Sélection de sons
Le piano numérique DG30 offre une vaste sélection de sons réalistes d’instrument convenant à différents styles musicaux. Les sons sont groupés en huit catégories, plusieurs sons étant affectés à chaque bouton de catégorie.
Pour une liste complète des sons d’instrument disponibles, reportez-vous à la page 9 du manuel de réglages
MIDI.
Par défaut, le son SK Concert Grand est sélectionné automatiquement lors de la mise en marche de l’instrument.
Sélection d’un son
Appuyez sur le bouton SOUND désiré.
Le voyant LED du bouton s’allume pour indiquer la sélection de cette catégorie, et le nom du son s’affiche.
Voyant LED allumé :
Une catégorie de son est sélectionnée.
Exemple : Pour sélectionner la catégorie E.PIANO, appuyez sur le bouton E.PIANO.
Changement de son
Plusieurs sons sont affectés à chaque bouton de catégorie.
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de catégorie sélectionné pour parcourir les différentes variations de son.
Exemple : Pour sélectionner le son « SK-5 Grand Piano », appuyez trois fois sur le bouton PIANO 1.
Les boutons ou permettent aussi de sélectionner des sons et parcourir les différentes variations de son.
* En sélectionnant des sons assignés à un bouton de catégorie OTHERS, appuyer et maintenir le bouton puis appuyer sur le bouton (et vice versa), peut servir à faire défiler plus rapidement les diverses souscatégories.
19
Dual Mode
(Mode Double)
La fonction Dual Mode permet de superposer deux sons pour créer un son plus complexe.
Par exemple, une combinaison de piano et de cordes, ou d’orgue d’église et de chœur, etc.
1. Accès à Dual Mode
Appuyez sur un bouton SOUND et maintenez-le enfoncé pour sélectionner le son principal, puis appuyez sur un autre bouton
SOUND pour sélectionner le son superposé.
Les voyants LED des deux boutons SOUND s’allument pour indiquer l’emploi de Dual Mode, et les noms de son respectifs s’affichent.
Son principal
Son superposé
Main onc tenez
é
2a. Changement de sons (principal/superposé) : Méthode 1
Pour sélectionner une variation différente pour le son superposé :
Appuyez sur le bouton SOUND du son principal et maintenez-le enfoncé, puis appuyez plusieurs fois sur le bouton SOUND du son superposé pour parcourir les différentes variations du son.
Main onc tenez
é
Exemple : Pour changer le son superposé de « Slow Strings » à
« Warm Strings », appuyez sur le bouton PIANO 1 et maintenezle enfoncé, puis appuyez deux fois sur le bouton STRINGS.
Pour sélectionner une variation différente du son principal :
Appuyez sur le bouton SOUND du son superposé et maintenezle enfoncé, puis appuyez plusieurs fois sur le bouton SOUND du son principal pour parcourir les différentes variations du son.
Main onc tenez
é
Exemple : Pour changer le son principal « SK Concert Grand » à
« Mellow Grand », appuyez sur le bouton STRINGS et maintenezle enfoncé, puis appuyez trois fois sur le bouton PIANO 1.
20
2b. Changement de sons (principal/superposé) : Méthode 2
Vous pouvez aussi changer de son (principal/superposé) sans appuyer sur les boutons et les maintenir enfoncés.
Boutons :
Changent la variation de son.
Appuyez sur les boutons ou pour déplacer le curseur de sélection sur le son principal ou le son superposé.
Appuyez sur les boutons ou pour parcourir les différentes variations de son.
Boutons :
Déplacent le curseur de sélection.
Dual Mode
(Mode Double)
Paramètres Dual Mode
Le menu de paramètres Dual Mode permet d’ajuster les caractéristiques du son combiné.
Paramètres Dual Mode
Paramètre Dual Mode Description
Balance
Layer Octave Shift
Dynamics
Ajuste l’équilibre du volume entre les sons (principal/superposé).
Élève/abaisse le ton du son superposé par intervalles d’un octave.
Ajuste la sensibilité dynamique du son superposé par rapport au son principal.
Valeur par défaut
9 - 9
0
10
Accès au menu des paramètres Dual Mode
Quand l’écran Dual Mode est affiché :
Appuyez sur le bouton de fonction (EDIT).
Le menu des paramètres Dual Mode s’affiche.
* Des préférences de réglage de Dual Mode peuvent être enregistrées dans la mémoire registration pour une utilisation ultérieure, ou dans la mémoire de Startup Setting pour une sélection par défaut
lors de l’allumage de l’instrument. Cf pages 35 et 79 pour plus
d’information.
Réglage des valeurs de paramètres Dual Mode
Après l’accès au menu des paramètres Dual Mode :
Appuyez sur les boutons ou pour déplacer le curseur de sélection sur la valeur désirée.
Appuyez sur les boutons ou pour régler la valeur du paramètre sélectionné.
* Pour rétablir la valeur par défaut du paramètre actuel, appuyez sur les boutons et simultanément.
Boutons :
Ajustent le paramètre sélectionné.
Boutons :
Déplacent le curseur de sélection.
Utilisation cyclique des modes Dual, Split et Four Hands
Lorsque le Dual Mode est sélectionné, appuyez sur le bouton de fonction pour commuter entre les modes Split, Four Hands et Dual.
Sortie des modes Dual, Split et Four Hands
Appuyez sur le bouton de fonction (EXIT) pour quitter les modes Dual, Split et Four Hands.
21
Split Mode
(Mode Division)
La fonction Split Mode divise le clavier en deux sections, ce qui permet de jouer chaque section avec un son différent.
Par exemple, un son de basse dans la section inférieure, et un son de piano dans la section supérieure.
1. Accès à Split Mode
Après l’accès au mode Dual (page 20):
Appuyez sur le bouton de fonction (SPLIT).
L’écran Split Mode s’affiche.
* Le point de division par défaut est réglé entre B3 (Si 3) et C4 (Do 4).
Les noms de son des sections supérieure et inférieure s’affichent.
Le voyant LED du bouton de son de la section supérieure s’allume et le voyant LED du bouton de son de la section inférieure commence à clignoter.
Voyant LED allumé :
Son de la section supérieure.
Son de la section supérieure
Son de la section inférieure
* Par défaut, la section inférieure est réglée au son « Wood Bass ».
Voyant LED clignotant :
Son de la section inférieure.
2a. Changement des sons de section supérieure/inférieure : Méthode 1
Pour sélectionner un son différent pour la section supérieure : Pour sélectionner un son différent pour la section inférieure :
Appuyez sur le bouton SOUND désiré.
Appuyez sur le bouton de fonction (4HAND) et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le bouton SOUND désiré.
Exemple : Pour sélectionner le son « Blues Organ » pour la section supérieure, appuyez deux fois sur le bouton ORGAN.
* Les combinaisons préférées des sons de sections supérieure/inférieure en Split Mode peuvent être stockées dans une mémoire de registration
pour rappel ultérieur. Reportez-vous à la page 35 pour plus de
détails.
Main onc tenez
é
Exemple : Pour sélectionner le son « W. Bass & Ride » pour la section inférieure, appuyez sur le bouton de fonction et maintenez-le enfoncé, puis appuyez trois fois sur le bouton BASS.
22
2b. Changement des sons de section supérieure/inférieure : Méthode 2
Vous pouvez aussi changer le son de section (supérieure/inférieure) sans appuyer sur les boutons et les maintenir enfoncés.
Boutons :
Changent la variation de son.
Appuyez sur les boutons ou pour déplacer le curseur de sélection sur le son de la section droite ou de la section gauche.
Appuyez sur les boutons ou pour parcourir les différentes variations de son.
Boutons :
Déplacent le curseur de sélection.
Split Mode
(Mode Division)
3. Changement de point de division
Appuyez sur le bouton de fonction (4HAND) et maintenezle enfoncé, puis appuyez sur la touche de division désirée au clavier.
Le nom de la touche actionnée s’affiche brièvement et devient le nouveau point de division.
Section inférieure Section supérieure tenez enf onc
é
Nouveau point de division
Paramètres Split Mode
Le menu de paramètres Split Mode permet d’ajuster les caractéristiques du son et de l’exploitation en Split Mode.
Paramètres Split Mode
Paramètre Split Mode
Balance
Lower Octave Shift
Lower Pedal
Split Point
Description
Règle l’équilibre du volume entre les sections (supérieure/inférieure).
Élève/abaisse le ton de la section inférieure par intervalles d’un octave.
Active/désactive la pédale de sustain pour le son de la section inférieure.
Indique la touche qui divise le clavier en deux sections, droite et gauche.
Valeur par défaut
9 - 9
0
Off
C4
Accès au menu des paramètres Split Mode
Quand l’écran Split Mode est affiché :
Appuyez sur le bouton de fonction (EDIT).
Le menu de paramètres Split Mode s’affiche.
* Des préférences de réglage de Split Mode peuvent être enregistrées dans la mémoire registration pour une utilisation ultérieure, ou dans la mémoire de Startup Setting pour une sélection par défaut
lors de l’allumage de l’instrument. Cf pages 35 et 79 pour plus
d’information.
Réglage des valeurs de paramètres Split Mode
Après l’accès au menu des paramètres Split Mode :
Appuyez sur les boutons ou pour déplacer le curseur de sélection sur la valeur désirée.
Appuyez sur les boutons ou pour régler la valeur du paramètre sélectionné.
* Pour rétablir la valeur par défaut du paramètre actuel, appuyez sur les boutons et simultanément.
Boutons :
Ajustent le paramètre sélectionné.
Boutons :
Déplacent le curseur de sélection.
23
Four Hands Mode
(Mode Quatre Mains)
La fonction Four Hands Mode divise le clavier en deux sections de manière similaire à celle de la fonction Split Mode.
Toutefois, avec Four Hands Mode activé, l’octave/ton de chaque section est ajusté automatiquement de manière
à créer deux instruments de 44 touches distincts avec la même plage de jeu. De plus, la pédale de sustain (droite) et la pédale douce (gauche) servent de pédales de sustain distinctes pour les sections supérieure et inférieure respectives, ce qui permet de jouer des duos pour piano avec un seul instrument.
1. Accès à Four Hands Mode
Après l’accès au mode Dual (page 20):
Appuyez une fois sur le bouton de fonction (SPLIT) pour accéder au Split Mode, puis appuyez une nouvelle fois sur le bouton de fonction (4HAND) pour sélectionner Four Hands
Mode.
* Le point de division par défaut de Four Hands Mode est fixé entre les touches E4 et F4.
L’écran Four Hands Mode et les noms de son des sections droite/ gauche s’affichent.
Son de la section droite
Son de la section gauche
* Par défaut, les sections droite et gauche sont réglées au son « SK
Concert Grand ».
2a. Changement des sons de section droite/gauche : Méthode 1
Pour sélectionner un son différent pour la section droite : Pour sélectionner un son différent pour la section gauche :
Appuyez sur le bouton SOUND désiré.
Appuyez sur le bouton de fonction (DUAL) et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le bouton SOUND désiré.
Exemple : Pour sélectionner le son « Classic E.Piano » pour la section droite, appuyez sur le bouton E.PIANO.
* Les combinaisons préférées des sons de sections droite/gauche en Four
Hande Mode peuvent être stockées dans une mémoire de registration
pour rappel ultérieur. Reportez-vous à la page 35 pour plus de détails.
Main onc tenez
é
Exemple : Pour sélectionner le son « Upright Piano » pour la section gauche, appuyez sur le bouton de fonction et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le bouton PIANO 2.
24
2b. Changement des sons de section droite/gauche : Méthode 2
Vous pouvez aussi changer le son de section (droite/gauche) sans appuyer sur les boutons et les maintenir enfoncés.
Boutons :
Changent la variation de son.
Appuyez sur les boutons ou pour déplacer le curseur de sélection sur le son de la section droite ou de la section gauche.
Appuyez sur les boutons ou pour parcourir les différentes variations de son.
Boutons :
Déplacent le curseur de sélection.
Four Hands Mode
(Mode Quatre Mains)
3. Changement de point de division en mode Four Hande
Appuyez sur le bouton de fonction (DUAL) et maintenezle enfoncé, puis appuyez sur la touche de division désirée au clavier.
