Cateye Cordless 7 [CC-FR7CL] Computer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Cateye Cordless 7 [CC-FR7CL] Computer Manuel utilisateur | Fixfr
Précautions
CAT EYE Cordless 7
• Evitez d’accorder trop d’attention au fonctionnement du cyclo-ordinateur en
cours d’entraînement. Veillez avant tout à votre propre sécurité et à celle
des autres usagers de la route.
• Montez correctement l’aimant, le détecteur et le support du cyclo-ordinateur sur votre vélo et vérifiez régulièrement leur bonne fixation.
• Respectez l’environnement. Ne jetez pas les piles vides dans la nature.
Confiez-les à un centre de collecte agréé.
• Ne tentez jamais de démonter le cyclo-ordinateur.
• A des fins de nettoyage, utilisez un savon neutre et un linge propre et doux.
Rincez et essuyez les surfaces avec un linge propre et doux. N’utilisez jamais
un solvant, de l’essence, de l’alcool ou d’autres produits chimiques à des fins
de nettoyage, au risque d’endommager les surfaces.
CYCLOCOMPUTER
CC-FR7CL
F: Mode d’emploi
Cordless 7
U.S. Pat. Nos.4633216/4636769/4642606/5236759 Pat. and Design Pat. Pending
Copyright© 2002 CATEYE Co., Ltd.
IMPORTANT ! LISEZ ATTENTIVEMENT ET COMPLETEMENT
LE PRESENT MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER VOTRE NOUVEAU CYCLO-ORDINATEUR CATEYE
CORDLESS 7.
Montage du cyclo-ordinateur :
1
3
Distance
max.
70 cm
Aimant
1
Support
Détecteur
2 (Emetteur)
Fonctionnement du système sans fil
Le détecteur détecte le signal de rotation de la roue du vélo et le transmet au cyclo-ordinateur. Le
cyclo-ordinateur calcule les données et affiche les valeurs à l’écran.
ATTENTION : Afin d’éviter des interférences provenant de signaux extérieurs, la portée de
transmission et de réception du signal est limitée. Un fonctionnement optimal est obtenu
lorsque la distance entre le détecteur et le cyclo-ordinateur est inférieure à 70 cm. Fixez le
détecteur sur la partie supérieure de la fourche avant de votre vélo de manière à ce que cette
distance soit respectée. Il se peut que la portée de transmission et de réception soit moindre
en raison d’une température ambiante inférieure à 0° C ou d’une décharge des piles.
Aux endroits et dans les cas suivants, des interférences peuvent se produire et perturber le fonctionnement du cyclo-ordinateur :
• A proximité de voies ferrées et de passages à niveau,
• A proximité d’autres systèmes sans fil,
• A proximité d’endroits générant des ondes électromagnétiques de forte puissance : stations de radio et
télédiffusion, bases radars, etc.,
• A proximité d’autres vélos équipés d’un cyclo-ordinateur sans fil,
• A proximité de postes de transformateurs et de lignes à haute tension.
Réglage du cyclo-ordinateur (première utilisation ou après remplacement de la pile)
3
2
5
4
Attaches en nylon (Type court x 2)
Attaches en nylon (Type long x 2)
1
Vue de montage
1
Bouton d’Initialisation
Bouton d’Initialisation
Bouton de Mémorisation
Bouton de Démarrage/Arrêt
Glissez
5
(fig. A)
!
Bouton de Mode
Click
2
Déterminez la circonférence de
roue de votre vélo
Choisissez l’unité de mesure de la vitesse "km/h" ou
"mph" en appuyant sur le bouton de Mode.
Levier
L mm
Fixez l’aimant de roue sur un des rayons de la roue avant
(fig. B), de manière à ce que l’aimant se trouve en face du
détecteur.
3
km/h
(fig. B)
Fixez le détecteur sur le tube de fourche avant comme
illustré (fig. C).
REMARQUE : La distance entre le cyclo-ordinateur et le
détecteur ne peut être supérieure à 70 cm. Lorsque le
détecteur se trouve trop éloigné du cyclo-ordinateur, celui-ci n’enregistrera pas le signal de vitesse de rotation
de la roue avant du vélo.
Pour un résultat optimal, fixez le détecteur le plus haut
possible sur le tube de fourche avant, de manière à ne
pas dépasser 70 cm. Le détecteur doit cependant être
Tube de fourche avant
suffisamment proche des rayons de la roue avant, de
manière à obtenir un écartement correct par rapport à
Vis du détecteur
4
l’aimant de roue.
