Table des matieres Installation et raccordement Consignes de securite C1 Accessoires C4 Avant de le raccorder a l'ordinateur C5 Caracteristiques importantes du produit C7 Nom et fonctions des composants C8 Raccordement a des dispositifs externes C17 C17 Raccordement a l'ordinateur Visionnement d'une VCR / un DVD C20 Visionnement d'une emission televisee C22 C23 Pour ranger les cables Selection de l'entree et alignement Selection et reglage de l'ecran C24 Noms des boutons sur l'ecran de reglage Ordre d'alignement de la fenetre d'affichage sur ecran Reglage de l'ecran OSD (On Screen Display) Reglage/ selection Reglage de la couleur pour l'ecran Reglage de la fonction audio Reglage de la fonction minuterie d'une chaine - C26 Menu d'affichage a l'ecran C27 lors du visionnement d'une emission televisee C28 C30 C31 C32 Selection des SPECIALE Reglage de l'horloge/phase et de la position pour l'ecran Reglage C24 de l'unite C33 des fonctions des modes image dans l'image/ image hors l'image / image par image C34 C35 Divers Depannage C37 Specifications C40 est une marque commerciale de SRS Labs, Inc. Cette technologie est incorporee i sous licence de SRS Labs, Inc. FRANCIS Consignes de securite Veuillez lire attentivement ces consignes de securite avant l'utilisation du produit. Attention Si vous ignorez le message de mise en garde, risque de grave prejudice ou d'un eventuel d'accident, ou danger de mort. Avertissement Si vous ignorez le message d'avertissement, vous risquez un leger prejudice ou le produit risque d'etre endommage. Precautions a prendre lors de l'installation du produit Attention Ne pas approcher l'appareil de sources de chaleur telles que des appareils de chauffage electriques. - Un choc electrique, un incendie, une defaillance Ne laissez pas le materiau - ou une deformation d'emballage anti-humidite peuvent se produire. l'emballage en vinyle a la portee ou des enfants. Le materiau anti-humidite est nocif s'il est avale. S'il est avale par inadvertance, forcez le patient a vomir et rendez-vous a l'hopital le plus proche. De plus, l'emballage en vinyle peut causer un etouffement. Ne laissez pas l'emballage a la portee des enfants. Ne posez pas d'objets lourds sur le produit ou ne vous asseyez pas dessus. - Si le produit se disloque ou s'il tombe, vous risquez un prejudice. Surveillez particulierement les enfants. Ne laissez pas trainer le cable d'alimentation ou d'ecran - sans surveillance. La personne peut chanceler, ce qui peut causer un choc electrique, un un incendie, une deterioration du produit ou prejudice. Installez le produit dans un endroit sec et ordonne. - La poussiere ou l'humidite peuvent causer un choc electrique, Si vous sentez une odeur de fumee ou d'autres un incendie ou endommager le produit. odeurs, si vous entendez un bruit bizarre, debranchez alors le cordon d'alimentation et contactez le service apres-vente. - Si vous continuez a utiliser l'appareil sans prendre les mesures appropriees, un choc electrique ou un incendie peut se produire. Si vous faites tomber le produit ou si le boitier est casse, eteignez le produit et debranchez le cordon d'alimentation. - Si vous continuez a utiliser l'appareil sans prendre les mesures appropriees, un choc electrique ou un accident peut se produire. Contactez le service apres-vente. Ne laissez pas tomber d'objets metalliques tels que des pieces, des pinces a cheveux, des baguettes ou des fils, ainsi que des objets inflammables tels que du papier ou des allumettes dans le produit. Surveillez particulierement les enfants. - Un choc electrique, debranchez un incendie, ou un accident peut se produire. Si un corps etranger tombe dans le produit, le cordon d'alimentation et contactez le service apres-vente. Avertissement Assurez-vous que le trou de ventilation du produit n'est pas obstrue. Installez le produit dans un emplacement spacieux et adapte (ecart entre le mur et le produit, au moins 10 cm) Si vous installez le produit trop pres du mur, il peut etre deforme ou un incendie peut se declarer en raison de la - chaleur interne. N'obstruez pas le trou de ventilation du produit par une nappe ou un rideau. - Le produit peut etre deforme ou un incendie peut se declarer suite a une surchauffe a l'interieur du produit. Installez le moniteur dans un emplacement plat et stable ou il ne risque pas de tomber. - Si le produit tombe, vous risquez de vous blesser ou le produit peut se casser. Evitez d'installer le produit dans une zone d'interferences N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil. Le produit peut etre endommage. - C1 magnetiques. Consignes relatives a l'alimentation electrique Attention Assurez-vous de raccorder le cable d'alimentation a un courant mis a la terre. Vous encourez sinon un risque d'electrocution ou de blessure. - Utilisez uniquement la tension nominale. Le produit peut etre endommage ou vous encourez un risque d'electrocution. - Pendant une tempete ou un orage, debranchez le cable d'alimentation ou le cable d'ecran. Vous encourez un risque