ESAB A2 Welding heads with Welding Control Unit PEI Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels58 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
58
FR A2 Welding heads with Welding Control Unit PEI A2 SF / A2 SF (Twin)/ A2 SG Manuel d’instructions 0449 375 001 FR 2007--01--16 Valid for serial no. 240 CERTIFICAT DE CONFORMITÉ Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suède, certifie que la tête de soudage A2 SF / A2 SG / A2 SG 4WD à partir du numéro de série 136 est conforme à la norme EN 60292 et EN 60204 selon les conditions de la directive (89/392/CEE) avec additif (93/68/CEE). -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Laxå 2001--11--01 Göran Palmqvist Design Manager, Automation & Engineering Esab Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 2 Fax: + 46 584 411721 1 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Méthode de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Composants principaux A2 SF (UP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Composants principaux A2 SF (UP, Twin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Composants principaux A2 SG (MIG/MAG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description of Composants principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6 6 6 6 7 8 8 9 10 3 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.1 3.2 3.3 3.4 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler le moyeu--frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11 12 13 4 MISE EN MARCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en place du fil (A2 SF, A2 SG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement du galet d’alimentation (A2 SF, A2 SG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Équipement de contact pour le soudage à l’arc sous flux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Équipement de contact pour le soudage MIG/MAG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplissage de flux de soudage (soudage sous flux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adaptation de A2 SF (soudage sous flux) au soudage MIG/MAG . . . . . . . . . . . . . . . . Adaptation de A2 SF (soudage sous flux) à Twinarc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 16 18 19 20 21 21 21 5 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Quotidiennement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3 Périodiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 22 22 6 RECHERCHE DE PANNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 Erreur possible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 23 7 ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 8 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 COTES D’ENCOMBREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Sous réserve de modifications sans avis préalable. TOCf -- 3 -- FR 1 SÉCURITÉ Il incombe à l’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d’appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail. L’utilisation de l’appareil doit être conforme au mode d’emploi et exclusivement réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pouvant soit blesser l’opérateur, soit endommager le matériel. 1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître: S sa mise en service S l’emplacement de l’arrêt d’urgence S son fonctionnement S les règles de sécurité en vigueur S le processus de soudage 2. L’opérateur doit s’assurer: S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l’équipement au moment de sa mise en service. S que personne n’est sans lorsque l’arc est amorcé. 3. Le poste de travail doit être: S conforme au type de travail S non soumis à des courants d’air. 4. Protection personnelle S Toujours utiliser l’équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protectrices, vêtements ignifuges, gants protecteurs. S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet, etc. pouvant s’accrocher en cours d’opération ou occasionner des brûlures. 