Le nom de la touche actionnée s’affiche brièvement et devient le nouveau point de division.
Section gauche Section droite tenez enf onc
é
Nouveau point de division
Paramètres Four Hands Mode
Le menu de paramètres Four Hands Mode permet d’ajuster les caractéristiques du son Four Hands Mode.
Paramètres Four Hands Mode
Paramètre Four Hands Mode Description
Balance
Right Octave Shift
Left Octave Shift
Split Point
Valeur par défaut
Règle l’équilibre du volume entre les sections (droite/gauche).
Élève/abaisse le ton de la section droite par intervalles d’un octave.
Élève/abaisse le ton de la section gauche par intervalles d’un octave.
Indique la touche qui divise le clavier en deux sections, droite et gauche.
F4
9 - 9
– 2
+ 2
Accès au menu des paramètres Four Hands Mode
Quand l’écran Four Hands Mode est affiché :
Appuyez sur le bouton de fonction (EDIT).
Le menu de paramètres Four Hands Mode s’affiche.
* Les changements de réglages Four Hands Mode n’affectent pas ceux de Split Mode, et vice-versa.
* Des préférences de réglage de Four Hands Mode peuvent être enregistrées dans la mémoire registration pour une utilisation ultérieure, ou dans la mémoire de Startup Setting pour une sélection
par défaut lors de l’allumage de l’instrument. Cf pages 35 et 79
pour plus d’information.
Réglage des valeurs de paramètres Four Hands Mode
Après l’accès au menu des paramètres Four Hands Mode : Boutons :
Ajustent le paramètre sélectionné.
Appuyez sur les boutons ou pour déplacer le curseur de sélection sur la valeur désirée.
Appuyez sur les boutons ou pour régler la valeur du paramètre sélectionné.
* Pour rétablir la valeur par défaut du paramètre actuel, appuyez sur les boutons et simultanément.
Boutons :
Déplacent le curseur de sélection.
25
26
Réverbération
Reverb ajoute de la réverbération au son, en simulant l’environnement acoustique d’une salle de récital, d’une scène ou d’une salle de concert. Certains types de son, par exemple celui d’un piano acoustique, activent automatiquement la réverbération afin d’améliorer le réalisme acoustique. Le piano numérique DG30 propose six types différents de réverbération.
Types de réverbération
Type de réverbération Description
Room
Lounge
Small Hall
Concert Hall
Live Hall
Cathedral
Simule l’ambiance d’une petite salle de répétition.
Simule l’ambiance d’un salon de piano
Simule l’ambiance d’une petite salle.
Simule l’ambiance d’une salle de concert ou d’un théâtre.
Simule l’ambiance d’un auditorium ou d’une scène de concert.
Simule l’ambiance d’une grande cathédrale.
1. Activation/désactivation de réverbération
Appuyez sur le bouton REVERB pour activer/désactiver la réverbération.
Le voyant LED du bouton REVERB s’allume pour indiquer que la fonction réverbération est activée, et le statut actuel s’affiche brièvement à l’écran.
Type de réverbération
Statut de réverbération
Paramètres Reverb
Le menu de paramètres Reverb permet d’ajuster le type et les caractéristiques de réverbération.
Paramètres Reverb
Paramètre de réverbération Description
Type
Depth
Temps
Plage
Change le type d’environnement.
–
Ajuste la profondeur de l’environnement (c’est-à-dire, la mesure de réverbération à appliquer).
1~10
Ajuste la longueur/vitesse de déclin de la réverbération.
1~10
Accès au menu des paramètres Reverb
Appuyez sur le bouton REVERB et maintenez-le enfoncé.
Le menu des paramètres Reverb s’affiche.
Main onc tenez
é
Réglage des valeurs de paramètres Reverb
Après l’accès au menu des paramètres Reverb :
Appuyez sur les boutons ou pour déplacer le curseur de sélection sur la valeur désirée.
Appuyez sur les boutons ou pour régler la valeur du paramètre sélectionné.
* Pour rétablir la valeur par défaut du paramètre actuel, appuyez sur les boutons et simultanément.
Sortie du menu des paramètres Reverb
Appuyez sur le bouton de fonction (EXIT) pour quitter le menu des paramètres Reverb.
* Les réglages de réverbération sont indépendants pour chaque variation de son.
* Tout changement de type, réglage ou statut activé/désactivé de réverbération reste effectif jusqu’à la mise hors tension.
* Des préférences de réglage de réverbération peuvent être enregistrées dans la mémoire registration pour une utilisation ultérieure, ou dans la mémoire de Startup Setting pour une sélection par défaut
lors de l’allumage de l’instrument. Cf pages 35 et 79 pour plus
d’information.
Boutons :
Ajustent le paramètre sélectionné.
Boutons :
Déplacent le curseur de sélection.
27
Effets
En plus de la réverbération, divers autres effets peuvent être appliqués au son sélectionné pour modifier l’aspect tonal et la sensibilité de l’instrument. Comme avec la réverbération, certains types de son activent automatiquement certains effets afin d’améliorer la qualité tonale. Le piano numérique DG30 offre 19 types d’effets différents, avec 2 combinaisons d’effets et 3 effets amplifiés supplémentaires.
Types d’effet
Type d’effet
Mono Delay
Ping Delay
Triple Delay
Chorus
Classic Chorus
Ensemble
Tremolo
Classic Tremolo
Vibrato Tremolo
Auto Pan
Classic Auto Pan
Phaser
Classic Phaser
Rotary (1~6)
Combination Effects
Amplified Effects
Description
Ajoute un effet d’écho au son, aux deux haut-parleurs en même temps.
Ajoute un effet d’écho « ping pong » au son, donnant l’impression d’un son qui rebondit de gauche à droite.
Similaire en principe à Ping Delay, mais avec un écho central supplémentaire.
Superpose une version légèrement désaccordée du son au son original pour l’enrichir.
Similaire en principe à Chorus, mais destiné aux sons de piano électrique « vintage ».
Ajoute un effet de chœur en trois phases au son, en ajoutant un effet de richesse sonore.
Fait varier continuellement le volume à vitesse constante, en ajoutant un effet de type vibrato au son.
Similaire en principe à Tremolo, mais destiné aux sons de piano électrique « vintage ».
Similaire en principe à Tremolo, mais avec un effet supplémentaire de type vibrato.
Fait passer en alternance la sortie sonore de gauche à droite dans le champ stéréophonique en utilisant une courbe sinusoïdale.
Similaire en principe à Auto Pan, mais destiné aux sons de piano électrique « vintage ».
Applique un changement de phase cyclique au son, en donnant l’impression que celui-ci se déplace.
Similaire en principe à Phaser, mais destiné aux sons de piano électrique « vintage ».
Simule le son d’un haut-parleur rotatif fréquemment utilisé avec des orgues électroniques « vintage ».
Il existe trois niveaux différents de distorsion (overdrive), avec et sans effet Chorus.
* La pédale douce permet d’alterner la vitesse de la simulation de haut-parleur rotatif du mode d’effet « Lent » au mode d’effet « Rapide ».
Différentes combinaisons des effets ci-dessus, appliqués simultanément.
* Types d’effet combinés : Phaser+Chorus, Phaser+AutoPan
Une sélection des effets ci-dessus, avec application d’un effet de haut-parleur de piano électrique « vintage ».
* Types d’effets amplifiés : Tremolo+Amp, Auto Pan+Amp, Phaser+Amp
1. Activation/désactivation des effets
Appuyez sur le bouton EFFECTS pour activer/désactiver les effets.
Le voyant LED du bouton EFFECTS s’allume pour indiquer que les effets sont activés, et le statut actuel s’affiche brièvement à l’écran LCD.
Statut d’effet
Type d’effet
* Si un son de batterie est sélectionné, l’écran Effects Edit ne s’affiche pas.
28
Paramètres Effects
Type d’effet
Mono Delay / Ping Delay / Triple Delay
Chorus / Ensemble
Paramètre Effect Description
Dry / Wet
Temps
Dry / Wet
Speed
Ajuste l’intensité du retard.
Ajuste l’intervalle entre chaque retard.
Ajuste l’intensité du chœur.
Ajuste la vitesse du chœur.
Paramètres Effects (suite)
Type d’effet Paramètre Effect Description
Classic Chorus Mono / Stereo
Speed
Tremolo / Classic Tremolo / Vibrato Tremolo Dry / Wet
Speed
Auto Pan / Classic Auto Pan Dry / Wet
Speed
Phaser / Classic Phaser
Rotary
Dry / Wet
Speed
Accel. Speed
Rotary Speed
Combination Effects / Amplified Effects Dry / Wet
Speed
Alterne un effet Mono ou Stereo.
Ajuste la vitesse du chœur.
Ajuste l’intensité du trémolo.
Ajuste la vitesse du trémolo.
Ajuste l’intensité du panoramique.
Ajuste la vitesse du panoramique.
Ajuste l’intensité du phaser.
Ajuste la vitesse du phaser.
Ajuste la vitesse d’accélération entre les modes lent et rapide.
Ajuste la vitesse du haut-parleur rotatif.
Ajuste l’intensité des effets.
Ajuste la vitesse des effets.
Accès au menu des paramètres Effects
Appuyez sur le bouton EFFECTS et maintenez-le enfoncé.
Le menu des paramètres Effects s’affiche.
Main onc tenez
é
* Si un son de batterie est sélectionné, l’écran Effects Edit ne s’affiche pas.
Réglage des valeurs de paramètres Effects
Après l’accès au menu des paramètres Effects :
Appuyez sur les boutons ou pour déplacer le curseur de sélection sur la valeur désirée.
Appuyez sur les boutons ou pour régler la valeur du paramètre sélectionné.
* Pour rétablir la valeur par défaut du paramètre actuel, appuyez sur les boutons et simultanément.
Sortie du menu des paramètres Effects
Appuyez sur le bouton de fonction (EXIT) pour quitter le menu des paramètres Effects.
* Les réglages d’effets sont indépendants pour chaque variation de son.
* Tout changement de type, réglages ou statut activé/désactivé d’effets reste effectif jusqu’à la mise hors tension.
* Des préférences de réglage d’effets peuvent être enregistrées dans la mémoire registration pour une utilisation ultérieure, ou dans la mémoire de Startup Setting pour une sélection par défaut lors
de l’allumage de l’instrument. Cf pages 35 et 79 pour plus
d’information.
Boutons :
Ajustent le paramètre sélectionné.
Boutons :
Déplacent le curseur de sélection.
29
Virtual Technician
(technicien virtuel)
En plus de la réverbération et des autres effets, le caractère général des sons du piano acoustique DG30 peut aussi
être complètement ajusté à l’aide du paramètre Virtual Technician. La fonction Virtual Technician peut être utilisée avec deux modes : Smart Mode et Advanced Mode.
1
Smart Mode
(Mode intelligent)
En mode Smart, la fonction Virtual Technician effectue de nombreux réglages pour le musicien en se basant sur dix préréglages tels que Soft (doux) ou Strong (fort), Brilliant (brillant) ou Dark (sombre). Ce mode est recommandé pour les musiciens qui souhaitent profiter des différentes sonorités du piano sans avoir à chercher dans chaque paramètre du mode Advanced.
1. Accès au mode intelligent Virtual Technician
Quand l’écran de mode de lecture normal apparaît sur l’affichage
LCD :
Appuyez sur le bouton de fonction (VT).
Le menu Virtual Technician apparaît sur l’affichage LCD, et le mode Smart est automatiquement sélectionné.
Appuyez sur le bouton de fonction (EDIT).
La liste des réglages prédéfinis du mode Smart apparaît sur l’affichage LCD.
* Le mode Smart est désactivé par défaut (réglage prédéfini Off). Une fois désactivé, les réglages des paramètres Advanced Mode Virtual
Technician sont utilisés.
2. Sélection du réglage prédéfini du Virtual Technician
Quand l’écran des réglages prédéfinis du mode Smart apparaît sur l’affichage LCD :
Appuyez sur les boutons ou pour sélectionner le réglage prédéfini du mode intelligent Virtual Technician désiré.
Boutons :
Servent à sélectionner le réglage prédéfini du Virtual Technician
30
Les réglages du Virtual Technician seront immédiatement appliqués au son sélectionné.
