(5)
(6)
(7)
(9)
1
COMPOSANTS
1.1 Corps
(1)
(2)
(3)
(4)
(8)
(10)
24
(1) Tête de mesure
(2) Ecran de contrôle
Affiche une image de l’œil du patient, la marque d’alignement et les résultats de la mesure.
(3) Bouton de mesure
Les mesures sont effectuées en appuyant sur ce bouton après l’alignement. Si l’écran de contrôle est en position de veille, ce bouton permet de rallumer l’écran.
(4) Manette de commande
Inclinez la manette pour déplacer l’unité vers l’avant/l’arrière, la droite/la gauche; tournez la manette sur elle-même pour lever/abaisser l’unité.
(5) Bouton de serrage
(6) Bouton d’arrêt de sûreté
Empêche le mouvement avant/arrière et gauche/droite. L’unité ne peut
être utilisée quand le bouton est serré complètement.
(7) Pupitre de commande
Pour définir les différents paramètres du système.
(8) Voyant de fonctionnement
S’allume quand l’alimentation en courant est en position ON (appareil allumé).
(9) Terminal E/S externe
Pour la connexion du câble de l’interface RS-232C.
(10) Bouton de fixation
Empêche le mouvement avant/arrière et gauche/droite.
(18)
(19)
(20)
(21)
(11) Appui-front
Supporte la tête du patient
(12) Fenêtre d’observation
(13) Marqueur de canthus
Guide pour régler la hauteur de l’œil du patient.
(14) Tuyère d’observation
(15) Rivets de fixation du papier mentonnière
Pour bloquer le papier mentonnière, après son insertion dans les trous.
(16) Mentonnière
Supporte le menton du patient
(17) Bouton de réglage de la mentonnière
25
Composants
(14)
(15)
(16)
(11)
(12)
(13)
(17)
(18) Interrupteur d’alimentation
(19) Câble d’alimentation
(20) Boutons de réglage
(21) Capuchon de la fenêtre de mesure.
1.2 Pupitre de commande
(22) (23) (24) (25)
(30)
26
(26) (27) (28) (29)
(22) Bouton d’impression
Permet l’impression des lectures de l’écran. En dehors de l’impression des lectures, vous pouvez alimenter le papier d’imprimante en maintenant le bouton enfoncé.
(23) Bouton CLEAR
Efface de l’écran tous les résultats de mesure.
(24) Bouton de contrôle d’air
Permet d’effectuer un contrôle d’air. Il permet également de déplacer le curseur vers la gauche, quand vous sélectionnez le menu software ( ).
Composants
(25) Bouton Auto/Manual
Permet de basculer entre le mode automatique et le mode manuel. Il permet également de déplacer le curseur vers la droite, quand vous sélectionnez le menu software ( ).
(26) Bouton Down
Permet de déplacer le curseur vers la bas, quand vous sélectionnez le menu software ( ).
(27) Bouton de menu
Appelle la fenêtre MENU
(28) Bouton UP
Permet de déplacer le curseur vers la haut, quand vous sélectionnez le menu software ( ).
(29) Bouton 30/60
Bouton de capacité de mesure. Permet de basculer entre 0-30 et
0-60 mmHg.
(30) Bouton de sélection
1.3 Composants de l’écran de contrôle
Ecran de mesure
(mode Auto, alignement)
(31)
(32)
(33)
(34)
(35)
(36)
(37)
(31) Œil cible
(32) Mode de mesure
(33) Capacité de mesure
27
(34) Point d’alignement
(35) Marque d’alignement extérieure
(36) Barre d’alignement
(37) Marque d’alignement intérieure
Ecran de mesure
(mode Manuel, alignement OK)
28
(38) Marque d’alignement extérieure
(39) Marque d’alignement intérieure (alignement OK)
Ecran de menu
(40)
(40) Curseur
(38)
(39)
Composants
1.4 Impression
Nº d’équipement.
Nº ID.
Valeurs de pression oculaire mesurées
Colonne de message
Code barres
Nº ID travail.
Affichage Heure/Date
Valeurs de pression oculaire moyennes
29
30
1.5 Assemblage des composants
Les éléments suivants sont inclus, en addition au corps de l’instrument CT80:
(41)
(43)
(45)
(42)
(44)
(46)
(47)
(48)
(49)
(51)
(41) Câble d’alimentation (1)
(42) Papier d’impression (2 rouleaux)
(43) Rivet de fixation du papier mentonnière (réserve, 2)
(44) Papier mentonnière (1 paquet, 500 feuilles)
(45) Fusible (réserve, 2)
(46) Boîte à accessoires (1)
(47) Chiffon en silicone (1)
(48) Manuel d’instructions (1)
(49) Housse (1)
(50) Gaine de rail (2)
(51) Procédure de nettoyage du verre de la fenêtre (1)
Composants
(50)
31
32

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.