5. Divers S S’assurer que les câbles sont bien raccordés. S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système électrique. S Un équipement de lutte contre l’incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé. S Ne pas effectuer de graissage ou d’entretien en cours de marche. fhb6saff -- 4 -- FR AVERTISSEMENT LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur. S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides. S S’isoler du sol et de la pièce à souder S S’assurer que la position de travail adoptée est sûre. FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé S Éloigner le visage des fumées de soudage. S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain. RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection. S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans protecteurs. RISQUES D’INCENDIE S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage. BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives S Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive. S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité. EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié. LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER. PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES! fhb6saff -- 5 -- FR 2 INTRODUCTION 2.1 Généralités Toutes les tête de soudage mentionnées dans ce manuel d’instructions sont destinées au soudage à l’arc sous flux et au soudage MIG/MAG des joints en angle et bout--à--bout. La tête de soudage s’utilise avec le coffret de commande A2 Welding Control Unit (PEI) et les sources de courant ESAB LAF. 2.2 Méthode de soudage 2.2.1 Soudage à l’arc sous flux La tête de soudage A2 SF doit toujours être utilisée en soudage à l’arc sous flux. S UP Light duty L’exécution UP Light Duty avec connecteur de Ø 20 mm autorise un courant maximal de 800 A (100%). Cette exécution peut recevoir des galets d’alimentation pour le soudage utilisant des fils jumelés ou un fil simple. Des galets d’alimentation striés pour fils tubulaires, garantissant une alimentation en fil fiable sans déformation malgré la haute pression d’alimentation, sont disponibles. 2.2.2 Soudage MIG/MAG La tête de soudage A2 SG est utilisée en soudage MIG/MAG. Le cordon de soudure est protégé par du gaz de protection en soudage MIG/MAG. La tête de soudage est refroidie par eau. L’eau de refroidissement est raccordée à l’aide de tuyaux branchés sur les raccords prévus à cet effet. 2.3 Définitions Soudage à l’arc sous flux Dans cette méthode, le cordon de soudure est protégé par une couche de flux. UP Light duty Dans cette exécution, la charge de courant est plus fai-ble et il est possible d’utiliser un fil de plus petit diamètre. Soudage MIG/MAG Dans cette méthode, le cordon de soudure est protégé par du gaz de protection. Soudage twinarc Soudage utilisant une tête de soudage et deux fils jumelés (ou fil double). fhb6d1fa -- 6 -- FR 2.4 Caractéristiques techniques 2.4.1 La tête de soudage A2 SF et A2 SG A2 SF (SOUS FLUX) A2 SG (MIG/MAG) Charge autorisée 100 % 800 HA CA/CC 600 HA CA/CC Diamètres du fil: fil simple massif fil tubulaire fil double 1,6--4,0 mm 1,6--4,0 mm 2x1,2--2,0 mm 0.8--2,5 mm 1,2--3,2 mm -- Vitesse de dévidage 0,2--9,0 m/min 0,2--16 m/min Couple de freinage du moyeu--frein 1,5 Nm 1,5 Nm Poids maxi du fil 2x30 kg 2x30 kg 6l 80 ˚C --- Poids (sans fil et flux) avec des glissières linéaires manuelles avec glissières linéaires motorisées 23 kg 45 kg 23 kg 44 kg Inclinaison latérale, max. 25_ 25_ Longueur de réglage de la glissière* manuelle motorisée 90 mm 180 mm 90 mm 180 mm Volume du réservoir de flux (Ne doit pas être rempli de flux préchauffé) Volume: Température maxi. réservoir de flux plastique: *) NOTA. Autres longueurs sur demande. fhb6d1fa -- 7 -- FR 2.5 Composants principaux A2 SF (UP) 1. Dévidoir 4. Tube contact 7. Réservoir de flux 2. Ensemble de glissière manuelle 5. Moteur de dévidage 8. Tube d’amenée de flux 3. Ensemble de glissière motorisée 6. Doigt de guidage 9. Porteur pour tambour de fil 2.6 Composants principaux A2 SF (UP, Twin) 1. Dévidoir 4. Dispositif de contact (Twin) 7. Réservoir de flux 2. Ensemble de glissière manuelle 5. Moteur de dévidage 8. Tube d’amenée de flux 3. Ensemble de glissière motorisée 6. Dévidoir pour fil fin 9. Porteur pour tambour de fil Pour la description des composants principaux, voir page 10. fhb6d1fa -- 8 -- FR 2.7 Composants principaux A2 SG (MIG/MAG) 1. Dévidoir 4. Dispositif de contact (MIG/MAG) 2. Ensemble de glissière manuelle 5. Moteur de dévidage 3. Ensemble de glissière motorisée 6. Porteur pour tambour de fil Pour la description des composants principaux, voir page 10. fhb6d1fa -- 9 -- FR 2.8 Description of Composants principaux 2.8.1 Dévidoir/ Dévidoir à quatre roues directrices L’unité est utilisée pour guider et alimenter le fil jusqu’au tube contact/connecteur. 2.8.2 Glissières manuelles et motorisées La position de la tête de soudage est réglable horizontalement et verticalement à l’aide de glissières linéaires. Le déplacement angulaire est réglable librement à l’aide d’une glissière rotative. Pour la glissière motorisée A6, voir le manuel d’instructions 0443 394 xxx. 2.8.3 Tube contact/ Dispositif de contact Alimente le fil en courant au cours du soudage. 