* Les réglages prédéfinis du mode Smart sont indépendants pour chaque variation de son.
* Le réglage prédéfini du mode Smart sélectionné est utilisé pour la variation de son actuelle jusqu’à la mise hors tension. Il est cependant possible d’enregistrer un réglage prédéfini du mode Smart pour un son. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions de la page suivante.
Virtual Technician
(technicien virtuel)
Accès à l’écran d’aide du Virtual Technician
Appuyez sur le bouton de fonction (HELP).
Une brève explication concernant les réglages prédéfinis du Virtual
Technician actuellement sélectionnés apparaît sur l’affichage LCD.
Appuyez sur les boutons ou pour parcourir l’explication si nécessaire.
Appuyez sur le bouton de fonction (BACK) pour revenir à l’écran de sélection des réglages prédéfinis du Virtual Technician.
Enregistrement du réglage prédéfini du Virtual Technician pour le son sélectionné
Après avoir sélectionné le réglage prédéfini du mode Smart :
Appuyez sur le bouton de fonction (STORE).
Le réglage prédéfini du mode Smart sélectionné est enregistré pour la variation de son actuelle, et un message de confirmation apparaît brièvement sur l’affichage LCD.
* Le réglage prédéfini du mode Smart enregistré reste effectif après la mise hors tension et est automatiquement utilisé à chaque fois que la variation de son est sélectionnée.
2
Advanced Mode
(Mode avancé)
En mode Advanced, le musicien a le contrôle total sur chaque aspect de la configuration du piano, permettant des réglages précis de la puissance des marteaux, de la régulation du mécanisme, de la taille du cadre et de bien d’autres caractéristiques acoustiques.
Ce mode est recommandé pour les musiciens qui souhaitent personnaliser tous les détails du son du piano pour l’adapter à leurs préférences personnelles.
Accès au mode avancé du Virtual Technician
Quand l’écran de mode de lecture normal apparaît sur l’affichage LCD :
Appuyez sur le bouton de fonction (VT) et maintenez-le enfoncé.
Le menu de paramètres Virtual Technician apparaît sur l’affichage LCD, permettant le réglage des paramètres dans le mode Advanced.
Main onc tenez
é
* Il est également possible d’accéder au mode Advanced via le menu du Virtual Technician, ou en sélectionnant Virtual Tech. dans les menus
Function.
* Il est également possible de modifier un réglage prédéfini du mode
Smart en le sélectionnant puis en accédant au mode Advanced.
Cependant, tout réglage ne peut être réenregistré sur la liste des réglages prédéfinis du mode Smart.
31
32
Métronome / Rythmes de batterie
La fonction Metronome assure un battement régulier qui vous aide à pratiquer le piano à un tempo constant. Outre les battements réguliers du métronome, le piano numérique DG30 offre aussi toute une variété de rythmes de batterie pour accompagner la plupart des styles de jeu et genres musicaux.
Mise en marche/arrêt du métronome
Appuyez sur le bouton METRONOME.
Le voyant LED du bouton METRONOME s’allume pour indiquer que la fonction Metronome est active, et il commence à battre une mesure 4/4.
Le tempo actuel du métronome en battements par minute
(BPM) et le battement de la mesure s’affichent aussi.
Tempo Mesure
Appuyez à nouveau sur le bouton METRONOME pour arrêter le métronome.
Le voyant LED du bouton METRONOME s’éteint.
Paramètres Metronome
Le menu de paramètres Metronome permet d’ajuster le tempo, le battement et le volume du métronome.
Paramètres Metronome
Paramètre Metronome Description
Tempo
Beat (Mesure)
Volume
Plage
Ajustez le tempo du battement / rythme de batterie du métronome en battements par minute (BPM).
10~400 bpm
Change la mesure/rythme de batterie du métronome.
* Dix mesures différentes sont disponibles : 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8, 7/8, 9/8 et 12/8.
–
Ajuste le volume de mesure/rythme de batterie du métronome.
1~10
Accès au menu des paramètres Metronome
Appuyez sur le bouton METRONOME et maintenez-le enfoncé.
Le menu des paramètres Metronome s’affiche.
Main onc tenez
é
Réglage des valeurs de paramètres Metronome
Après l’accès au menu des paramètres Metronome :
Appuyez sur les boutons ou pour déplacer le curseur de sélection sur la valeur désirée.
Appuyez sur les boutons ou pour régler la valeur du paramètre sélectionné.
* Pour rétablir la valeur par défaut du paramètre actuel, appuyez sur les boutons et simultanément.
Rythmes de batterie
Comme alternative au battement simple du métronome, vous pouvez aussi sélectionner un pattern de batterie à partir d’une sélection de 100 styles de rythme différents.
Accédez au menu des paramètres Metronome et sélectionnez le paramètre Beat. Appuyez sur les boutons ou pour parcourir les mesures disponibles jusqu’à ce que vous parveniez au rythme de batterie « 8 Beat 1 ».
Rythme de batterie
Boutons :
Ajustent le paramètre sélectionné.
Boutons :
Déplacent le curseur de sélection.
Boutons :
Sélectionnent un rythme de batterie.
Continuez d’appuyer sur les boutons ou pour sélectionner le canal MIDI désirée.
* Pour une liste complète des rythmes de batterie disponibles, reportez-
vous à la page 147 de ce manuel.
Sortie du menu des paramètres Metronome
Appuyez sur le bouton de fonction (EXIT) pour quitter le menu des paramètres Metronome.
* Tout changement de tempo/battement/volume de métronome reste effectif jusqu’à la mise hors tension.
* Des préférences de réglage du paramètre Metronome peuvent
être enregistrées dans la mémoire registration pour une utilisation ultérieure, ou dans la mémoire de Startup Setting pour une sélection
par défaut lors de l’allumage de l’instrument. Cf pages 35 et 79
pour plus d’information.
Enregistrement avec le métronome
Il est possible également d’enregistrer des morceaux avec le métronome activé. Ceci est utile si vous enregistrez des parties séparément, ou si vous voulez conserver un minutage correct pendant des passages complexes. Notez que le clic de métronome standard n’est pas émis lors de la lecture ultérieure du morceau.
* Pour plus de détails sur la fonction Enregistreur de l’instrument, reportez-vous à la page 50.
33
Mémoires de registration
La fonction Registration permet de stocker le setup actuel de l’instrument (sélections de son, points de division, valeurs des paramètres de réverbération et effets, et diverses autres options de panneau de commande) dans une mémoire. Ce setup peut être rappelé par la suite à l’aide d’un bouton. Il existe deux banques (A et B) pour chaque bouton de registration, ce qui permet le stockage de 16 mémoires de registration.
Fonctions et paramètres stockés dans des mémoires de registration
Fonctions
Son sélectionné (y compris son primaire de chaque catégorie)
Dual Mode / Split Mode / Four Hands Mode (y compris paramètres)
Reverb, Effects (Type, Settings)
Métronome (Beat, Tempo, Volume)
Paramètres
Basic Settings (avec des exceptions)
Virtual Technician Settings
MIDI Settings
* Tout changement de réglage Auto Power Off est stocké automatiquement en mémoire utilisateur.
* Pour obtenir une liste complète des paramètres pouvant être stockés sur
les mémoires de sauvegarde, reportez-vous aux pages 139 et 140.
1
Sélection d’une mémoire de registration
Accès au mode Registration
Appuyez sur le bouton REGISTRATION.
Le voyant LED du bouton REGISTRATION s’allume pour indiquer que la fonction Registration est active.
Sélection d’une mémoire de registration
Avec la fonction Registration activée :
Appuyez sur le bouton de fonction pour sélectionner la banque A ou B de mémoires de registration.
Appuyez sur un bouton SOUND pour sélectionner la mémoire de registration désirée.
Le nom de la mémoire de registration sélectionné apparaît sur l’affichage LCD.
34
Mémoire de registration
Sélectionnez la banque A/B
Sortie du mode Registration
Appuyez sur le bouton REGISTRATION.
Le voyant LED du bouton REGISTRATION s’éteint et le panneau est rétabli au mode de fonctionnement normal.
Exemple : Pour sélectionner la mémoire de registration B-3
(lorsque la banque « A » est sélectionnée), appuyez sur le bouton de fonction , puis appuyez sur le bouton E.PIANO
(mémoire 3).
2
Stockage d’une mémoire de registration
1. Accès au mode Registration Store
Quand l’écran de mode de lecture normal apparaît sur l’affichage LCD :
Appuyez sur le bouton REGISTRATION et maintenez-le enfoncé.
Les boutons de la mémoire de registration (SOUND) commencent
à clignoter.
Main onc tenez
é
2. Sélection d’une mémoire de registration
Appuyez sur les boutons de fonction ou pour sélectionner la banque de mémoires de registration A ou B, puis appuyez sur un bouton (SOUND) de mémoire de registration.
L’écran Registration name apparaît sur l’affichage LCD.
3. Affectation d’un nom à la mémoire de registration
Entrez un nom pour la mémoire de registration en appuyant sur les boutons ou pour parcourir les caractères alphanumériques, et sur les boutons ou pour déplacer le curseur.
Exemple : Pour enregistrer le réglage de l’instrument actuel dans la mémoire A-2, appuyez sur le bouton de fonction , puis appuyez sur le bouton PIANO 2 (mémoire 2).
Boutons :
Déplacent le curseur de sélection.
Boutons :
Sélectionnent un caractère.
4. Stockage d’une registration dans une mémoire
Appuyez sur le bouton de fonction (STORE) pour confirmer le stockage, ou sur le bouton de fonction (EXIT) pour annuler.
Après stockage, un bip est émis et un message de confirmation apparaît brièvement sur l’affichage LCD.
STORE EXIT
* La registration reste stockée dans la mémoire après la mise hors tension de l’instrument ou si le câble d’alimentation est débranché de la prise secteur.
Les réglages actuels de l’instrument sont alors stockés dans la mémoire de registration sélectionnée sous le nom spécifié.
35
Mémoires de registration
3
Menu d’édition de la mémoire de registration
Le menu d’édition de la mémoire de registration permet d’ouvrir la mémoire de registration sélectionnée en mode de lecture normal (pour permettre de faire d’autres réglages ou de vérifier quels sons sont utilisés, etc.), ou d’enregistrer cette dernière dans la mémoire USB.
Accès au menu d’édition de la mémoire de registration
Quand la fonction Registration est utilisée :
Appuyez sur le bouton de fonction (EDIT).
Le menu d’édition de la mémoire de registration apparaît sur l’affichage LCD.
Accès à une mémoire de registration
Appuyez sur les boutons ou pour sélectionner la fonction
Open Registration, puis appuyez sur le bouton de fonction (OK).
Boutons :
Déplacent le curseur de sélection.
La mémoire de registration sélectionnée est ouverte en mode de lecture normal pour permettre de faire des modifications ou des réglages.
* Pour plus d’informations sur le stockage de la sauvegarde ajustée,
Enregistrement de la mémoire de registration sur une clé USB
Appuyez sur les boutons ou pour sélectionner la fonction Save
Registration, puis appuyez sur le bouton de fonction (OK).
Boutons :
Déplacent le curseur de sélection.
La fonction Save Regist Single du menu USB apparaît sur l’affichage LCD avec la registration actuellement sélectionnée.
* Reportez-vous aux instructions de Save Registration Single à la page 122.
Réinitialisation de toutes les mémoires de registration
36
Appuyez sur les boutons REGISTRATION et REC et maintenez-les enfoncés, puis arrêtez l’instrument et remettez-le en marche.
Toutes les registrations retrouvent leurs réglages par défaut d’usine.
Panel Lock
(Verrouillage du panneau de commande)
La fonction Panel Lock permet le verrouillage temporaire de tous les boutons du panneau de commande, ce qui empêche la modification des sons et autres paramètres. Cette fonction peut s’avérer utile dans un environnement
éducatif, pour éviter toute distraction des élèves en cas de changements de sons, etc.
1. Activation du verrouillage de panneau de commande
Quand l’écran de mode de lecture normal est affiché:
Appuyez sur les boutons et simultanément.
