Table des matieres Installation et raccordement Consignes de securite C1 Accessoires C4 Avant la connexion a l'ordinateur (PC) C5 Nom et fonction des pieces C6 Connexion a des appareils externes C14 C14 Connexion a votre ordinateur (PC) C17 Regarder du magnetoscope/DVD Raccordement au DVI-D (HDCP) a Selection de l'entree et alignement C19 partir un DVD/ boitier decodeur numerique Regarder la TV C20 Pour ranger les cables C21 Selection C22 de l'ecran et reglage Nom des boutons dans l'unite de reglage d'ecran C22 OSD (On Screen Display) Reglage de l'ecran C24 OSD (On Screen Display) d'une chaine - Menu d'affichage a l'ecran lors du visionnement d'une emission televisee Reglage/ selection Reglage de la couleur pour l'ecran C28 Reglage de la fonction audio C29 Reglage de la fonction minuterie C30 Selection des SPECIALE C31 Reglage de l'ecran C32 C26 C33 Reglage des fonctions des modes PIP/POP/PBP Divers C25 Depannage C35 Specifications de produit C38 est une marque commerciale de SRS Labs, Inc. Cette technologie est incorporee i sous licence de SRS Labs, Inc. FRANCIS de securite Consignes Veuillez lire attentivement ces consignes de securite avant l'utilisation du produit. Attention Si vous ignorez le message de mise en garde, risque de grave prejudice ou d'un eventuel Avertissement Si vous ignorez le message d'avertissement, vous risquez un leger prejudice ou le d'accident, ou danger de mort. d'etre Precautions produit risque endommage. a prendre lors de l'installation du produit Attention Ne pas approcher l'appareil de sources de chaleur telles que des appareils de chauffage electriques. Un choc electrique, un incendie, une defaillance ou une deformation peuvent se produire. - Ne laissez pas le materiau d'emballage anti-humidite ou l'emballage en vinyle a la portee des enfants. Le materiau anti-humidite est nocif s'il est avale. S'il est avale par inadvertance, forcez le patient a vomir et - rendez-vous a l'hopital le plus proche. De plus, l'emballage en vinyle peut causer un etouffement. l'emballage a la portee des enfants. Ne laissez pas Ne posez pas d'objets lourds sur le produit ou ne vous asseyez pas dessus. Si le produit se disloque ou s'il tombe, vous risquez un prejudice. Surveillez particulierement les enfants. - Ne laissez pas trainer le cable d'alimentation ou d'ecran - sans surveillance. La personne peut chanceler, ce qui peut causer un choc electrique, un un incendie, une deterioration du produit ou prejudice. Installez le produit dans un endroit sec et ordonne. La poussiere ou l'humidite peuvent causer un choc electrique, un incendie ou - endommager le produit. Si vous sentez une odeur de fumee ou d'autres odeurs, si vous entendez un bruit bizarre, debranchez alors le cordon d'alimentation et contactez le service apres-vente. - Si vous continuez a utiliser l'appareil sans prendre les mesures appropriees, un choc electrique ou un incendie peut se produire. Si vous faites tomber le produit ou si le boitier d'alimentation. - est casse, eteignez le produit et debranchez Si vous continuez a utiliser l'appareil sans prendre les mesures appropriees, peut se produire. Contactez le service apres-vente. un choc electrique le cordon ou un accident Ne laissez pas tomber d'objets metalliques tels que des pieces, des pinces a cheveux, des baguettes ou des fils, ainsi que des objets inflammables tels que du papier ou des allumettes dans le produit. Surveillez particulierement les enfants. - Un choc electrique, un incendie, ou un accident peut se produire. Si un corps etranger tombe dans le produit, debranchez le cordon d'alimentation et contactez le service apres-vente. Avertissement Assurez-vous que le trou de ventilation du produit n'est pas obstrue. Installez le produit dans un emplacement spacieux et adapte (ecart entre le mur et le produit, au moins 10 cm) Si vous installez le produit trop pres du mur, il peut etre deforme ou un incendie peut se declarer en raison de la - chaleur interne. N'obstruez pas le trou de ventilation du produit par une nappe ou un rideau. - Le produit peut etre deforme ou un incendie peut se declarer suite a une surchauffe a l'interieur du produit. Installez le moniteur dans un emplacement plat et stable ou il ne risque pas de tomber. - Si le produit tombe, vous risquez de vous blesser ou le produit peut se casser. Evitez d'installer le produit dans une zone d'interferences N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil. Le produit peut etre endommage. - C1 magnetiques. Consignes relatives a l'alimentation electrique Attention Assurez-vous de raccorder le cable d'alimentation a un courant mis a la terre. Vous encourez sinon un risque d'electrocution ou de blessure. - Utilisez uniquement la tension nominale. Le produit peut etre endommage ou vous encourez un risque d'electrocution. - Pendant une tempete ou un orage, debranchez le cable d'alimentation ou le cable d'ecran. Vous encourez un risque d'electrocution ou un incendie peut se declarer. - Ne raccordez pas plusieurs rallonges, des appareils electriques ou des chauffages electriques seule prise de courant. Utilisez une barre d'alimentation avec un terminal mis a la terre concu sur une pour une utilisation exclusive avec un ordinateur. Un incendie peut se declarer suite a une surchauffe. - Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillees. De plus, si les ergots de la prise sont mouilles ou couverts de poussiere, sechez integralement la prise d'alimentation ou essuyez la poussiere. Vous encourez sinon un risque d'electrocution en raison d'une trop grande humidite. - Si vous avez l'intention de laisser le produit hors d'utilisation pendant une longue periode, debranchez cable d'alimentation du produit. La poussiere peut causer un incendie, ou une deterioration choc electrique ou un incendie. - Fixez le cable d'alimentation en integralite. Si le cable d'alimentation n'est pas fixe integralement, - Tenez la prise lorsque vous debranchez de l'isolation peut causer une fuite de courant, un un incendie peut se declarer. le cable d'alimentation. Ne pliez pas le cordon d'alimentation avec une contrainte excessive ou ne posez pas - d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. La conduite d'alimentation peut etre endommagee ce qui peut conduire a un choc electrique ou a un incendie. N'inserez pas de conducteur (tel qu'une baguette metallique) dans une des extremites du cable d'alimentation pendant que l'autre extremite est raccordee a la borne d'entree du mur. De plus, ne touchez pas le cable d'alimentation juste apres l'avoir branche dans la borne d'entree du mur. Vous encourez sinon un risque d'electrocution. - Le cordon d'alimentation constitue le dispositif principal de deconnexion. electrique reste facilement accessible apres Assurez-vous que la prise l'installation. Avertissement Ne debranchez - pas le cordon d'alimentation pendant que le produit est en cours d'utilisation. Un choc electrique peut endommager le produit. Precautions a prendre lors