2.8.4 Moteur de dévidage Le moteur de dévidage est utilisé pour alimenter le fil. 2.8.5 Doigt de guidage Le doigt de guidage facilite le positionnement de la tête de soudage sur le joint. 2.8.6 Dévidoir pour fil fin L’unité est utilisée pour le raidissement d’un fil fin. 2.8.7 Réservoir de flux/ Tube d’amenée de flux Le flux est versé dans la trémie puis amené jusqu’à la pièce à souder à travers le tube de flux. La quantité de flux versée est contrôlée par une soupape montée sur la trémie. Voir Remplissage de flux à la page 21. 2.8.8 Porteur pour tambour de fil Le porteur est pourvu d’un moyeu--frein sur lequel l’un des tambours de fil doit être monté. fhb6d1fa -- 10 -- FR 3 INSTALLATION 3.1 Généralités L’installation doit être assurée par un technicien qualifié. ATTENTION! Faire très attention au risque de se pincer dans les pièces rotatives. 3.2 Montage 3.2.1 La tête de soudage La tête de soudage peut être installée sur un chariot roulant sur poutre ou sur une potence de soudage à l’aide de 4 vis (M12). NOTE : Ne pas la visser à fond dans l’isolateur, dont le filetage a 14 mm de profondeur. 3.2.2 A6 glissières Pour le montage/démontage des A6 glissières, voir le manuel d’instructions 443 394 xxx. Cet avertissement est placé sur l’enveloppe de la glissière verticale. fhb6i1fa -- 11 -- FR 3.2.3 Tambour de fil (Option). Monter le tambour de fil (1) sur le moyeu--frein (2). Vérifier que le porteur (3) est orienté vers le haut. S REMARQUE! Inclinaison maximale de la bobine de fil: 25°. Une inclinaison trop prononcée provoque l’usure du mécanisme de verrouillage du moyeu frein et la bobine se détache du moyeu--frein. AVERTISSEMENT Pour éviter que la bobine ne glisse du moyeu--frein; S Verrouiller le moyeu--frein à l’aide de la poignée rouge, conformément aux instructions placées auprès du moyeu--frein. 3.3 Régler le moyeu--frein Le moyeu--frein est fourni réglé. Si un ajustage s’avère nécessaire, suivre les instructions ci-dessous.Régler le moyeu--frein de manière à ce que le fil ne soit pas tendu lorsque le dévidage est interrompu. S Réglage du couple de freinage : S Tourner la poignée rouge dans la position verrouillée. S Introduiser un tournevis dans les ressorts du moyeu--frein. Pour réduire le couple de freinage, tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour augmenter le couple de freinage, tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. NOTE : Les deux ressorts doivent être réglés de manière identique. fhb6i1fa -- 12 -- FR 3.4 Raccordements 3.4.1 Généralités S Le raccordement du coffret de commande A2 Welding Control Unit (PEI) doit être effectué par un technicien autorisé. S Pour le raccordement de la tête de soudage A6 GMD, voir le manuel d’instructions 0443 403 xxx. S Pour le raccordement de la tête de soudage A6 PAK, voir le manuel d’instructions 0443 405 xxx. 3.4.2 Tête de soudage A2 SF (Soudage à l’arc sous flux) 1. Raccorder le câble de commande (7) entre la source de courant (8) et le coffret de commande A2 Welding Control Unit (2). 2. Raccorder le câble de pièce (11) entre la source de courant (8) et la pièce à souder (9). 3. Raccorder le câble de soudage (10) entre la source de courant (8) et la tête de soudage (1). 4. Raccorder le câble de mesure (12) entre la source de courant (8) et la pièce à souder (9). fhb6i1fa -- 13 -- FR 3.4.3 Tête de soudage A2 SG (Soudage à l’arc sous protection gazeuse, MIG/MAG) 1. Raccorder le câble de commande (7) entre la source de courant (8) et le coffret de commande A2 Welding Control Unit (2). 2. Raccorder le câble de pièce (11) entre la source de courant (8) et la pièce à souder (9). 3. Raccorder les tuyaux d’eau de refroidissement (3) entre le groupe de refroidissement (4) et la tête de soudage (1). 4. Raccorder le tuyau de gaz (5) entre la soupape de réduction (6) et la soupape à gaz de la tête de soudage (13). 5. Raccorder les tuyaux pour l’eau de refroidissement (3) entre le groupe de refroidissement (4) et la tête de soudage (1). 6. Raccorder le câble de mesure (12) entre la source de courant (8) et la pièce à souder (9). fhb6i1fa -- 14 -- FR 4 MISE EN MARCHE 4.1 Généralités Prudence: Avez--vous lu et compris toute l’information relative à la sécurité ? Sinon, vous ne devez pas utiliser l’équipement ! Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figurent en page 4. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement. S Sélectionner le type de fil, le flux de soudage ou le gaz de protection de manière à ce que la soudure corresponde le plus possible à la composition du matériau de base. S Sélectionner une dimension de fil et des données de soudage en fonction des valeurs recommandées par le fournisseur du supplément. S Une préparation minutieuse des joints est nécessaire pour obtenir un bon résultat de soudage. NOTE : Aucune variation d’écartement au niveau du joint n’est autorisée. S Pour éliminer tout risque de formation de fissures dues à la chaleur, la largeur de la soudure devra être supérieure à la profondeur de pénétration. S Effectuer toujours un essai de soudage sur un type de joint et une épaisseur de plaque similaires à ceux de la pièce à souder. S Pour la commande et le réglage de la machine automatique de soudage et de la source de courant, voir le manuel d’instructions de A2 Welding Control Unit (PEI). fhb6o1fa -- 15 -- FR 4.2 Mise en place du fil (A2 SF, A2 SG) A2 SF (UP) A2 SF (UP, Twin) A2 SG (MIG/MAG) 1. Installer le tambour de fil conformément aux instructions à la page 12. 2. Vérifier que le galet d’alimentation (1), les mâchoires de contact et la buse de contact (3) sont de dimensions appropriées pour le diamètre du fil choisi. 3. Pour A2 SF (version jumelée) et A2 SG: S Alimenter le fil à travers le guide--fil (8). 4. Lors de l’utilisation d’un fil fin : S Alimenter le fil à travers le dévidoir pour fil fin (6). Vérifier que le fil est correctement tendu, c’est--à--dire qu’il doit ressortir tout droit des mâchoires de contact ou de l’emout contact (3). 5. Tirer l’extrémité du fil à travers le dévidoir (2). S Si le diamètre du fil est supérieur à 2 mm : tirer 0,5 m de fil et l’introduire manuellement à travers le Dévidoir . 6. Placer l’extrémité du fil dans la gorge du galet d’alimentation (1). 7. Régler la pression du fil à l’aide du bouton (4). Réglage de la pression d’alimentation de câble: Commencer par contrôler que le fil passe facilement à travers le guide--fil. Régler ensuite la pression des galets de pression du mécanisme d’alimentation. Il est important que la pression ne soit pas trop importante. Pour contrôler que le réglage de la pression d’alimentation est correct, le fil doit être alimenté vers un objet isolé, par exemple un morceau de bois. Lorsque vous tenez la pointe de contact à environ 20 mm de la pièce en bois, les galets d’alimentation devrait glisser. IMPORTANT ! Ne tendez jamais les galets d’alimentation plus que nécessaire pour obtenir une alimentation régulière. Une surtension réduit la longévité de l’équipement. N’utilisez jamais d’outil pour tendre les galets d’alimentation. fhb6o1fa -- 16 -- FR 8. Alimenter 30 mm de fil en appuyant sur A2 Welding Control Unit (PEI). situé sur le coffret de commande 9. Diriger le fil à l’aide du bouton (5) S Utiliser toujours un tube de guidage (7) pour l’alimentation d’un fil fin (1,6 -- 2,5 mm). S Lors du soudage MIG/MAG avec des dimensions de fils < 1,6 mm, on utilise une spirale de guidage placée dans le tube de guidage (7). fhb6o1fa -- 17 -- FR 4.3 Changement du galet d’alimentation (A2 SF, A2 SG) Fil simple S Desserrer les boutons (3) et (4). S Desserrer le volant (2). S Changer le galet d’alimentation (1). Les dimensions de fil acceptées sont indiquées sur les galets. Fil double (TwinArc) S Changer le galet d’alimentation (1) à double gorge comme pour le galet pour fil simple. S NOTE : Changer également le galet de pression (5). Le galet de pression sphérique spécial pour fil double remplace le galet de pression standard pour fil simple. S Monter le galet de pression à l’aide d’un taraud d’arbre spécial (numéro de commande 0146 253 001). Fil tubulaire pour galets striés (option) S Changer le galet d’alimentation (1) et le galet de pression (5) par paire pour chaque dimension de fil. NOTE : Un taraud d’arbre spécial est nécessaire pour le galet de pression (numéro de commande 0212 901 101). S Serrer la vis de pression (4) à un couple approprié afin de ne pas déformer le fil tubulaire. fhb6o1fa -- 18 -- FR 4.4 Équipement de contact pour le soudage à l’arc sous flux. 4.4.1 Pour fil simple de 1,6 - 4,0 mm. Light duty (D20) Utiliser la tête de soudage A2 SF (soudage sous flux) comprenant les pièces suivantes : S Dévidoir (1) S Dispositif de contact (2) D20 S Buse de contact (3) (filetage M12). Serrer la buse de contact (3) avec la clé pour obtenir un bon contact. 