LG LH-W250SC Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
LGEFS_LH-W250SC_JA3FLLD_FRE_88A SYSTEME DE RECEPTION DVD SANS FIL MANUEL D'UTILISATION MODELE: LH-W250SC LH-W250, LHS-25SCS, LHS-25SCW ACC25T, ACC25R R Avant de brancher, de mettre en fonctionnement ou de regler cet appareil, veuillez lire attentivement et completement ce manuel d'instructions. Precautions relatives a la securite AVERTISSEMENT A propos des symboles des instructions RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. Indique des fonctions specifiques AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE) a cet appareil. Indique des astuces et des conseils pour faciliter la tache. CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE Ce temoin clignotant avec le symbole d'une fleche dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence d'un voltage dangereux non isole, dans le boitier de l'appareil, qui peut s'averer d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque d'electrocution. Le point d'exclamation qui se trouve dans un trian- gle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le livret qui accompagne l'appareil. Fabriques sous la licence des laboratoires Dolby. "Dolby", "Pro Logic", et le symbole double-D sont des marques deposees des Laboratoires Dolby. Œuvre inedite confidentielle. Copyright 1992-1997 Laboratoires Dolby. Tous droits reserves. Fabriques DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. AVERTISSEMENT: N'installez pas dans un espace confine tel qu'une bibliotheque ou un meuble encastre. ATTENTION: Cet ampli-syntoniseur disque videonumerique teme utilise un sys- laser. Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel de d'utilisation et conservez le pour vous le consulter ulterieurement. Si l'appareil a besoin d'une reparation, reparateur agree reparation' : veuillez contacter un reportez-vous au chapitre 'Procedure de L'utilisation de controles, de reglages dures autres que celle specifiees ou l'execution de proce- Remarques sur les droits d'auteur : Il est illegal de copier, d'enregistrer, d'enregistrer au moyen du de diffuser en public ou de louer sans autorisation du materiel protege par des droits d'auteur. Ce produit est muni du dispositif de protection contre la recopie cree par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistres sur certains disques. Un bruit d'image apparait lorsque vous enregistrez et diffusez les images de ces disques sur un magnetoscope. Une technologie de protection des droits d'auteur protegee au moyen de poursuites de certains brevets americains ainsi que d'autres droits a la propriete intellectuelle propriete de Macrovision est integree a cet appareil. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit etre autorisee par Macrovision Corporation et elle est concue pour une diffusion dans le cadre familial et autres diffusions limitees a l'exception d'une autorisation differente de Macrovision Corporation. Il est interdit de le faire fonctionner en marche arriere ou de le demonter. NUMERO DE SERIE: Le numero de l'appareil. Ce numero de serie se trouve a l'arriere est unique et exclusif a cet appareil. Il faut noter les informations requises ici et conserver definitivement ce guide comme preuve d'achat. Modele No. No de serie. ___________________________________ ___________________________________ dans ce manuel peut provo- quer une exposition a un rayonnement dangereux. Afin d 'eviter une exposition directe au rayon laser, n'essayez pas d'ouvrir le coffret. Le rayonnement est visible quand l'appareil est en marche. NE PAS FIXER DU REGARD LE RAYON. ATTENTION: L'appareil ne doit pas recevoir de gouttes ou d'eclaboussures Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No. 5,451,942 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 et toute autre propriete industrielle mondiale distribuee et en cours "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques deposees de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits reserves. cable, AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES sous la licence de d'eau et ne placez aucun objet rempli de liquide comme par exemple un vase sur l'appareil. Elimination de votre ancien appareil 1. Ce symbole, representant une poubelle sur roulettes barree d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive europeenne 2002/96/EC. 2. Les elements electriques et electroniques doivent etre jetes separement, dans les videordures prevus a cet effet par votre munici- palite. ATTENTION: Ce produit ne peut pas etre ne doit etre utilise qu'a utilise a l'exterieur, il l'interieur. Cet appareil est fabrique en conformite avec les exigences relatives aux perturbations radioelectriques, stipulees dans les DIRECTIVES CEE 89/336/CEE, 93/68/CEE et 73/23/CEE. 2 3. Une elimination conforme aux instructions aidera a reduire les consequences negatives et risques eventuels pour l'environnement et la sante humaine. 4. Pour plus d'information concernant l'elimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures menageres ou encore la magasin ou vous avez achete ce produit. Table des matieres Introduction .2 Precautionsrelativesalasecurite. Tabledesmatieres.........................3 . . . . . . . . . . . Preliminaires............................4-5 Fonctionnement avec disque CD Audio et MP3/WMA Lecture d´un CD Audio ou Disque MP3/WMA . . . . . 22 22 Pause.............................22 Lesdisquescompatibles...................4 PasserauneautrePiste...............22 Precautions.............................5 RepeterPiste/Tout/Arret. .5 Remarquesconcernantlesdisques. Aproposdessymboles....................5 Recherche..........................22 . Panneaufrontal/Panneauarriere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Telecommande............................7 Connexions............................8-12 Connexionaunteleviseur..................8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 .9-10 . SansFilTX..........................9 SansFilRX..........................9 SansFilRX..........................9 d'une ID du Sans Fil TX et du Sans FilRX..............................9 Connexionsdesenceintes..............10 Branchementdesantennes................11 Positionnementdesenceintes. . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnement avec un disque JPEG . . . . . . . . . . . . . .22 23 . .23 Visionnementd´unDisqueJPEG. Diaporama (Presentation des Diapositives) 23 ImageImmobilisee....................23 .23 Sedeplacerversunautrefichier. Pourpivoterl'image...................23 Lectureprogrammee.......................24 .24 Repetitiondespistesprogrammees. Effacement d'une piste de la liste programmee. 24 Effacement de toute la liste programmee 24 25 Fonctionnement avec des disques DivX .26 Informationssupplementaires. . . . . . . . . . . . .12 Preliminaires...........................13-18 Mini-glossaire des modes Audio Stream & Surround..............................13 . . . Affichageal'ecran.......................14 Configurationinitiale...................15-18 OperationGenerale...................15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memorisationdudernieretat...............26 Economiseurd'ecran.....................26 Selectiondesysteme.....................26 Utilisation du televiseur a l'aide de la telecommande..........................26 FonctionnementdelaRadio. . . . Preselectionnerlesstationsradio. . . . . . . . . . . . . . . .27-28 . . . . . .27 Ecouterlaradio.........................27 OperationsRDS.........................28 .28 Recherchedeprogramme(PTY). . Modeson..............................13 . . . Changement du canal du Sans Fil TX et du Reglage . . PREPARATION Connexionaunequipementexterne Branchementdeshaut-parleurs . . . . . . . . . . Autresfonctions..........................29 Programmation du Temporisateur de Sommeil . . 29 Variateur..............................29 LANGAGE..........................15 Sourdine..............................29 AFFICHAGE........................15 XTS ("Excellent True Sound" :son reel AUDIO.............................16 BLOQUE(Controledesparents). . . . . . . . .17 AUTRES...........................18 FONCTIONNEMENT Fonctionnement avec un DVD et un CD video Lectured´unDVDouCDVideo. . . . . . . . . . 19-21 . . . . .19 excellent) 29 XTSpro...............................29 REFERENCE CodesdesLangues........................30 CodesdesPays...........................30 Guidedudepannage....................31-32 Specification.............................33 FonctionsGenerales...................19-21 PasseraunautreTITRE...............19 Deplacement sur un autre CHAPITRE/ PLAGE............................19 Ralenti.............................19 Image Immobilisee et Lecture Trame par Trame.............................20 Recherche..........................20 Repeter............................20 RepeterA-B.........................20 Rechercheparl'heure.................20 Rechercheparmarqueurs..............21 Zoom..............................21 FonctionsSpecialesduDVD...............21 MenuTitre..........................21 MenuduDisque.....................21 .21 ChangementdelaLangueAudio .21 ChangementduCanalAudio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sous-titres.........................21 3 Introducin Preliminaires Remarque sur les CD encodes au format DTS (systeme de transmission numerique) Quand vous utilisez des CD DTS codes, vous pourriez Les disques compatibles Disques DVD videos (disques de 8 cm / 12 cm) CD Video entendre un niveau sonore excessif provenant de la sortie stereo analogique. Pour eviter la possible deterioration du dispositif audio, baissez le volume avant de lire ces disques, reglez le volume graduellement et conservez un niveau de volume faible. Pour apprecier la lecture d'un environnement DTS Digital SurroundTM, il faut raccorder un decodeur a la sortie numerique de l'appareil. (VCD) (disques de 8 cm / 12 cm) CD Audio (disques de 8 cm / 12 cm) En outre, cet appareil peut effectuer la lecture fichier DivX, DVD -RW, DVD +RW, SVCD, et CD-R / CD-RW contenant des titres audio, MP3, WMA, et/ou des fichiers Termes relatifs au disque JPEG. Titre (seulement pour les disques video -- -- -- Remarques Certains disques CD-R/RW (ou DVD-RW, DVD+RW), selon l'etat du materiel d'enregistrement ou du CDR/RW (ou DVD-RW, DVD+RW) lui-meme, ne peuvent pas fonctionner dans cet appareil. Ne fixez aucun label ou etiquette sur une des faces d'un disque ( face etiquetee ou face gravee). N'utilisez pas de CD de forme irreguliere (par exp. En forme de cœur ou d'octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement. Remarques sur les DVDs et les CD Video. Quelques fonctionnements de playback de DVDs et de CDs Video CDs peuvent etre fixes intentionnellement par les fabricants. Parce que les DVDs et les Cds Video jouent en accord avec le contenu du disque designe par le fabricant du logiciel, quelques dispositifs de playback de l'appareil peuvent ne pas etre applications peuvent etre disponibles ou d'autre ajoutees. Reportez-vous instructions fournies avec les DVD et les egalement aux CD video. Certains DVD realises ciales pourraient ne pas etre pour la region qui se trouve sur les