L’écran Panel Lock s’affiche à l’écran LCD et l’instrument ne répond plus alors lorsque vous appuyez sur les boutons du panneau.
* Le verrouillage du panneau peut être activé à partir de l’écran principal uniquement.
* Une fois activé, le verrouillage du panneau reste effectif jusqu’à la mise hors tension ou la désactivation du verrouillage.
* Lorsque le verrouillage de panneau est activé, les voyants LED de tous les boutons s’éteignent, cependant, le voyant LED pour le bouton de fonction clignote.
2. Désactivation du verrouillage de panneau
Avec le verrouillage de panneau activé :
Appuyez sur le bouton de fonction (UNLOCK) et maintenez-le enfoncé.
Le verrouillage de panneau est désactivé, et l’instrument répond de nouveau normalement lorsque vous appuyez sur un bouton du panneau.
Main onc tenez
é
37
La fonction Demo fournit une excellente introduction aux différentes fonctions du piano numérique DG30. Plus de
30 morceaux de démonstration différents sont disponibles pour mettre en évidence la riche sélection de sons de haute qualité de l’instrument et son système de haut-parleurs amplifiés.
Accès au mode de démonstration
Appuyez sur le bouton de fonction (MUSIC).
Le menu Music Menu s’affiche. Le mode Demo est sélectionné automatiquement.
Appuyez sur le bouton de fonction (ENTER) ou le bouton
PLAY/STOP.
Le voyant LED du bouton PIANO 1 commence à clignoter et la lecture du morceau de démonstration « SK Concert Grand » commence.
Sélection d’un morceau de démonstration
Avec le mode Demo sélectionné :
Appuyez sur un bouton SOUND pour sélectionner une catégorie de son.
La lecture du premier morceau de démonstration de la catégorie commence.
ou
Boutons :
Sélectionnent un morceau de démonstration
Appuyez sur les boutons ou pour parcourir les morceaux de démonstration dans la catégorie de son sélectionnée et sur les boutons ou pour parcourir les différentes catégories de sons.
* Une fois le morceau sélectionné terminé, le morceau de démonstration suivant dans la catégorie commence automatiquement.
Boutons :
Sélectionnent une catégorie de son
Arrêt du morceau de démonstration et sortie du mode de démonstration
Appuyez sur le bouton de fonction (BACK) ou le bouton PLAY/
STOP pendant la lecture du morceau de démonstration.
Le voyant LED du bouton SOUND sélectionné arrête de clignoter et la lecture du morceau de démonstration s’arrête.
38
Appuyez sur le bouton de fonction (EXIT) pour quitter le menu Music Menu.
Musique pour piano
Outre les morceaux de démonstration de sons, le piano numérique DG30 offre aussi une sélection d’œuvres classiques connues pour piano des périodes baroque et romantique. Des partitions annotées sont proposées dans le recueil intitulé « Classical Piano Collection’*, pour aider à l’appréciation musicale et l’étude de chaque morceau.
* Selon le marché géographique.
Pour une liste complète des morceaux de musique pour piano, reportez-vous au fascicule « Internal Song Lists » fourni à part.
Accès au mode Piano Music
Appuyez sur le bouton de fonction (MUSIC), puis appuyez sur les boutons ou pour sélectionner le mode Piano Music.
Appuyez sur le bouton de fonction (ENTER) ou le bouton
PLAY/STOP.
Le voyant LED du bouton PIANO 1 commence à clignoter et la lecture du morceau de démonstration « Tambourin » de Rameau commence.
Sélection d’un morceau de musique pour piano
Avec le mode Piano Music sélectionné :
Appuyez sur le bouton ou pour parcourir les différents morceaux de musique pour piano.
Le titre et le compositeur du morceau sélectionné s’affichent.
Titre
Compositeur
* L’équilibre des parties pour main gauche et main droite peut être ajusté en appuyant sur le bouton de fonction (EDIT) et en ajustant la valeur du paramètre Balance.
Nouvelle lecture du morceau de musique pour piano sélectionné
Une fois le morceau de musique pour piano sélectionné terminé :
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour rejouer le morceau de musique pour piano.
Arrêt du morceau de musique pour piano et sortie du mode Piano Music
Appuyez sur le bouton de fonction (BACK) ou le bouton PLAY/
STOP pendant la lecture du morceau de musique pour piano.
Le voyant LED du bouton PLAY/STOP s’éteint et la lecture du morceau de musique pour piano s’arrête.
Appuyez sur le bouton de fonction (EXIT) pour quitter le menu Music Menu.
39
Fonction Lesson
La fonction Lesson permet à des pianistes en herbe de pratiquer au piano à l’aide d’une sélection de recueils de morceaux choisis et d’exercices de doigté intégrés. Les parties pour main gauche et main droite de chaque morceau peuvent être pratiquées séparément, en ajustant le tempo afin de perfectionner les passages difficiles, avant l’enregistrement pour auto-évaluation.
Recueils de morceaux choisis intégrés en mode Leçon
Livres de leçons Alfred
Alfred’s Premier Piano Course Lesson 1A
Alfred’s Premier Piano Course Lesson 1B
Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1A
Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1B
Alfred’s Basic Adult Piano Course Lesson Book Level 1
* Des livres d’instruction sont vendus à part. Reportez-vous au fascicule distinct « Internal Song Lists » pour plus de détails.
Livres de leçons classiques
Burgmüller 25 (25 Etudes Faciles, Opus 100)
Czerny 30 (Etudes de Mécanisme, Opus 849)
Czerny 100 (Hundert Übungsstücke, Opus 139)
Beyer 106 (Vorschule im Klavierspiel, Opus 101)
J.S. Bach: Inventionen
Sonatinen Album 1
Chopin Walzer (Chopin waltzes series 1-19)
1
Sélection d’un livre/morceau de leçon
1. Accès au mode Lesson
Appuyez sur le bouton de fonction (MUSIC), puis appuyez sur les boutons ou pour sélectionner le mode Lesson.
Appuyez sur le bouton de fonction (ENTER) accéder au mode
Lesson.
Le nom du livre de leçon, du morceau et de la mesure sélectionnés s’affichent.
2. Sélection d’un livre/morceau de leçon
Appuyez sur les boutons ou pour déplacer le curseur de sélection sur le nom du livre de leçon ou le titre du morceau.
Appuyez sur les boutons ou pour parcourir les différents livres de leçon et titres de morceau.
Boutons :
Sélectionnent un livre/ morceau de leçon.
Nom du livre
Titre du morceau
Boutons :
Déplacent le curseur de sélection.
40
Vous pouvez aussi sélectionner des morceaux en appuyant sur le bouton de fonction (EDIT) et en le maintenant enfoncé, puis en appuyant sur la touche appropriée du clavier.
* Reportez-vous au fascicule distinct « Listes internes des morceaux » pour une liste complète des livres/morceaux de leçon disponibles et les numéros de touche correspondants.
2
Écoute du morceau de leçon sélectionné
Cette page explique comment lire et arrêter le morceau de leçon sélectionné et changer le point de lecture.
1. Lecture du morceau de leçon
Après la sélection d’un livre/morceau de leçon:
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
Le voyant LED du bouton PLAY/STOP s’allume et une mesure de compte à rebours est émise avant que la lecture du morceau commence.
* Si la première mesure du morceau commence par un temps non accentué (c’est-à-dire, une mesure incomplète), le numéro de la première mesure s’affiche comme « 0 ».
* Le métronome ne continue pas après la mesure de compte à rebours, mais vous pouvez l’activer manuellement en appuyant sur le bouton
METRONOME.
2. Changement de point de lecture (Bar)
Appuyez sur les boutons ou pour déplacer le curseur de sélection jusqu’à la troisième ligne d’affichage (Bar).
Appuyez sur les boutons ou pour avancer ou reculer le point de lecture (Bar) du morceau actuel.
Boutons :
Changent le point de lecture.
Boutons :
Déplacent le curseur de sélection.
Mesure actuelle
Il est également possible de reculer ou de caler le point de lecture sans avoir à sélectionner Bar en appuyant sur les boutons
REVERB ou EFFECTS.
Pour redéfinir le point de lecture à la première mesure du morceau, appuyez sur les boutons REVERB et EFFECTS en même temps.
Arrêt et reprise du morceau de leçon
Pendant la lecture du morceau de leçon :
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour arrêter la lecture du morceau de leçon.
Appuyez à nouveau sur le bouton PLAY/STOP pour reprendre l’écoute au point d’arrêt.
3. Sortie du mode Lesson
Appuyez sur le bouton de fonction (EXIT) pour quitter le menu Music.
41
3
Paramètres de la fonction Lesson
Le menu de paramètres de la fonction Lesson permet d’ajuster le volume des parties pour main gauche et main droite du morceau de leçon actuel, pour pouvoir pratiquer chaque partie séparément. Vous pouvez aussi ajuster le tempo de lecture du morceau de leçon actuel, ce qui permet de pratiquer plus facilement les passages difficiles.
Paramètres de la fonction Lesson
Paramètre de fonction Lesson Description
Balance
Tempo
Valeur par défaut
Ajuste l’équilibre du volume entre les parties pour main gauche et main droite.
9 - 9
Ajuste le tempo de lecture du morceau de leçon actuel en battements par minute (BPM).
Spécifique au morceau
Accès au menu de paramètres de la fonction Lesson
Après la sélection d’un livre/morceau de leçon:
Appuyez sur le bouton de fonction (EDIT).
Le menu des paramètres Lesson Function s’affiche.
Réglage de volume de partie pour main gauche/droite
Appuyez sur les boutons ou pour déplacer le curseur de jusqu’au paramètre Balance, puis appuyez sur les boutons ou
pour ajuster le volume de la partie pour main gauche/droite.
Boutons :
Ajustent le volume pour main gauche/droite.
L’augmentation du volume de la partie pour main gauche réduit le volume de la partie pour main droite et vice-versa.
* Si le livre de leçons de Beyer est sélectionné, l’augmentation de la valeur pour main gauche diminue le volume de la partie de l’élève, alors que l’augmentation de la valeur pour main droite diminue le volume de la partie du professeur.
Réglage du tempo de lecture du morceau de leçon
Appuyez sur les boutons ou pour déplacer le curseur de jusqu’au paramètre Tempo, puis appuyez sur les boutons ou
pour ajuster le tempo de lecture du morceau de leçon.
Exemple : Pour pratiquer la partie pour main droite en
écoutant la partie pour main gauche, réglez l’équilibre du volume sur 9 - 1.
Boutons :
Règlent le tempo de lecture.
42
* Pour rétablir la valeur par défaut du tempo de lecture du morceau de leçon sélectionné, appuyez sur les boutons et simultanément.
Fonction Lesson
4
Répétition de sections d’un morceau de leçon
L’option « A-B Loop » de la fonction Lesson permet le bouclage de sections du morceau de leçon sélectionné entre deux points en vue de pratiquer en continu les passages difficiles.
1. Lecture du morceau de leçon
Après la sélection d’un livre/morceau de leçon:
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
Le voyant LED du bouton PLAY/STOP s’allume et une mesure de compte à rebours est émise avant que la lecture du morceau commence.
2. Spécification du début (A) de boucle
Appuyez sur le bouton de fonction (A-B) pour spécifier le début de la boucle.
Le voyant LED du bouton de fonction commence à clignoter, indiquant que le point de départ (A) de la boucle a été fixé.
Point « A » fixé
3. Spécification de fin (B) de boucle
Appuyez à nouveau sur le bouton de fonction (A-B) pour spécifier la fin de la boucle.
Le voyant LED du bouton de fonction commence à clignoter, indiquant que le point de fin (B) de la boucle a été fixé.
Point « B » fixé :
Boucle active
La section « A-B » définie du morceau de leçon est répétée (en boucle), ce qui permet de pratiquer le passage en continu.
* Vous pouvez continuer d’ajuster les paramètres de leçon Balance et
Tempo pendant que la boucle A-B est en service.
4. Annulation de la boucle « A-B »
Appuyez sur le bouton de fonction (A-B) une fois de plus pour annuler la boucle.
Le voyant LED du bouton de fonction s’éteint, et la lecture normale du morceau de leçon reprend.