du deplacement Attention Assurez-vous d'eteindre le produit. - Vous encourez un risque d'electrocution ou le produit peut etre endommage. Assurez-vous de retirer tous les cables avant de deplacer le produit. - Vous encourez un risque d'electrocution ou le produit peut etre endommage. C2 du produit le FRANCIS de securite Consignes Avertissement Ne heurtez pas le produit lorsque vous le deplacez. Vous encourez un risque d'electrocution ou le produit peut etre - endommage. Ne jetez pas le carton d'emballage du produit. Utilisez-le lors d'un deplacement. Faites basculer la face du panneau vers l'avant et maintenez-la avec les deux mains pour deplacer le produit. - Si vous laissez tomber le produit, le produit endommage Contactez le service apres-vente pour une reparation. peut causer un choc electrique ou un incendie. Precautions a prendre lors de l'utilisation du produit Attention Ne demontez - - pas, ne reparez pas ou ne modifiez pas le produit de votre propre chef. Un incendie ou un accident du a un choc electrique peut se produire. Contactez le service apres-vente pour une verification, un reglage ou une reparation du produit. Ne vaporisez pas d'eau sur le produit ou ne le nettoyez pas avec une substance inflammable (du diluant ou du benzene). Un incendie ou un accident du a un choc electrique peut se produire. N'exposez pas le produit a l'eau. - Un incendie ou un accident du a un choc electrique peut se produire. Avertissement Ne deposez - pas et ne stockez pas de substances inflammables pres du produit. Risque d'explosion ou d'incendie suite a une negligence dans la manipulation de substances inflammables. Lorsque vous nettoyez la surface brune des tubes, debranchez le cordon d'alimentation et nettoyez avec un chiffon doux pour eviter les rayures. Ne pas nettoyer avec un chiffon mouille. De l'eau peut penetrer dans le produit ce qui pourrait causer un choc electrique ou de graves defaillances. - Faites une pause de temps en temps pour proteger votre vue. Gardez toujours le produit propre. Prenez une position naturelle et confortable lorsque vous travaillez avec un produit afin de relaxer vos muscles. Faites regulierement une pause lorsque vous travaillez longtemps avec le produit. N'appuyez pas fortement sur le panneau avec la main ou un objet pointu tel qu'un clou, un crayon ou un stylo, ne rayez pas le panneau. Gardez la distance adequate - Votre vue peut se deteriorer Reglez - par rapport au produit. si vous regardez le produit de trop pres. la resolution et le signal d'horloge adequats en vous referant au Manuel de l'utilisateur. Votre vue peut sinon etre deterioree. Utilisez uniquement les detergents autorises pour le nettoyage du produit. (N'utilisez pas de benzene, de diluant ou d'alcool.) - Le produit peut etre deforme. Mise en decharge sure La lampe fluorescente utilisee dans ce produit contient une petite quantite de mercure. Ne jetez pas cet appareil avec le reste de vos dechets menagers. L'elimination de ce produit doit s'effectuer conformement aux reglementations C3 en vigueur dans votre pays. Accessoires Verifiez que tous les accessoires se trouvent dans l'emballage du produit. * Le produit et les accessoires peuvent differer par rapport aux illustrations montrees Telecommande Mode d'emploi / CD du pilote Cordon d'alimentation / Piles Cable /Cartes pour signal D-Sub Cable Chiffon a lustrer pour signal DVI-D Cable audio (ordinateur) Cache arriere Cable audio RCA-PC Mise en place des piles dans la telecommande. 1. Enlevez le couvercle du compartiment a piles. 2. Inserez la pile en respectant la polarite (+/-). 3. Fermez le couvercle du compartiment a piles. ? Vous pouvez utiliser la telecommande distance et dans les 30 degres portee ? a 7 metres de (gauche/droite), c'est la du capteur. Jetez les piles usees dans le bac de recyclage afin d'eviter de polluer l'environnement. C4 ici. FRANCIS Avant la connexion a l'ordinateur (PC) Avant de mettre en service le moniteur, assurez-vous qu'il est eteint, et que le l'ordinateur et les autres peripheriques sont egalement eteints. Deplier le socle Placez le moniteur, face vers le haut, sur un coussin ou un chiffon doux. Maintenir le bouton de deverrouillage en position basse a l'interieur du support et tirez solidement sur le support a deux mains. Le support ne bougera pas si vous n'appuyez pas sur le bouton de deverrouillage. Si le bouton de degagement ne s'actionne pas aisement, pliez le stand un peu plus, puis appuyez sur le bouton de degagement. C5 Nom et fonction des pieces Nom des boutons de la telecommande Telecommande MUTE Ugy hasznalja a termeket, hogy abbol atmenetileg nem jon hang. POWER Kikapcsolas/bekapcsolas SOURCE TV/AV SELECT ENTREE I/II TV AV1 AV2 */SSM S-Video RGB DVI PR TV/AV : Bouton TV/AV OK TV?AV1 VOL VOL PR I/II : Selection Si vous appuyez une fois sur le bouton, la fenetre de signal d'entree suivante apparait. Selectionnez souhaite le type de signal a l'aide du bouton ▲ ▼ . ?AV2?S-Video de l'option bilingue et du mode sonore Appuyez sur ce bouton [TV] pour faire passer le son de Stereo (Stereo) a Mono dans le cas d'une transmission stereo, ou de Nicam Stereo (Stereo Nicam) a Nicam Mono (Mono Nicam), dans le cas d'une transmission numerique. pour passer de Nicam Dual I a Nicam Dual II ou Nicam Dual I+II dans le cas d'une transmission Nicam Dual. pour choisir entre Dual I, Dual II ou Dual I+II dans le cas d'une transmission bilingue : Dual I envoie la langue principale de diffusion dans les hautAUTO SWAP parleurs ; Dual II envoie la langue secondaire de diffusion dans les haut- parleurs ; TEXT SLEEP MODE M UPDATE LIST TIME Dual I+II envoie une langue distincte dans chaque haut-parleur. [AV] En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le hautparleur droit ou gauche. Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche I/II. L+L : Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-par leurs droit et gauche. L+R :Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur droit. R+R : Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-par leurs droit et gauche. REMARQUE : En cas de signaux sonores stereo lors d'une transmission stereo ou stereo Nicam, selectionnez la reception mono. C6 faibles, FRANCIS Nom et fonction des pieces Telecommande MENU Utilisez cette touche pour entrer dans le menu a l'ecran. TV/AV EXIT Utilisez cette touche pour sortir du menu a l'ecran. I/II */SSM (Sound Status Memory) Utilisez ce bouton pour selectionner le mode son. */SSM Appuyez-y a plusieurs reprises pour selectionner parmi les tonalites 'Plat', 'Musique', 'Cinema', 'Parole', 'Utilisateur'. Boutons PR Pour selectionner PR ) un programme ou uneoptionde menu. OK VOL ( VOL Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. Boutons VOL ( ) Pour regler PR le volume du son. Pour regler les parametres OK Bouton Pour valider votre selection a l'interieur d'un menu. ou pour afficher le mode actuel. Boutons Number (Nombre) Capable de selectionner et changer directement le canal. Bouton AUTO ?Cette fonction sert a faire une recherche automatique des chaines accessibles. Elle n'est disponible que sur les signaux d'entree TV. SWAP AUTO ? TEXT SLEEP MODE Cette fonction permet de regler automatiquement l'affichage suivant la resolution en cours. Elle n'est disponible que sur le signal d'entree analogique du PC. M UPDATE LIST TIME Bouton Fonction SWAP (Changer) Permet de permuter les modes incrustation dans l'image et hors image de l'ecran C7 principal et du sous-ecran. Sleep Timer (Veille) Il est possible de definir une periode apres laquelle le PR modeTV/AV1/AV2/S-Videosemet OK automatiquement en veille. Appuyer a plusieurs reprises sur la touche pour choisir la duree : VOL VOL OFF 10 20 30 240 180 120 90 60 PR Liste de programmes Pour afficher la liste des programmes (de 0 a 99). PROGRAMME PROGRAMME LIST LIST 0_ 4_ 8_ AUTO _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12_ SWAP 16_ TEXT SLEEP LIST TIME Q.VIEW MIX X SIZE INDEX i APC/PSM _ _ _ _ _ _ parametrees 9_ _ _ _ _ _ _ _ _ 13_ 17_ _ _ 2_ 6_ _ _ _ _ _ _ _ _ 10_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14_ 18_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ en pour etre sautees 3_ 7_ _ _ _ _ _ _ _ _ 11_ 15_ 19_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bleu ont ete dans le menu d'edition des programmes Bouton QUICK VIEW (APERCU) * Chaines preferees Oui : permet de changer les chaines * HOLD _ 5_ _ Note : les chaines de TV affichees MODE M UPDATE _ 1_ Chaines preferees Non : preferees. permet d'afficher la chaine REVEAL TV selectionnee ? precedemment. Bouton APC / PSM Appuyez a plusieurs reprises pour selectionner successivement les modes DYNAMIQUE, STANDARD, DOUX, JEUX ou USAGER. Cette fonction n'est pas disponible en mode C8 PC. FRANCIS Nom et fonction des pieces Telecommande - Fonction PIP/POP/PBP 1. Bouton 'Swap' (Changer) Vous pouvez permuter entre l'ecran principal et le sous-ecran lorsque la fonction PIP/POP/PBP est utilisee. PIP AUTO SWAP SWAP POP TEXT SLEEP MODE M UPDATE LIST SWAP TIME X PBP SIZE Q.VIEW MIX HOLD APC/PSM REVEAL 2. PIP (Incrustation dans l'image) Bouton ? INDEX Pour modifier le sous-ecran dans l'ordre suivant : i : PETITE -> MOYENNE -> GRANDE -> DESACTIVEE 3. POP (Incrustation hors image) Bouton Pour modifier le sous-ecran, dans l'ordre suivant : : OUI POP -> PBP(PLEIN) -> PBP(4:3) -> NON PBP (PLEIN) POP OUI PBP (4:3) <Table of PIP/POP/PBP Function Support> DVI RGB TV AV1 AV2 S-Video DVI RGB TV AV1 Quand l'ecran principal recoit le signal de la SOURCE 1, le sous-ecran ne recoit que le signal de la SOURCE 2. Inversement, quand l'ecran principal recoit le signal de la SOURCE 2, le sous-ecran ne recoit que le signal de la SOURCE 1. Il est possible de AV2 permuter les SOURCES 1 et 2 avec la S-Video touche SWAP(PERMUTER). C9 Telecommande - Utilisation de la fonction Teletexte TEXT(TEXTE) Permet d'activer ou de desactiver la transmission teletexte. La page principale de l'index ou la derniere page selectionnee a l'ecran avec un en-tete d'information, apparait ainsi qu'une ligne optionnelle en bas de l'ecran. PR OK VOL UPDATE(METTRE A JOUR) VOL Appuyez sur le bouton pour afficher le programme TV. Le sommet de l'ecran vous indique si vous etre encore en mode teletexte. PR Avant de couper la transmission teletexte, pouvez selectionner un numero vous de page. Lorsque vous avez trouve la page de votre choix, la ligne d'information apparait brievement a l'ecran. Appuyez a nouveau sur le bouton pour refaire apparaitre le teletexte. reappear teletext. AU TO TEXT SLEEP MODE M UPDATE SIZE(TAILLE) SWAP LIST Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour afficher la partie superieure, la partie inferieure, puis revenir a la taille normale. HOLD(MAINTENIR) TIME X SIZE Q.VIEW MIX HOLD APC/PSM REVEAL Appuyez sur le bouton pour arret le passage automatique entre les sous-pages. Appuyez a nouveau sur le bouton pour reprendre le passage automatique. ? INDEX INDEX i Permet d'afficher l'index principal. C10 FRANCIS Nom et fonction des pieces Telecommande - Utilisation de la fonction Teletexte MODE Ce mode sera active en mode teletexte. TIME(HEURE) Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran AUTO SWAP pendant la retrans-mission d'un programme de television.Lorsque vous regardez un programme de TV, appuyez sur ce bouton pour afficher l'heure dans le coin superieur droit de l'ecran. bouton pour selectionner TEXT SLEEP MODE M UPDATE LIST TIME l'ecran. Q.VIEW MIX APC/PSM i de sousen bas de Pour conserver ou modifier la sous- ou appuyez sur les boutons ROUGE/VERT, sur les boutons NUMERIQUES. Appuyez de quitter cette fonction. REVEAL ? INDEX numero de sous-page est affiche nouveau pour HOLD un page, X SIZE page. Le numero Appuyez sur ce MIX Permet d'afficher les pages teletexte au-dessus des images du programme de television. Pour couper l'affichage des images du programme de television, appuyez a nouveau sur ce bouton. REVEAL(REVELER) Appuyez sur ce bouton pour afficher ou masquer des informations cachees, par exemple la solution d'une enigme ou d'un puzzle. Appuyez sur le bouton a nouveau pour masquer ces informations. C11 Vue arriere Audio R Audio L S-Video ANT IN D PC Audio ANT IN D PC Audio Dispositif de verrouillage antivol Connecteur d'alimentation : raccorder le cordon d'alimentation. Borne d'entree/sortie CARTE : Raccordez le CABLE SCART (PERITEL). Jack de tuner TV : connexion d'antenne. Connecteur d'ecran DVI Connecteur d'ecran analogique D-Sub Prise Audio PC : A raccorder a la prise d'entree de la carte son de l'ordinateur. Audio R Borne d'entree (audio) AV Audio L Borne d'entree Video (CVBS) S-Video Borne d'entree S-Video Borne de connexion pour casque d'ecoute/ecouteur C12 FRANCIS Nom et fonction des pieces Borne de connexion de la carte son PC ANT IN Audio Prise Audio PC - Connectez le cable audio au jack LINE OUT (sortie de ligne) dans la Connecteur le CABLE SCART carte son du PC. Connexion de la borne de sortie de la carte son Assurez-vous d'avoir verifie la borne de connexion de la carte son dans le PC avant la connexion au moniteur. Si la carte son PC prend en charge 'Speaker Out' (sortie enceinte) et 'Line Out' (sortie de ligne), changez-la sur 'Line Out' en reglant le cavalier ou l'application du PC. (Pour obtenir de plus amples details, veuillez vous referer au manuel de l'utilisateur de la carte son.) 