eti- "2". quettes de certains disques DVD indique le 2 genre de lecteur capable de lire ces disques. Cet appareil peut lire uniquement les disques "2" ou "ALL" (toutes les regions). Si vous certains DVD n'aient pas d'etiquette meme des limites de zone. Chapitre (seulement pour les disques video DVD) Les morceaux d'une image ou d'une melodie qui sont plus courts que les titres. Un titre se compose d'un ou plusieurs caracteres. Chaque chapitre est numerote pour vous permettre de localiser celui que vous souhaitez. Selon le disque il est possible qu'aucun chapitre ne soit enregistre. Scene (VCD) Sur un CD video des fonctions de PBC (com- avec mande de Playback), images animees sont divisees en deux sections appelees "Scenes". Chaque scene est affiche sur l'ecran du menu et a un numero d'assigne qui vous permet de localiser la scene que vous desirez. Une scene est composee de plusieurs pistes. si leur lecture est interdite a ll y a deux types de CDs video: Les CDs video equipes avec les fonctions PBC (commande Playback)(Version 2.0) qui vous permettent d'utiliser le systeme via menus, les fonctions de recherche ou autres operations type ordinateur. peuvent etre jouees si elles sont incluses dans le de cause disque. CDs Video Actionne non comme equipe de PBC (Version 1.1) des CDs audio, ces disques permettent le playback des images visuelles aussi bien que le son, mais ils ne sont pas equipes 4 et images fixes D'ailleurs des images immobiles de haute resolution essayez de lire d'autres disques, le message "Verifiez le code regional" apparait sur l'ecran de television. Il est possible que code regional permettre une localisation facile. Types de CDs video lus sur cette unite. lecture d'un logiciel de DVD encode etiquetes vous a des fins commer- Code regional du Recepteur DVD/CD et des DVD Ce Recepteur de DVD/CD est concu et fabrique pour la Ce code de region DVD) Contenu du film principal ou des caracteristiques qui l'accompagne Ou de l'album musical. Chaque titre est dote d'un numero de reference pour de PBC. Before Use (Continued) Precautions Rangement des disques Maniement de l'appareil Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour ou a des sources de chaleur et ne Lors de l'expedition Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine effectue a l'usine. Pendant la lecture, l'image et le son d'une TV, d'un proximite peuvent etre deformes. Dans ce cas, eloignez l'appareil de la TV, du magnetoscope ou de la radio ou bien fermez l'appareil apres avoir retire le disque. Proprete d'une radio a ou au soleil car des augmentations conde temperatures peuvent se produire. siderables Nettoyage des disques La presence Lors de l'installation de l'appareil magnetoscope stationnement exposee le laissez pas dans une voiture en de traces de doigts et de poussiere peuvent provoquer une deterioration de la qualite d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles dans le commerce ni d'aerosol anti-statique concus pour les disques en vinyl. de la surface N'utilisez pas de liquides volatils, comme par exemple un aerosol insecticide, a proximite de l'appareil. Ne laissez pas en contact pendant une longue periode des produits en caoutchouc ou en plastique. Ceux-ci laissent des traces sur la surface. Nettoyage de l'appareil Nettoyage du boitier Employez un tissu mou et sec. Si les surfaces sont sales, employez un tissu mou legerement humidifie d'une solution detersive douce. N'employez pas les dissolvants forts, tels que l'alcool, la benzine, ou le diluant, car ceux-ci pourraient endommager la surface de A propos des symboles Apropos de l'affichage des "" peut apparaitre l'ecran l'unite. en cours symboles de fonctionnement sur de la TV. Cette icone signifie que la fonction expliquee dans ce manuel de l'utilisateur n'est pas disponible sur ce DVD specifique. Pour obtenir une image nette Le recepteur DVD/CD est un appareil dote de haute technologie d'une haute precision. Si la lentille optique et le lecteur de disque sont sales ou uses, la qualite de l'image est mauvaise. Il est recommande de proceder a une inspection et a un entretien regulier environ toutes les1000 heures d'utilisation. (Cela depend de l'environnement de fonctionnement). Pour les details, veuillez contacter le revendeur le plus proche. A propos des symboles du disque pour instruction Un morceau dont le titre est marque symboles suivants est applicable uniquement au disque represente par le symbole. DVD VCD2.0 DVD et DVD±R/RW finalise Les CDs Video Les CDs Video CD CD Audio MP3 Maniement des disques Disque MP3 WMA Disque WMA Ne touchez pas la face de lecture du disque. JPEG Disque JPEG Tenez le disque par les bords de sorte a DivX Disque DivX traces de doigts a ne pas laisser de sa surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le avec l'application PBC(controle sans PBC(Controle playback) playback) VCD1.1 Remarques concernant les disques de l'un des disque. 5 Introducin Panneau frontal/Panneau arriere STANDBY/ON Indicateur STANDBY Plateau du Disque S'allume en rouge quand le recepteur est en mode Veille (standby - off) PLAY Maintenez appuye ce bouton 3 secondes, puis appuyez de maniere repetee pour choisir la source d'entree. Boutons TUNING (syntonisation) (-/+) /SKIP (saut) (-/+) Bouton OPEN/CLOSE Fenetre d'affichage MONO/STEREO/ Reglage PAUSE/STEP VOLUME STOP CORDON D'ALIMENTATION Connecteurs HAUT-PARLEUR (SPEAKER) Connecteur d'antenne FM MONITOR OUT Connector AUX IN MONITOR OUT DC 7V OUT Connecteurs AUXILIARY INPUT Connecteur d'antenne AM Connecteur Sans Fil TX (SORTIE 7V CC) Ne touchez pas aux broches a l'interieur des prises qui se trouvent sur le panneau arriere.Une decharge electrostatique peut endommager definitivement l'appareil. 6 Telecommande POWER DVD OPEN/CLOSE (Z) Pour ouvrir et fermer le plateau a Pour selectionner la source de sortie (CD/DVD) ou y acceder. disque. BAND Pour selectionner systeme AUX DVD Pour selectionner le recepteur du (bandes FM et AM) Boutons numeriques Pour selectionner options numeriques ou SLEEP 0-9 les MUTE MUTE XTS Pour annuler le son des enceintes. Pour jouir du meilleur effet sonore. SUBTITLE SUBTITLE AUDIO Pour selectionner AUDIO SOUND MRAKER - SEARCH langue pour les une sous-titres (DVD). RETURN SOUND MODE Pour selectionner SLEEP automatique du systeme. Pour jouir d'un son plus naturel et realiste. langue audio (DVD) ou un canal audio (CD). Introducin LG). Pour regler l'heure de mise hors tension dans un menu. une Pour faire fonctionner le televiseur (uniquement pour des televiseurs XTS pro Pour selectionner d'entree. TV directement un service, le numero d'une chaine une source PRESET/ CH Pour masquer le menu configuration. le mode sonore. MARKER SETUP + Pour marquer un point au cours de la lecture. Pour afficher ou masquer le menu configuration. .. MENU Pour afficher le menu sur un disque DVD. SEARCH Pour afficher le menu de recherche SCAN-/+(bb/BB) par reperes. Pour effectuer des recherches en DISPLAY - arriere et en avant. Pour acceder SLOW-/+(t/T) INPUT Pour lancer la lecture au ralenti en SCAN retour/avance. actuels ou au chapitre ou a la piste SKIP Pour effectuer des recherches/aller vers le chapitre ou la piste suivants. RDS PTY programme ou un repere du menu de recherche par reperes. menu REPEAT chapitre, une piste, un titre, tous. REPEAT A-B sequence. ZOOM Pour agrandir l'image video du DVD. DIMMER Pour modifier la luminosite chaine de radio. VOLUME (+/-) des de piste du une television ou une chaine Pour afficher le menu titres du disque, s'il y en a. CLEAR Pour repeter un TITLE MEMO. un Pour selectionner Pour syntoniser la station radio desiree. Pour afficher ou masquer le menu programme. Pour repeter du menu. TUN(-/+) (b/B): PROG. Pour enlever un numero option dans le menu. PRESET/CH(+/-) (v/V): FORWARD SKIP(>) stations radio dans le recepteur. une Pour accepter la selection precedents. la frequence la source du televiseur. ENTER du chapitre ou de la piste Pour preregler Pour selectionner Pour selectionner Pour effectuer des recherches/aller debut l'affichage sur ecran. b/B/v/V (gauche/droite/haut/bas) REVERSE SKIP(.) au a de l'ecran Pour regler le volume des enceintes et du televiseur. PLAY (B) Pour lancer la lecture. PAUSE/STEP (X) Pour arreter momentanement la lecture. STOP (x) Pour arreter la lecture. RDS Pour voir les divers affichages des options RDS. PTY Pour lancer la recherche d'une cate- gorie de programme (PTY) specifique. d'affichage dans le panneau avant pendant que l'unite est allumee. Plage de fonctionnement de la telecommande Pointez la telecommande en direction du capteur a distance et appuyez sur les touches. Distance: Environ 7 m du capteur a distance. Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le capteur a distance. Attention: Ne melangez Mise en place de la pile de la telecommande Retirez le couvercle de la pile qui se trouve a l'arriere de la telecommande puis inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite polarite en et alignant correctement les poles , pas des piles anciennes et des piles neuves. Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). 7 . Connexions Connexion a un televiseur Arriere Effectuez une des connexions suivantes selon les de vos appareils. possibilites du televiseur VIDEO INPUT AUDIO INPUT SCART INPUT L R L Astuces Regardez SVP les manuels de votre televiseur, de votre magnetoscope, de votre chaine stereo ou des autres appareils pour realiser les meilleures connex- V Panneau arriere ions. du recepteur DVD/CD Attention Controlez branche que l'Ampli-syntoniseur DVD/CD soit directement au televiseur. Selectionnez l'en- AUX IN tree AV correcte sur votre televiseur. MO O Cable Ne branchez pas votre Ampli-syntoniseur DVD/CD au televiseur via votre magnetoscope. DVD pourraient subir des distorsions a systeme OR Les images cause VIDEO DC7VOU T du Panneau arriere Adaptateur de protection contre les copies. PERITEL-RCA du DVD/CD recepteur Connexion Video Connectez la prise SORTIE MONITEUR de MONITEUR/TELE (type PERITEL) l'Ampli-syntoniseur DVD/CD a la prise video du televiseur en utilisant le cable video fourni (V). Astuce Si vous souhaitez connecter le DVD/CD au televiseur par une prise peritel, utilisez l'adaptateur PERITEL-RCA (T). Connexion a un equipement externe du magnetoscope (ou du lecteur LD, etc.) Connexion Connectez les prises jack AUX IN (L/R) gauche et droite du recepteur Panneau arriere AUDIO OUTPUT L VIDEO OUTPUT R DVD/CD aux prises jack AUDIO OUT (L/R) gauche et droite du magnetoscope, moyen des cables du lecteur LD, etc., au audio. Conseil: Appuyez sur AUX de la telecommande pour selectionner l'entree vers ces prises jack. AV 1 apparait dans la fenetre d'affichage. AUX IN MONITOR OUT DC 7V 8 Connexions (Suite) Branchement des haut-parleurs Remarque S'il existe un produit utilisant de fortes ondes electromagnetiques a proximite, il peut provoquer des inter- Changement du canal du Sans Fil TX et du Sans Fil RX ferences. S'il existe un produit sans fil similaire a (Ex. : un four a micro-ondes) provoquer des interferences. canal du Sans Fil TX a l'aide du bouton ID/CHNNEL proximite, il peut Dans ce cas, changez le (ID./CH.) Sans Fil TX Indicateur LED Appuyez sur le bouton ID/CHNNEL (ID./CH.) pendant moins d'environ 3 secondes. Il affiche l'etat de fonctionnement. Remarque Il est possible que le Sans Fil RX ne recoive pas le nouveau canal du Sans Fil TX. Dans ce cas, appuyez sur le bouton ID (ou bouton ID/CH) du Sans Fil RX pendant moins d'environ 3 Indicateur LED du Sans Fil TX * Indicateur LED - « secondes. BLEU » - L'unite principale est allumee, le Sans Fil TX est connecte a la prise SOUND SIGNAL [SIGNAL SON] et aux prises des enceintes arriere (droite et gauche) a l'aide du cable de signal son et la prise DC IN [ENTREE CC] du Sans Fil TX et la prise Sans Fil TX (DC 7V OUT) [SORTIE 7V CC] de l'unite principale sont connectees au cordon d'alimentation CC. * Indicateur LED L'unite - « OFF (Pas d'affichage) » principale est eteinte. Prise DC IN Bouton ID/CHNNEL (ID./CH.) Prise SOUND SIGNAL SIGNAL ID./CH. Le Sans Fil RX recherche le nouveau canal. Reglage d'une ID du Sans Fil TX et du Sans Fil RX L'ID de l'unite est prereglee S'il existe une interference en ou vous Sans Fil RX, vous devez regler 1. Reglez usine. utilisez un nouveau la nouvelle ID. la distance entre le Sans Fil TX et le Sans Fil RX dans un perimetre de 50 cm. 2. Allumez le Sans Fil TX et le Sans Fil RX. 3. Appuyez sur les boutons ID/CHNNEL (ID./CH.) du Sans Fil TX et du Sans Fil RX en meme temps pendant plus d'environ 3 secondes. DC IN Sans Fil RX Remarques S'il existe un produit utilisant de fortes ondes electromagne- Indicateur LED Il affiche l'etat de fonctionnement. tiques a proximite, il peut provoquer des interferences. N'utilisez pas de transmetteurs portables (comme un dis- positif de reseau sans fil) pres de ce produit. Indicateur LED du Sans Fil RX * Indicateur LED - « BLEU » Le Sans Fil TX recoit * Indicateur LED - « le signal de Sans Fil TX. ROUGE» Le Sans Fil RX est en mode d'attente. Bouton ID. (ou bouton ID./CH.) Bouton STANDBY/ON (Si vous appuyez sur ce bouton, l'alimentation est coupee et si vous appuyez sur ce bouton encore une fois, elle est en mode d'attente.) Prise enceinte sans fil Cordon d'alimentation 9 PREATION Connexions (Suite) Branchement des haut-parleurs Connexions des enceintes Branchez les haut-parleurs aux connecteurs des haut-parleurs avant (droite, gauche) ou au haut-parleur central. Branchez le caisson de basse au connecteur du haut-parleur grave. Connectez le cordon d'alimentation du Sans Fil RX a la prise, puis connectez le Sans Fil RX et les enceintes sans fil (droite et gauche) a l'aide du cable des enceintes. Connectez la prise DC IN du Sans Fil TX et la prise du Sans Fil TX (DC 7V OUT) de l'unite principale a l'aide du cordon d'alimentation CC. Connectez la prise SOUND SIGNAL du Sans Fil TX et les prises des enceintes arriere nite principale a l'aide du cable Reglez la distance entre l'unite de signal son. et le Sans Fil RX dans un perimetre Haut-Parleur Haut-parleur avant (droite) (droite et gauche) de l'u- de 10 m. Sans Fil TX Haut-parleur avant (gauche) central Rouge SIGNAL ID./CH. DC IN Noir Cable signal son AUX IN MONITOR OUT DC 7V OUT Caisson de basses Cable d'alimentation CC Sans Fil RX Haut-parleur arriere (gauche) Haut-parleur arriere (droite) Remarques Il est possible d'atteindre une performance optimale si la distance entre le Sans Fil TX et le Sans Fil RX est de 2 m a 10 m. Des defauts de communication peuvent se produire si cette distance est inferieure Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate Si les cordons sont inverses, le son sera deforme a ces sur valeurs. les elements: + avec + et -- avec et manquera de precision. Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur. L'intercommunication entre le Sans Fil TX et le Sans Fil RX prend quelques secondes (et elle peut prendre davantage). Lorsque l'unite est eteinte, Si le Sans Fil RX est eteint, 10 le Sans Fil RX se met en mode attente (off) automatiquement apres l'enceinte sans fil ne fonctionnera pas. environ 10 secondes. --. Connexions (Suite) Branchement des antennes Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM. Connectez l'antenne-cable FM au connecteur de l'antenne FM. Antenne-cadre AM (fournie) Antenne-cable PREATION FM (fournie) AUX IN MONITOR OUT DC 7V OUT Remarques Pour empecher les interferences, Prenez soin de deplier Apres avoir connecte eloignez entierement l'antenne filaire AM du recepteur DVD/CD et des autres elements. l'antenne FM. l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. 11 Connexions (Suite) Positionnement des enceintes Dans le cas d'une position normale utilisez les 6 enceintes (2 enceintes frontales, enceinte centrale, 2 enceintes arriere et caisson de basses). Si vous voulez obtenir un excellent son de basses, DTS digital surround (son d'ambiance numerique) Dolby Digital Surround, vous devrez connecter un caisson de basses. ou ? Enceintes frontales Suivant votre position d'ecoute, placez les enceintes a une distance egale. Et en fonction de la position d'enten- dre, reglez l'espace entre les enceintes a 45 degres. ?E n c einte frontale Le cas ideal est lorsque les enceintes centrales et les enceintes frontales sont a la meme hauteur. Mais normale- ment on les place au-dessus ou au-dessous du televiseur. ? Enceintes arriere Placez celle de gauche et celle de droite derriere la zone d'ecoute. Ces enceintes recreent l'evolution du son et l'atmosphere requises pour la reproduction du son d'ambiance. Afin d'obtenir les meilleurs resultats, n'installez pas les enceintes arriere trop loin derriere la position d'ecoute, et installez-les au ou pres du niveau d'ecoute des auditeurs. Il sera egalement efficace d'orienter les enceintes arriere vers un mur ou vers le plafond pour qu'elles diffusent encore plus loin le son. Dans le cas d'une piece de petites dimensions, et si l'audience est pres du mur arriere, placez les enceintes arriere opposees l'une contre l'autre et posez les enceintes arriere a environ 60-90 cm du niveau d'ecoute des auditeurs. ? Caisson de basses Il peut etre place dans n'importe quelle position frontale. Enceinte centrale Caisson de basses Enceinte Enceinte frontale frontale (droite) (gauche) Enceinte arriere Enceinte arriere (gauche) (droite) Exemple de positionnement des enceintes Apropos du noyau de ferrite Assurez-vous de fixer le noyau de ferrite aux cables des enceintes (pour la connexion a cette unite). Ce noyau de ferrite peut reduire les bruits. Comment fixer le noyau de ferrite 1 Appuyez sur d'arret [a] du noyau de ferrite fois le cable du caisson de basses la piece pour l'ouvrir. 2 Enveloppez sur une La longueur est ici le noyau de ferrite. 3 Fermez le noyau de ferrite jusqu'a entendre aussi courte que un declic. Remarques: Fixez le noyau de ferrite pres fig. 3 et au commentaire.). 12 de l'unite (Reportez-vous a la possible Preliminaires Mini-glossaire des modes Audio Mode son & Surround Vous pouvez profiter du son surround en selectionnant DVD VCD2.0 VCD1.1 CD simplement les champs sonores pre-programmes selon le programme que vous souhaitez ecouter. Vous permet de profiter de canaux distincts 5.1 haute qualite de son numerique (ou 6) de provenant de sources de programmes DTS portant cette marque, comme des disques, des DVD et des disques compacts, etc. DTS Digital Surround fournit jusqu'a 6 canaux de son pur (identiques disques originaux) et il en resulte une clarte exceptionnelle dans un champ acoustique a 360 degres. Le terme DTS est une marque deposee de DTS Technology, LLC. fabriquee sous licence de DTS Technology, LLC. aux Quand le DVD est introduit Vous pouvez changer le mode son du DVD en appuyant sur la touche AUDIO sur la telecommande pendant la lecture. Bien que le contenu des DVD change de disque a disque, nous expliquons ci-dessous le fonctionnement de base quand cette fonction est utilisee. avoir selectionne a) Apres jusqu'a 5.1 canaux de son numerique surround a d'une source Dolby Digital. Si vous ecoutez avec la marque " ", vous qualite dynamique amelioree. D 2CH avoir selectionne D 5.1 CH ) en appuyant sur le bouton AUDIO, DTS ou 5.1 CH - - Le voyant " " sera affiche Le voyant "DETOUR" Dolby Surround. Le resultat du champ sonore qui se rapproche de la du son d'un canal distinct 5.1. Le mode Music est utilise pour tous les enregistrements musicaux en stereo et il fournit un son large et profond. du televiseur. un CD video BYPASS STUDIO CLUB HALL THEATER 1 CHURCH PL ll MOVIE PL ll MUSIC PL ll MTRX BYPASS... → → → → → → → → → "Detour" du mode sonore a l'aide du bouton SOUND, appuyez sur le bouton AUDIO. Les canaux audio gauche, droit et stereo sur l'ecran seront affiches du televiseur. un CD A chaque fois que vous appuyez sur le bouton SOUND, le mode sonore du CD video change sur l'ecran d'affichage selon l'ordre suivant. BYPASS STUDIO CLUB HALL THEATER 1 CHURCH PL ll MOVIE PL ll MUSIC PL ll MTRX BYPASS... → → → Mode MATRIX: que sur A chaque fois que vous appuyez sur le bouton SOUND, le mode sonore du CD video change sur l'ecran d'affichage selon l'ordre suivant. Lorsque vous inserez Mode MUSIC (MUSIQUE) : l'ecran d'affichage. Remarque Apres avoir selectionne est une directionnalite sur (ou "BYPASS") n'apparaitra Lorsque vous inserez Le mode Movie est utilise pour les emissions de television et pour tous les programmes encodes en (par exemple 4 ENG l'ecran Mode MOVIE (FILM) : canal 5.1 un Matrix appuyez sur le bouton SOUND. spatiale et une gamme des colorations sonores qualite Music Movie 1 ENG des DVD Dolby Pro Logic II cree cinq canaux de sortie a bande passante complete a partir de deux canaux de source. Il utilise un decodeur de surround matrix de grande purete qui extrait les proprietes spatiales de l'enregistrement original sans ajouter de nouveaux sons ou renforcee b) Apres partir (II) D 2CH ) en appuyant sur le bouton AUDIO, appuyez a plusieurs reprises sur le bouton SOUND. ou pouvez obtenir la meilleure de son, la meilleure fidelite bicanal (par exemple: 3 ENG Bypass Le format Dolby Digital surround vous permet d'obtenir 2 ENG → → → → → → Le mode Matrix est comme le mode Music sauf que l'enrichissement directionnel est eteint. Il est utilise pour enrichir les signaux mono en les faisant devenir "plus larges". Le mode Matrix peut etre aussi utilise dans les systemes automatiques ou les fluctuations de reception FM peuvent provoquer des distorsions des signaux surround provenant d'un decodeur logique. La derniere "solution" pour une mauvaise reception FM pourrait etre simplement de forcer le son en mono. BYPASS Pour votre reference ? Vous pouvez identifier le format d'encodage d'un logiciel en regardant son emballage. Les disques Dolby Digital portent l'etiquette avec le logo. Les programmes Dolby Surround portent l'etiquette avec le logo. Les disques DTS Digital Surround sont marques avec DTS. - - - Remarques Le programme avec les signaux audio d'ambiance Lors de la lecture de pistes audio avec une frequence multicanaux (surround) reproduit la musique telle d'echantillonage qu'elle a ete enregistree. de 96 kHz, les signaux de sortie seront convertis a 48 kHz (frequence d'echantillonage). 