d'electrocution ou un incendie peut se declarer. - Ne raccordez pas plusieurs rallonges, des appareils electriques ou des chauffages electriques sur une seule prise de courant. Utilisez une barre d'alimentation avec un terminal mis a la terre concu pour une utilisation exclusive avec un ordinateur. Un incendie peut se declarer suite a une surchauffe. - Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillees. De plus, si les ergots de la prise sont mouilles ou couverts de poussiere, sechez integralement la prise d'alimentation ou essuyez la poussiere. Vous encourez sinon un risque d'electrocution en raison d'une trop grande humidite. - Si vous avez l'intention de laisser le produit hors d'utilisation pendant une longue periode, debranchez cable d'alimentation du produit. La poussiere peut causer un incendie, ou une deterioration choc electrique ou un incendie. - Fixez le cable d'alimentation en integralite. Si le cable d'alimentation n'est pas fixe integralement, - Tenez la prise lorsque vous debranchez La conduite d'alimentation peut etre un incendie peut se declarer. le cable d'alimentation. Ne pliez pas le cordon d'alimentation avec une contrainte excessive ou ne posez pas - de l'isolation peut causer une fuite de courant, un endommagee d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. ce qui peut conduire a un choc electrique ou a un incendie. N'inserez pas de conducteur (tel qu'une baguette metallique) dans une des extremites du cable d'alimentation pendant que l'autre extremite est raccordee a la borne d'entree du mur. De plus, ne touchez pas le cable d'alimentation juste apres Vous encourez sinon un risque d'electrocution. l'avoir branche dans la borne d'entree du mur. - Avertissement Ne debranchez - pas le cordon d'alimentation pendant que le produit est en cours d'utilisation. Un choc electrique peut endommager le produit. Precautions a prendre lors du deplacement Attention Assurez-vous d'eteindre le produit. - Vous encourez un risque d'electrocution ou le produit peut etre endommage. Assurez-vous de retirer tous les cables avant de deplacer le produit. - Vous encourez un risque d'electrocution ou le produit peut etre endommage. C2 du produit le FRANCIS Consignes de securite Avertissement Ne heurtez pas le produit lorsque vous le deplacez. Vous encourez un risque d'electrocution ou le produit peut etre - endommage. Ne jetez pas le carton d'emballage du produit. Utilisez-le lors d'un deplacement. Faites basculer la face du panneau vers l'avant et maintenez-la avec les deux mains pour deplacer le produit. - Si vous laissez tomber le produit, le produit endommage Contactez le service apres-vente pour une reparation. peut causer un choc electrique ou un incendie. Precautions a prendre lors de l'utilisation du produit Attention Ne demontez - - pas, ne reparez pas ou ne modifiez pas le produit de votre propre chef. Un incendie ou un accident du a un choc electrique peut se produire. Contactez le service apres-vente pour une verification, un reglage ou une reparation du produit. Ne vaporisez pas d'eau sur le produit ou ne le nettoyez pas avec une substance inflammable (du diluant ou du benzene). Un incendie ou un accident du a un choc electrique peut se produire. N'exposez pas le produit a l'eau. - Un incendie ou un accident du a un choc electrique peut se produire. Avertissement Ne deposez - pas et ne stockez pas de substances inflammables pres du produit. dans la manipulation de substances inflammables. Risque d'explosion ou d'incendie suite a une negligence Lorsque vous nettoyez la surface brune des tubes, debranchez le cordon d'alimentation et nettoyez avec les rayures. Ne pas nettoyer avec un chiffon mouille. De l'eau peut penetrer dans le produit ce qui pourrait causer un choc electrique ou de graves defaillances. un chiffon doux pour eviter - Faites une pause de temps en temps pour proteger votre vue. Gardez toujours le produit propre. Prenez une position naturelle et confortable lorsque vous travaillez avec un produit afin de relaxer vos muscles. Faites regulierement une pause lorsque vous travaillez longtemps avec le produit. N'appuyez pas fortement sur le panneau avec la main ou un objet pointu tel qu'un clou, un crayon ou un stylo, ne rayez pas le panneau. Gardez la distance adequate - Votre vue peut se deteriorer Reglez - par rapport au produit. si vous regardez le produit de trop pres. la resolution et le signal d'horloge adequats en vous referant au Manuel de l'utilisateur. Votre vue peut sinon etre deterioree. Utilisez uniquement les detergents autorises pour le nettoyage du produit. (N'utilisez pas de benzene, de diluant ou d'alcool.) - Le produit peut etre deforme. Mise en decharge sure La lampe fluorescente utilisee dans ce produit contient une petite quantite de mercure. Ne jetez pas cet appareil avec le reste de vos dechets menagers. aux reglementations L'elimination de ce produit doit s'effectuer conformement C3 en vigueur dans votre pays. Accessoires Verifiez que tous les accessoires se trouvent dans l'emballage du produit. * Le produit et les accessoires peuvent differer par rapport aux illustrations montrees Telecommande Couvercle du haut-parleur (2ea) / Piles / Instrument a enlever le couvercle Couvercle des cables Mode d'emploi / CD du pilote Cordon d'alimentation Cable audio (ordinateur) /Cartes Cable pour signal D-Sub Cable pour signal DVI-D Cable USB (ceci ne s'applique qu'au produit de 20,1 pouces) Mise en place des piles dans la telecommande. 