'Speaker Out' (sortie enceinte) : La borne est connectee a l'enceinte qui n'est pas equipee d'un - - amplificateur. *'Line Out' (sortie ligne) : La borne est connectee a l'enceinte qui est equipee d'un amplificateur. Si 'Audio Out' (sortie audio) dans la carte son du PC dispose uniquement de 'Speaker Out' (sortie enceinte), reduisez le volume du PC. Ce moniteur a integre un amplificateur. Borne de sortie TV Connectez a l'appareil externe si vous enregistrez l'emission de television. Lorsque vous reglez le signal d'entree de l'ecran principal comme 'TV ', vous pouvez transmettre le signal que vous regardez sur la borne de sortie Scart. PC ANT IN Audio Produit <Connecteur le CABLE SCART> * Veuillez utiliser un cable peritel blinde Cable SCART C13 Connexion a des appareils externes Connexion a votre ordinateur (PC) En premier lieu, verifiez que l'ordinateur, le produit et les peripheriques Connectez ensuite le cable d'entree d'ecran, Cable audio. sont eteints. A Dans le cas d'une connexion avec le cable d'entree d'ecran DVI-D. B Dans le cas d'une connexion avec le cable d'entree d'ecran D-Sub. (IBM compatible PC) C Dans le cas d'une connexion avec le cable d'entree d'ecran D-Sub. (Macintosh) FRANCIS Face arriere du produit Audio R Audio L S-Video ANT IN D PC Audio PC ANT IN Audio PC MAC Cable audio A B C Adaptateur Macintosh (option) Utilisez l'adaptateur standard Macintosh, etant donne qu'un adaptateur incompatible est disponible sur le marche. (systeme de signalisation different) C14 Connexion a des appareils externes Connectez le cordon d'alimentation. Face arriere du produit. * Lors de la connexion dans un prise murale. Audio R Audio L S-Video ANT IN D PC Audio Allumer l'appareil en appuyant sur le capteur Marche/Arret. Capteur Marche/Arret Allumez le PC. C15 Selectionnez un signal d'entree. Appuyez sur le bouton SOURCE sur la telecommande pour selectionner le signal d'entree. SOURCE OK Ou, appuyez sur le bouton SOURCE sur la face avant du produit. SOURCE TV/AV AUTO/SELECT I/II */SSM A Dans le cas d'une connexion avec un cable d'entree d'ecran DVI. ? Selectionnez DVI SELECT ENTREE TV AV1 AV2 B PR OK VOL Dans le cas d'une connexion avec un cable d'entree d'ecran D-Sub. ? Selectionnez RGB S-Video RGB DVI VOL PR · Raccordement a deux ordinateurs. Note Raccordez les cables de signal (DVI et RGB) a chaque ordinateur. · Appuyez sur le bouton SOURCE sur la telecommande pour selectionner l'ordinateur a utiliser. Connectez directement a une prise de courant murale mise a la terre ou a une barre d'alimentation avec un fil de terre. C16 FRANCIS Connexion a des appareils externes du Regarder magnetoscope/DVD Raccordez le cable video comme indique cordon d'alimentation (voir page C15). sur l'illustration ci-apres et raccordez ensuite le A Dans le cas d'une connexion avec un cable SCART. PC ANT IN Audio Face laterale du Produit Cable SCART (non inclus) * Veuillez utiliser un cable peritel blinde VCR / DVD B Dans le cas d'une connexion avec un cable RCA. Raccordez la borne d'entree avec la correspondance de couleur adequate. ? (gauche) blanc, - son (video (droite) rouge) - AUDIO R OUT rouge Audio R B blanc Audio L jaune Cable RCA J (non inclus) VIDEO S-Video OUT Face laterale du Produit VCR / DVD C17 - jaune, son C Dans le cas d'une connexion avec un cable S-Video. Raccordez la borne d'entree S-Video pour regarder des films de qualite elevee ? en images. rouge AUDIO Audio R R blanc OUT Audio L B Cable RCA (non inclus) S-Video Cable S-Video (non inclus) VIDEO OUT Face laterale du Produit VCR / DVD Selectionnez un signal d'entree. Appuyez sur le bouton SOURCE sur la telecommande SOURCE pour selectionner le signal d'entree. OK Ou, appuyez sur le bouton SOURCE sur la face avant du produit. SOURCE TV/AV AUTO/SELECT I/II A Dans le cas d'une connexion avec un cable SCART. ? */SSM B Selectionnez AV2 Dans le cas d'une connexion avec un cable S-Video. ? PR AV1 Dans le cas d'une connexion avec un cable RCA. ? C Selectionnez Selectionnez S-Video OK VOL VOL PR C18 SELECT ENTREE TV AV1 AV2 S-Video RGB DVI FRANCIS Connexion a des appareils externes Raccordement au DVI-D (HDCP) a partir un DVD/ boitier decodeur numerique Raccordez le cable video/audio comme indique sur l'illustration ci-apres et raccordez ensuite le cordon d'alimentation. Face laterale du Produit PC Audio Cable Cable RCA/PC DVI-D BR [Set-Top-Box/DVD] Selectionnez signal d'entree. un Appuyez sur le bouton SOURCE sur la telecommande SOURCE pour selectionner le signal d'entree. OK Ou, appuyez sur le bouton SOURCE sur la face avant du produit. SOURCE AUTO/SELECT ? TV/AV Selectionnez DVI SELECT ENTREE TV I/II AV1 AV2 */SSM S-Video RGB DVI PR OK VOL VOL PR C19 TV la Regarder Verifier si le cable de l'antenne est raccorde sur la face arriere du produit et raccorder ensuite le cordon d'alimentation. Face arriere du Produit Audio R Audio L S-Video PC Audio D ANT IN FRANCIS ANT IN Cable d'antenne (non inclus) Selectionnez un signal d'entree. Appuyez sur le bouton SOURCE sur la telecommande SOURCE pour selectionner le signal d'entree. OK Ou, appuyez sur le bouton SOURCE sur la face avant du produit. SOURCE AUTO/SELECT ? TV/AV I/II Selectionnez TV SELECT ENTREE TV AV1 */SSM AV2 S-Video RGB DVI PR OK VOL VOL PR C20 Connexion a des appareils externes Pour ranger les cables Apres avoir soigneusement raccorde schema les cables, rangez-les a l'interieur du support (voir ci-apres). ANT IN D PC Audio ANT IN Support de D cable Appuyez sur la couverture du panneau arriere (voir schema ci-apres). Cache arriere Note Tirez sur la couverture du panneau arriere pour l'enlever (voir schema C21 ci-apres). Selection et reglage de l'ecran Nom des boutons dans l'unite de reglage SOURCE MENU < PR < < VOL > d'ecran AUTO/SELECT PR FRANCIS Ce voyant est bleu quand l'affichage fonctionne normalement (Mode active). ? LED d'alimentation Si l'ecran est en mode Sommeil (economie d'energie), cette couleur de temoin change sur ambre. Capteur Appuyez sur la touche pour allumer l'appareil. Appuyez a nouveau sur la touche pour eteindre l'appareil. ? Marche/Arret Bouton MENU Utilisez ce bouton pour afficher/masquer le menu d'affichage a l'ecran OSD ? (On Screen Display). ? Bouton de reglage/de Utilisez ce bouton pour selectionnez une icone ou pour regler les parametres dans l'ecran OSD. selection OSD < < ? Utilisez ce bouton pour controler directement la luminosite et le contraste du signal de PC(RGB, DVI) ? Utilisez ce bouton pour controler le canal pour le signal TV. <> ? Reglez le volume. C22 Selection et reglage de l'ecran Nom des boutons dans l'unite de reglage d'ecran [Pour le Analogue signal PC-RGB] Bouton AUTO/SELECT Auto reglage en cours [Autres signaux] ? Le signal actuel et l'information sur le mode vont etre affiches. < < Bouton SOURCE ? Selectionnez le signal d'entree. TV Television TV AV1 SCART AV1 AV2 Composite video SeparateVideo D-S ub analog signal DVI digital signal S-Video RGB DVI Recepteur Infrarouge ? SELECT ENTREE L'unite qui recoit le signal de la telecommande. C23 AV2 S-Video RGB DVI Ordre d'alignement de la fenetre Icone d'affichage sur ecran Description de fonction Regle/selectionne le canal. Regle la luminosite, par l'usager. le contraste, la couleur et la nettete de l'ecran EMETTEUR IMAGE la fonction audio. Regle SON HORLOGE Reglage Regle FRANCIS de la fonction minuterie l'etat de l'ecran selon les circonstances. SPECIALE Permet de regler l'ecran de la video. SCREEN Regle la fonction du mode PIP/POP/PBP. PIP/POP/PBP Note OSD (On Screen Display) (Menu d'affichage a l'ecran) La fonction de menu d'affichage a l'ecran (OSD) vous permet de regler l'etat