13 PREATION Preliminaires (Suite) Affichage a l'ecran Exemple: Affichage sur ecran lecture d´un DVD. Vous pouvez visualiser l´etat l´ecran de votre televiseur. vent etre modifiees general de lecture sur Quelques selections peu- a l´aide du menu. Pour vous servir de l´affichage sur ecran: 1 2 3 Appuyez Numero Numero de titre 1/3 de b / B, Numeros 1/12 ENTER Recherche du temps L´item choisit est remarque. Numeros 0:20:09 Langue Audio Appuyez sur b / B pour modifier la configuration. Vous pouvez vous servir des touches si possible. (par exemple pour intro- duire un numero de Choix b / B, Numeros Chapitre Appuyez sur v / V pour choisir un item. numeriques, Methode Items ENTER DISPLAY lors de la lecture. sur lors de la de titre). Pour quelques fonc- b/Bou Et mode sortie AUDIO audio numerique Langue du sous-titrage ABC Angle tions, appuyez sur ENTER pour executer la ENTER , b/Bou 1 ENG SUBTITLE b/B 1/3 configuration. Son Icones Bypass b/B de Champs de Retroaction Temporaires Title A-B Repeter Repeter titre Exemple: Affichage sur ecran lecture d´un VCD sequence Reprendre la lecture a partir de ce point 14 Methode Items Te mps Action interdite ou non disponible Remarques Quelques disques risquent de ne pas posseder caracteristiques mentionnees ci-dessous. Si vous n´appuyez sur aucune touche en 10 secondes, l´affichage sur l´ecran disparait. lors de la les 1/3 de Choix b / B,Numeros (ou mode PBC) ENTER Te mps Numeros 0:20:09 Canal Audio ENTER b/Bou AUDIO Son Bypass b/B Preliminaires (Suite) LANGAGE Configuration initiale En vous servant du menu Setup (configuration), vous LANGAGE pouvez realiser de divers reglages a des items tels que l´image et le son. En outre, vous pouvez choisir une langue pour les sous-titres et le menu de configuration. Se reporter aux pages 15 a 18 pour avoir plus de details sur les items du menu Setup. OSD Disque Audio Original Sous Titre Du Disque Arret Menu De Disque Original Pour afficher et effacer le menu: Appuyez sur SETUP pour montrer le menu. Si vous Deplacer appuyez une autre fois sur SETUP, vous retournez a l´ecran initial. OSD Pour passer au niveau suivant: Choisissez une langue pour et l´affichage sur ecran. Appuyez sur B de la telecommande. Disque Audio / Sous-titre / Menu Pour revenir au niveau anterieur: Appuyez sur b Original: Il fait reference a la langue originale dans laquelle le disque a ete enregistre. 1 Appuyez sur SETUP. Le menu de configuration apparait 2 Employez v / V pour choisir l´option desiree, appuyez apres sur B pour passer au deuxieme affiche. niveau. L´ecran DVD Choisissez la langue de votre preference pour la piste audio (audio du disque), les sous-titres et le menu du disque. de la telecommande. Generale Operation le menu de configuration affiche la configuration actuelle pour l´ item choisi, de meme (Autre): Pour selectionner une langue differente, appuyez sur les touches numeriques pour entrer le nombre a quatre chiffres correspondant au code langue liste a la page 30. Si vous entrez un mauvais code langue, appuyez sur CLEAR. Other -- AFFICHAGE que pour la configuration alternative. AFFICHAGE 3 Employez v / V pour choisir la deuxieme option desiree, appuyez apres sur B pour passer au troisieme 4 Aspect TV 16:9 niveau. Employez v / V pour choisir la configuration desiree, appuyez apres sur ENTER pour confirmer votre choix. Quelques selections supplementaires. 5 demandent des procedures Appuyez sur SETUP ou PLAY pour quitter le menu de Configuration. Deplacer Aspect TV DVD 4:3: Choisissez-le lorsque l´appareil est raccorde moniteur TV de taille standard 4:3 Mode D'affichage un DVD fonctionne uniquement lorsque le mode d´Aspect du Televiseur avec a de 16:9 La configuration mode d´ecran Letterbox --(Boite a un . 16:9: choisissez-le lorsque l´appareil est raccorde moniteur TV grand ecran a est en "4:3" lettres): Montre une image large des bandes en haut et en bas de l´ecran. Panscan: Montre automatiquement l´ image large sur la totalite de l´ecran et coupe les bords excedants. 15 PREATION Preliminaires (Suite) Distance AUDIO Chaque disque DVD possede une variete d´options de sortie audio. Introduisez les options AUDIO du lecteur selon le type de systeme audio dont vous vous servez. Si vous reliez les enceintes a votre Recepteur le reglage DVD/CD, de la Distance permet aux enceintes de savoir quelle distance le son doit traverser pour atteindre le point d'ecoute etabli. Cela permet le son provenant de chaque enceinte AUDIO Installation Enceintes d'atteindre la position d'ecoute en la Distance de l'Enceinte DRC Marche Appuyez sur b / B pour regler Vocal Marche selectionnee. meme temps. Remarque Vous ne pouvez regler que la distance de l'enceinte centrale aux enceintes arrieres (gauche et droite). Deplacer 5.1 Reglages Selectionnez des haut-parleurs les reglages Essai DVD des haut-parleurs, incluant la balance du volume et le delai de transit, ou testez les reglages des haut-parleurs. Les reglages de hautparleurs ne sont actives qu'en mode de sortie multiplex analogique. Appuyez sur b / B pour calibrer les niveaux de sortie de chaque enceinte. Reglez le volume de facon a ce qu'il coincide avec le volume des signaux d'essai memorise dans le systeme. Avant Gauche (G) Centrale Avant Droite (D) Arriere Droite (D) Arriere Gauche (G) → → → → → Caisson de Graver AUDIO Commande de plage dynamique (DRC) Enceintes Taille Etroit Volume 0 dB Distance 2 m Test Deplacer d'un programme dans la presentation la plus realiste Retour Entrer l'enceinte que vous voulez ajuster. (Enceinte Avant (Gauche), Enceinte Centrale, Enceinte Avant (Droite), Enceinte Arriere (Droite), Enceinte Arriere (Gauche) ou Caisson de Grave) Remarque Certains reglages de haut-parleurs sont defendus par le a la technologie audio Remarques La fonction controle de la dynamique (DRC) ne Puisque les reglages des haut-parleurs sont fixes, ne pouvez pas les changer. en format Dolby Digital. Le niveau de compression de la dynamique peut Vocal le volume de sortie du haut-parleur selectionne +5dB) ~ DVD vous Volume a l'aide des touches 1 / 2. (-5dB enregistres varier en fonction du disque DVD. Taille 16 et marche que lors de la lecture des disques contrat de licence Dolby Digital. Reglez possibles grace la plus precise numerique. Toutefois, vous pouvez souhaiter compresser la plage dynamique de la sortie audio (la difference entre les sons les plus forts et les plus faibles). Alors, vous etes en mesure d'ecouter un film a un volume plus faible sans perdre la clarte du son. Pour obtenir cet effet, reglez la DRC sur Marche. des Enceintes Selectionnez DivX Il est possible, en format DVD d'entendre la plage son Arret Selection Selection DVD Avant G Mettez uniquement en mode vocal si un DVD de karaoke multicanal est en lecture. Les canaux de karaoke du disque sont alors melanges normal. a un son stereo Preliminaires (Suite) BLOQUE (Controle Mot de Passe (Code de Securite) des parents) Vous pouvez introduire ou modifier un mot de passe. BLOQUE Classement Debloque Mot De Passe **** 1. Choisissez Password sur le menu BLOQUE appuyez apres Code Pays sur B. 2. Suivez l´etape 2 telle qu´elle est affichee a gauche (Classement). "changer" s´allume ou "nouveau". 3. Introduisez le nouveau code apres sur a 4 chiffres, appuyez ENTER. Introduisez-le encore une fois pour le verifier. Deplacer 4. Appuyez sur SETUP pour quitter le menu. DVD Classement Quelques films comportent des scenes Si vous oubliez votre Code de Securite appropriees pour des mineurs. Plusieurs de ces disques possedent Si vous oubliez votre Code de Securite, de l´information concernant le controle l´effacer a non de la part des parents applicable a tout le disque ou a certaines scenes du disque. Les films et les scenes 1. sont classes La caracteristique du controle de bloquer l´acces a des scenes 2. prevoyant vos que que vous considerez voir du materiel a 6 chiffres "210499" et le est ainsi efface. Introduisez un nouveau code tel qu´il est decrit ci- trouvant au- Remarque dessous du niveau d´interdiction de votre choix, en de cette maniere Introduisez le numero dessus. des parents vous permet se pouvez partir des indications suivantes: code de securite de 1 a 8, selon le pays. Quelques disques proposent comme alternative des scenes plus adequates. vous Quand la fonction enfants puissent inapproprie. Choisissez "Classement" sur le menu BLOQUE 1 appuyez apres acceder caracteristiques Classement, Mot 2 Passe Code Pays devez introduire " " apparait sur l'ecran de la television, appuyez sur STOP(x) puis sur SET UP pour passer au menu demarrage. INPUT PASSWD sur B. Pour De aux et le vous code de securite a 4 chiffres que vous avez choisi. Si vous ne l´avez pas encore choisi, on vous demande de le faire. Introduisez un code a 4 chiffres et appuyez sur ENTER pour le verifier. Si vous vous trompez avant d´appuyer sur ENTER, appuyez sur CLEAR. 3 Choisissez un niveau de 1 a 8 a l´aide des touches v / V. Classement 1-8: Le niveau un (1) a le plus grand nombre de restrictions et le niveau huit (8) est le et le disque peut etre ete pour classer le disque de video selon la liste du chapitre de reference. employees 1 appuyez apres DVD, sur B. Suivez l´etape 2 telle qu´elle est affichee 2 gauche (Classement). 3 Choisissez le premier caractere a a l´aide des touches v / V. 4 caractere a l´aide des touches Debloque n´est pas active Introduisez le code du pays/zone dont les normes ont Appuyez sur B et choisissez le deuxieme moins severe. Si vous choisissez debloque, le controle DVD Choisissez "Code Pays" sur le menu BLOQUE, ENTER. Introduisez-le encore une fois et appuyez sur Code Pays des parents lu en entier. v / V . Appuyez sur ENTER pour confirmer votre 5 code du pays. Remarque Si vous choisissez un niveau d´interdiction pour le recepteur toutes les scenes du disque seront lues selon le meme classement voire plus severe. Les scenes ayant un niveau d´interdiction majeur ne sont pas lues sauf s´il existait une scene alternative disponible sur le disque. La scene tive doit posseder le meme niveau d´interdiction voire plus bas. Si l´on ne trouve pas de scene lecture s´arrete. alterna- alternative adequate, la Vous devez introduire votre mot de passe a 4 chiffres ou changer le niveau de classement afin d´effectuer la lecture du disque. 4 Appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix de niveau d´interdiction, appuyez apres sur SETUP pour quitter le menu. 17 PREATION Preliminaires (Suite) AUTRES ? AUTRES Affichage du nombre de fois que vous pouvez regarder le fichier. Marche PBC ? Enregistrement DivX Yes ? La periode No de location a expiree. Deplacer PBC VCD Mettre le controle de lecture (PBC) en Marche ou Arret. ? Marche: Les CD video ayant PBC sont lus selon le PBC. Arret: Les CD video maniere ayant PBC sont lus de la meme que les CD audio. Enregistrement DivX(R) DivX Vous pouvez montrer le numero d'enregistrement DRM (gestion numerique des droits) du DivX uniquement pour votre unite. Le numero d'enregistrement est utilise pour l'agent gestionnaire de VOD (video a la demande). Vous pouvez acheter ou louer un fichier video crypte. Remarques Si vous louez un fichier DivX VOD, il y a plusieurs options de limites de visionnement comme montre ci-dessous. 