MODE
Utilisez le tableau cidessous comme
guide approximatif.
mph
Appuyez sur le bouton de Mémorisation pour mémoriser votre choix
---OU---si vous souhaitez entrer le kilométrage précédemment
parcouru, appuyez sur le bouton de Mode (avant d’appuyer sur le
bouton de Mémorisation) pendant deux secondes.
• Les chiffres de distance totale apparaissent à l’écran.
• Le bouton de Mode permet d’augmenter la valeur affichée.
• Le bouton de Démarrage/Arrêt permet de passer au chiffre suivant.
• Le bouton de Mémorisation permet de mémoriser le kilométrage.
Rayon
3
Toutes les données en mémoire sont effacées.
Le cyclo-ordinateur s’allume.
La distance totale affichée est de zéro.
Tous les chiffres disparaissent ensuite de l’écran.
Seule l’unité de mesure de la vitesse «km/h»
clignote.
Fixez le support sur le guidon à l’aide des attaches en
nylon (fig. A).
Glissez le cyclo-ordinateur dans le support de manière à
le verrouiller en position.
1
2
Appuyez sur le bouton AC (Initialisation)
•
•
•
•
•
MEMORISATION
MODE
Augmentation de la
valeur
MODE
Tube de fourche avant
Passage au chiffre suivant
Collier du
détecteur
2
(fig. C)
Collier du
détecteur
REMARQUE: En cours de rotation de la roue, l’aimant doit passer devant le repère prévu
sur le détecteur.
IMPORTANT : L’écartement entre l’aimant et le détecteur ne peut être supérieur à 5 mm. En
présence d’un écartement supérieur, l’aimant ne déclenchera pas le détecteur lorsqu’il passe
devant celui-ci et le cyclo-ordinateur n’enregistrera pas la vitesse de rotation de la roue avant.
L’écartement correct peut être obtenu en déplaçant le détecteur vers le haut ou vers le bas du
tube de fourche ou en le tournant vers l’aimant, de manière à le rapprocher de celui-ci.
Repère
Moins de 5 mm
2
Centre de
l’aimant
4
3
MEMORISATION
3
• La valeur de circonférence de roue apparaît à l’écran.
• Consultez le tableau ci-contre pour déterminer les dimensions du
pneu en mm.
• Appuyez sur le bouton de Mode pour augmenter la valeur affichée.
• Appuyez sur le bouton de Démarrage/Arrêt pour diminuer la valeur
affichée.
• Des valeurs entre 10 et 2999 mm peuvent être définies.
• Appuyez sur le bouton de Mémorisation pour mémoriser la
circonférence de roue.
Augmentation de la valeur
2
3
Procédez à un essai de fonctionnement en faisant tourner la roue avant de votre vélo. La vitesse doit s’afficher
à l’écran du cyclo-ordinateur. Si ce n’est pas le cas, vérifiez 1) si l’écartement entre l’aimant et le détecteur n’est
pas supérieur à 5 mm, 2) si la distance entre le détecteur
et le cyclo-ordinateur n’est pas supérieure à 70 cm et 3)
si aucun obstacle ne se trouve entre le détecteur et le
cyclo-ordinateur.
Démarrage/Arrêt
MODE
Diminution de la valeur
Tournez
OK
Témoin de signal du détecteur
MEMORISATION
Démarrage/Arrêt
Réglage terminé (Vers Tm)
Dans ce mode, la fonction de Mesure
Automatique est activée.
Dimensions du pneu L(mm)
12 x1.75
935
14 x 1.50
1020
14 x 1.75
1055
16 x 1.50
1185
16 x 1.75
1195
18 x 1.50
1340
18 x 1.75
1350
20 x 1.75
1515
20 x 1-3/8
1615
22 x 1-3/8
1770
22 x 1-1/2
1785
24 x 1
1753
24 x 3/4Tubulaire 1785
24 x 1-1/8
1795
24 x 1-1/4
1905
24 x 1.75
1890
24 x 2.00
1925
24 x 2.125
1965
26 x 7/8
1920
26 x 1(59)
1913
26 x 1(65)
1952
26 x 1.25
1953
26 x 1-1/8
1970
26 x 1-3/8
2068
26 x 1-1/2
2100
26 x 1.40
2005
26 x 1.50
2010
26 x 1.75
2023
26 x 1.95
2050
26 x 2.00
2055
26 x 2.10
2068
26 x 2.125
2070
26 x 2.35
2083
26 x 3.00
2170
27 x 1
2155
27 x 1-1/8
2161
27 x 1-1/4
2161
27 x 1-3/8
2169
650 x 35A
2090
650 x 38A
2125
650 x 38B
2105
700 x 18C
2070
700 x 19C
2080
700 x 20C
2086
700 x 23C
2096
700 x 25C
2105
700 x 28C
2136
700 x 30C
2170
700 x 32C
2155
700C Tubulaire
2130
700 x 35C
2168
700 x 38C
2180
700 x 40C
2200
Les dimensions sont indiquées
des deux côtés du pneu.