maniere adequate etant donne qu'elle fournit une representation graphique. C24 de l'ecran de Selection et reglage de l'ecran Reglage de l'ecran OSD (On Screen Display) OK - Menu d'affichage a l'ecran ou PR PR PR OK OK OK PR MENU OK OK OK PR PR PR PR Afficher l'ecran de menu Deplacer la ou Selectionn Deplacer la ou vous souhaitez er une vous souhaitez proceder au reglage. icone de menu Selectionner Regler une icone de menu proceder au reglage. ? l'etat Utilisez la telecommande Enregistrer le reglage Appuyez sur le bouton MENU et le menu principal du menu d'affichage a l'ecran 2 Pour acceder a une 3 Lorsque l'icone que vous recherchez est mise en evidence, 4 Utilisez les boutons 5 Validez les changements en appuyant sur la Touche OK ou sur la Touche MENU. 6 Vous quitter le menu d'affichage a l'ecran OSD en appuyant sur le bouton EXIT pour regler l'element l'ecran de menu pour regler l'ecran OSD. 1 commande, utilisez les boutons Quitter OSD apparait. . au appuyez sur le bouton OK . niveau desire. . Reglage automatique de l'ecran. Lors du raccordement du moniteur a un nouvel ordinateur ou d'un changement de mode, il est necessaire de regler l'affichage de l'ecran. Reportez-vous a la section suivante pour regler un ecran de moniteur de maniere optimale. Appuyez sur le bouton AUTO/SELECT (bouton AUTO sur une telecommande) dans le signal analogique du PC. Un etat d'ecran optimal va etre ensuite selectionne, celui-ci etant adapte au mode actuel. Si le reglage n'est pas satisfaisant, vous devez regler la position d'ecran, l'horloge et la phase dans le menu OSD. C25 Auto reglage en cours Reglage / selection d'une chaine lors du visionnement d'une emission televisee Programmation auto Systeme Appuyez sur les boutons pour selectionner le systeme de television du pays ou de la region ou vous voulez recevoir le signal des chaines de television. Si vous voulez recevoir des chaines "SECAM L", modifiez l'option Systeme vers 'L' avant de lancer la recherche automatique. L : SECAM L/L (France) BG: PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est) I: PAL I/II (Royaume Uni/Irlande) DK: PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est) Memoire Pour selectionner un numero de chaine ou introduire le numero de chaine, a l'aide des boutons numeriques, a partir duquel vous voulez demarrer la recherche de nouvelles chaines. Par exemple, si vous voulez garder les chaines 1 a 10 precedemment prereglees, vous devez saisir alors le numero 11. Votre televiseur cherchera de nouvelles chaines a partir du numero 11. Debut Appuyez sur le bouton OK pour lancer la programmation automatique. Toutes les chaines disponibles seront automatiquement cherchees et stockees. Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur le bouton MENU ou EXIT. Une fois la programmation automatique completee, un menu pour la liste de chaines s'affichera. Programmation Pour modifier une chaine. manuelle (Modifiez chaque element dans la Programmation Manuelle et appuyez sur le bouton "Menu" pour enregistrer la nouvelle configuration) Systeme Appuyez sur les boutons pour selectionner le systeme de television la region ou vous voulez recevoir le signal des chaines de television. L : SECAM L/L (France) BG: PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est) I: PAL I/II (Royaume Uni/Irlande) DK: PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est) Memoire Appuyez sur les boutons pour selectionner ou saisir, a l'aide des boutons numeriques, le numero de chaine sur lequel vous voulez enregistrer une chaine. Canal Appuyez sur les boutons pour selectionner V/UHF pour les chaines diffusees par antenne ou CABLE pour les chaines cablees. Si vous savez quel est le numero de chaine C (01 69) ou S (01 47), saisissez-le directement a l'aide des boutons numeriques 0 a 9. Pour selectionner le type de reception des chaines. : V/UHF / CABLE ~ ~ C26 du pays ou de FRANCIS Selection et reglage de l'ecran Reglage / selection d'une chaine lors du visionnement d'une emission televisee Nom Pour voir le nom de chaine attribue. Il est possible de modifier le nom stocke dans la memoire ou d'attribuer un nom a une chaine de television pour laquelle vous n'avez pas encore saisi de nom. Vous pouvez attribuer un nom comportant jusqu'a 5 lettres ou numeros pour les numeros de chaines 0 a 99. Appuyez sur les boutons pour deplacer le curseur vers le nom a modifier. -> Appuyez pour selectionner un caractere (espace, numeros 0~9,et alphabet sur les boutons A~Z,+,-) -> Appuyez sur le bouton OK et le bouton MENU. Recherche Utilisez les boutons pour chercher la chaine precedente ou suivante. Edition programmes Effacer Appuyez sur les boutons pour selectionner la chaine de television a effacer. -> Appuyez sur la touche rouge dans la telecommande -> La couleur de fond de la chaine selectionnee tournera au rouge. Appuyez encore une fois sur le bouton Supprimer pour effacer la chaine selectionnee. Toutes les chaines suivantes montent une position. Copier Appuyez sur les boutons pour selectionner la chaine de television a copier. -> Appuyez sur la touche verte dans la telecommande. Tous les numeros de chaines suivants descendent une position. Deplacer Appuyez sur les boutons pour selectionner la chaine de television a deplacer. -> Appuyez sur la touche jaune dans la telecommande. -> Appuyez sur les boutons pour deplacer la chaine de television vers le numero de chaine desire. -> Appuyez encore une fois sur la touche jaune pour desactiver cette fonction. Sauter Appuyez sur les boutons pour selectionner la chaine de television a sauter. -> Appuyez sur la touche bleu dans la telecommande. La chaine de television sautee est affichee en bleu. Cette fonction vous permet de selectionner Chaines directement vos programmes favoris. preferees (Chaine 8) Appuyez sur les boutons selectionner * une chaine de television. Bouton Q.VIEW (affichage rapide) (telecommande) : Rotation des chaines favorites C27 pour Reglage de la couleur pour l'ecran PSM Uniquement pour les entrees TV/AV1/AV2/S-Video. La fonction PSM (memoire affichee en fonction de de l'etat de l'image) regle automatiquement la qualite de l'image l'environnement d'utilisation de la source audio-video/televiseur. ? Dynamique : Selectionnez cette option pour afficher une image nette. ? Standard : C'est le mode d'affichage des images le plus general ? Doux : Selectionnez cette option pour afficher une image moins contrastee. ? Jeux : Selectionnez cette option pour jouir d'une image dynamique lorsque vous jouez un jeu. ? Utilisateur : Selectionnez et naturel. cette option pour utiliser la configuration personnalisee. Contraste Pour regler le contraste de l'affichage. Luminosite Pour regler la luminosite de l'ecran. Couleur Pour regler la couleur au niveau desire. Brillance Pour regler la nettete de l'ecran. Teinte Pour regler la teinte de l'ecran selon la preference l'utilisateur. (signal de 60 Hz) ACC Selection de l'un des reglages de la couleur etablis Note ? Chaud : Blanc legerement ? Plat : Blanc legerement bleuatre. ? Froid : Blanc legerement violace. en usine. rougeatre. Si le reglage de l'option PSM dans le menu Image est Dynamique, Standard, Doux ou Jeux, les menus correspondants seront automatiquement regles configuration. C28 suivant cette de FRANCIS Selection et reglage de l'ecran Reglage CSM de la couleur pour l'ecran Uniquement pour les entrees DVI, RGB. IMAGE PSM 6500K CSM 9300K ? 