18 Affichage d'erreur d'autorisation. Fonctionnement avec un DVD et un CD video Fonctions Generales Lecture d´un DVD ou CD Video Configuration pour la Lecture Allumez votre televiseur d´entree video VCD2.0 DVD et selectionnez raccordee au selectionnez la source d'entree mande pour toutes les operations audio et raccordee au disponibles sur le menu du reglage Passer a Appuyez sur OPEN/CLOSE (Z) pour ouvrir le 1 plateau a disque. Inserez choisi dans disque que 2 plateau a disque, face lisible au-dessous. le vous avez assurez-vous un le disque DVD double couche, de l'inserer avec dans ce initial. un autre TITRE DVD Si un disque comporte plus d'un titre, vous pouvez la Si vous inserez decrites mode d´emploi. Quelques fonctions peuvent etre DVD-CD. recepteur Remarque Sauf indication contraire, on se sert de la telecom- la source lecteur. audio : Allumez le systeme Systeme VCD1.1 la face que vous autre titre comme suit : deplacer Appuyez sur le bouton DISP., puis appuyez sur le bouton numerique approprie (0-9) pour selectionner un un numero de titre. voulez lire au-dessous. 3 Appuyez sur OPEN/CLOSE (Z) pour fermer le plateau a disque. Le message "Lecture en cours" s'affiche sur l'ecran du televiseur et la lecture commence automatique- ment. Si la lecture ne commence pas, appuyez sur PLAY. Dans certains cas, c'est le menu du disque qui s'affiche a la place du message "Lecture en cours". Si une fenetre La fenetre menu sera menu s'affiche d'abord affichee DVD ou un CD video un apres avoir insere comportant un menu. DVD Appuyez sur les touches bBvVpour choisir le titre/chapitre desire, et appuyez apres sur ENTER pour commencer. Appuyez sur TITLE ou DVD MENU pour retourner au menu d´ecran. Deplacement sur un autre CHAPITRE/ PLAGE VCD2.0 DVD Lorsqu´un disque a un DivX titre a plusieurs chapitres on peut passer a un autre chapitre/piste en respectant les etapes suivantes: Appuyez sur . ou > lors de la lecture afin de choisir le chapitre/piste suivant(e) ou pour retourner au debut du chapitre/piste actuel(le). Appuyez sur . deux fois brievement pour retourner au chapitre/piste precedent(e). Pour aller directement a un chapitre quelconque pendant la lecture d'un DVD, appuyez sur DISP. Puis appuyez sur 3/4 pour selectionner l'icone du chapitre ou de la piste. Saisissez ensuite le numero de chapitre/piste a l'aide des boutons numeriques (09). VCD2.0 Remarque Appuyez sur les touches numeriques pour choisir le numero de piste desiree et appuyez sur RETURN a deux chiffres, appuyez sur les boutons numeriques (0-9) dans une succession rapide. pour retourner au menu d´ecran. Les reglages du menu et les procedures Ralenti nement peuvent differer. affichees sur de fonction- Suivez les indications le menu. Vous pouvez aussi mettre le PBC en Arret. Remarques Si le controle parental est configure et que le disque n'est pas parmi les niveaux de classification autorises (pas autorise), vous devrez introduire le code a 4 chiffres et/ou autoriser le disque (voir la section "Controle parental" a la page 17). Les DVD peuvent posseder un code de region. Votre appareil n´est pas effectuer la lecture des disques comportant un code different a celui de votre lecteur. Le code de region de cet appareil est 2 Pour des numeros VCD2.0 DVD VCD1.1 1 Appuyez sur la touche SLOW -/+ en mode pause. 2 Utilisez SLOW -/+ pour selectionner Le lecteur entre dans le mode SLOW souhaitee (RALENTI). la vitesse 1/16, t 1/8, t 1/4 ou t 1/2 (arriere), ou T 1/16, T 1/8, T 1/4 ou T 1/2 : t (avance). 3 Pour retourner a la lecture normale, appuyez sur PLAY. Remarque La lecture au ralenti en arriere n'est pas possible sur un CD video. (deux). 19 FONCTIEM Fonctionnement avec un DVD et un CD video Fonctions Generales Image Immobilisee par Trame 1 (Suite) Repeter et Lecture Trame VCD2.0 DVD VCD1.1 Pour repeter DivX Appuyez sur PAUSE/STEP au cours de la lecture. Le recepteur DVD-CD passera alors au mode Vous pouvez faire avancer l'image en mode image par en appuyant a plusieurs reprises sur 1 DVD une sequence Le caractere VCD2.0 dans un titre : " " A s'affichera brievement a l'ecran 2 d'arret 3 DivX du choisi. Le message "A B" s'affichera brievement VCD1.1 choisi. Appuyez encore une fois sur A-B au point televiseur DVD VCD1.1 televiseur. PAUSE/STEP dans la telecommande. Recherche VCD2.0 A-B Appuyez sur A-B au point de demarrage PAUSE. 2 image (Suite) et la sequence de repetition Pour annuler la sequence, a l'ecran du commencera. appuyez sur A-B. Appuyez sur les touches m ou M pendant la 1 lecture. Le lecteur passe maintenant au mode SEARCH (RECHERCHE). 2 Appuyez plusieurs fois sur les touches m ou M pour selectionner mX2, la vitesse desiree: mX4, mX8, mX16, mX100 (arriere), ou MX2, MX4, MX8, MX16, MX100 (avance). Avec un CD Video, la vitesse de recherche change: mX2, mX4, mX8, mX16 (arriere), ou MX2, MX4, MX8, MX16 (avance). 3 La fonction de recherche par l'heure vous permet de lancer la lecture a Repeter Disques DVD video Pour repeter - Repeter 1 L'icone La boite de recherche par l'heure montrera le temps de 2 pour selectionner l'icone DivX Chapitre/Titre/Desactive s'affichera sur l'ecran du l'heure sur l'affichage a l'ecran. Le message "-:--:--" s'affiche dans la boite une deuxieme 3 numeriques de titre repete fois sur le Si vous vous trompez de numeros, s'affichera sur l'ecran Pour quitter le mode repetition, 3 troisieme L'icone du televiseur. desactivee sissez les numeros s'affichera sur l'ecran du televiseur. CD video Pour repeter Piste/Toutes/Desactive de piste repetee Pour repeter s'affichera sur l'ecran du televiseur. le disque actuellement en cours de repetition une deuxieme fois sur le L'icone complete en s'affichera sur l'ecran du televiseur. appuyez une fois sur REPEAT. de repetition desactivee s'affichera sur l'ecran du televiseur. Remarque Pour un disque video ayant PBC, on doit mettre le PBC en Off sur le menu du reglage initial pour se servir de la fonction de repetition. (Voir "PBC" page 18). 20 Pour un disque video sur le ayant PBC, on doit mettre le PBC Off sur le menu du reglage fonction de repetition. Pour quitter le mode repetition, troisieme partir du point selectionne ote bouton REPEAT. 3 Appuyez sur ENTER dans les 10 secondes pour confirmer le temps de demarrage. sur REPEAT. 2 de lecture, appuyez L'icone que vous avez saisis. Puis sai- disque. Si vous saisissez une heure incorrecte, la lecture continuera a partir du point actuel. la piste actuellement en cours de 1 lecture, appuyez L'icone 4 appuyez sur CLEAR corrects. La lecture commence a Repeter - pour effacer les numeros appuyez une fois sur REPEAT. de repetition pour introduire le temps de demarSaisissez les heures, les minutes et rage desire. les secondes de gauche a droite dans la boite. bouton REPEAT. L'icone de recherche par l'heure. le titre actuellement en cours de 2 lecture, appuyez de recherche par Dans les 10 secondes, utilisez les boutons televiseur. Pour repeter du disque actuel. Dans les 10 secondes, utilisez les boutons 3/4 sur REPEAT. de chapitre repete du televiseur. le chapitre actuellement en cours 1 de lecture, appuyez moment quelconque choisi sur le Appuyez sur DISP. au cours de la lecture. L'affichage a l'ecran apparaitra sur l'ecran lecture ecoule VCD1.1 un disque. PLAY. VCD2.0 VCD2.0 VCD1.2 Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur DVD DVD Recherche par l'heure initial pour se servir de la Fonctionnement avec un DVD et un CD video Fonctions Generales (Suite) Fonctions Speciales du DVD Recherche par marqueurs VCD1.1 DVD Verification VCD2.0 L'unite suivez la procedure ci- dessous. Au cours de la lecture d'un disque, appuyez sur MARKER au moment ou la lecture atteint le point que vous voulez memoriser. L'icone 2 s'affichera sur l'ecran repere Repetez reperes l'etape du televiseur. 1 pour introduire jusqu'a marquee Menu Titre 1 Appuyez sur TITLE. Si le titre actuel comporte un menu, celui-ci sera affiche l´ecran. Autrement, c´est le menu du disque qui pourra apparaitre sur l´ecran. sur Le menu offre des fonctions telles que des angles 2 de visionnement, des langues audio et des options de sous-titres et chapitres pour le titre. s'affichera a l'ecran. DVD Menu du Disque Appuyez sur 1/2, dans les 10 secondes, pour selectionner le numero de repere que vous voulez rappeler. Appuyez sur MENU et le menu du disque sera affiche. Appuyez a nouveau sur MENU pour quitter. Appuyez sur ENTER. Changement de la Langue Audio La lecture commence a Pour partir de la scene marquee. DVD Pour effacer une scene marquee Pendant la lecture du disque, appuyez sur SEARCH. Le menu RECHERCHE PAR REPERES s'affichera a l'ecran. Appuyez sur 1/2 pour selectionner le numero de repere que vous voulez effacer. 2 Appuyez 3 repere Repetez etapes 4 reperes. quitter 5 REPERES, Appuyez sur AUDIO a plusieurs reprises lors de la lecture pour entendre une langue audio ou une piste audio differente. Changement du Canal Audio sera alors efface numeros de la liste Si s'affiche, c'est que la fonction n'est pas disponible sur ce disque. de Pour le menu RECHERCHE PAR appuyez sur SEARCH. Zoom VCD1.1 Remarque 2 et 3 pour effacer d'autres les VCD2.0 Appuyez sur AUDIO a plusieurs reprises lors de la lecture pour entendre un canal audio different (Stereo, Droit ou Gauche). sur CLEAR. Le DivX le menu RECHERCHE PAR appuyez sur SEARCH. DVD VCD2.0 VCD1.1 La fonction zoom vous permet d'agrandir l'image video et de vous deplacer 1 DVD SEARCH. 3 quitter 4 REPERES, 1 Pour vous servir du menu du disque, appuyez sur MENU. Introduisez le numero correspondant ou bien les touches bBvVpour selectionner votre choix. Appuyez apres sur ENTER. Pendant la lecture du disque, appuyez sur Le menu RECHERCHE PAR REPERES 2 neuf a des fonctions speciales. sur le disque. Pour rappeler une scene 1 des contenus des disques Les DVD peuvent comporter des menus donnant acces partir d'un point peut memoriser jusqu'a neuf points. Pour introduire un repere, 1 DVD DVD: Menus Vous pouvez lancer la lecture a memorise. (Suite) dans l'image agrandie. Sous-titres DVD-V Appuyez sur S-TITLE DivX a plusieurs reprises lors de la lecture pour visualiser les differentes langues de sous-titres. Remarques Le fichier sous-titres du fichier DivX n'est affiche que Appuyez sur ZOOM au cours de la lecture ou en mode arret sur image pour activer la fonction zoom. pour les formats smi, srt et sub. S'il n'y a aucune information ou qu'il y a un code qui Si vous appuyez a ne plusieurs reprises sur ZOOM, le niveau d'agrandissement augmente suivant quatre niveaux. peut pas etre lu sur un fichier DivX, le numero "1/1" est affiche. taille 400 → taille 800 → taille 1600 2 Utilisez les boutons 1 2 3 4 pour vous deplacer dans l'image agrandie. Remarque La fonction zoom pourrait ne pas marcher pour certains DVD. 21 FONCTIEM Fonctionnement avec un CD audio et un disque MP3/WMA Lecture d´un CD Audio ou Disque MP3/WMA Repeter MP3 CD WMA 1. format MP3/WMA dans des disques CD-ROM, CD MP3 WMA Vous pouvez lire un piste/tout sur un disque. Le lecteur DVD/CD peut reproduire des enregistrements sous Piste / Tout / Arret 2. CD-R ou CD-RW. Appuyez sur REPEAT au moment de lire un disque. L´icone de repetition est affiche. Appuyez sur REPEAT pour choisir le mode de repetition desire. Piste: repete la piste actuelle. Tout: repete toutes les pistes d´un disque Off: n´effectue pas de lecture de repetition. ? CD Audio Lorsque vous introduisez un CD audio, un menu est affiche sur le moniteur TV. Appuyez sur v / V pour choisir une piste et appuyez apres sur PLAY ou ENTER pour enclencher la lecture. 