de lecture est valable dans les conditions de lecture susmentionnées (voir
tableau 15.13).
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
119
15.7.4 Optique Low Density (F) (avec chauffage) :
y
500
400
300
200
100
1
2
3
-100
-200
-300
-400
-500
x
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
x
y
1
2
3
Distance au champ de lecture [mm]
Ouverture du champ de lecture [mm]
Module = 0,3 mm : 600 mm - 1050 mm (profondeur de champ de 450 mm)
Module = 0,35 mm : 500 mm - 1200 mm (profondeur de champ de 700 mm)
Module = 0,5 mm : 450 mm - 1450 mm (profondeur de champ de 1000 mm)
1300
1400
1500
Figure 15.15 : Abaque de champ de lecture « Low Density » pour scanner à miroir pivotant avec chauffage
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
120
z
600
500
400
300
200
100
α
1
2
3
-100
-200
-300
-400
-500
-600
x
0
100
200
x
y
α
1
2
3
Distance au champ de lecture [mm]
Ouverture du champ de lecture [mm]
Plage de pivotement, ± 12°
Module = 0,3 mm : 600 mm - 1050 mm (profondeur de champ de 450 mm) 2/5l
Module = 0,35 mm : 500 mm - 1200 mm (profondeur de champ de 700 mm) 2/5l
Module = 0,5 mm : 450 mm - 1450 mm (profondeur de champ de 1000 mm) 2/5l
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1300
1400
1500
Figure 15.16 : Abaque latérale de champ de lecture « Low Density » pour scanner à miroir pivotant avec
chauffage
L'abaque de champ de lecture est valable dans les conditions de lecture susmentionnées (voir
tableau 15.13).
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
121
16
Informations concernant la commande et accessoires
16.1
Nomenclature
Désignation d'article :
BCL 6xxi SO 10X H
Tableau 16.1 : Code de désignation
BCL
Lecteur de codes à barres
6
Série : BCL 600
xx
Interface :
00 : RS 232/RS 422/ RS 485 (maître multiNet)
01 : RS 485 (esclave multiNet)
04 : PROFIBUS DP
08 : Ethernet
48 : Profinet
58 : Ethernet/IP
i
Integrated Network
S
Principe de balayage :
S : scanner monotrame
O : scanner à miroir pivotant
O
Optique :
N : High Density (proche)
M : Medium Density (moyenne distance)
F : Low Density (grande distance)
L : Ultra Low Density (très grandes distances)
X
Sortie du faisceau :
0 : perpendiculaire
2 : frontale
H
Avec chauffage
REMARQUE
Vous trouverez une liste de tous les types d'appareil disponibles sur le site Internet de
Leuze electronic à l'adresse www.leuze.com.
16.2
Aperçu des différents types
Tableau 16.2 : Numéros d'article BCL 658i
Art. n°
Désignation de l'article
Description
50147474
BCL 658i SM 102
Scanner monotrame, sortie frontale du faisceau,
Medium Density
50147475
BCL 658i OM 100
Scanner à miroir pivotant, Medium Density
50147476
BCL 658i SM 102 H
Scanner monotrame, sortie frontale du faisceau,
avec chauffage, Medium Density
50147477
BCL 658i OM 100 H
Scanner à miroir pivotant avec chauffage, Medium
Density
50147478
BCL 658i SF 102
Scanner monotrame, sortie frontale du faisceau,
Low Density
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
122
16.3
Art. n°
Désignation de l'article
Description
50147479
BCL 658i OF 100
Scanner à miroir pivotant, Low Density
50147481
BCL 658i SF 102 H
Scanner monotrame, sortie frontale du faisceau,
avec chauffage, Low Density
50147482
BCL 658i OF 100 H
Scanner à miroir pivotant avec chauffage, Low
Density
Accessoires
Tableau 16.3 : Accessoires
Art. n°
Désignation de l'article
Description
50020501
KD 095-5A
Prise femelle M 12 pour l'alimentation en tension
50040155
KS 095-4A
Prise mâle M 12 pour SW IN/OUT
50108991
D-ET1
Câble à prises RJ45 à confectionner soi-même
50109832
KDS ET M12 / RJ 45 W - 4P
Changeur de genre M 12 codage D vers RJ 45
femelle
50112155
S-M12A-ET
Connecteur Ethernet, M 12 axial. Prise mâle, 4
pôles, codage D
KB USB maintenance
Câble USB de maintenance
Connecteurs
Câbles USB
50107726
Mémoire de paramètres externe
50108833
USB Memory Set
Mémoire de paramètres externe USB
50027375
BT 56
Pièce de fixation pour barre ronde
50111224
BT 59
Pièce de fixation pour ITEM
50106119
Adhésif réfléchissant n° 4
100 x 100 mm
Adhésif réfléchissant comme réflecteur pour le
mode AutoReflAct
Pièces de fixation
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
123
17
Annexe
17.1
Jeu de caractères ASCII
ASCII
Déc.