Fonctionnement du cyclo-ordinateur
Témoin d’unité de mesure de la vitesse - "km/h" ou "mph" clignote
à l’affichage principal en cours de mesure de la vitesse.
Témoin d’unité de
mesure de la vitesse
Fonctions d’affichage
Fonction d’économie d’énergie de la pile
Aucun signal
pendant
10 minutes
Vitesse (affichage supérieur)
(Lorsque le cyclo-ordinateur ne reçoit aucun signal pendant dix
minutes, il se met en mode d’économie d’énergie de la pile).
0,0(4,0) - 105,9 km/h
[0,0(3,0) - 65,9 mph]
Modes d’affichage - Appuyez sur le bouton de Mode pour changer
le mode d’affichage inférieur. Les modes d’affichage changent
comme suit : Temps Ecoulé (Tm), Vitesse Moyenne (Av), Vitesse
Maximale (Mx), Distance Totale (Odo), Distance Parcourue (Dst).
2 semaines
plus tard
Indicateur de signal du détecteur
Clignote en synchronisation avec
le signal du détecteur.
Icône de roue
Montre le type de
roue sélectionné.
HEURE-Appuyez sur le bouton de Mode pendant 2 secondes pour
obtenir l’affichage de l’heure (l’affichage de l’heure peut être obtenu
dans tous les modes d’affichage).
[Réglage de l’heure : appuyez sur le bouton de Mémorisation lorsque l’heure est affichée à l’affichage inférieur. Utilisez le bouton de
Mode pour augmenter la valeur affichée et le bouton de Mémorisation pour passer au chiffre suivant. Appuyez sur le bouton de Mémorisation pour mémoriser l’heure].
Mode d’économie
d’énergie de la pile
Icône de mesure automatique
Démarrage et arrêt automatique
de la mesure.
Changement des modes d’affichage inférieur
Temps Ecoulé
Deux dimensions de
roues
Deux circonférences
de roues différentes
peuvent être définies.
0:00’00" - 9:59’59"
MODE MANUEL - Appuyez sur le bouton de Démarrage/Arrêt pour
démarrer la mesure du Temps Ecoulé (Tm), de la Vitesse Moyenne
(Av) et de la Distance Parcourue (Dst), UNIQUEMENT lorsque la
est désactivée.
fonction
Passage de la roue
Av
0,0 - 105,9 km/h
[0,0 - 65,9 mph]
MEMORISATION
Appuyez pendant 2 secondes
Lorsque le Temps Ecoulé dépasse 27 heures ou
lorsque la Distance Parcourue dépasse 999,99 km, la
Vitesse Moyenne affiche E et le calcul s’arrête.
En mode Odo
MODE
Mx
Vélo de
route ou
de course
Vitesse Maximale
Démarrage/
Arrêt
Remise à zéro du Temps Ecoulé, de la Distance Parcourue et de
la Vitesse Moyenne - Pour remettre à zéro les données d’entraînement (Temps Ecoulé, Distance Parcourue, Vitesse Moyenne et Vitesse Maximale), appuyez simultanément sur les boutons de Mode
et de Démarrage/Arrêt. [La Distance Totale n’est pas remise à zéro].
0,0(4,0) - 105,9 km/h
[0,0(3,0) - 65,9 mph]
MODE
à la roue
Dans n’importe quelle fonction autre que
la fonction Odo (Distance Totale)
Vitesse Moyenne
mode Tm, Av ou Dst
Pour réveiller le cycloordinateur, appuyez sur le
bouton de Mode ou sur le
bouton de
Démarrage/Arrêt
Pour obtenir la position VEILLE, dans le mode Mx, pressez le
bouton MODE et le bouton ST./STOP simultanément pendant
quelques secondes.