0:00:00 ? ? Recherche 1 1/12 CD MP3 WMA Appuyez sur m ou M au cours de la lecture. Audio CD Le lecteur passe maintenant au mode SEARCH (RECHERCHE). Liste Program Plage1 Plage8 Plage2 Plage3 Plage3 Plage12 Plage4 Plage7 Plage5 Plage6 Plage6 Plage9 Plage7 Plage1 Plage8 Plage10 2 Appuyez plusieurs fois sur les touches m ou M pour selectionner la vitesse desiree mX2, mX4, mX8 (arriere), ou MX2, MX4, MX8 (avance). 3 Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur PLAY. MP3 / WMA sur v / V La compatibilite pour choisir un dossier, et 1. Appuyez 2. appuyez sur ENTER pour en observer les contenus. Appuyez sur v / V pour choisir une piste et appuyez apres sur PLAY ou ENTER pour demarrer 0:00:00 la lecture. du disque MP3 / WMA avec l´appareil est ainsi limitee: ? Frequence d´echantillonnage: entre a 32 48kHz (MP3), entre 24 48kHz (WMA) ?V itesse de Bit: entre 8 320kbps (MP3), - - 32 1/104 MP3 / WMA ? Program Liste 1-Music1 2-Music2 3-Music3 4-Music4 ? 5-Music5 6-Music6 ? 7-Music7 Remarques Si vous vous trouvez sur une liste de fichiers sur le menu de MP3/WMA et vous desirez retourner sur la liste de Dossiers, ? et appuyez sur ENTER. employez v / V pour selectionner Appuyez sur MENU pour vous deplacer vers la page suivante. Pour le CD mixte ayant des fichiers MP3/WMA et JPEG, les haut du menu. Ensuite, utilisez le bouton b / B pour selectionner MP3/WMA ou JPEG, puis appuyez sur ENTER. Pause 1 CD MP3 une autre nouveau. Piste CD MP3 WMA Appuyez sur . ou > quelques secondes lors de la lecture pour passer a la piste suivante ou pour retourner au debut de la piste actuelle. Appuyez sur . deux fois brievement pour retourner a la piste precedente. Sur les CD audio, pour aller directement a une piste donnee pendant la lecture, saisissez le numero de piste a l'aide des boutons numeriques (0-9) au cours de la lecture. Ils ne doivent pas comporter de caracteres speci- auxtelsque/?*:"<>letc. ? Le nombre total de fichiers sur le disque devra etre inferieur a 999. Ce lecteur DVD/CD exige des disques et des enreg- DVD pre-enregistres 2 Pour reprendre la lecture, appuyez sur PLAY ou 22 ? afin d´atteindre une qualite Appuyez sur PAUSE/STEP lors de la lecture. Passer a le. Les noms des fichiers devront comporter 8 lettres au maximum et incorporer une extension.mp3 ou istrements conformes a certains standards techniques WMA appuyez sur PAUSE/STEP a 192kbps (WMA) L´appareil ne peut pas effectuer la lecture d´un fichier MP3/WMA comportant autre extension qui ne soit pas ".mp3" / ".wma". Le format physique du CD-R devra etre ISO 9660. Si des fichiers MP3 / WMA sont enregistres a l´aide d´un logiciel ne pouvant pas creer de systeme de fichier (ex.: Direct-CD), il est impossible de lire les fichiers MP3/ WMA. L´emploi de Easy-CD Creator creant un systeme de fichier ISO 9660 est conseil- .wma. de MP3/WMA et JPEG peuvent etre modifies. Appuyez sur TITLE et le mot MP3/WMA ou JPEG sera remarque en menus - de lecture optimale. Les sont concus pour respecter automatiquement ces standards. Il existe plusieurs types de formats de disques a enregistrer differents (y compris CD-R, contenant des fichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent certaines conditions pre-existantes (voir ci-dessus) afin d´en assurer une lecture compatible. Les clients doivent savoir qu´une autorisation est requise pour telecharger des archives MP3 / WMA ainsi que de la musique depuis l´Internet. Notre entreprise n´a pas le droit d´octroyer cette permission-la. Celle-ci devra etre toujours demandee au detenteur de droits d´auteur. Fonctionnement avec un disque JPEG Visionnement d´un Disque JPEG Cette unite JPEG peut lire des disques contenant des fichiers JPEG. Avant de lire des enregistrements en format JPEG Pour pivoter l'image Appuyez sur b / B pendant que vous voyez une image pour la pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. JPEG, veuillez consulter la section des remarques sur les enregistrements JPEG a droite. 1 Introduisez un disque et fermez le boitier. Le menu JPEG est affiche sur La compatibilite le moniteur TV. du disque JPEG avec ce lecteur est ainsi limitee: JPEG ? En fonction de la taille et du nombre des fichiers Listee JPEG, il peut prendre longtemps pour que le JPEG Folder 1 JPEG Folder 2 lecteur de DVD/CD lisse les contenus du disque. JPEG Folder 3 JPEG Folder 4 Si vous ne voyez pas l'affichage sur ecran JPEG Folder 5 JPEG Folder 6 plusieurs minutes, c'est peut etre que certains fichiers sont trop longs, faites diminuer la resolution des fichiers JPEG au-dessus des 2760 x 2048 pixels et enregistrer un autre disque. JPEG Folder 7 JPEG Folder 8 2 Appuyez sur V / v pour choisir un dossier, et appuyez sur ENTER. Une liste des fichiers sera affichee dans le dossier. Si vous vous trouvez sur une liste des fichiers et vous desirez ? 3 Si vous desirez retourner a la liste de appuyez sur V / v pour selectionner et appuyez sur ENTER ou PLAY. un Quelques disques peuvent etre incompatibles vu la difference de format d´enregistrement ou leurs caracteristiques. ? Verifiez fichier aient des que tous les fichiers selectionnes extensions ".jpg" au moment de les copier sur le lay-out du CD. La vision du fichier commence.Au moment de ? visionner un fichier, vous pouvez appuyer sur STOP pour retourner au menu precedent (JPEG menu). Si les fichiers ont des extensions ".jpe" ou ".jpeg", priere ? Conseil de les enregistrer comme des fichiers ".jpg". Les fichiers sans extension ".jpg" ne pourront pas etre ? inferieur a 999. ? et appuyez sur ENTER. visionner un fichier determine, Le nombre de fichiers et de dossiers sur le disque devra etre Dossiers, employez les touches V / v de la telecommande pour selectionner apres lus par ce lecteur DVD. Meme les fichiers sont montres Il y a quatre options pour la vitesse de defilement: :> comme dans le cas ou des fichiers d´image JPEG sur l´Explorateur de Windows. lente, >> (Normal), >>> rapide et II Off (desactivee) Utilisez les boutonsvVbBpour mettre en surbrillance la Ensuite, utilisez les boutons b / B pour selectionner l'option que vous voulez utiliser, puis appuyez sur ENTER. Si vous reglez la vitesse sur l'option desactivee, la presenta- vitesse. ? tion des diapositives n'est pas activee. Diaporama (Presentation des Diapositives) JPEG Employez vVbBpour selectionner appuyez apres sur ENTER. Image Immobilisee 1. Slide Show et JPEG Appuyez sur PAUSE/STEP pendant le visionnement d´une diapositive. L´appareil sera mis maintenant en mode PAUSE. 2. Pour retourner au visionnement de la diapositive, appuyez sur PLAY ou appuyez sur PAUSE/STEP a nouveau. Se deplacer vers un autre fichier JPEG Appuyez une fois sur SKIP (. ou >) en cours de visionnement d'une image pour avancer ver le fichier suivant ou precedant. 23 FONCTIEM Lecture programmee MP3 CD WMA Programme vous permet de garder vos pistes favorites dans la memoire Un programme peut contenir 300 pistes. La fonction donne. 1 Inserez un disque. Repetition Disques CD audio ou MP3/WMA: 0:00:00 1/12 Liste 2. Appuyez sur REPEAT pour selectionner repetition desire. Plage1 Plage8 Music Folder 1 Plage2 Plage3 Music Folder 2 Plage3 Plage12 Music Folder 3 Plage4 Plage7 Music Folder 4 Plage5 Plage6 Plage6 Plage9 Plage7 Plage1 Plage8 Plage10 JPEG Liste Program des pistes programmees Appuyez sur REPEAT lors de la lecture d'un disque. L'icone Repetition s'affichera. 1/104 MP3 / WMA Audio CD partir d'un disque 1. Le menu du AUDIO CD ou du MP3/WMA s'affiche. 0:00:00 du lecteur, a Program le mode de ? Piste: repete la piste actuelle. ? Tout: repete toutes les pistes de la liste program- Music Folder 5 Music Folder 6 mee. Music Folder 7 Music Folder 8 ? Desactive (pas d'affichage): ne lit pas a plusieurs reprises. Menu CD Audio 2 Selectionnez une Menu MP3/WMA programmee piste dans la "Liste", puis appuyez sur PROGRAM ou selectionnez Effacement d'une piste de la liste l'icone "(Ajouter)". Appuyez ensuite sur ENTER pour inserer la piste selectionnee dans la liste programmee. Repetez le pas 2 pour inserer d'autres pistes dans la liste programmee. 1. 2. Vous pouvez ajouter toutes les pistes dans le disque. Selectionnez l'icone (Ajouter tout)", puis appuyez sur ENTER. la piste que vous voulez effacer de la liste programmee. Remarque " Utilisez les boutons vVpour selectionner " Appuyez sur CLEAR. Ou selectionnez l'icone (Effacer)", puis appuyez sur ENTER pour inserer la piste selectionnee dans la liste programmee. Repetez cela pour effacer d'autres pistes de la liste. Effacement de toute la liste programmee Appuyez sur v / V pour vous deplacer ", puis appuyez sur ENTER. vers la liste " Selectionnez 3 laquelle vous la piste de la liste programmee voulez faire demarrer par la lecture. Appuyez sur MENU pour vous deplacer vers la page suivante. 4 Les programmes sont egalement Appuyez sur PLAY ou ENTER pour demarrer. La lecture demarre dans l'ordre que vous avez pour les pistes. La lecture s'arrete apres une seule lecture des pistes dans la liste programmee. programme 5 Pour reprendre le mode de lecture normal a partir de la lecture programmee, selectionnez une piste dans la liste du AUDIO CD (ou MP3/WMA) et ensuite appuyez sur PLAY. 24 Remarque disque est enleve. effaces lorsque le Fonctionnement avec des disques DivX A l'aide de ce lecteur de DVD, vous pouvez lire des disques DivX. 1 Inserez un La compatibilite disque et fermez le plateau a disque. Le menu DivX s'affiche a l'ecran du televiseur. est restreinte comme suit: ? La taille de resolution etre 0:00:00 des disques DivX avec ce lecteur disponible du fichier DivX doit au-dessous de 720x576 (L x H) pixels. 1/12 DIVX ? Liste Le nom du fichier des sous-titres du DivX peut 20~40caracteres. comporter jusqu'a Movie Folder 1 Movie Folder 2 ? Movie Folder 3 Movie Folder 4 Movie Folder 5 S'il y a un code impossible a exprimer dans le fichier DivX, celui-ci peut etre affiche " Movie Folder 6 marque Movie Folder 7 Movie Folder 8 ? " _ sur l'ecran comme une d'affichage. Si la frequence d'images est au-dessus de 30 par seconde, cette unite pourrait ne pas marcher normalement. 2 Appuyez sur v / V pour selectionner puis appuyez sur ENTER. Une liste un dossier, ? istre Une liste des fichiers inclus dans le dossier s'affichera. Si vous etes vous sur une les boutons v / V dans la telecommande tre en surbrillance ? pas entrelacees, ni meme audio. Si le fichier est enregistre il n'y aura aucune avec GMC, l'unite d'enregistrement. et ensuite appuyez sur * GMC? GMC, c'est un acronyme de Global Motion Compensation. Si vous voulez regarder un fichier en particulier, C'est un outil de codage specifie appuyez sur v / V Certains encodeurs MPEG4, comme DivX ou Xvid, pour mettre en surbrillance un en standard MPEG4. comportent cette option. fichier et ensuite appuyez sur ENTER ou PLAY. 4 et audio du fichier enreg- supporte une partie des point 1 du niveau pour met- ENTER. 