Hex.
Oct.
Désignation
Signification
NUL
0
00
0
NULL
Zéro
SOH
1
01
1
START OF HEADING
Début d'en-tête
STX
2
02
2
START OF TEXT
Caractère de début de texte
ETX
3
03
3
END OF TEXT
Caractère de fin de texte
EOT
4
04
4
END OF TRANSMISS.
Fin de transmission
ENQ
5
05
5
ENQUIRY
Sollicitation de transmission
ACK
6
06
6
ACKNOWLEDGE
Acquittement positif
BEL
7
07
7
BELL
Caractère sonore
BS
8
08
10
BACKSPACE
Espace retour
HT
9
09
11
HORIZ. TABULATOR
Tabulateur horizontal
LF
10
0A
12
LINE FEED
Saut de ligne
VT
11
0B
13
VERT. TABULATOR
Tabulateur vertical
FF
12
0C
14
FORM FEED
Saut de page
CR
13
0D
15
CARRIAGE RETURN
Retour chariot
SO
14
0E
16
SHIFT OUT
Caractère de changt. de code
SI
15
0F
17
SHIFT IN
Caractère de code normal
DLE
16
10
20
DATA LINK ESCAPE
Changement de transmission
DC1
17
11
21
DEVICE CONTROL 1
Caractère de commande appareil 1
DC2
18
12
22
DEVICE CONTROL 2
Caractère de commande appareil 2
DC3
19
13
23
DEVICE CONTROL 3
Caractère de commande appareil 3
DC4
20
14
24
DEVICE CONTROL 4
Caractère de commande appareil 4
NAK
21
15
25
NEG. ACKNOWLEDGE
Acquittement négatif
SYN
22
16
26
SYNCRONOUS IDLE
Synchronisation
ETB
23
17
27
EOF TRANSM. BLOCK
Fin du bloc de transmission des
données
CAN
24
18
30
CANCEL
Annulation
EM
25
19
31
END OF MEDIUM
Fin de l'enregistrement
SUB
26
1A
32
SUBSTITUTE
Substitution
ESC
27
1B
33
ESCAPE
Commutation
FS
28
1C
34
FILE SEPARATOR
Séparateur de groupes principaux
GS
29
1D
35
GROUP SEPARATOR
Séparateur de groupes
RS
30
1E
36
RECORD SEPARATOR
Séparateur de sous-groupes
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
124
ASCII
Déc.
Hex.
Oct.
Désignation
Signification
US
31
1F
37
UNIT SEPARATOR
Séparateur de groupes partiels
SP
32
20
40
SPACE
Espace
!
33
21
41
EXCLAMATION POINT
Point d'exclamation
"
34
22
42
QUOTATION MARK
Guillemet
#
35
23
43
NUMBER SIGN
Numéro
$
36
24
44
DOLLAR SIGN
Dollar
%
37
25
45
PERCENT SIGN
Pourcentage
&
38
26
46
AMPERSAND
ET commercial
’
39
27
47
APOSTROPHE
Apostrophe
(
40
28
50
OPEN. PARENTHESIS
Parenthèse gauche
)
41
29
51
CLOS. PARENTHESIS
Parenthèse droite
*
42
2A
52
ASTERISK
Astérisque
+
43
2B
53
PLUS
Plus
,
44
2C
54
COMMA
Virgule
-
45
2D
55
HYPHEN (MINUS)
Tiret
.
46
2E
56
PERIOD (DECIMAL)
Point
/
47
2F
57
SLANT
Barre oblique
0
48
30
60
0
Chiffre
1
49
31
61
1
Chiffre
2
50
32
62
2
Chiffre
3
51
33
63
3
Chiffre
4
52
34
64
4
Chiffre
5
53
35
65
5
Chiffre
6
54
36
66
6
Chiffre
7
55
37
67
7
Chiffre
8
56
38
70
8
Chiffre
9
57
39
71
9
Chiffre
:
58
3A
72
COLON
Deux points
;
59
3B
73
SEMI-COLON
Point virgule
<
60
3C
74
LESS THAN
Inférieur
=
61
3D
75
EQUALS
Égal
>
62
3E
76
GREATER THAN
Supérieur
?