43
5
Enregistrement d’une pratique de morceau de leçon
L’option Record de la fonction Lesson permet l’enregistrement en mémoire interne des parties pour main gauche ou main droite du morceau de leçon sélectionné, puis leur lecture à des fins d’auto-évaluation.
1. Lancement de l’enregistrement de morceau de leçon
Après la sélection d’un livre/morceau de leçon:
Appuyez sur le bouton REC.
Le voyant LED des boutons REC et PLAY/STOP s’allume pour indiquer l’emploi du mode d’enregistrement.
* Il faudra peut-être régler les valeurs des paramètres de leçon Balance et Tempo avant de lancer l’enregistrement.
Un compte à rebours d’une mesure est émis avant la lecture et l’enregistrement du morceau de leçon.
2. Arrêt de l’enregistrement de morceau de leçon
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
Le voyant LED des boutons REC et PLAY/STOP s’éteint et l’enregistrement et la lecture du morceau de leçon s’arrêtent.
3. Lecture du morceau de leçon enregistré
Appuyez à nouveau sur le bouton PLAY/STOP.
Le voyant LED du bouton PLAY/STOP s’allume et une mesure de compte à rebours est émise avant que la lecture du morceau de leçon enregistré commence.
44
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
Le voyant LED du bouton PLAY/STOP s’éteint et la lecture du morceau de leçon enregistré s’arrête.
* Vous pouvez continuer d’ajuster les paramètres de leçon Balance et
Tempo pendant que la lecture de l’exercice de pratique du morceau de leçon enregistré.
* La fonction de boucle « A-B » ne peut être utilisée lors de l’enregistrement d’un exercice de pratique de morceau de leçon.
* Appuyez sur les boutons REC et PLAY/STOP simultanément pour effacer l’exercice de pratique de morceau de leçon enregistré. L’exercice de pratique enregistré est supprimé automatiquement quand une leçon différente est sélectionnée.
Fonction Lesson
6
Exercices de doigté
La fonction Lesson inclut aussi une sélection d’exercices de doigté pour pratiquer les échelles majeure et mineure, les arpèges, les accords, les cadences et les exercices Hanon, avec des partitions annotées du livre « Finger Exercises » fourni à part.
Le piano numérique DG30 peut aussi évaluer un exercice de pratique, en analysant l’exactitude des notes, la continuité du minutage et la constance de volume des notes, avant d’afficher les résultats pour chaque catégorie.
Grâce à cette fonction, les élèves peuvent passer en revue leur exécution de manière objective et se concentrer sur l’amélioration d’un domaine précis de leur technique.
1. Sélection et enregistrement d’un exercice de doigté Hanon
Pendant l’emploi du mode Leçon :
Sélectionnez le livre de leçon Hanon, puis sélectionnez un numéro de morceau.
* Il faudra peut-être régler les valeurs des paramètres de leçon Balance et Tempo avant de lancer l’enregistrement.
Appuyez sur le bouton REC.
Le voyant LED des boutons REC et PLAY/STOP s’allume pour indiquer l’emploi du mode d’enregistrement.
Un compte à rebours d’une mesure est émis avant la lecture et l’enregistrement de l’exercice de doigté.
2. Évaluation de l’exercice de doigté enregistré
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
Le voyant LED des boutons REC et PLAY/STOP s’éteint et l’enregistrement et la lecture de l’exercice de doigté s’arrêtent.
L’exercice enregistré sera évalué pour vérifier l’exactitude des notes, la continuité du minutage et la constance de volume, les résultats s’affichant en alternance.
* Appuyez sur les boutons REC et PLAY/STOP simultanément pour effacer l’exercice de pratique de morceau de leçon enregistré. L’exercice de pratique enregistré est supprimé automatiquement quand une leçon différente est sélectionnée.
3. Lecture de l’exercice de doigté enregistré
Appuyez à nouveau sur le bouton PLAY/STOP.
Le voyant LED du bouton PLAY/STOP s’allume et une mesure de compte à rebours est émise avant que la lecture de l’exercice de doigté enregistré commence.
Appuyez à nouveau sur le bouton PLAY/STOP.
Le voyant LED du bouton PLAY/STOP s’éteint et la lecture de l’exercice de doigté enregistré s’arrête.
* Appuyez sur les boutons ou pour parcourir les résultats de l’évaluation. L’exercice de doigté enregistré peut être joué même après la sortie de l’écran des résultats d’évaluation.
45
Concert Magic
La fonction Concert Magic permet à des débutants complets d’apprécier le piano en sélectionnant simplement un des 176 morceaux préprogrammés, puis en tapant sur les touches du clavier avec un rythme et un tempo réguliers.
Pour une liste complète des morceaux Concert Magic, reportez-vous au fascicule « Listes internes des morceaux » fourni à part.
1
Jouer un morceau Concert Magic
Les 176 morceaux Concert Magic sont divisés en banques A et B, chacune contenant 88 morceaux.
1. Accès au mode Concert Magic
Appuyez sur le bouton de fonction (MUSIC), puis appuyez sur les boutons ou pour sélectionner le mode Concert Magic.
46
Appuyez sur le bouton de fonction (ENTER) pour accéder au mode Concert Magic.
La banque, le numéro et le nom du morceau Concert Magic sélectionné s’affichent.
2. Sélection d’un morceau Concert Magic
Avec le mode Concert Magic activé :
Appuyez sur le bouton de fonction (EDIT) et maintenezle enfoncé, puis appuyez sur la touche à laquelle le morceau
Concert Magic (banque A) est affecté.
Main onc tenez
é
Un morceau Concert Magic de la banque A sera sélectionné, avec le numéro et le nom du morceau affichés.
* Pour sélectionner un morceau de la banque B, appuyez à nouveau sur la même touche. Il suffit d’appuyer de manière répétée sur la même touche pour alterner entre banque A et banque B.
3. Exécution du morceau Concert Magic sélectionné
Appuyez sur une touche du clavier.
Le morceau avance chaque fois qu’une touche est enfoncée.
Appuyez légèrement sur les touches pour produire un son doux, appuyez fermement pour produire un son fort.
À mesure que le morceau avance, les symboles affichés sont remplacés par les symboles
. Ceci est appelé Navigateur de notes.
4. Changement de son de la lecture Concert Magic
Appuyez sur un bouton SOUND pour changer le son utilisé pour le morceau Concert Magic (parties mélodie et accompagnement).
Vous pouvez aussi sélectionner des sons indépendants pour les parties mélodie et accompagnement :
Appuyez sur le bouton de fonction (SPLIT) pour activer le mode de division Concert Magic.
Appuyez sur un bouton SOUND pour changer le son de la mélodie.
Appuyez sur le bouton de fonction (SPLIT), puis appuyez sur un bouton SOUND pour changer le son de l’accompagnement.
Main onc tenez
é
5. Sortie du mode Concert Magic
Appuyez sur le bouton de fonction (BACK) pour quitter le mode Concert Magic.
2
Mode de démonstration Concert Magic
Cette fonction permet la lecture de tous les morceaux Concert Magic au hasard ou dans des catégories désignées.
Lecture au hasard
Accédez au mode Concert Magic et sélectionnez le morceau désiré.
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
Les 176 morceaux Concert Magic sont tous lus de manière aléatoire jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton
PLAY/STOP.
Lecture par catégorie
Accédez au mode Concert Magic et sélectionnez le morceau désiré.
Appuyez sur le bouton de fonction (EDIT) et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
Les morceaux dans la même catégorie que le morceau sélectionné sont alors joués de manière séquentielle jusqu’à ce que le bouton PLAY/STOP soit de nouveau actionné.
Main onc tenez
é
Exemple : Si le morceau « Row, Row, Row Your Boat » est sélectionné, tous les autres morceaux dans la catégorie
« Children’s Songs » sont joués.
47
48
3
Paramètres Concert Magic
Le menu de paramètres Concert Magic permet d’ajuster le tempo de lecture, le mode de lecture et l’équilibre de volume.
Paramètres Concert Magic
Paramètre Concert Magic Description
Tempo
Mode
Balance
Valeur par défaut
Ajuste le tempo de lecture du morceau Concert Magic en battements par minute (BPM).
Spécifique au morceau
Change le mode de lecture Concert Magic (voir ci-dessous).
Normal
Ajuste l’équilibre du volume entre les parties mélodie et accompagnement.
9 - 9
Accès au menu des paramètres Concert Magic
Avec le mode Concert Magic activé :
Appuyez sur le bouton de fonction (EDIT).
Le menu des paramètres Concert Magic s’affiche.
Réglage des valeurs de paramètres Concert Magic
Après l’accès au menu des paramètres Concert Magic :
Appuyez sur les boutons ou pour déplacer le curseur de sélection sur la valeur désirée.
Appuyez sur les boutons ou pour régler la valeur du paramètre sélectionné.
* Pour rétablir la valeur par défaut du paramètre actuel, appuyez sur les boutons et simultanément.
Boutons :
Ajustent le paramètre sélectionné.
Boutons :
Déplacent le curseur de sélection.
Mode Steady Beat
Le mode Steady Beat permet de jouer tous les morceaux Concert Magic en tapant simplement sur une touche quelconque avec un battement constant et régulier, quel que soit le type d’arrangement du morceau.
Concert Magic
4
Types D’arrangements de Morceaux Concert Magic
Les morceaux Concert Magic sont divisés en trois types d’arrangement différents, chacun exigeant un niveau de compétence différent pour une exécution correcte.
* Le type d’arrangement Concert Magic de chaque morceau est indiqué dans le fascicule « Listes internes des morceaux » à l’aide de EB, MP ou SK.
Easy Beat EB
Ces morceaux sont les plus faciles à jouer. Pour les jouer, tapez simplement un battement constant et régulier sur n’importe quelle touche du clavier.
L’exemple suivant montre la partition annotée de « Für Elise », indiquant qu’un rythme constant et régulier doit être maintenu pendant tout le morceau. Ceci est la caractéristique essentielle d’un morceau Easy Beat.
Tapez sur : X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Melody Play MP
Ces morceaux sont aussi assez faciles à jouer, surtout si l’élève les connaît bien. Pour les jouer, tapez le rythme de la mélodie sur n’importe quelle touche du clavier. Chanter peut être utile tout en tapant le rythme.
L’exemple suivant présente la partition annotée de « Twinkle, Twinkle, Little Star ».
* Lors de l’exécution de morceaux Concert Magic rapides, il sera peut-être plus facile de taper sur des touches différentes avec deux doigts en alternance pour pouvoir jouer plus rapidement.
Tapez sur : X X X X X X X X X X X X X X
Skillful SK
La difficulté de ces morceaux va de modérément difficile à difficile. Pour les jouer, tapez le rythme des notes de la mélodie et de l’accompagnement sur n’importe quelle touche du clavier. Le navigateur de notes est très utile pour les morceaux du type SK.
L’exemple suivant présente la partition annotée de « Waltz of the Flowers ».
Tapez sur : X X X X X X X X X X X X X
49
Enregistreur de morceaux
(mémoire interne)
Le piano numérique DG30 permet l’enregistrement, le stockage en mémoire interne et la lecture de 10 morceaux différents sur simple pression d’un bouton. Chaque morceau consiste en deux pistes distinctes, appelées « parties », qui peuvent être enregistrées et lues indépendamment. Ceci permet d’enregistrer d’abord la partie pour main gauche d’un morceau sur une piste, puis la partie pour main droite plus tard sur l’autre piste.
1
Enregistrement d’un morceau
1. Passage au mode Enregistreur de morceau
Appuyez sur le bouton REC.
Le voyant LED du bouton REC commence à clignoter et l’écran de l’enregistreur Internal Recorder apparaît sur l’affichage LCD avec le morceau actuellement sélectionné et le numéro de la partie.
* Si une clé USB est connectée, appuyez sur le bouton de fonction
(INT) pour sélectionner l’enregistreur de morceaux interne.
2. Sélection de morceau/partie à enregistrer
Appuyez sur les boutons ou pour déplacer le curseur de sélection sur la mémoire de morceaux ou la partie.
Appuyez sur les boutons ou pour changer la mémoire de morceaux ou la partie sélectionnée à enregistrer.
Si une partie a déjà été enregistrée, le symbole * s’affiche.
Boutons :
Sélectionnent la mémoire de morceaux/ partie.