3 ne sont sortie video liste de fichiers et que voulez revenir a la liste de dossiers, utilisez Si les structures video Il y a differents Appuyez sur STOP pour sortir. niveaux de codage GMC, appeles normalement 1-point, 2-point ou 3-point GMC. Fichier DivX lisible Remarques ? z Assurez-vous de selectionner (sous-titres actives) le mode "SUBTITLE ON" avant la lecture d'un fichier DivX en appuyant sur ENTER a chaque fois. ? S'il y a plus de deux langues pour les sous-titres dans le Format codec lisible z Le mode Pro logic II Sound ne peut pas etre fichier DivX. utilise pour un "DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ", "XVID ", "MP43 ", "3IVX ", "MP42 ". fichier, seul le sous-titrage original sera disponible. ? ".avi ", ".mpg ", ".mpeg " Format audio lisible z "AC3 ", "DTS ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ". dans les 32 Frequence d'echantillonage: (MP3), dans les 24 48kHz (WMA) Debit binaire: 32 320kbps (MP3), 40 192kbps (WMA) ? - 48 kHz - ? - - 25 FONCTIEM Informations supplementaires Memorisation du dernier etat Ce lecteur memorise la derniere scene DVD du dernier disque lu. La scene reste dans la memoire meme si le disque est enleve du boitier ou si l´appareil est debranche. Si l´on introduit un disque ayant une scene memorisee, la scene est automatiquement lue. Remarques Les reglages etablis sont stockes d'un disque si vous eteignez avant le demarrage Economiseur d'ecran appuyez sur le le dispositif a utiliser. Pour changer le mode de la telecommande (pour utiliser un autre dispositif), assurez-vous d'appuyer d'abord sur TV. Les boutons POWER, CH(E/D), VOLUME (+/-), et INPUT dans la telecommandes faire fonctionner le televiseur Reglage sont utilises pour LG. des codes pour le televiseur LG sur la votre systeme Appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le enfonce et appuyez a plusieurs reprises sur le bouton PR/CH(+/-) (E/D) jusqu'a allumer ou eteindre de systeme Vous devez choisir le mode systeme approprie pour TV. Si la mention PAS DE DISQUE (NO DISC) s'affiche dans la fenetre d'affichage, maintenez appuye le bouton PAUSE/STEP sur le panneau avant ou sur la telecommande pendant plus de 5 secondes pour pouvoir choisir un systeme (PAL, NTSC ou AUTO). Quand le systeme selectionne ne correspond pas au systeme de votre televiseur, les couleurs normales pourraient ne pas etre visualisees. electionnez branche quand le Le recepteur DVD/CD est a un televiseur Multi systeme. Selectionnez est branche quand le Le recepteur a Selectionnez est branche 26 bouton TV pour selectionner 2 pendant environ cinq LG. telecommande Selection PAL: LG. Avant d'utiliser la telecommande, pas les reglages le recepteur DVD-CD s'affiche lorsque vous laissez le du Suivez les instructions ci-dessous pour faire fonctionner 1 minutes. NTSC: televiseur dans la memoire d'ecran peut faire fonctionner votre recep- teur DVD-CD ainsi que certains fonctions limitees de la lecture du disque. lecteur de DVD en mode arret AUTO: Votre telecommande DVD-CD ne memorise Ce recepteur a l'aide de la telecommande votre televiseur pour son utilisation a tout moment. L'economiseur Utilisation du televiseur un televiseur NTSC. quand le Le recepteur a un televiseur DVD/CD PAL. DVD/CD le televiseur. Remarque Si la telecommande ne fait pas fonctionner votre essayez en saisissant un autre code ou bien utilisez la telecommande accompagnant originalement televiseur, le televiseur LG. En raison du grand nombre de codes utilises fabricants, NOTRE SOCIETE cette telecommande ele de televiseur LG. ne par les peut pas garantir que puisse faire fonctionner tout mod- Fonctionnement de la Radio Preselectionner les stations radio Vous pouvez preselectionner Prereglez d'abord les stations radio dans la memoire de l'Ampli-syntoniseur DVD/CD. (voir "Prereglage des stations radio" sur la gauche). 50 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier que le volume est au minimum. 1 Appuyez sur la touche BAND de la telecommande, jusqu'a ce que FM ou AM apparaisse dans la fenetre d'affichage. 2 Puis, a chaque fois que vous appuierez sur BAND, FM et AM s'afficheront alternativement. 3 Appuyez et maintenez deux secondes la touche TUNING jusqu'a l'indication de la frequence commence a changer, puis, relachez la touche. Le balayage s'arrete lorsque le recepteur DVD trouve une station. "TUNED" et "STEREO" (pour les programmes stereo) apparaissent sur l'ecran. La derniere station recue ce que AM ou est selectionnee. Appuyez plusieurs fois sur PR(D/E) pour 2 selectionner la station desiree. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le recepteur DVD enregistre une station preselectionnee a la fois. 3 Reglez le volume a l'aide du bouton VOLUME du panneau avant ou en appuyant a repetition les touches + ou de la telecommande. sur - Pour eteindre la radio Appuyez sur POWER pour eteindre le recepteur DVD/CD ou choisir un autre mode (DVD/CD, AV 1, ...). Un numero Pour ecouter des stations de radio non preselectionnees de preselection va clignoter dans la fenetre d'affichage. Utilisez le reglage l'etape Appuyez sur les touches PR (D/E) de la 5 telecommande preselection 7 Appuyez sur BAND jusqu'a FM apparaisse sur l'ecran. Appuyez sur la touche PROG./MEMO. de la 4 telecommande. 6 1 du panneau avant ou ce que Ecouter la radio pour definir desire. le numero manuel ou automatique de 2. Pour la syntonisation manuelle, appuyez ? de plusieurs reprises sur TUN(-) b ou TUN (+) B dans la telecommande. Appuyez une nouvelle fois sur la touche PROG./MEMO. de la telecommande. Pour la syntonisation automatique, appuyez sur La station est enregistree. TUN(-) b ou TUN (+) B dans la telecommande maintenez-le enfonce pendant environ deux les etapes Repetez de 3 a 6 pour enregistrer les et secondes. autres stations. Pour selectionner Pour regler une station avec signal leger ou Appuyez plusieurs fois sur TUNING l'etape 3 pour selectionner manuellement la station. preprogramme de preprogramme. Par exemple, pour ecouter la touche PROG./MEMO. pour environ deux secondes et «CLEAR ALL» apparaitra dans la fenetre d'affichage, puis appuyez a nouveau sur PROG./MEMO. et les emetteurs sont effaces. Si vous etes de la tele- directement un emetteur l'emetteur preprogramme 4, Appuyez sur 1, appuyez sur 4 de la telecommande. puis sur 9 (dans les 3 secondes) pour ecouter l'emet- teur 19 preprogramme. entres par erreur dans le mode "CLEAR ALL" (EFFACER TOUT) et si vous ne souhaitez pas effacer la memoire, n'appuyez sur aucune touche. Apres quelques secondes, l'affichage "CLEAR ALL" disparait tout seul et revient au mode normal. Remarque Si toutes les stations ont deja ete entrees, le message FULL apparaitra sur l'ecran pendant un moment, c'est alors qu'un numero preselectionne s'affichera. Pour modifier le numero comme Vous pouvez utiliser les touches numeriques commande pour selectionner Pour annuler toutes les stations memorisees Maintenez appuyee directement un emetteur preselectionne, suivre les etapes 5-6 Pour information Si un programme FM est brouille Appuyez sur MONO/ST. sur le panneau avant "ST." afin que STEREO disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception sera meilleure. Appuyez a nouveau sur la touche pour retablir l'effet stereo. Pour une meilleure reception Realignez l'antenne. ci-dessus. 27 FONCTIEM Fonctionnement de la Radio (Suite) Operations RDS Cet appareil est equipe Recherche de programme (PTY) de RDS (Radio Data System - de Donnees Radio), qui procure une riche gamme d'informations de radio FM. Utilise a present dans de nombreux pays, le RDS est un systeme de transmission des indicatifs des emetteurs ou des informations de reseau, de description du type des programmes, des message sous forme de texte concernant l'emetteur ou les particularites de la selection musicale, ainsi que l'heure precise. Systeme Accord RDS un emetteur FM est accorde et qu'il contient des donnees Lorsqu' RDS, l'appareil affichera automatiquement les indicatifs de l'emetteur et l'indicateur RDS s'allumera dans la fenetre d'affichage pendant que les indicateurs du programme des services RDS (PS), de l'identification du type de programme (PTY), Texte Radio (RT) et de l'heure actuelle (CT) sont transmis par l'emetteur. Options d'affichage RDS Le systeme RDS est capable de transmettre une riche variete d'informations en plus de l'indicatif initial qui apparait lorsque l'emetteur est premierement accorde. Lors d'une operation RDS ordinaire, l'affichage indiquera le nom de l'emetteur, le reseau de diffusion ou les lettres d'appel. En appuyant sur RDS de la telecommande vous pourrez ferents types de donnees dans la sequence: retrouver les dif- (PS↔FREQUENCE↔PTY ↔RT↔CT) PS (nom du programme en service) Le nom du canal est indique dans la fenetre d'affichage. PTY (Identification du Type de Programme) Le nom du type de programme est indique fenetre dans la d'affichage. RT (Texte Radio) Un message «texte» contient une de l'emetteur. information speciale ce message peut defiler Remarquez que a travers l'affichage pour permettre l'affichage du message entier. CT (Heure controlee par le canal) Permet a l'appareil de recevoir l'heure actuelle et de l'indiquer dans la fenetre d'affichage. Remarque Certains emetteurs RDS peuvent choisir de ne pas inclure certaines de ces caracteristiques supplemen- taires. Si la donne requise pour le mode selectionne n'a pas ete transmise, dans la fenetre d'affichage apparaitra le message PTY NONE, RT NONE, CT NONE, PS NONE. Le profit majeur du RDS est sa capacite emissions avec de coder des des codes de type de programme (PTY) qui indiquent le type de l'emission. ante demontre les abreviations utilisees La liste suivafin d'indiquer chaque PTY avec une explication de PTY. NEWS Actualites AFFAIRS Affaires actuelles INFO Information SPORT Sports EDUCATE Education DRAMA Drame CULTURE Culture SCIENCE Science VARIETE Programmes de paroles varies POP M Musique populaire ROCK M Musique rock EASY M Musique commerciale LIGHT M Musique classique CLASSICS Musique classique serieuse OTHER M Autre musique WEATHER Information meteo FINANCE Programmes financiers CHILDREN Programmes pour les enfants SOCIAL Programmes d'affaires sociales/Societe RELIGION Emissions religieuses PHONE IN Programmes d'appels en direct TRAVEL Voyages et circuits LEISURE Loisirs et hobby JAZZ Musique de jazz COUNTRY Musique country NATION M Musique nationale OLDIES Vieille musique FOLK M Musique folklorique DOCUMENT Programmes documentaires TEST Message de test et d'alarme de l'emetteur ALARM 1 Information d'emission d'urgence Vous pouvez rechercher un type de programme particulier (PTY) en suivant les operations suivantes: Appuyez sur BAND pour selectionner 1 de Appuyez 2 l'affichage indiquera le mode FM. sur PTY Appuyez sur PTY a 3 selectionner selectionner 4 un Pour la telecommande et le dernier PTY en usage. plusieurs reprises pour PTY souhaite. la categorie de programme, appuyez sur le bouton PTY et maintenez-le enfonce. L'appareil passera a un mode de recherche automatique. Lorsque l'emetteur est accorde, la recherche se terminera. 28 Autres fonctions Programmation du Temporisateur de XTS ("Excellent True Sound" : Sommeil son Vous avez la possibilite pour qu'il s'eteigne de regler le recepteur DVD/CD automatiquement a une heure 2 originale numerique sans aucune vif d'une distorsion du signal. Appuyez sur SLEEP pour regler sommeil programmee. Le temoin excellent) Vous pouvez jouir d'un son stereophonique source precise. 