4.4.2 Pour double fil de 2 x 1,2 - 2,0 mm, Light Twin Utiliser la tête de soudage A2 SF (soudage sous flux, Twin) comprenant les pièces suivantes : S Dévidoir (1) S Dispositif de contact, Twin D35 (2) S Buse de contact (3) (filetage M6) S Dévidoir pour fil fin (5) S Tubes de guidage (4, 6). Serrer la buse de contact (3) avec la clé pour obtenir un bon contact. Réglage du fil pour le soudage Twinarc: S Pour optimiser le résultat de soudage, placer les fils dans le joint en tournant le dispositif de contact. Les deux fils peuvent être tournés de manière à les placer l’un après l’autre et en ligne avec le joint, ou dans une position jusqu’à 90 degrésen travers du joint, c’est--à--dire un fil de chaque côté du joint. fhb6o1fa -- 19 -- FR 4.5 Équipement de contact pour le soudage MIG/MAG. 4.5.1 Pour fil simple de 1,6 -- 2,5 mm (D35) Utiliser la tête de soudage A2 SG (MIG/MAG) comprenant les pièces suivantes : S Dévidoir (1) S Dispositif de contact (2) D35 S Buse de contact (3) (filetage M10). Serrer la buse de contact (3) avec la clé pour obtenir un bon contact. 4.5.2 Pour fil simple < 1,6 mm (D35) Utiliser la tête de soudage A2 SG (MIG/MAG) comprenant les pièces suivantes : S Dévidoir (1) S Dispositif de contact, Twin D35 (2) S Buse de contact (3) (filetage M12) S Tubes de guidage (4). Serrer la buse de contact (3) avec la clé pour obtenir un bon contact. Utiliser les accessoires suivants : S Tendeur de fil fin (5) à installer au haut du crampon situé sur le dévidoir (1). S Spirale de guidage à insérer dans le tube de guidage (4). fhb6o1fa -- 20 -- FR 4.6 Remplissage de flux de soudage (soudage sous flux) 1. Fermer la soupape à flux (1) sur le réservoir de flux. 2. Éventuellement, détacher le cyclone de l’aspirateur de flux. 3. Remplir de flux. NOTE : Le flux doit être sec. Éviter, si possible, d’utiliser un flux ayant des propriétés d’agglomération à l’extérieur ou dans des environnements à taux élevé d’humidité. 4. Placer le tube d’amenée de flux de manière à ce qu’il ne fléchisse pas. 5. Régler la hauteur de la buse de flux au dessus de la soudure afin d’obtenir la quantité de flux appropriée. La hauteur du recouvrement en flux ne devra pas permettre la pénétration de l’arc électrique. 4.7 Adaptation de A2 SF (soudage sous flux) au soudage MIG/MAG Pour l’ensemble de conversion, voir le manuel d’instructions 0456 756 xxx. 4.8 Adaptation de A2 SF (soudage sous flux) à Twinarc Pour l’ensemble de conversion, voir le manuel d’instructions 0456 757 xxx. fhb6o1fa -- 21 -- FR 5 ENTRETIEN 5.1 Généralités NOTA. Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de s’appliquer dans le cas où le propriétaire ou l’utilisateur de l’équipement entreprend une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de maintenance. ATTENTION! Avant toute intervention dans la machine, vérifier que la tension de réseau est coupée. Pour l’entretien du coffret de commande A2 Welding Control Unit (PEI), voir le manuel d’instructions 0449 331 xxx. 5.2 Quotidiennement S Maintenir les pièces mobiles de la tête de soudage dans un bon état de propreté. S Vérifier que les embouts contact et tous les conducteurs électriques et les tuyaux sont connectés. S Vérifier que tous les assemblages vissés sont serrés et que les guides et les galets d’alimentation ne sont ni usés ni endommagés. S Contrôle du couple de freinage du moyeu--frein. Celui--ci ne doit pas être faible au point de laisser tourner la bobine d’électrode une fois l’avancement arrêté, ni assez fort pour freiner les galets d’alimentation. Couple recommandé pour une bobine de 30 kg : 1,5 Nm. Réglage du couple de freinage voir à la page 12. 5.3 Périodiquement S Contrôler les balais de charbon du moteur d’alimentation en fil tous les trimestres. Les remplacer quand ils sont usés au point de ne plus mesurer que 6 mm S Contrôler les glissières. Les lubrifier dans te cas de grippage. S Contrôler le guidage d’électrode du dévidoir, les galets d’entraînement et la buse de contact. Remplacer les pièces usées ou endommagées (voir pièces d’usure à la page 29). S Vérifier que la buse à gaz est intacte et la nettoyer régulièrement pour éliminer les projections. S Nettoyer régulièrement le guide--fil au jet d’air et nettoyer la buse à gaz. S Le nettoyage et le remplacement des pièces d’usure du mécanisme de dévidage doivent être effectués régulièrement afin que le dévidage puisse se dérouler sans problème. Noter qu’un fil trop tendu peut entraîner une usure anormale des galets de pression, du galet d’alimentation et du guide--fil. fhb6m1fa -- 22 -- FR 6 RECHERCHE DE PANNE 6.1 Généralités Équipement S Manuel d’instructions pour A2 Welding Control Unit (PEI). Contrôler S S S S S que la source de courant est raccordée à la tension correcte que les 3 phases sont conductrices (l’ordre de séquence est égal) que les câbles de soudage et leurs raccords sont intacts que les réglages sont en position voulue que la machine est mise hors tension avant toute intervention 6.2 Erreur possible 1. Symtôme Grandes variations à l’affichage numérique de l’ampère voltmètre. Cause 1.1 Mâchoires ou buse de contact usées ou de dimension incorrecte. Remède Remplacer les mâchoires ou la buse de contact. Cause 1.2 Pression insuffisante sur les galets d’alimentation. Remède Augmenter la pression sur les galets d’alimentation. Cause 1.3 Buse à gaz obstruée. Remède Nettoyer pour éliminer les projections. 