6500K/9300K Selection de l'un des reglages de la couleur etablis en usine. 6500 K : Blanc legerement rougeatre. 9300 K : Blanc legerement bleuatre. ? Utilisateur : Selectionnez cette option pour utiliser la configuration etablie par l'utilisateur. Utilisateur IMAGE Contraste Reglage PSM 6500K CSM 9300K Pour regler le contraste de l'ecran. Luminosite Contraste 50 Utilisateur Luminosit 50 Pour regler la luminosite Rouge 50 Vert 50 Bleu 50 Rouge/Vert/Bleu Reglez vos propres niveaux pour la couleur. de l'ecran. de la fonction audio La meilleure qualite sonore peut etre automatiquement selectionnee SSM en fonction du type d'image video que vous etes en train de regarder. ? Plat : C'est l'audio le plus general ? Musique : Selectionnez cette option pour jouir du son original lorsque vous ecoutez de la musique. Cinema : Selectionnez cette option pour jouir d'un son superbe. Parole : Selectionnez cette option pour voir des emissions sportives. Utilisateur : Selectionnez cette option pour utiliser la configuration ? ? ? et naturel. audio etablie par l'utilisateur. 1) Selectionnez une bande de son en appuyant sur le bouton . 2) Reglez le niveau sonore a l'aide du bouton 3) Appuyez sur le bouton 'OK' pour memoriser les reglages de son de l'utilisateur. . Balance Utilisez cette fonction pour equilibrer le son des haut-parleurs gauche et droit. AVL Cette fonction sert a regler automatiquement des volumes de son irreguliers a travers toutes les chaines ou signaux vers le niveau le plus adequat. Pour utilisez cette fonction, selectionnez ACTIVE. (Ceci ne peut etre regle que pour le signal d'entree TV.) SRS WOW Reglez le menu SRS WOW sur Active. La fonction SRS WOW sert a la lecture du son recu monophonique ou stereophonique a l'aide d'effets ambiophoniques dynamiques. Elle vous offre une tonalite sonore riche et profonde. Si vous reglez le SRS WOW sur Active, la configuration du SSM ne peut pas etre reglee. Note Lorsque cette unite est raccordee a votre ordinateur et que la configuration du "SSM" reglee dans le menu audio est Plat, Musique, Cinema ou Parole, les menus disponibles sont Balance, SRS WOW. C29 Reglage de la fonction minuterie Pendule Cette fonction sert a regler l'heure actuelle. Vous devez regler correctement l'heure avant d'utiliser la minuterie de marche/arret. 1) Appuyez sur le bouton MENU et utilisez ensuite le bouton et utilisez ensuite le bouton 2) Appuyez sur le bouton et utilisez ensuite le bouton 3) Appuyez sur le bouton et utilisez ensuite le bouton 4) Appuyez sur le bouton et utilisez ensuite le bouton 5) Appuyez sur le bouton pour selectionner le menu MINUTERIE. pour selectionner le menu Pendule. pour regler l'heure (01 12). pour regler les minutes (00 59). ~ ~ pour choisir matin (AM) ou apres-midi (PM). La valeur par defaut est __:__. Heure Arret/ Heure Marche (La configuration est disponible, cependant, cette fonction ne marche que pour l'entree televiseur/AV1/AV2/S-Video) La minuterie arret fait automatiquement passer l'appareil en mode veille a l'heure preetablie. 1) Appuyez sur le bouton MENU et utilisez ensuite le bouton pour selectionner le menu MINUTERIE. et utilisez ensuite le bouton 2) Appuyez sur le bouton pour selectionner le menu Heure Arret ou Heure Marche. et utilisez ensuite le bouton 3) Appuyez sur le bouton pour regler l'heure (01 12). et utilisez ensuite le bouton 4) Appuyez sur le bouton pour regler les minutes (00 59). et utilisez ensuite le bouton 5) Appuyez sur le bouton pour choisir matin (AM) ou apres-midi (PM). et utilisez ensuite le bouton 6) Appuyez sur le bouton pour selectionner Non ou Oui. et ensuite sur le bouton 7) Uniquement pour la fonction Heure Marche; appuyez sur le bouton pour regler le niveau du volume et le numero de chaine. 8) Appuyez sur le bouton OK/MENU pour enregistrer ces reglages. ~ ~ Arret auto (La configuration est disponible, cependant, cette fonction ne marche que pour l'entree televiseur/AV1/AV2/S-Video) Si la Arret auto est activee et qu'il n'y a pas de signal d'entree, verifiez qu'il n'y a aucune signal d'entree provenant de la telecommande. Le televiseur passe automatiquement en mode veille apres 10 minutes. 1) Appuyez sur le bouton MENU et utilisez ensuite le bouton pour selectionner le menu MINUTERIE. et utilisez ensuite le bouton 2) Appuyez sur le bouton pour selectionner le menu Arret et utilisez ensuite le bouton 3) Appuyez sur le bouton pour selectionner Non ou Oui. 4) Appuyez sur le bouton OK/MENU pour enregistrer ces reglages. Note auto. · En cas de panne d'electricite (deconnexion ou panne de courant), l'horloge devra etre reinitialise. · Une fois les heures de mise en marche et d'arret reglees, ces fonctions sont quotidiennement activees a l'heure preetablie. · L'appareil doit etre en mode veille pour que la fonction minuterie marche soit activee. C30 FRANCIS Selection et reglage de l'ecran Selection des SPECIALE Ingresso Si vous appuyez une fois sur ce bouton, la fenetre de signal d'entree suivante sera affichee. A l'aide du bouton selectionnez , le type de signal que vous voulez utiliser. Blocco bambini Utilisez les boutons pour selectionner Active ou Desactive. Le televiseur peut etre regle de maniere a le faire fonctionner uniquement a l'aide de la telecommande. Cette fonction peut eviter des visionnements non autorises. Afin de bloquer le reglage de l'affichage sur ecran, reglez l'option verrouillage enfants sur la position Active. Pour le debloquer, suivez les pas ci-dessous : * Appuyez sur le bouton MENU dans la telecommande et reglez le verrouillage enfants sur la position Desactive. Langue Pour choisir la langue des noms des commandes a afficher. Voyant d'alimentation Utilisez cette fonction pour activer ou desactiver le voyant d'alimentation qui se trouve dans le panneau avant du produit. Transparence Pour regler la transparence de l'affichage sur ecran. Reset Utilisez cette fonction pour reinitialiser cet appareil suivant les reglages etablis en usine. La langue selectionnee ne sera toutefois pas reinitialisee. C31 (IMAGE, SON, HORLOGE, SPECIALE) Reglage ARC de l'ecran Pour regler la taille de l'image sur l'ecran. Plein/ 4:3 /16:9/ Zoom uniquement en mode TV/AV1/AV2/S-Video Le format d'image 4:3 n'est pas disponible pour le modele de 20,1 *Plein/1:1surDVI/RGB pouces. 