Tm
- Lorsque cette fonction est activée,
MESURE AUTOMATIQUE
le cyclo-ordinateur démarre et arrête automatiquement la mesure
du Temps Ecoulé (Tm), de la Vitesse Moyenne (Av) et de la Distance Parcourue (Dst), à chaque rotation de la roue avant du vélo.
La fonction de mesure automatique est activée lorsque l’icône
Tm
apparaît à l’affichage principal.
Activation et désactivation de la fonction de mesure automatique MEMAv
: appuyez sur le bouton de Mémorisation alors que l’affichage infé- ORISADst
TION
rieur affiche le Temps Ecoulé (Tm), la Vitesse Moyenne (Av) ou la
Distance Parcourue (Dst). Il est recommandé d’utiliser le cyclo- Appuyez sur le bouton
de Mémorisation en
activée.
ordinateur avec la fonction
Mode de veille
Lorsque la roue avant
commence à tourner, le cycloordinateur revient en mode de
fonctionnement normal.
VTT
Démarrage/Arrêt
Appuyez simultanément
pendant 2 secondes
Changement de la circonférence de roue
Odo
0,0 - 99999 km
[miles]
MEMORISATION
MODE
Valeur par défaut :
Roue A : 2096
Roue B : 2050
Vélo de
route ou
de course
Distance Totale
Augmentation
de la valeur
MODE
Caractéristiques du cyclo-ordinateur
MODE
Démarrage/Arrêt
Démarrage/Arrêt
Fonction d’économie d’énergie de la pile :
• Mode d’économie d’énergie de la pile ----- Aucun signal pendant 10 minutes.
• Mode de veille -------------------------------- Aucun signal pendant 2 semaines.
• Mode de réveil ------------------------------- Appuyez sur le bouton de Mode ou de Dé
marrage/Arrêt
Deux dimensions de roues :
• Deux dimensions de roues différentes peuvent être programmées.
• Appuyez simultanément sur les boutons de Mode et de Démarrage/Arrêt pendant 2 secondes pour passer de la dimension à la dimension .
• La dimension est prévue pour des vélos de route ou de course. La dimension est
prévue pour des vitesses plus lentes et plus particulièrement pour des VTT.
Appuyez simultanément
Diminution
de la valeur
Dst
Distance Parcourue
VTT
Démarrage/Arrêt
0,00 - 999,99 km [mile]
A partir de n’importe
quel mode
Appuyez
pendant
2 secondes MODE
Réglage de l’heure
Lorsque «km/h» a été sélectionné comme unité de mesure de la
vitesse, l’heure est affichée sur base de 24 heures. Lorsque «mph»
a été sélectionné, l’heure est affichée sur base de 12 heures.
Retour au
mode précédent
Augmentation
de la valeur
MODE
MEMORISATION
MEMORISATION
Problèmes d’utilisation
Pas d’affichage.
La pile du cyclo-ordinateur est-elle vide ?
Remplacez la pile. Après remplacement de la pile, appuyez sur le bouton d’initialisation.
Des valeurs incorrectes sont affichées.
Appuyez sur le bouton d’initialisation. (Avant de procéder à l’opération d’initialisation, notez le
kilométrage total parcouru, de manière à pouvoir le réentrer par la suite et continuer à totaliser
les kilomètres parcourus).
La mesure ne débute pas lors d’une pression sur le bouton de Démarrage/Arrêt.
?
Le cyclo-ordinateur est-il en mode de mesure automatique
Désactivez la fonction AT afin de pouvoir utiliser le bouton de Démarrage/Arrêt.
Le témoin de signal du détecteur ne clignote pas. (La vitesse réelle n’est pas affichée).
[Si le témoin de signal du détecteur ne clignote pas, faites tourner la roue avant de votre vélo de
manière à positionner le détecteur au-dessous du cyclo-ordinateur. Le témoin doit clignoter en cas
de bon fonctionnement du cyclo-ordinateur. Si ce n’est pas le cas : 1) la pile du cyclo-ordinateur est
vide ou 2) la distance entre le détecteur et le cyclo-ordinateur est supérieure à 70 cm].
Vérifiez la distance entre le détecteur de vitesse et l’aimant de roue.
Vérifiez si le repère sur le détecteur se trouve en face de l’aimant.
Réglez la position du détecteur de vitesse et de l’aimant.
Vérifiez la distance entre le détecteur et le cyclo-ordinateur.