Boutons :
Déplacent le curseur de sélection.
La partie a été enregistrée
Lors de l’enregistrement de partie 1 et partie 2 séparément, sélectionnez le morceau et le numéro de partie soigneusement pour éviter le remplacement accidentel d’une partie déjà enregistrée.
50
3. Démarrage de l’enregistreur de morceau
Appuyez sur une touche du clavier ou sur le bouton PLAY/STOP.
Le voyant LED des boutons REC et PLAY/STOP s’allume et l’enregistrement démarre.
Enregistrement
Tempo/ battement du métronome
(si activé) ou
* Le fait d’appuyer sur le bouton PLAY/STOP permet l’insertion d’une pause ou d’une mesure vide au début du morceau.
* Appuyez sur le bouton METRONOME avant ou pendant l’enregistrement pour activer le métronome. Le clic du métronome n’est pas enregistré.
Enregistreur de morceaux
(mémoire interne)
4. Arrêt de l’enregistreur de morceau
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
Les voyants LED des boutons PLAY/STOP et REC s’éteignent, l’enregistreur s’arrête et la partie ou le morceau est stocké(e) dans la mémoire interne.
Au bout de quelques secondes, l’écran de lecture Internal Recorder s’affiche pour indiquer que le morceau est prêt à être lu.
Arrêté
Partie enregistrée
* La capacité maximum d’enregistrement est d’environ 90 000 notes, les pressions sur les boutons et les pédales comptent également comme des notes.
* Si la capacité maximum est atteinte lors de l’enregistrement, l’enregistreur s’arrête automatiquement.
* Les morceaux de l’enregistreur restent en mémoire après la mise hors tension.
Pour jouer le morceau enregistré, reportez-vous aux instructions de
la section « Lecture d’un morceau » à la page 52.
Enregistrement d’une seconde partie
Pour enregistrer une seconde partie, répétez les instructions ci-dessus, en sélectionnant la partie n’ayant pas fait l’objet d’un enregistrement.
Enregistrement avec le métronome
Il est possible également d’enregistrer des morceaux avec le métronome activé. Ceci est utile si vous enregistrez des parties séparément, ou si vous voulez conserver un minutage correct pendant des passages complexes. Notez que le clic standard de métronome n’est pas émis lors de la lecture ultérieure du morceau.
* Pour plus de détails sur la fonction Metronome de l’instrument, reportez-vous à la page 32.
Changement de réglages de panneau lors de l’enregistrement
Dans certains cas, vous voudrez peut-être changer le son ou style sélectionné pendant l’enregistrement d’un morceau. Les tableaux ci-dessous indiquent les diverses fonctions avec ou sans mémorisation lors de l’enregistrement.
Opérations de panneau mémorisées lors de l’enregistrement
Changements de type de son. (boutons SOUND, etc.)
Changement de mode (Double/Division)
Opérations de panneau NON mémorisées lors de l’enregistrement*
Modifications de réglages de réverbération.
Modifications de réglages d’effets.
Changements de tempo.
Modifications d’équilibre de volume en mode Double/Division (Dual/Split)
Modifications de transposition, accordage, toucher, etc.
* Les valeurs de paramètre d’effets, réverbération et tempo désirées doivent
être préparées avant l’enregistrement d’un nouveau morceau.
5. Sortie du mode Enregistreur de morceau
Appuyez sur le bouton de fonction (EXIT) pour quitter l’enregistreur interne et retourner au fonctionnement normal.
51
52
2
Lecture d’un morceau
Cette fonction sert à lire les morceaux d’enregistreur stockés en mémoire interne. Pour lire un morceau ou une partie immédiatement après son enregistrement, lancez ce processus en commençant à l’étape 2.
1. Passage au mode Lecture de morceau
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
L’écran de lecture Internal Recorder apparaît sur l’affichage LCD.
Arrêté
Partie enregistrée
* Si une clé USB est connectée, appuyez sur le bouton de fonction
(INT) pour sélectionner l’enregistreur de morceaux interne.
2. Sélection de morceau/partie(s) à lire
Appuyez sur les boutons ou pour déplacer le curseur de sélection sur la mémoire de morceaux ou la partie.
Appuyez sur les boutons ou pour changer la mémoire de morceaux (1-10) ou la partie (1, 2 ou 1&2) sélectionnée à lire.
Si une partie a déjà été enregistrée, le symbole * s’affiche.
Boutons :
Sélectionnent la mémoire de morceaux/partie.
Boutons :
Déplacent le curseur de sélection.
La partie a été enregistrée
3. Démarrage/arrêt de la lecture de morceau
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
Le voyant LED des boutons PLAY/STOP s’allume et la lecture du morceau/de la partie sélectionné(e) commence.
* La partie sélectionnée peut être changée pendant la lecture du morceau.
* Pour ajuster le tempo de lecture du morceau enregistré, appuyez sur le bouton METRONOME et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur les boutons ou boutons.
Appuyez à nouveau sur le bouton PLAY/STOP.
Le voyant LED du bouton PLAY/STOP s’éteint et la lecture du morceau s’arrête.
5. Sortie du mode Lecture de morceau
Appuyez sur le bouton de fonction (EXIT) pour quitter l’enregistreur interne et retourner au fonctionnement normal.
3
Menu d’édition du enregistreur interne
Le menu d’édition du lecteur interne fournit des paramètres qui permettent d’ajuster le ton du clavier ou du morceau par intervalles d’un demi-ton. Ce menu inclut aussi des fonctions pour supprimer le morceau ou le convertir en fichier audio.
Menu du enregistreur interne
Fonction Internal Recorder Description
Key Transpose
Song Transpose
Erase (Efface)
Convert to Audio
Valeur par défaut
Augmente ou diminue le ton du clavier par intervalles d’un demi-ton.
0 (C)
Augmente ou diminue le ton du morceau d’enregistreur par intervalles d’un demi-ton.
0
Efface une partie d’un morceau d’enregistreur de la mémoire (voir page 54).
Convertit un morceau d’enregistreur en fichier audio MP3/WAV (voir page 55).
–
–
Accès au menu Internal Recorder
Quand l’écran de lecture Internal Recorder apparaît sur l’affichage
LCD :
Appuyez sur le bouton de fonction (EDIT).
Le menu Internal Recorder s’affiche.
Réglage des paramètres/fonctions Internal Recorder
Après l’accès au menu d’édition Internal Recorder :
Appuyez sur les boutons ou pour déplacer le curseur de sélection sur la valeur désirée.
Appuyez sur les boutons ou pour régler la valeur du paramètre sélectionné.
* Pour rétablir la valeur par défaut du paramètre actuel, appuyez sur les boutons et simultanément.
Boutons :
Ajustent le paramètre sélectionné.
Boutons :
Déplacent le curseur de sélection.
Sortie du menu Internal Recorder
Appuyez sur le bouton de fonction (BACK) pour quitter le menu Internal Recorder et retourner au fonctionnement normal.
53
4
Effacement de partie/morceau
Cette fonction permet d’effacer des parties d’enregistreur peut-être mal enregistrées ou des morceaux devenus inutiles. Dès qu’une partie/morceau a été effacé(e) de la mémoire, sa récupération est impossible.
1. Sélection de la fonction Erase
Après l’accès au menu d’édition Internal Recorder (page 53) :
Appuyez sur les boutons ou pour déplacer le curseur de sélection sur la fonction Erase.
Boutons :
Déplacent le curseur de sélection.
Appuyez sur le bouton de fonction (ENTER) pour sélectionner la fonction Erase.
2. Sélection de morceau/partie à effacer
Appuyez sur les boutons ou pour déplacer le curseur de sélection sur la mémoire de morceaux ou la partie.
Appuyez sur les boutons ou pour changer la mémoire de morceaux (1-10) ou la partie (1, 2 ou 1&2) sélectionnée à effacer.
Si une partie a déjà été enregistrée, le symbole * s’affiche.
3. Effacement de morceau/partie sélectionné(e)
Appuyez sur le bouton de fonction (OK) pour effacer le morceau et la partie sélectionnés.
Un message de confirmation apparaît sur l’affichage LCD et vous devez confirmer ou annuler l’opération d’effacement.
Boutons :
Sélectionnent la mémoire de morceaux/ partie.
Boutons :
Déplacent le curseur de sélection.
Appuyez sur le bouton de fonction (YES) pour confirmer l’effacement ou sur le bouton de fonction (NO) pour l’annuler.
OUI : Efface
54
Effacement de tous les morceaux d’enregistreur de la mémoire
Appuyez sur les boutons PLAY/STOP et REC et maintenez-les enfoncés, puis arrêtez l’instrument et remettez-le en marche.
Tous les morceaux d’enregistreur stockés en mémoire sont alors effacés.
Main onc tenez
é
Main onc tenez
é
N : Annule
5
Conversion d’un morceau en fichier audio
Cette fonction permet la lecture et la sauvegarde (conversion) de morceaux d’enregistreur (en mémoire interne) sous forme de fichiers audio MP3 ou WAV sur une clé USB.
1. Sélection de la fonction Convert to Audio
Après l’accès au menu d’édition Internal Recorder (page 53) :
Appuyez sur les boutons ou pour déplacer le curseur de sélection sur la fonction Convert to Audio.
Boutons :
Déplacent le curseur de sélection.
Appuyez sur le bouton de fonction (ENTER) pour sélectionner la fonction Convert to Audio.
* Si aucune clé USB n’est connectée, un message s’affiche.
2. Sélection de morceau/partie à convertir
Appuyez sur les boutons ou pour déplacer le curseur de sélection sur la mémoire de morceaux ou la partie.
Appuyez sur les boutons ou pour changer la mémoire de morceaux (1-10) ou la partie (1, 2 ou 1&2) sélectionnée à convertir.
Si une partie a déjà été enregistrée, le symbole * s’affiche.
Appuyez sur le bouton de fonction (NEXT) pour continuer.
3. Sélection du format de fichier audio
Appuyez sur les boutons ou pour sélectionner le format de fichier désiré pour le morceau converti.
Vous pouvez aussi ajuster le gain d’enregistrement à ce stade.
* Pour plus de détails sur le réglage de gain d’enregistreur audio de
l’instrument, reportez-vous à la page 56.
Boutons :
Sélectionnent la mémoire de morceaux/partie.
Boutons :
Déplacent le curseur de sélection.
Boutons :
Sélectionnent le format d’enregistreur audio.
4. Lancement de la conversion
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP ou sur une touche du clavier.
Le voyant LED des boutons PLAY/STOP et REC s’allume. La lecture du morceau sélectionné commence et le processus de conversion en fichier audio démarre.
* Les notes jouées au clavier sont également enregistrées dans le fichier audio.
Affectation d’un nom et sauvegarde du fichier audio converti
55
Enregistrement/lecture audio
(Mémoire USB)
1
Enregistrement d’un fichier audio MP3/WAV
Le piano numérique DG30 peut aussi enregistrer des performances sous forme audio numérique, en sauvegardant les données sur une clé USB dans le format MP3 ou WAV. Cette fonction utile permet de produire des enregistrements de qualité professionnelle directement sur l’instrument, sans aucun équipement son supplémentaire, de les envoyer par e-mail à des amis ou parents, de les écouter n’importe où, ou de les éditer et les remixer sur une station de travail audio.
Spécifications de format de l’enregistreur audio
Format audio
MP3
WAV
Spécifications Débit binaire
44,1 kHz, 16 bits, Stéréo
44,1 kHz, 16 bits, Stéréo
256 kbits (fixe)
1 411 kbits (sans compression)
La technologie de codage audio MPEG Layer-3 est une licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
Le codec MP3 est sous Copyright (c) 1995-2007, SPIRIT
1. Accès au mode Enregistreur USB
Connectez une clé USB au port USB.
Appuyez sur le bouton REC.
Le voyant LED du bouton REC commence à clignoter et l’écran de format USB Recorder s’affiche.
2. Sélection du format de fichier de l’enregistreur USB
Appuyez sur les boutons ou pour sélectionner le format de fichier audio désiré (MP3 ou WAV) de l’enregistreur USB.
Boutons :
Sélectionnent le format d’enregistreur audio.