2. Symtôme Avance d’électrode irrégulière. Cause 2.1 Pression sur les galets d’alimentation mal réglée. Remède Augmenter la pression sur les galets d’alimentation. Cause 2.2 Dimension erronée des galets d’alimentation. Remède Remplacer les galets d’alimentation. Cause 2.3 Gorges des galets d’alimentation usées. Remède Remplacer les galets d’alimentation. 3. Symtôme Surchauffe des câbles de soudage. Cause 3.1 Mauvais contacts. Remède Nettoyer et resserrer tous les raccords électriques. Cause 3.2 Câble de soudage de trop petite dimension. Remède Augmenter la dimension des câbles ou utiliser des câbles parallèles. fhb6f1fa -- 23 -- FR 7 ACCESSOIRES Désignation: No. de Commande Dresse--fil pour fil fin 0332 565 880 Jeu de conversion A2 SF pour soudage MIG/MAG 0413 526 881 Jeu de conversion A2 SF pour soudage Twin avec dresse--fil pour fil fin (Light duty) 0413 541 882 Lampe pilote (D20) 0153 143 886 Adapteur M6/M10 0147 333 001 Pour l’utilisation d’une poudre préchauffée, le réservoir de flux plastique peut être remplacé par un autre en alliage de silumin. 0413 315 881 Réservoir de flux en alliage de silumin, 6 l 8 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES La commande des pièces de rechange s’effectue auprès du représentant ESAB le plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, prière d’indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et les numéros de pièces conformément à la liste des pièces de rechange donnée à la page 29. Cela facilite l’expédition et assure une livraison correcte. fhb6a1fa -- 24 -- Cotes d’encombrement A2 SF, Manual Slide kit dimdoc -- 25 -- A2 SF, Motorized Slide kit dimdoc -- 26 -- A2 SG, Manual Slide kit dimdoc -- 27 -- A2 SG, Motorized Slide kit dimdoc -- 28 -- Liste de pièces détachées Edition 2007--01--16 Ordering no. Denomination Notes 0449 370 880 Welding head A2 SF (SAW) with PEI 0449 370 881 Welding head A2 SF (SAW) with PEI, motorised slide and A6 PAK 0449 370 882 Welding head A2 SF (SAW) with PEI, motorised slide and A6 GMD 0449 371 880 Welding head A2 SF (SAW, Twin) with PEI 0449 371 881 Welding head A2 SF (SAW, Twin) with PEI, motorised slide and A6 PAK 0449 371 882 Welding head A2 SF (SAW, Twin) with PEI, motorised slide and A6 GMD 0449 380 880 Welding head A2 SG (MIG/ MAG) with PEI 0449 380 881 Welding head A2 SG (MIG/ MAG) with PEI, motorised slide and A6 PAK 0449 380 882 Welding head A2 SG (MIG/ MAG) with PEI, motorised slide and A6 GMD A2SF/A2SG -- 29 -- Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes A2 SF (SAW) includes PEI 0449370880 Welding head 1 1 0449150880 Wire feed unit complete 2 1 0449152880 Slide travel kit, manual 3 1 0449155880 Carrier 6 1 0449153985 Cable kit 6:2 1 0456493985 Cable 6:3 1 0456504984 Arc welding cable 20 1 0449330880 Control box f449370s 90 mm L=5 m PEI -- 30 -- Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes A2 SF (SAW) includes PEI 0449370881 Welding head 1 1 0449150880 Wire feed unit complete 2 1 0449151880 Slide travel kit, motorized 3 1 0449155880 Carrier 6 1 0449153985 Cable kit 6:2 1 0456493985 Cable 6:3 1 0456504984 Arc welding cable 20 1 0449330880 Control box PEI 25 1 0417587882 Joint tracking unit A6 PAK 26 1 0449153882 Cable kit f449370s 180 mm L=5 m -- 31 -- Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes A2 SF (SAW) includes PEI 0449370882 Welding head 1 1 0449150880 Wire feed unit complete 2 1 0449151880 Slide kit, motorized 3 1 0449155880 Carrier 6 1 0449153985 Cable kit 6:2 1 0456493985 Cable 6:3 1 0456504984 Arc welding cable 20 1 0449330880 Control box PEI 25 1 0417142880 Joint tracking unit A6 GMD 26 1 0449153882 Cable kit f449370s 180 mm L=5 m -- 32 -- Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes A2 SF (SAW, Twin) includes PEI 0449371880 Welding head 1 1 0449150881 Wire feed unit complete 2 1 0449152880 Slide travel kit, manual 3 1 0449155880 Carrier 6 1 0449153985 Cable kit 6:2 1 0456493985 Cable 6:3 1 0456504984 Arc welding cable 20 1 0449330880 Control box f449371s 90 mm L=5 m PEI -- 33 -- Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes A2 SF (SAW, Twin) includes PEI 0449371881 Welding head 1 1 0449150881 Wire feed unit complete 2 1 0449151880 Slide kit, motorized 3 1 0449155880 Carrier 6 1 0449153985 Cable kit 6:2 1 0456493985 Cable 6:3 1 0456504984 Arc welding cable 20 1 0449330880 Control box PEI 25 1 