Réglez la position du détecteur de manière à ce que la distance soit inférieure à 70 cm.
La pile du détecteur est-elle vide ?
Remplacez la pile. En hiver, les performances de la pile sont moindres.
La pile du cyclo-ordinateur est-elle vide ?
Remplacez la pile. Après remplacement de la pile, appuyez sur le bouton d’initialisation.
Entretien
Diminution
de la valeur
MEMORISATION
Démarrage/Arrêt
Caractéristiques techniques
Piles -------------------------------- Cyclo-ordinateur :
Détecteur :
Durée de vie des piles ------------ Cyclo-ordinateur :
Détecteur :
Pile au lithium CR2032 x 1
Pile au lithium CR2032 x 1
environ 1 an (en cas d’utilisation à raison d’une heure par jour)
jusqu’à ce que la distance totale atteigne environ 10.000 km
(6.250 miles)
* Valeur moyenne en cas d’utilisation à une température inférieure à 20°C, a
vec une distance de 65 cm entre le cyclo-ordinateur et le détecteur.
Système de contrôle ------------- Microprocesseur 4 bits – 1 pastille (oscillateur contrôlé par cristal)
Afficheur --------------------------- Affichage à cristaux liquides
Détecteur --------------------------- Détecteur magnétique sans contact
Circonférence de roue ------------ 10 mm - 2999 mm (valeur par défaut : A:2095 mm, B:2050 mm)
Température d’utilisation --------- 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Dimensions/Poids ---------------- 40 x 56.5 x 21mm / 30g
* Il se peut que la durée de vie des piles installées en usine soit inférieure à cette valeur.
* Caractéristiques et présentation sujettes à modification sans avis préalable.
GARANTIE
2 ans de garantie - Cyclo-ordinateur et détecteur (à l’exclusion des accessoires et des piles)
Ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication, sous réserve d’une utilisation normale, pendant une
période de deux ans. Dans le cadre de la présente garantie, les réparations ou le remplacement du produit défectueux seront gratuits et devront être effectués par CAT EYE CO., LTD. Le produit à réparer ou à remplacer devra
être retourné à CAT EYE directement par l’acheteur, soigneusement emballé et accompagné du certificat de
garantie. Veuillez préciser clairement vos nom, adresse et date d’achat sur le certificat de garantie et donner une
brève description du problème rencontré. Les frais d’assurance et de transport seront supportés par l’acheteur.
Après réparation ou remplacement, le produit sera renvoyé directement à l’acheteur.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn.: CAT EYE Customer Service Section
Service & Research Address for United States Consumers:
CAT EYE Service & Research Center
1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302
Phone: 303-443-4595
Toll Free: 800-5CATEYE
Fax: 303-473-0006
e-mail: service@cateye.com
URL: http://www.cateye.com
Les pièces de rechange suivantes sont disponibles
Fermer
Pièces standard
Ouvrir
#169-6693
Kit de pièces de rechange
#169-6773
Aimant
Fermer
Ouvrir
Pièces en option
Cyclo-ordinateur
Lorsque l’affichage commence à faiblir, remplacez la pile. (Avant de remplacer la pile, notez le kilométrage total parcouru, de manière à pouvoir le
réentrer après l’opération d’initialisation et continuer à totaliser les kilomètres parcourus).
• Insérez une nouvelle pile au lithium (CR2032) en orientant le pôle +
vers le haut.
• Après remplacement de la pile, initialisez et réglez de nouveau le cycloordinateur.
Détecteur
Lorsque le témoin de signal du détecteur commence à faiblir, remplacez
la pile. Après remplacement de la pile, vérifiez la position du détecteur et
de l’aimant.
0:00 - 23:59
[1:00 - 12:59]
CO.,LTD.
• Pour nettoyer le cyclo-ordinateur ou ses accessoires, utilisez un détergent neutre dilué et un linge propre et doux. Essuyez-les ensuite avec
un linge sec.
• Lorsque les boutons sont encrassés par de la boue ou du sable, lavezles avec de l’eau.
Remplacement des piles
MODE
Heure
#169-6667
Kit de montage
central
#169-6673
Kit de fixation
#169-9691
Support de cycloordinateur
#169-6669
Kit de montage sur
broche de guidon
#169-6663
Détecteur
#166-5150
Pile au lithium (CR2032)
#169-9760
Aimant pour roue
composite
#169-9690
Aimant de roue
Hi-Power

Manuels associés