* Les fichiers audio MP3 nécessitent moins d’espace de stockage que les fichiers audio WAV.
* Une clé USB de 1 Go peut stocker plus de 12 heures de données audio MP3.
Réglage du volume d’enregistrement (Gain)
Appuyez sur le bouton de fonction (GAIN).
L’écran de réglage de gain (volume) et le vu-mètre d’enregistrement s’affichent.
56
Appuyez sur les boutons ou pour régler la valeur de gain de l’enregistreur.
* Pour rétablir la valeur par défaut du paramètre de gain, appuyez sur les boutons et simultanément.
* Le paramètre de gain peut être réglé dans une plage comprise entre 0 et +15 dB.
* Faites attention en augmentant la valeur de gain car des niveaux plus
élevés peuvent produire une distorsion.
Enregistrement/lecture audio
(Mémoire USB)
3. Démarrage de l’enregistreur USB
Appuyez sur une touche du clavier ou sur le bouton PLAY/STOP.
Le voyant LED des boutons REC et PLAY/STOP s’allume et l’enregistrement démarre.
Le temps d’enregistrement actuel s’affiche aussi.
Enregistrement
Temps ou
* Le fait d’appuyer sur le bouton PLAY/STOP permet l’insertion d’une pause ou d’une mesure vide au début du morceau.
* Appuyez sur le bouton METRONOME avant ou pendant l’enregistrement pour activer le métronome. Le clic du métronome n’est pas enregistré.
Toutefois les patterns de batterie sont enregistrés.
4. Arrêt de l’enregistreur USB, sauvegarde du fichier
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
Les voyants LED des boutons PLAY/STOP et REC s’éteignent, et l’enregistrement s’arrête.
Un message de confirmation s’affiche et vous devez confirmer ou annuler l’opération de sauvegarde.
Appuyez sur le bouton de fonction (YES) pour confirmer la sauvegarde ou sur le bouton de fonction (NO) pour l’annuler.
OUI : Sauvegarde N : Annule
5. Affectation d’un nom au fichier audio enregistré, confirmation de sauvegarde
Après confirmation de l’opération de sauvegarde :
Appuyez sur les boutons ou pour parcourir les caractères alphanumériques, et sur les boutons ou pour déplacer le curseur.
Boutons :
Déplacent le curseur de sélection.
Boutons :
Sélectionnent un caractère.
Appuyez sur le bouton de fonction (OK) pour confirmer la sauvegarde ou sur le bouton de fonction (BACK) pour l’annuler.
Le fichier audio enregistré est sauvegardé sous le nom spécifié.
Au bout de quelques secondes, l’écran de lecture USB Recorder apparaît pour indiquer que le morceau est prêt à être lu.
Pour lire le fichier audio enregistré, reportez-vous aux instructions
de la section « Lecture d’un fichier audio MP3/WAV » à la page 58.
OK : Sauvegarde BACK : Annule
* « Audio-000 » est le nom par défaut des fichiers audio enregistrés (le numéro est incrémenté automatiquement).
* Le fichier audio enregistré est sauvegardé dans le dossier racine de la clé USB. Il est impossible de sauvegarder le fichier dans un dossier différent.
57
2
Lecture d’un fichier audio MP3/WAV
Le piano numérique DG30 peut aussi lire les fichiers audio MP3 et WAV stockés sur une clé USB directement sur les haut-parleurs de l’instrument. Cette fonction est particulièrement utile lorsque vous tentez d’apprendre les accords ou la mélodie d’un nouveau morceau, ou de jouer simplement pour accompagner votre morceau préféré.
Spécifications des formats pris en charge par le lecteur audio
Format audio
MP3
WAV
Spécifications Débit binaire
32 kHz/44,1 kHz/48 kHz, Mono/Stéréo
32 kHz/44,1 kHz/48 kHz, Mono/Stéréo, 16 bits -
8-320 kbit/s (fixe et variable)
La technologie de codage audio MPEG Layer-3 est une licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
Le codec MP3 est sous Copyright (c) 1995-2007, SPIRIT
Préparation de la clé USB
Commencez par préparer une sélection de fichiers audio MP3 ou
WAV, en copiant les données sur une clé USB.
* Les périphériques USB doivent être formatés pour les systèmes de
fichiers « FAT » ou « FAT32 ». Reportez-vous à la page 135 pour plus de
détails.
1. Accès au mode Lecture USB
Connectez une clé USB au port USB.
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
Le voyant LED du bouton PLAY/STOP s’allume et l’écran Song
Browser s’affiche.
58
Écran Song Browser
L’écran Song Browser affiche une liste des fichiers et dossiers stockés sur la clé USB connectée.
L’icône représente un fichier audio MP3 / WAV.
L’icône représente un dossier.
L’icône représente le dossier actuel/précédent.
Un exemple d’écran avec une liste de fichiers/dossiers est présenté ci-dessous. Notez que la hauteur d’écran visible a été
étendue à des fins de clarification.
Dossier actuel/précédent
Dossiers
Fichiers
Boutons :
Déplacent le curseur de sélection.
Bouton de fonction :
Sélectionne un fichier/ spécifie un dossier.
* Les fichiers et dossiers sont présentés par ordre alphabétique, les dossiers figurant en haut de l’écran.
* Lorsque la fonction USB Recorder est sélectionnée, seuls les fichiers
MP3, WAV, MID et KSO sont affichés sur l’écran Song Browser.
* L’écran LCD peut afficher les noms de fichier ne dépassant pas 12 caractères (+ un suffixe de 3 caractères). Les noms de fichier de plus de
12 caractères sont tronqués automatiquement.
2. Sélection d’un fichier audio
Appuyez sur les boutons ou pour déplacer le curseur de sélection, puis sur le bouton de fonction (SELECT) pour sélectionner le fichier audio.
L’écran de lecture USB Recorder apparaît sur l’affichage LCD.
3. Lecture du fichier audio sélectionné
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
La lecture du fichier audio sélectionné commence et des informations sur le fichier s’affichent.
Fichier audio, artiste/morceau
Volume de lecture
Point de lecture
* Si le fichier audio sélectionné contient des métadonnées incorporées
(par exemple, des balises ID3) telles que nom d’artiste et titre de morceau, ces informations s’affichent aussi en face du nom de fichier.
Contrôle de lecture de fichier audio
Pendant la lecture du fichier audio :
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour mettre en pause et reprendre la lecture.
Appuyez sur les boutons ou pour avancer ou reculer le point de lecture du fichier audio.
Appuyez sur les boutons ou pour ajuster le volume de lecture du fichier audio.
* Le volume de lecture peut être réglé dans une plage entre 1 et 100.
Appuyez deux fois sur le bouton de fonction (A-B) pour fixer les points de début et de fin de boucle A-B.
* Appuyez une troisième fois sur le bouton A-B pour désactiver le bouclage.
Boutons :
Recule/avance le point de lecture.
Boutons :
Ajustent le volume de lecture.
* La différence de volume peut être nette entre la lecture du fichier audio et le son du clavier DG30. Lors de la lecture de données audio, ajustez le volume du fichier audio si nécessaire.
Menu Edit du enregistreur USB
Le menu Edit du enregistreur USB permet de changer de mode de lecture (Single, 1-Repeat, All-Repeat, Random) et de transposer le ton du
clavier par intervalles d’un demi-ton. Reportez-vous à la page 64 pour plus de détails.
Fonction Overdub
La fonction Overdub permet d’enregistrer le son du DG30 (par overdub) dans un fichier audio MP3 ou WAV existant.
Reportez-vous à la page 66 pour plus de détails.
4. Sortie du mode Lecture USB
Appuyez sur le bouton de fonction (BACK) pour quitter le mode de lecture USB et retourner au fonctionnement normal.
59
3
Enregistrement d’un fichier de morceau MIDI
En plus des fichiers audio MP3 et WAV, le piano numérique DG30 peut aussi enregistrer des morceaux au format SMF
(Standard MIDI File) de 16 pistes directement sur une clé USB. Cette fonction utile permet de créer des performances multipistes une à une, sans avoir besoin d’appareils d’enregistrement supplémentaires.
Format de morceau
MID
Spécifications
Format 0
1. Accès au mode Enregistreur USB
Connectez une clé USB au port USB.
Appuyez sur le bouton REC.
Le voyant LED du bouton REC commence à clignoter et l’écran de format USB Recorder s’affiche.
* Il est aussi possible de réenregistrer/modifier un morceau MIDI existant stocké sur une clé USB. Reportez-vous aux instructions « Enregistrement
sur un fichier de morceau MIDI existant » à la page 67.
2. Sélection du format de fichier de morceau MIDI
Appuyez sur les boutons ou pour sélectionner le format de morceau MIDI.
Boutons :
Sélectionnez le format de morceau MIDI.
Un réglage « Part » supplémentaire s’affiche sur l’écran LCD.
3. Sélection de la partie (piste) à enregistrer
Appuyez sur le bouton pour sélectionner le réglage « Part », puis appuyez sur les boutons ou pour sélectionner la partie
(piste) à enregistrer.
Boutons :
Sélectionnez la partie à enregistrer.
60
* Le paramètre Part peut être réglé sur 1~16 ou MIDI.
* Un astérisque ( ) s’affiche en face du numéro de partie pour indiquer que celle-ci a été enregistrée et contient des données de morceau.
* Contrairement à l’enregistreur interne, les morceaux MIDI ne permettent pas au son d’une partie d’être modifié durant l’enregistrement. Il est donc nécessaire de sélectionner le son désiré avant d’enregistrer chaque partie.
* La partie 10 est réservée comme piste de tambour. Lorsque la partie 10 est sélectionnée, un son de batterie sera sélectionné automatiquement.
* Lorsque la partie est réglée sur MIDI, toutes les données reçues depuis la prise MIDI IN ou les périphériques USB MIDI sont enregistrées sur les parties 1~16, selon le canal MIDI.
4. Démarrage de l’enregistreur USB
Appuyez sur une touche du clavier ou sur le bouton PLAY/STOP.
Le voyant LED des boutons REC et PLAY/STOP s’allume et l’enregistrement démarre.
Le temps d’enregistrement actuel s’affiche aussi.
Enregistrement
Temps ou
* Le fait d’appuyer sur le bouton PLAY/STOP permet l’insertion d’une pause ou d’une mesure vide au début du morceau.
* Appuyez sur le bouton METRONOME avant ou pendant l’enregistrement pour activer le métronome. Le « clic » du métronome et les patterns de batterie ne seront pas enregistrés sur le morceau MIDI.
5. Arrêt de l’enregistreur USB, sauvegarde du fichier
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
Les voyants LED des boutons PLAY/STOP et REC s’éteignent, et l’enregistrement s’arrête.
Un message de confirmation s’affiche et vous devez confirmer ou annuler l’opération de sauvegarde.
Appuyez sur le bouton de fonction (YES) pour confirmer la sauvegarde ou sur le bouton de fonction (NO) pour l’annuler.
OUI : Sauvegarde N : Annule
6. Affectation d’un nom au fichier de morceau MIDI enregistré, confirmation de sauvegarde
Après confirmation de l’opération de sauvegarde :
Appuyez sur les boutons ou pour parcourir les caractères alphanumériques, et sur les boutons ou pour déplacer le curseur.
Boutons :
Déplacent le curseur de sélection.
Boutons :
Sélectionnent un caractère.
Appuyez sur le bouton de fonction (OK) pour confirmer la sauvegarde ou sur le bouton de fonction (BACK) pour l’annuler.
Le fichier de morceau MIDI enregistré est sauvegardé sous le nom spécifié.
Pour lire le fichier de morceau MIDI enregistré, reportez-vous aux instructions de la section « Lecture d’un fichier de morceau MIDI »
Pour continuer à enregistrer des parties (pistes) supplémentaires sur le fichier de morceau MIDI, reportez-vous aux instructions
« Enregistrement sur un fichier de morceau MIDI existant » à la page
OK : Sauvegarde BACK : Annule
* « Song-000 » est le nom par défaut des fichiers de morceau MIDI enregistrés (le numéro est incrémenté automatiquement).
* Le fichier de morceau MIDI enregistré est sauvegardé dans le dossier racine de la clé USB. Il est impossible de sauvegarder le fichier dans un dossier différent.