0417587882 Joint tracking unit A6 PAK 26 1 0449153882 Cable kit f449371s 180 mm L=5 m -- 34 -- Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes A2 SF (SAW, Twin) includes PEI 0449371882 Welding head 1 1 0449150881 Wire feed unit complete 2 1 0449151880 Slide kit, motorized 3 1 0449155880 Carrier 6 1 0449153985 Cable kit 6:2 1 0456493985 Cable 6:3 1 0456504984 Arc welding cable 20 1 0449330880 Control box PEI 25 1 0417142880 Joint tracking unit A6 GMD 26 1 0449153882 Cable kit f449371s 180 mm L=5 m -- 35 -- Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes A2SG (MIG/MAG) includes PEI 0449380880 Welding head 1 1 0449150882 Wire feed unit complete 2 1 0449152880 Slide travel kit, manual 3 1 0449155880 Carrier 6 1 0449153985 Cable kit 6:2 1 0456493985 Cable 6:3 1 0456504984 Arc welding cable 20 1 0449330880 Control box f449380s 90 mm L=5m PEI -- 36 -- Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes A2SG (MIG/MAG) includes PEI 0449380881 Welding head 1 1 0449150882 Wire feed unit complete 2 1 0449151880 Slide kit, motorized 3 1 0449155880 Carrier 6 1 0449153985 Cable kit 6:2 1 0456493985 Cable 6:3 1 0456504984 Arc welding cable 20 1 0449330880 Control box PEI 25 1 0417587882 Joint tracking unit A6 PAK 26 1 0449153882 Cable kit f449380s 180 mm L=5m -- 37 -- Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes A2SG (MIG/MAG) includes PEI 0449380882 Welding head 1 1 0449150882 Wire feed unit complete 2 1 0449151880 Slide kit, motorized 3 1 0449155880 Carrier 6 1 0449153985 Cable kit 6:2 1 0456493985 Cable 6:3 1 0456504984 Arc welding cable 20 1 0449330880 Control box PEI 25 1 0417142880 Joint tracking unit A6 GMD 26 1 0449153882 Cable kit f449380s 180 mm L=5m -- 38 -- Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes 0449 150 880 Wire feed unit complete (Right) SAW 1 1 0147 639 882 Wire feed unit 2 1 0413 072 881 Bearing housing 3 1 0215 701 210 Wedge, flat 4 1 0413 517 001 Bracket for motor 5 1 0458 225 001 Motor with tacho 8 1 0218 810 183 Insulated Hand wheel 12 1 0413 510 001 Contact tube 13 1 0416 984 880 Guide pin complete 14 1 0333 094 880 Clamp for Flux tube 15 1 0332 948 001 Flux tube 16 1 0332 994 883 Flux container 17 1 0413 318 001 Holder f449150s D20, L = 260 mm -- 39 -- Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes 0449 150 881 Wire feed unit complete (Right) UP, Twin Twin 1 1 0147 639 886 Wire feed unit 2 1 0413 072 881 Bearing housing 3 1 0215 701 210 Wedge, flat 4 1 0413 517 001 Bracket for motor 5 1 0458 225 001 Motor with tacho 8 1 0218 810 183 Insulated Hand wheel 12 1 0333 852 881 Contact device 15 1 0153 299 880 Flux nozzle 16 1 0332 994 883 Flux container 17 1 0413 318 001 Holder 22 0156 800 002 Wire liner 23 1 0145 787 880 Fine wire straightener 50 1 0146 967 880 Brake hub 51 1 0413 532 002 Attachment f449150s Twin, L = 275 -- 40 -- Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes 0449 150 882 Wire feed unit complete (Right) MIG/ MAG 1 1 0147 639 882 Wire feed unit 2 1 0413 072 881 Bearing housing 3 1 0215 701 210 Wedge, flat 4 1 0413 517 001 Bracket for motor 5 1 0458 225 002 Motor with tacho 8 1 0218 810 183 Insulated Hand wheel 12 1 0030 465 389 Contact device 18 1 0456 494 884 Solenoid valve and cable 20 1 0155 300 001 Plate 0156 800 002 Wire liner 0333 754 001 Hose 0147 336 880 Hose coupling 22 25 27 f449150s 2 D 14/ 6.3 -- 41 -- Item Qty Orderingno. Denomination Remarks 0147 639 882 Wire feed unit (right mounted) 1 1 0156 449 001 Clamp 6 2 0212 900 001 Spacer screw 7 4 0215 201 209 O--ring 8 2 0218 400 801 Pressure roller arm 9 1 0218 810 181 Handwheel 10 1 0218 810 182 Handwheel 11 3 0332 408 001 Stub shaft 13 3 0153 148 880 Roller 14 1 0415 498 001 Thrust roller carrier 15 2 0212 902 601 Spacer screw 16 1 0415 499 001 Thrust roller carrier 23 1 0334 571 880 Contact clamp 30 1 0212 601 110 f147639s D11.3x2.4 Nut M10 -- 42 -- Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes 0147 639 886 Wire feed unit (right mounted) 1 1 0156 449 001 Clamp 5 1 0156 530 001 Clamp half 6 1 0212 900 001 Spacer screw 7 2 0215 201 209 O--ring 8 1 0218 400 801 Pressure roller arm 9 1 0218 810 181 Handwheel 11 1 0332 408 001 Stub shaft 12 1 0218 524 580 Pressure roller 13 1 0153 148 880 Roller 14 1 0415 498 001 Thrust roller carrier 15 1 0212 902 601 Spacer screw 19 2 0219 501 013 Spring washer 28 1 0156 531 001 Clamp half 30 1 0212 601 110 f147639s D11.3x2.4 Twin D18.1/10.2 Nut M10 -- 43 -- Item Qty Orderingno. Denomination Notes 0413 072 881 Bearing housing with stub shaft 1 1 0413 073 002 Searing housing 2 2 0190 726 003 Ball bearing 3 1 0334 575 001 Stub shaft 4 1 0215 701 014 Betaining ring 5 3 