63
3F
77
QUESTION MARK
Point d'interrogation
@
64
40
100
COMMERCIAL AT
A commercial (arobas)
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
125
ASCII
Déc.
Hex.
Oct.
Désignation
Signification
A
65
41
101
A
Majuscule
B
66
42
102
B
Majuscule
C
67
43
103
C
Majuscule
D
68
44
104
D
Majuscule
E
69
45
105
E
Majuscule
F
70
46
106
F
Majuscule
G
71
47
107
G
Majuscule
H
72
48
110
H
Majuscule
I
73
49
111
I
Majuscule
J
74
4A
112
J
Majuscule
K
75
4B
113
K
Majuscule
L
76
4C
114
L
Majuscule
M
77
4D
115
M
Majuscule
N
78
4E
116
N
Majuscule
O
79
4F
117
O
Majuscule
P
80
50
120
P
Majuscule
Q
81
51
121
Q
Majuscule
R
82
52
122
R
Majuscule
S
83
53
123
S
Majuscule
T
84
54
124
T
Majuscule
U
85
55
125
U
Majuscule
V
86
56
126
V
Majuscule
W
87
57
127
W
Majuscule
X
88
58
130
X
Majuscule
Y
89
59
131
Y
Majuscule
Z
90
5A
132
Z
Majuscule
[
91
5B
133
OPENING BRACKET
Crochet gauche
\
92
5C
134
REVERSE SLANT
Barre oblique inverse
]
93
5D
135
CLOSING BRACKET
Crochet droit
^
94
5E
136
CIRCUMFLEX
Accent circonflexe
_
95
5F
137
UNDERSCORE
Tiret bas
‘
96
60
140
GRAVE ACCENT
Accent grave
a
97
61
141
a
Minuscule
b
98
62
142
b
Minuscule
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
126
ASCII
Déc.
Hex.
Oct.
Désignation
Signification
c
99
63
143
c
Minuscule
d
100
64
144
d
Minuscule
e
101
65
145
e
Minuscule
f
102
66
146
f
Minuscule
g
103
67
147
g
Minuscule
h
104
68
150
h
Minuscule
i
105
69
151
i
Minuscule
j
106
6A
152
j
Minuscule
k
107
6B
153
k
Minuscule
l
108
6C
154
l
Minuscule
m
109
6D
155
m
Minuscule
n
110
6E
156
n
Minuscule
o
111
6F
157
o
Minuscule
p
112
70
160
p
Minuscule
q
113
71
161
q
Minuscule
r
114
72
162
r
Minuscule
s
115
73
163
s
Minuscule
t
116
74
164
t
Minuscule
u
117
75
165
u
Minuscule
v
118
76
166
v
Minuscule
w
119
77
167
w
Minuscule
x
120
78
170
x
Minuscule
y
121
79
171
y
Minuscule
z
122
7A
172
z
Minuscule
{
123
7B
173
OPENING BRACE
Accolade gauche
|
124
7C
174
VERTICAL LINE
Trait vertical
}
125
7D
175
CLOSING BRACE
Accolade droite
~
126
7E
176
TILDE
Tilde
DEL
127
7F
177
DELETE (RUBOUT)
Effacer
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
127
17.2
Modèles de codes à barres
17.2.1 Module 0,3
Figure 17.1 :
Type de code 01 : entrelacé 2 sur 5
Figure 17.2 :
Type de code 02 : Code 39
Figure 17.3 :
Type de code 06 : UPC-A
Figure 17.4 :
Type de code 07 : EAN 8
Figure 17.5 :
Type de code 08 : EAN 128
Figure 17.6 :
Type de code 10 : EAN 13 Add-on
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
128
Figure 17.7 :
Type de code 11 : Codabar
Figure 17.8 :
Code 128
17.2.2 Module 0,5
Figure 17.9 :
Type de code 01 : entrelacé 2 sur 5
Figure 17.10 : Type de code 02 : Code 39
Figure 17.11 : Type de code 06 : UPC-A
Figure 17.12 : Type de code 07 : EAN 8
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
129
Figure 17.13 : Type de code 08 : EAN 128
Figure 17.14 : Type de code 10 : EAN 13 Add-on
Figure 17.15 : Type de code 11 : Codabar
Figure 17.16 : Code 128
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 658i
130
">
Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.