16:9 Plein 4:3 Zoom 16:9 Auto- Cette fonction convient uniquement pour l'entree de signal analogique. Ce bouton sert configuration au Horloge Cette fonction convient uniquement pour l'entree de signal analogique.Pour minimiser reglage automatique de la position dans l'ecran, de l'horloge et de la phase. toute bande ou barre verticale visible sur le fond de l'ecran. l'ecran Phase sera egalement La taille horizontale de modifiee. Cette fonction convient uniquement pour l'entree de signal analogique.Pour regler le mise au point de l'affichage. Cet element vous permet d'enlever toute perturbation horizontale et d'effacer ou de definir les contours d'image des caracteres. Position Cette fonction convient uniquement pour l'entree de signal analogique.Pour regler la position de l'affichage. Appuyez sur le bouton pour afficher le menu secondaire pour la position. Gauche Note Droite Deplacement horizontal de la position de l'ecran. Haut Deplacement vertical de la position Bas de l'ecran. Lorsque le signal entrelace entre dans le niveau d'entree de la source RGB, les menus AutoConfigure (Configuration automatique), Clock (Horloge), Phase (Phase) et Position (Position) ne peuvent etre utilises. C32 FRANCIS Selection et reglage de l'ecran Reglage des fonctions des modes PIP/POP/PBP Pour regler l'ecran secondaire Oui/Non PIP Apre s avoir se lectionne PIP/POP/PBP elements PIP sous le menu Oui/Non, vous pouvez regler les du menu suivants. POP Apre s avoir se lectionne PIP/POP/PBP elements POP sous le menu Oui/Non, vous pouvez regler les du menu suivants. PBP Apres avoir selectionne PIP/POP/PBP elements PBP sous le menu Oui/Non, vous pouvez regler les du menu suivants. Source Pour selectionner Taillet Pour regler la taille des fenetres PIP/POP/PBP. Image Pour regler la taille des fenetres PIP/POP/PBP appuyez sur le bouton pour afficher le menu secondaire PIP/POP/PBP. Utilisez les boutons pour regler l'element au niveau desire. Les elements des menus un signal d'entree pour PIP/POP/PBP. (PIP : petite, moyenne, grande / PBP : plein, 4:3) secondaires peuvent varier en fonction du type de source. Contraste Pour regler le contraste sur ecran des modes PIP/POP/PBP Luminosite Pour regler la luminosite sur ecran des modes PIP/POP/PBP Couleur Pour regler la couleur sur ecran des modes PIP/POP/PBP (Uniquement pour televiseur/AV1/AV2/S-Video * Son Le sous-menu peut varier en fonction du type de signal d'entree. Pour activer/desactiver le son des modes PIP/POP/PBP. C33 ) Reglage des fonctions des modes PIP/POP/PBP Position Pour regler la position de l'affichage en mode PIP. Changer Pour permuter la fenetre la fenetre principale et secondaire en mode PIP/POP/PBP. PIP SWAP POP SWAP PBP Note Lorsque le signal entrelace, exemple le boitier decodeur, entre dans niveau d'entree de la source RGB et DVI, les elements suivants apparaitront. (1) Si le signal entrelace entre sous RGB, le mode PIP/POP/PBP ne peut pas etre utilise. (2) Si le signal entrelace entre sous DVI, le mode PIP/POP/PBP ne peut pas etre utilise. (3) Lorsque TV, AV1, AV2, et S-Video est selectionne comme ecran principal pour PIP/POP/PBP Si le sous-ecran est un signal entrelace qui entre sous RGB ou DVI, l'ecran s'affichera mais pas comme par le contenu. C34 FRANCIS Depannage Aucune image n'est affichee Le cordon d'alimentation du produit ? Verifiez si le cordon d'alimentation est correctement raccorde a la prise. est-il raccorde? La LED d'alimentation est-elle ? Verifiez si le commutateur d'alimentation est allume. allumee? L'alimentation est allumee, la LED ? d'alimentation est Bleu mais l'ecran apparait extremement Reglez de nouveau la luminosite contraste ( ( ) et le ). fonce. La LED d'alimentation est-elle jaune? ? Si le produit est en mode d'economie deplacez Le message 'COUPURE' apparait-il? ? d'energie, la souris ou appuyez sur une touche. Le signal du PC (carte video) est hors gamme de frequences verticale ou horizontale du produit. Reglez la gamme de frequences en vous referant aux specifications indiquees dans ce manuel. * Resolution maximum 17, 19 pouces : 1280 x 1024 @75Hz 20,1 pouces : 1600 x 1200 @60Hz Le message 'VERIF SIGNAL' ? apparait-il? ? Le cable d'ecran entre le PC et le produit n'est pas raccorde. Verifiez le cheminement du cable d'ecran. Press the 'SOURCE' menu in the remote controller to check the input signal. Le message ''Unknown Monitor' (Moniteur non reconnu) apparait lorsque le produit est raccorde. Avez-vous installe le pilote? ? Installez le pilote du produit qui est fourni avec le produit ou telechargez-le du site web. (http://www.lge.com) ? Verifiez si la fonction Plug&Play est prise en charge en vous referant au manuel d'utilisateur de la carte video. Le message 'Veeouillage controlle' apparait. Le message 'Verouillage controlle' apparait lorsque vous appuyez sur le bouton de menu. ? La fonction de blocage des commandes evite les modifications involontaires des reglages dues a utilisation irreflechie. une Pour deverrouiller les commandes. Cette fonction ne peut etre reglee qu'a l'aide de la telecommande. * Note * Frequence verticale : Pour permettre a l'utilisateur de regarder l'ecran du moniteur, l'image de l'ecran doit etre modifiee des milliers de fois chaque seconde, comme une lampe fluorescente. La frequence verticale ou le taux de rafraichissement correspond au nombre de fois ou l'image est affichee par seconde. L'unite est en Hz. Frequence horizontale : L'intervalle horizontal correspond au temps pour afficher une ligne verticale. Lorsque 1 est divise par l'intervalle horizontal, le nombre de lignes horizontales affiche chaque seconde peut etre classifie comme la frequence horizontale. L'unite est en kHz. C35 de l'ecran n'a une normale. pas apparence L'image La position de l'ecran est-elle ? Signal analogique D-Sub "Auto" sur la telecommande -- Appuyez sur le bouton pour selectionner automatiquement l'etat d'ecran optimal approprie pour le mode actuel. Si le reglage n'est pas satisfaisant, utilisez le menu Position OSD. erronee? ? Verifiez si la resolution de carte video et la frequence sont prises en charge par le produit. Si la frequence est hors specification, recommandee Affichage Est-ce que des lignes fines apparaissent sur l'ecran plan? ? - menu Parametres. Signal analogique D-Sub "Auto" sur la telecommande Appuyez sur le bouton Signal analogique D-Sub Appuyez sur le bouton -- pour selectionner automatiquement l'etat d'ecran optimal approprie pour le mode actuel. Si le reglage n'est pas satisfaisant, utilisez le menu Horloge OSD. d'arriere- Des interferences horizontales apparaissent ou les caracteres sont - reglez a la resolution dans le Panneau de configuration ? -- "Auto" sur la telecommande pour selectionner automatiquement l'etat d'ecran optimal approprie flous. pour le mode actuel. Si le reglage n'est pas satisfaisant, utilisez le menu Phase OSD. Impossible de regler la position ? horizontale/verticale dans le menu Zoom. Verifiez si la valeur de zoom est reglee sur 0. Si tel est le cas, vous ne pouvez pas regler la valeur de position H/V. ? Si la taille de l'ecran n'est pas sur 'ecran plein' lors du raccordement sur le PC, executez le mode PIP/POP/PBP pour modifier en mode plein ecran. Aucun son n'apparait dans la fenetre d'affichage des canaux TV. ? Verifiez