1 reel l'heure de A chaque fois que vous appuyez sur XTS alors que l'unite est en mode bicanal, la configuration change VEILLE (SLEEP) et l'heure de sommeil dans l'ordre suivant : apparaissent sur la fenetre. XTS-1→XTS-2→XTS-3→NORMAL... Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, les reglages changent dans l'ordre suivant. Conseils : SLEEP 180 →150 →120→90→80→70 →60→50→ Lors de la lecture d'une image video XTS- 1: les basses sont faibles par rapport a la 40→30→20→10 →OFF musique en general, cette fonction sert a renforcer le son du caisson de basses afin Remarque Vous pouvez verifier dont d'obtenir un son vous satisfaisant. le temps restant avant que le recepteur Appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparait En mode DETOUR XTS- 2: DVD/CD ne s'eteigne. sert a creer sur grace l'ecran. a un un CANAL 2, cette fonction effet sonore de haute qualite niveau sonore similaire provenant des enceintes arriere XTS- 3: Variateur Cette fonction s'affiche dans la fenetre Vous pouvez activer simultanement XTS- 1 et XTS- 2, ce qui peut complementer la degradation d'affichage et et avant. relative du son provenant du caisson de basses en mode XTS- 2. l'indicateur du volume est en condition allumee. Appuyez plusieurs fois sur la touche DIMMER. Sourdine Appuyez sur MUTE pour mettre en sourdine votre appareil. Vous pouvez mettre en sourdine votre appareil pour, l'indicateur par exemple, repondre au telephone, "MUTE" clignote dans la fenetre d'affichage. Remarque Le mode XTS- 2 est temporairement desactive pendant le changement du canal 2.1 au canal 5.1 et il est desactive du changement vers le canal 2.1. lors XTS pro unique de la technologie LG cree le son optimal pour vous afin d'obtenir une lecture parfaite du son original et d'ecouter une source sonore vive. La qualite sonore A chaque fois que vous appuyez sur XTS pro, la configuration change dans l'ordre suivant : XTS-P ON → XTS-P OFF 29 FONCTIEM Codes des Langues Consultez cette liste afin d´introduire la langue choisie pour les configurations initiales suivantes: Disque Audio, Sous Titre Du Disque, Menu De Disque. Langue Code Code 6566 Langue Fiji Code 7074 Langue Lingala Code 7678 Langue Singhalese Abkhazian Afar 6565 Finnish 7073 Lithuanian 7684 Slovak 8375 Afrikaans 6570 French 7082 Macedonian 7775 Slovenian 8376 Albanian 8381 Galician 7176 7771 Somali 8379 6577 Georgian 7565 7783 Spanish 6983 Arabic 6582 German 6869 Malagasy Malay Malayalam Ameharic 7776 Sudanese 8385 Armenian 7289 Greek 6976 Maltese 7784 Swahili 8387 Assamese 6583 Greenlandic 7576 Maori 7773 Swedish 8386 Azerbaijani 6590 Guarani 7178 Marathi 7782 8476 Bashkir 6665 Gujarati 7185 Moldavian 7779 Tagalog Tajik Basque Bengali; Bangla 6985 Hausa 7265 Mongolian 7778 Tamil 8465 6678 Hebrew 7387 Nauru 7865 Tatar 8484 Bhutani 6890 Hindi 7273 7869 Telugu 8469 Bihari 6672 Hungarian 7285 7879 Thai 8472 Breton 6682 Icelandic 7383 7982 Tibetan 6679 Bulgarian 6671 Indonesian 7378 Nepali Norwegian Oriya Panjabi 8065 8473 Burmese 7789 Interlingua 7365 Pashto, Pushto 8083 Tigrinya Tonga Byelorussian 6669 Irish 7165 Persian 7065 Turkish 8482 Cambodian 7577 Italian 7384 Polish 8076 Turkmen 8475 Catalan 6765 Japanese 7465 Portuguese 8084 Twi 8487 Chinese 9072 Javanese 7487 Quechua 8185 Ukrainian 8575 Corsican 6779 Kannada 7578 Rhaeto-Romance 8277 Urdu 8582 Croatian 7282 Kashmiri 7583 Rumanian 8279 Uzbek 8590 Czech 6783 Kazakh 7575 Russian 8285 Vietnamese 8673 Danish 6865 Kirghiz 7589 Samoan 8377 Volapuk 8679 Dutch 7876 Korean 7579 Sanskrit 8365 Welsh 6789 English Esperanto 6978 Kurdish 7585 Scots Gaelic 7168 Wolof 8779 6979 Laothian 7679 Serbian 8382 Xhosa 8872 Estonian 6984 Latin 7665 Serbo-Croatian 8372 Yiddish 7473 Faroese 7079 Latvian, Lettish 7686 Shona 8378 Yoruba 8979 Sindhi 8368 Zulu 9085 Code Pays Code ET Pays Malaysia MY Saudi Arabia SA SN SG 8373 8471 8479 Codes des Pays Employez la liste ci-dessous pour introduire le code de votre pays. Code AR Pays Ethiopia Fiji FJ Maldives MV Australia AU Finland FI Mexico MX Austria AT France FR Monaco MC Senegal Singapore Slovak Republic Belgium BE Germany DE Mongolia MN Slovenia SI Bhutan BT Great Britain GB Morocco MA South Africa ZA Bolivia BO Greece GR Nepal NP South Korea KR Brazil BR Greenland GL Netherlands NL Spain ES Cambodia6 KH Heard and McDonald IslandsHM Netherlands Antilles AN Sri Lanka LK Canada CA HK New Zealand NZ Sweden SE Chile CL Hong Kong Hungary HU NG Switzerland CH China CN India IN Nigeria Norway NO Taiwan TW Colombia CO Indonesia ID Oman OM Thailand TH Congo CG Israel IL Pakistan PK TR Costa Rica CR Italy IT Panama PA Turkey Uganda Croatia HR Jamaica JM PY Ukraine UA Czech Republic CZ JP PH United States US Denmark DK Japan Kenya Paraguay Philippines KE Poland PL Uruguay UY Ecuador EC Kuwait KW Portugal PT Uzbekistan UZ Egypt EG LY Romania RO Vietnam VN El Salvador SV Libya Luxembourg LU Russian Federation RU Zimbabwe ZW Pays Afghanistan Argentina 30 Code AF SK UG Guide du depannage Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un probleme, Remede Cause Symptome Absence d'alimentation. avant de contacter le service apres-vente. Le cordon d'alimentation est debranche. ? ? Branchez correctement le cordon d'alimentation sur la prise secteur. Le recepteur DVD/CD Pas de disque insere. ? ? est sous tension, mais il ne fonctionne pas. Pas d'image. recepteur DVD/CD, est allume). Le televiseur ? n'est pas regle de maniere ? Selectionnez le mode entree video approprie sur le televiseur, de telle sorte que l'image provenant du recepteur DVD/CD apparaisse sur l'ecran du televiseur. ? Branchez correctement le cable a recevoir la sortie du signal DVD. Le cable ? video n'est pas correctement connecte. tres leger, sur Le televiseur raccorde 'equipement raccorde avec le cable audio n'est pas regle de maniere a recevoir la sortie du signal DVD. ? Selectionnez le mode entree approprie sur l'ampli/tuner audio, de maniere a pouvoir ecouter le son en provenance du recepteur DVD/CD. Les cables ? Branchez correctement le cable est hors tension. ?L son. ? audio ne sont pas correctement connectes. sur 'equipement raccorde au moyen du cable audio est hors tension. ?L Le recepteur DVD/CD ne commence les prises. Allumez le televiseur. soit aucun Mauvaise qualite de l'image en lecture. video ? ? On entend soit un son Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du ? Le cable ? ? les prises. raccorde audio sous tension. Mettez l'equipement cable de connexion audio est abime. audio par le ? Remplacez-le par un nouveau. Le disque est sale. ? Nettoyez le disque. ? Pas de disque insere. ? Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du recepteur DVD/CD, est allume). ? Insertion d'un disque ne pouvant etre ? Inserez disque pouvant etre lu. (Verifiez le type du disque, le systeme de couleurs et le code de region). ? Le disque est positionne ? Positionnez la face de lecture du disque pas la lecture. a l'envers. lu. vers Le disque n'est pas positionne ? a ? l'interieur du guide. ? Le disque est sale. ? Un menu est affiche le bas. Positionnez correctement le disque sur le plateau, a l'interieur du guide. sur l'ecran du ? Nettoyez le disque. ? Appuyez sur la touche SETUP pour televiseur. desactiver Le niveau de classification est regle. ? un ? l'ecran menu. Annulez la fonction Rating (classification) ou modifiez le niveau de classification. Un ronflement severe ou un Les fiches ou les prises sont sales. ? ? Essuyez-les avec un chiffon legerement humidifie bruit apparait. ? Le disque est sale. ? Les haut-parleurs et ses elements sont ? Nettoyez le disque. ? Branchez soigneusement les haut- faibles. ?L 'ampli-syntoniseur est place trop pres du televiseur. d'alcool. parleurs et ses elements ? Eloignez votre televiseur des composants audio. 31 REF NCE Guide du depannage (Suite) Remede Cause Symptome Impossible de capter ?L 'antenne est mal positionnee ou mal connectee. les stations de radio. ? Branchez l'antenne. ? Reglez les antennes et branchez une antenne exterieure ? Le signal des stations est trop faible La telecommande ne Aucune station n'a ete ? La telecommande fonctionne pas correctement. pre-selectionnee ou effacee (lors du reglage en scannant les stations pre-selectionnees). n'est pas dirigee vers Reglez ? Preselectionnez ? Dirigez la telecommande vers le capteur a distance du recepteur DVD/CD. ? Faites fonctionner la telecommande le capteur a distance du recepteur DVD/CD. ? La telecommande recepteur ? du Un obstacle se trouve sur le trajet allant frontal est trop terne. 32 ? au Enlevez l'obstacle en question. ? Remplacez les piles par des piles recepteur DVD/CD. Les piles de la telecommande Rien n'est affiche panneau frontal. a l'interieur ? sont epuisees. L'affichage du panneau les stations (page 27). d'une distance d'environ 23 pieds (7 metres). DVD/CD. de la telecommande ? est trop eloignee la station manuellement. ? (lorsque la recherche automatique de stations est utilisee). ? si necessaire. neuves. sur l'affichage du ? Appuyer sur DIMMER sur la telecommande. Specification Alimentation Voir sur l'etiquette Poids principale Voir sur l'etiquette principale 2.5 kg Dimensions externes (W x H x D) 360 x 56 x 310 mm Conditions d'execution Temperature: Taux d'humidite 5%a85% Laser Diode laser, longueur d'ondes 650 nm Systeme signal Bande de frequences (audio) Taux signal/bruit (audio) Gamme dynamique (audio) Distorsion harmonique(audio) PAL 625/50, NTSC 525/60 0.5 % (1 Sortie Video 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro negative.,RCA Consommation Genral CD/ VD du son FM Tuner AM [MW] Amplifer 35°C, Etat d'execution: Horizontal Plus de 75 dB (1 kHz, NOP-3dB, 20 kHz LPF/A-Filter) Plus de 80 dB - kHz, a la position 12W) (20 kHz LPF/A-Filter) 108.0 MHz ou 65.0 - 74.0 MHz, 87.5 140 - 522 - 10,000 Hz 1,620 kHz ou 520 - 1,720 kHz 450 kHz Mode son ambiance (* Depend des reglages de mode Centre*: 30W et de la source, la sortie inexistante.) Sorties Surround*: 30W + 30W (6Ω a 1 kHz, THD 10 %) Subwoofer*: 70W (8Ω a 30 Hz, THD 10 %) MONITOR Sans Fil TX (ACC25T) Sortie Transmission : 2.4GHz, Alimentation Sans Fil RX (ACC25R) Sortie reception Haut-Prles Type Impedance Reponse frequence Niveau de pression acoustique Puissance d'entree Puissance d'entree max Dimensions totale (L x H x P) Poids total Les schemas 108.0 MHz - 60 dB (Mono) 30W+30W(6Ωa1kHz,THD10%) Front: 30W + 30W (THD 10 %) de son peut etre jack 10.7 MHz Mode stereo son REF NCE 140 Hz a 20 kHz 87.5 Reglage Frequence Intermediaire Rapport signal/bruit Reponse frequence Reglage du son Frequence Intermediaire de 5°C a et les caracteristiques : : DC 7V 2.4GHz, Amplificateur : 30 W + 30 W (6Ω, THD 0,1%) Haut-parleur avant Haut-parleur central Caisson de basse 1 Voie 1 Haut-parleu 1 Voie 1 Haut-parleu 1 Voie 1 Haut-parleu 1 Voie 1 Haut-parleu 6Ω 6Ω Haut-parleur sans fil 6Ω 8Ω 20000 Hz 65-1500Hz 160 86 dB/W (1m) 86 dB/W (1m) 82 dB/W (1m) 86 dB/W (1m) 30W 30W 70W 30W 60W 60W 140W 60W 92x115x80 mm 92x115x80 mm 160x350x280 mm 92x115x80 mm 0.5 kg 0.5 kg 3.18 kg 0.5 kg sont susceptibles d'etre modifies 160 - 20000 Hz 160 - - 20000 Hz a tout moment. 33 P/N: 3834RH0088A ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.