0334 576 001 Spacer f413072s D17 -- 44 -- Item Qty Orderingno. Denomination Remarks 0332 994 883 Flux hopper complete 1 1 0332 837 001 Hopper for flux 6 1 0153 347 881 Flux valve 7 1 00203 017 80 Flux strainer 16 1 0443 383 002 Flux hose f332994s L= 500 -- 45 -- Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes 0333 852 881 Connector Twin L=275 A6 UP 2 1 0333 772 001 Nozzle holder 7 1 0417 959 881 Contact equipment 8 2 0415 032 001 Guide pipe 9 2 0334 279 001 Spiral to connector f333852s L=275, Heavy Duty L=366 -- 46 -- Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes 0417 959 881 Contact equipment L=275mm 4 1 0443 372 001 Screw 5 4 0219 504 307 Beleville spring T = 1.1 8 1 0443 344 881 Pipe L = 275 f417959s -- 47 -- Item no. Qty Ordering no. Denomination 0153 299 880 Flux nozzle 1 1 0153 290 002 Pipe holder 2 1 0153 296 001 Pipe bend 3 1 0153 425 001 Wheel f153299s Notes -- 48 -- Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes 0145 787 880 Fine wire straightener for twin wire 1 1 0145 788 001 Case 2 2 0145 789 001 Roller 3 2 0145 790 001 Roller 4 2 0145 791 001 Searing bushing 5 2 0190 240 103 Bearing bushing 6 2 0145 792 001 Screw 9 2 0145 793 001 Runner 10 2 0145 796 002 Screw 11 2 0145 794 001 Knob 13 1 0145 795 001 Link 15 1 0151 287 001 Hose f145787s D12/10 L=600 -- 49 -- Item Qty Orderingno. Denomination Remarks 0030 465 389 Connector 2 1 0145 226 001 Insulating sleeve 3 1 0190 680 313 O--ring OR 15.3x2.4 4 1 0190 680 303 O--ring OR 5.3x2.4 5 1 0190 680 405 O--ring OR 22.2x3 8 1 0334 278 880 Insert tube 9 1 0334 279 001 Spiral 22 1 0146 099 001 Plug 23 1 0145 534 882 Contact tube 24 1 0145 227 882 Gas nozzle 25 1 0144 998 882 Water hose 39 1 0040 979 804 Extension f0304653s L = 108, D20 -- 50 -- Item Qty Orderingno. Denomination 0456 494 884 Solenoid valve with cable 2 1 0157 259 001 Contact 7 3 0193 021 110 Cable, screened 8 1 0456 489 001 PCB Connector, plug 12 1 0193 054 002 Solenoid valve 20 1 0192 645 002 Bushing f456494s Notes ÖLFLEX, 2x1.5 mm2 42 V -- 51 -- Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes 0449 152 880 Slide travel kit Manual 90 mm 1 2 0413 518 880 Slide 2 1 0413 506 880 Rotary slide f449152s -- 52 -- Item Qty Orderingno. Denomination 413 518--880 Slide 1 1 413 519--001 Slide profile 2 1 413 524--001 Bearing bushing 3 1 413 521--001 Runner 5 1 413 522--001 Lead screw 7 1 334 537--002 Crank 9 2 413 523--001 Axis 17 4 190 240--107 Bearing f413518s Remarks -- 53 -- Item no. Qty Ordering no. Denomination 413 506-- 880 Rotary slide 1 1 413 507--001 Flange 2 1 413 508--001 Tensioning ring 3 1 413 509--001 Flange 7 2 2195 043--05 Bellleville spring 8 1 193 571--105 Locking piece 10 1 193 570--123 Locking lever f413506s Notes -- 54 -- Item no. Qty Ordering no. Denomination 0449 151 880 Motorised Slide kit 1 2 0334 333 882 Motorised Slide 2 1 0413 506 880 Rotary slide f449151s Notes 180 mm -- 55 -- Item Qty Orderingno. Denomination Notes 0334333882 Slide Inställningslängd = 180 1 8 0190509321 Stop screw M5x6 4 1 0334341001 End washer L = 60--540 8 2 0334323003 Steel shaft L = 180 18 1 0334335003 Slide frame L = 180 28 1 0334326003 Shaft carrier L = 180 39 1 0417699001 Clamp 41 1 0334322001 Geared motor 42 1 0334321001 Cover plate 48 1 0193104002 Rivet washer D16/5x1 50 1 0334328002 Toothed pulley (Z=19) 51 1 0334342001 Toothed belt (W) 54 1 0334320001 Belt guard 55 1 0334327001 Friction ring 56 1 0334328001 Toothed pulley 57 2 0219504411 Belleville washer D31.5/16x1.25 60 1 0334329001 Friction pin (W) 62 1 0334319001 Motor mount 65 1 0190531201 Ball bearing 66 1 0154457002 Ball bearing cap 68 1 0334324001 Bellows guide, outer L = 60--240, 420--540 + 300 72 1 0334332003 Ball screw L = 180 83 2 0334325003 Bellows guide, inner L = 180--240 88 2 0333441005 Spiral bellows L = 180--240+ 732 95 4 0334337001 Ball bushing (W) 96 1 0334331880 Runner 115 1 0334326103 Shaft carrier f334333s (W) 24V, 110 rpm (W) SKF3201 L = 180 -- 56 -- Item no. Qty Ordering no. Denomination 0449 155 880 Carrier 1 1 0413 596 001 Attachment 2 4 0278 300 180 Insulator 5 1 0413 853 001 Mounting arm 9 2 0154 734 001 Clamp 11 1 0146 967 880 Brake hub f449155s Notes 2000 V -- 57 -- ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax: +60 3 8027 4754 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 Representative offices BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 EGYPT ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280 LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 BRAZIL ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 ESAB AB SE-- 695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com 061127