si le son TV est regle La luminosite est differente dans l'ecran principal et dans le sous- ? La taille de l'ecran est automatiquement reglee lors du raccordement du PC. cas, le son ne sera pas affiche. Vous ne pouvez pas regler la luminosite dans le menu ecran PIP/POP/PBP pour le sous-ecran mode PIP/POP/PBP. ecran lors du raccordement du PC. Par consequent, la luminosite pour le sous-ecran. L'ecran se visualise de facon d'affichage de la chaine TV. en peut etre differente ? approprie n'est pas relie au port de signal. Raccordez le cable de signal a la source du signal d'entree. ? Verifiez que le son de la TV est regle sur mono ; dans ce cas, le son ne sera pas affiche. anormale. Il n'y a pas de son dans la fenetre sur mono. Si tel est le Le signal d'entree C36 FRANCIS Depannage La fonction audio ne fonctionne pas. Aucun son? ? Verifiez si le cable audio est correctement raccorde. Aucun son n'est disponible lorsque le volume. ? Reglez ? Verifiez si le son est correctement regle. ? Verifiez si le son est regle sur OUI dans le menu PIP/POP/PBP. le mode PIP/POP/PBP est active. Le son est trop sourd. ? Selectionnez Le son est trop faible. ? Reglez l'egaliseur (son) adequat. le volume. La fonction TV ne fonctionne pas. Le signal TV n'est pas recu. ? Verifiez si vous avez selectionne le mode de canal adequat. ? Utilisez la fonction de configuration automatique de canal. ? Verifiez si l'antenne TV est correctement raccordee. La couleur de l'ecran est anormale. L'ecran a une faible resolution ? Reglez le nombre de couleurs sur plus de 24 octets (True Color) (16 couleurs). Selectionnez Panneau de configuration Affichage - Parametres - - Tableau des couleurs dans Windows. La couleur de l'ecran est instable ou ? Ou, re-inserez monochrome. Est-ce que des points noirs ? Une image remanente apparait lorsque le moniteur est eteint. la carte video du PC. Plusieurs pixels (rouge, vert, blanc ou noir) apparaissent sur l'ecran, ce qui peut etre imputable aux fonctions uniques du panneau a cristaux liquides. Il ne s'agit pas d'une defaillance du panneau a cristaux liquides (LCD). apparaissent sur l'ecran? Une image remanente Verifiez l'etat de raccordement du cable d'ecran. apparait ? sur le moniteur. Si vous utilisez une image fixe pendant longtemps, les pixels peuvent etre rapidement endommages. Utilisez la fonction d'economiseur d'ecran. C37 de produit Specifications [19 pouces] Panneau a cristaux Type d'ecran 19 pouces (481,9 mm) TFT (Thin Film Transistor) Panneau a cristaux liquides (LCD) liquides (LCD) Taille visible diagonale : 481,9 mm Signal video Distance entre deux pixels 0,294 mm Resolution maximum 1280 X1024 @75Hz Resolution recommandee 1280 X1024 @60Hz Frequence horizontale D-Sub : 30 - 83 kHz DVI-D:30-83kHz Frequence verticale 56 - 75 Hz Type de synchronisation Separe/Composite/SOG Connecteur d'entree Alimentation (Sync On Green)/Numerique Type DSUB 15 broches, DVI-D (numerique), S-Video, Video composite, TV haute definition SCART, TV Tension nominale AC 100-240V~50/60Hz 1,0A Puissance absorbee Mode active : 60W Mode veille : ≤ 4W Mode arret Horizontale Dimension/Poids : ≤ 2W Inclinaison du socle -5˚~25˚ Socle pivotant Fixe Dimensions (PxLxH) 542,5mm x 222,8 mm x 541,4 mm Poids (hors emballage) 7,75 kg (17,09 lbs) Conditions environnementales Conditions de fonctionnement Temperature Condition de stockage Temperature C39 : 10°C : -10°C 35°C, humidite : 20% 60°C, humidite : 5% ~ ~ 80% ~ 95% ~ [20,1 pouces] Panneau a cristaux Type d'ecran 20,1 pouces (510 mm) TFT (Thin Film Transistor) Panneau a cristaux liquides (LCD) liquides (LCD) Taille visible diagonale : 510 mm Signal video Distance entre deux pixels 0,255mm Resolution maximum 1600 X1200 @60Hz Resolution recommandee 1600 X1200 @60Hz Frequence horizontale D-Sub : 30 83 kHz - DVI-D:30-83kHz Frequence verticale 56 - 75 Hz Type de synchronisation Separe/Composite/SOG Connecteur d'entree Alimentation (Sync On Green)/Numerique Type DSUB 15 broches, DVI-D (numerique), S-Video, Video composite, TV haute definition SCART, TV Tension nominale AC 100-240V~50/60Hz 1,2A Puissance absorbee Mode active : 70W Mode veille : ≤ 4W Mode arret Horizontale Dimension/Poids : ≤ 2W Inclinaison du socle -5˚~25˚ Socle pivotant Fixe Dimensions (PxLxH) 575,1 mm x 221,1 mm x 557,5 mm Poids (hors emballage) 8,7 kg (19,18 lbs) Conditions environnementales Conditions de fonctionnement Temperature Condition de stockage Temperature C40 : 10°C : -20°C 35°C, humidite ~ 60°C, humidite ~ : 10% : 5% 80% ~ 95% ~ FRANCIS de produit Specifications Mode PC - Mode 'Preset' (Preselections) [17, 19 pouces] Mode 'Preset' (Preselections) 1 VGA 640 x 350 2 VGA 720 x 400 3 VGA 640 x 480 4 VESA 640 x 480 5 VESA 800 x 600 6 VESA 800 x 600 7 MAC 832 x 624 Frequence Frequence Mode 'Preset' (kHz) (Hz) (Preselections) 31,469 31,468 31,469 37,500 37,879 46,875 49,725 70 Frequence Frequence horizontale verticale Mode 'Preset' (kHz) (Hz) (Preselections) 31,469 31,468 31,469 37,500 37,879 46,875 49,725 70 8 VESA 1024 x 768 70 9 VESA 1024 x 768 60 10 MAC 1152 x 870 75 11 MAC 1152 x 900 60 12 VESA 1280 x 1024 75 13 VESA 1280 x 1024 74 14 VESA 1600 x 1200 horizontale verticale VESA 1024 x 768 70 89 60 10 MAC 1152 x 870 75 11 MAC 1152 x 900 60 12 VESA 1280 x 1024 75 13 VESA 1280 x 1024 VESA 1024 x 768 Frequence Frequence horizontale verticale (kHz) (Hz) 48,363 60,123 68,681 61,805 63,981 79,980 60 75 75 66 60 75 75 [20.1 pouces] Mode 'Preset' (Preselections) 1234567 VGA 640 x 350 VGA 720 x 400 VGA 640 x 480 VESA 640 x 480 VESA 800 x 600 VESA 800 x 600 MAC 832 x 624 LED D'ALIMENTATION Mode Produit Mode active Bleu Mode veille ambre Mode arret - C41 Frequence Frequence (kHz) (Hz) 48,363 60,124 68,681 61,805 63,981 79,98 75,0 60 horizontale verticale 75 75 66 60 75 60 Support mural VESA Support mural VESA Connecte a un autre objet (montage sur socle et montage mural. ce produit accepte les supports compatibles VESA.) Pour plus de renseignements, reportez-vous au manuel de montage mural VESA. Dispositif de verrouillage antivol Audio R Audio L S-Video ANT IN PC Audio D Dispositif de verrouillage Utilisez ce cable de verrouillage (en option) comme dispositif antivol. C42 FRANCIS Specifications de produit DVI-D No. Signal T. M. D. S. Donnees 2T. M. D. S. Donnees 2+ 123456789 T. M. D. S. Donnees 2/4 blinde T. M. D. S. Donnees 4T. M. D. S. Donnees 4+ Horloge DDC Donnees DDC Synchro verticale analogique. T. M. D. S. Donnees 1- 10 T. M. D. S. Donnees 1+ 11 T. M. D. S. Donnees 1/3 blinde 12 T. M. D. S. Donnees 3- 13 T. M. D. S. Donnees 3+ 14 +5V 15 Terre (retour de synchro H et V +5V.) 16 Detection a chaud 17 T. M. D. S. Donnees 0- 18 T. M. D. S. Donnees 0+ 19 T. M. D. S. Donnees 0/5 blinde 20 T. M. D. S. Donnees 5- 21 T. M. D. S. Donnees 5+ 22 T. M. D. S. Horloge blinde 23 T. M. D. S. Horloge+ 24 T. M. D. S. Horloge- T. M. D. S. (Transition Minimized Differential Signaling, signal differentiel de transition reduit) C43 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.