61
4
Lecture d’un fichier de morceau MIDI
Le piano numérique DG30 permet aussi la lecture de fichiers de morceau SMF (Standard MIDI File) et de fichiers de l’enregistreur DG30 stockés sur une clé USB, et donc l’écoute d’une vaste sélection de musique largement accessible
à l’aide du générateur de sons exquis Progressive Harmonic Imaging de l’instrument.
Spécifications des formats pris en charge par le lecteur de morceaux
Format de morceau
MID
KS0
Spécifications
Format 0, Format 1
Fichier de morceau Kawai
62
Préparation de la clé USB
Commencez par préparer une sélection de fichiers de morceaux
MIDI (SMF) en copiant les données sur une clé USB.
* Les périphériques USB doivent être formatés pour les systèmes de
fichiers « FAT » ou « FAT32 ». Reportez-vous à la page 135 pour plus
de détails.
1. Accès au mode Lecture USB
Connectez une clé USB au port USB.
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
Le voyant LED du bouton PLAY/STOP s’allume et l’écran Song
Browser s’affiche.
Écran Song Browser
L’écran Song Browser affiche une liste des fichiers et dossiers stockés sur la clé USB connectée.
L’icône représente un fichier de morceau MIDI.
L’icône représente un dossier.
L’icône représente le dossier actuel/précédent.
Un exemple d’écran avec une liste de fichiers/dossiers est présenté ci-dessous. Notez que la hauteur d’écran visible a été
étendue à des fins de clarification.
Boutons :
Déplacent le curseur de sélection.
Bouton de fonction :
Sélectionne un fichier/ spécifie un dossier.
Dossier actuel/précédent
Dossiers
Fichiers
* Les fichiers et dossiers sont présentés par ordre alphabétique, les dossiers figurant en haut de l’écran.
* Lorsque la fonction USB Recorder est sélectionnée, seuls les fichiers
MP3, WAV, MID et KSO sont affichés sur l’écran Song Browser.
* L’écran LCD peut afficher les noms de fichier ne dépassant pas 12 caractères (+ un suffixe de 3 caractères). Les noms de fichier de plus de
12 caractères sont tronqués automatiquement.
2. Sélection d’un fichier MIDI
Appuyez sur les boutons ou pour déplacer le curseur de sélection, puis sur le bouton de fonction (SELECT) pour sélectionner le fichier MIDI.
L’écran de lecture USB Recorder apparaît sur l’affichage LCD.
3. Lecture du fichier audio sélectionné
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
La lecture du fichier MIDI sélectionné commence et des informations sur le fichier s’affichent.
Fichier MIDI, artiste/morceau
Volume de lecture
Point de lecture
Contrôle de lecture de fichier MIDI
Pendant la lecture du fichier MIDI :
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour mettre en pause et reprendre la lecture.
Appuyez sur les boutons ou pour avancer ou reculer le point de lecture du fichier MIDI.
Appuyez sur les boutons ou pour ajuster le volume de lecture du fichier MIDI.
* Le volume de lecture peut être réglé dans une plage entre 1 et 100.
Appuyez deux fois sur le bouton de fonction (A-B) pour fixer les points de début et de fin de boucle A-B.
* Appuyez une troisième fois sur le bouton A-B pour désactiver le bouclage.
Boutons :
Recule/avance le point de lecture.
Boutons :
Ajustent le volume de lecture.
Menu Edit du enregistreur USB
Le menu Edit de l’enregistreur USB permet de changer de mode de lecture, d’ajuster le tempo et la lecture de partie du morceau MIDI et de
Fonction Convert MIDI to Audio
La fonction Convert MIDI to Audio permet la conversion en fichiers audio MP3/WAV des fichiers MIDI ou des morceaux d’enregistreur DG30
stockés sur une clé USB. Reportez-vous à la page 65 pour plus de détails.
Sortie du mode Lecture USB
Appuyez sur le bouton de fonction (BACK) pour quitter le mode de lecture USB et retourner au fonctionnement normal.
63
5
Menu Edit du enregistreur USB
Le menu Edit du enregistreur USB permet de changer le mode de lecture du fichier audio/MIDI à un des quatre types.
Ce menu contient aussi des paramètres pour ajuster le tempo de lecture du morceau MIDI, pour transposer le ton du clavier ou morceau MIDI par intervalles d’un demi-ton et pour contrôler la lecture de partie d’un morceau MIDI.
Menu USB Recorder
Fonction USB Recorder Description
Play Mode
Tempo
Key Transpose
Song Transpose
Song Part
Valeur par défaut
Change le mode de lecture du fichier audio/MIDI (voir ci-dessous).
Ajuste le tempo de lecture du morceau MIDI en battements par minute (BPM).
Single
–
Augmente ou diminue le ton du clavier par intervalles d’un demi-ton.
0 (C)
Augmente ou diminue le ton du morceau d’enregistreur/MIDI par intervalles d’un demi-ton.
0
Jouez/Mettez en sourdine les 16 parties (pistes) individuelles d’un morceau MIDI.
Jouez toutes les parties
* Les paramètres Tempo, Song Transpose et Song Part ne s’affichent pas quand un fichier audio est sélectionné.
Réglages du paramètre Play Mode
Paramètre Play Mode
Single
1-Repeat
All-Repeat
Random
Description
Le fichier audio/MIDI sélectionné sera joué une fois.
La lecture du fichier audio/MIDI sélectionné sera répétée.
La lecture de tous les fichiers audio/MIDI dans le dossier actuel sera répétée.
La lecture de tous les fichiers audio/MIDI dans le dossier actuel sera effectuée dans un ordre aléatoire.
Accès au menu USB Recorder
Quand l’écran du enregistreur USB est affiché :
Appuyez sur le bouton de fonction (EDIT).
Le menu USB Recorder s’affiche.
Réglage des valeurs de paramètres USB Recorder
Après l’accès au menu USB Recorder :
Appuyez sur les boutons ou pour déplacer le curseur de sélection sur la valeur désirée.
Appuyez sur les boutons ou pour régler la valeur du paramètre sélectionné.
* Pour rétablir la valeur par défaut du paramètre actuel, appuyez sur les boutons et simultanément.
Réglage du paramètre Song Part
Après l’accès au menu USB Recorder :
Appuyez sur le bouton de fonction (PART) pour ouvrir l’écran de sélection de partie.
* Le bouton PART ne s’affiche que lorsqu’un fichier audio MIDI est chargé.
Appuyez sur les boutons ou pour déplacer le curseur de sélection sur la partie désirée.
64
Appuyez sur les boutons ou pour changer le paramètre de partie.
6
Conversion d’un fichier de morceau MIDI en fichier audio MP3/WAV
Cette fonction permet la lecture et la sauvegarde (conversion) de fichiers MIDI ou morceaux d’enregistreur DG30 stockés en mémoire interne en tant que fichiers audio (sur une clé USB), dans le format MP3 ou WAV.
1. Sélection du morceau MIDI à convertir
Quand l’écran Song Browser du lecteur est affiché :
Appuyez sur les boutons ou pour déplacer le curseur de sélection sur le fichier MIDI désiré, puis appuyez sur le bouton REC.
Le voyant LED du bouton REC commence à clignoter et l’écran
Convert MIDI to Audio s’affiche.
2. Sélection du format de fichier audio
Une fois le format sélectionné, appuyez sur les boutons ou pour sélectionner le format de fichier audio désiré (MP3 ou WAV) de l’enregistreur USB.
Vous pouvez aussi ajuster le gain d’enregistrement à ce stade.
* Pour plus de détails sur le réglage de gain d’enregistreur audio de
l’instrument, reportez-vous à la page 56.
* Vous pouvez aussi enregistrer un nouveau morceau directement sur la clé
USB (c’est-à-dire, sans convertir le morceau préalablement sélectionné en fichier audio) en changeant le réglage Mode à « New Song ».
3. Lancement de la conversion
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP ou sur une touche du clavier.
Le voyant LED des boutons PLAY/STOP et REC s’allume. La lecture du morceau sélectionné commence et le processus de conversion en fichier audio démarre.
Boutons :
Sélectionnent le format d’enregistreur audio.
* Les notes jouées au clavier sont également enregistrées dans le fichier audio.
Quand la fin du morceau est atteinte, l’écran de confirmation de sauvegarde s’affiche.
Affectation d’un nom et sauvegarde du fichier audio converti
65
7
Enregistrement en overdub d’un fichier audio MP3/WAV
Cette fonction permet d’enregistrer le son du DG30 (par overdub) dans un fichier audio MP3 ou WAV existant.
* Cette fonction enregistre (en overdub) dans une copie du fichier sélectionné - le fichier audio initial n’est pas modifié.
1. Sélection du fichier audio à enregistrer en overdub
Quand l’écran Song Browser du lecteur est affiché :
Appuyez sur les boutons ou pour déplacer le curseur de sélection sur le fichier MP3/WAV désiré, puis appuyez sur le bouton REC.
Le voyant LED du bouton REC commence à clignoter et l’écran
Overdubbing s’affiche.
2. Sélection du format de fichier audio
Une fois le format sélectionné, appuyez sur les boutons ou pour sélectionner le format de fichier audio désiré (MP3 ou WAV) de l’enregistreur USB.
* Vous pouvez aussi enregistrer un nouveau fichier audio directement sur la clé USB (c’est-à-dire, sans overdub du fichier audio préalablement sélectionné) en changeant le réglage Mode à « New Song ».
Boutons :
Sélectionnent le format d’enregistreur audio.
3. Lancement d’enregistrement/overdub
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP ou sur une touche du clavier.
Le voyant LED des boutons PLAY/STOP et REC s’allume. La lecture du fichier audio sélectionné commence et le processus d’enregistrement/overdub démarre.
Les notes jouées au clavier sont enregistrées dans le fichier audio.
* Le volume de lecture du fichier audio sélectionné est fixé automatiquement
à 100, pour éviter toute distorsion de l’enregistrement.
Lorsque vous appuyez sur le bouton PLAY/STOP, l’écran de confirmation de sauvegarde s’affiche.
Affectation d’un nom et sauvegarde du fichier audio enregistré en overdub
66
8
Enregistrement sur un fichier de morceau MIDI existant
Cette fonction permet de réenregistrer les parties (pistes) d’un fichier de morceau MIDI ou d’ajouter de nouvelles parties.
1. Sélection du fichier de morceau MIDI à réenregistrer/auquel être ajouté
Quand l’écran Song Browser du lecteur est affiché :
Appuyez sur les boutons ou pour déplacer le curseur de sélection sur le fichier MIDI désiré, puis appuyez sur le bouton
REC.
Le voyant LED du bouton REC commence à clignoter et le mode
« Enregistrement 16 pistes » est sélectionné automatiquement.
* Il est aussi possible d’enregistrer un nouveau de morceau MIDI sur la clé USB (c.-à-d. ne pas réenregistrer le fichier de morceau sélectionné) en changeant de mode et en choisissant « New Song ».
Un réglage « Part » supplémentaire s’affiche sur l’écran LCD.
2. Sélection de la partie (piste) à enregistrer
Appuyez sur le bouton pour sélectionner le réglage « Part », puis appuyez sur les boutons ou pour sélectionner la partie
(piste) à enregistrer.
Boutons :
Sélectionnez la partie à enregistrer.
* Un astérisque ( ) s’affiche en face du numéro de partie pour indiquer que celle-ci a été enregistrée et contient des données de morceau.
* Veuillez consulter la page 60 pour les informations concernant les
restrictions qui s’appliquent lors de l’enregistrement de fichiers de morceau MIDI.
3. Lancement d’enregistrement
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP ou sur une touche du clavier.
Le voyant LED des boutons PLAY/STOP et REC s’allume. La lecture du fichier de morceau MIDI sélectionné commence et le processus d’enregistrement démarre.
Les notes jouées au clavier sont enregistrées dans le fichier de morceau MIDI et la partie sélectionnés.
Lorsque vous appuyez sur le bouton PLAY/STOP, l’écran de confirmation de sauvegarde s’affiche.
Affectation d’un nom et sauvegarde du fichier de morceau MIDI enregistré
ou
67

Public link updated
The public link to your chat has been updated.