1. Enlevez le couvercle du compartiment a piles. (+/-). 3. Fermez le couvercle du compartiment a piles. 2. Inserez ? la pile en respectant la polarite Vous pouvez utiliser la telecommande distance et dans les 30 degres portee ? a 7 metres de (gauche/droite), c'est la du capteur. Jetez les piles usees dans le bac de recyclage afin d'eviter de polluer l'environnement. C4 ici. FRANCIS Avant la connexion a l'ordinateur (PC) Avant de mettre en service le moniteur, assurez-vous qu'il est eteint, et que le l'ordinateur et les autres peripheriques sont egalement eteints. Deplier le socle Placez le moniteur, face vers le haut, sur un coussin ou un chiffon doux. Levez le capuchon arriere. Cache arriere Maintenir le bouton de deverrouillage en position basse a l'interieur du support et tirez solidement sur le support a deux mains. Le support ne bougera pas si vous n'appuyez pas sur le bouton de deverrouillage. Si le bouton de degagement ne s'actionne pas aisement, pliez le stand un peu plus, puis appuyez sur le bouton de degagement. C5 Installez les couvercles du haut-parleur des deux cotes du haut-parleur afin de le proteger. Installation et extraction du couvercle du haut-parleur Couvercle du haut-parleur Installation du couvercle du haut-parleur Instrument a enlever le couvercle Extraction du couvercle du haut-parleur C6 FRANCIS Fonctions importantes du produit Fonction de permutation Vous pouvez permuter entre l'ecran principal et le sous-ecran lorsque la fonction PIP/POP/PBP est utilisee. Fonction Spectacle La zone centrale de l'ecran est proche de proportions equivalentes a 4:3 et la zone peripherique est plus de 15:9. Par consequent, les differentes proportions d'ecran sont appliques a chaque zone. Etant donne que la majorite du public concentre son attention sur le centre de l'ecran, une croissance des proportions non lineaires sur la zone peripherique n'est pas reconnue, ce qui permet de regarder un ecran de 4:3 avec un grand ecran. La fonction Spectacle est cependant utile lorsque vous regardez des films, mais n'est pas appropriee pour l'environnement PC dans lequel vous realisez des graphiques ou des travaux sur des etendue a documents. Fonction 'Sleep' (Sommeil) Lorsque vous utilisez les fonctions AV/TV, le produit est automatiquement eteint apres une certaine periode ecoulee. Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour selectionner une duree de temps appropriee. Gestionnaire multimedia A l'aide de cette carte, vous etes sans avoir a (uniquement pour 20,1 pouces) libre de regarder des images et des films, et de jouir de la musique allumer votre ordinateur. C7 Nom et fonction des pieces Nom des boutons de la telecommande Telecommande MUTE Ugy hasznalja a termeket, hogy abbol atmenetileg nem jon hang. POWER Kikapcsolas/bekapcsolas TV/AV I/II SOURCE * /SSM Si vous appuyez une fois sur TV AV1 le bouton, la fenetre AV2 d'entree suivante apparait. S-Video Selectionnez RGB souhaite DVI PR * . * Card Reader de signal le type de signal a l'aide du bouton Card Reader : Optional OK VOL VOL TV/AV : Bouton TV/AV TV>AV1>AV2>S-Video PR I/II : Selection de l'option bilingue et du mode sonore Appuyez sur ce bouton [TV] AUTO SWAP pour faire passer le son de Stereo (Stereo) a Mono dans le cas d'une transmission stereo, ou de Nicam Stereo (Stereo Nicam) a Nicam Mono (Mono Nicam), dans le cas d'une transmission numerique. pour passer de Nicam Dual I a Nicam Dual II ou Nicam Dual I+II dans le cas d'une transmission Nicam Dual. pour choisir entre Dual I, Dual II ou Dual I+II dans le cas d'une transmission bilingue : Dual I envoie la langue principale de diffusion dans les haut-parleurs ; Dual II envoie la langue secondaire de diffusion dans les haut-parleurs ; TEXT SLEEP MODE M UPDATE LIST TIME Dual I+II envoie une langue distincte dans chaque haut-parleur. [AV] En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut- parleur droit ou gauche. Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche I/II. L+L : Le signal audio de l'entree audio L sort sur les hautpar leurs droit et gauche. L+R :Le signal audio de l'entree audio L sort sur le hautparleur gauche, le signal audio de l'entree R sur le hautparleur droit. R+R : Le signal audio de l'entree audio R sort sur les hautpar leurs droit et gauche. REMARQUE : En cas de signaux sonores stereo faibles, lors d'une transmission stereo selectionnez la reception C8 mono. ou stereo Nicam, FRANCIS Nom et fonction des pieces MENU Utilisez cette touche pour entrer dans le menu a l'ecran. TV/AV EXIT Utilisez cette touche pour sortir du menu a l'ecran. I/II */SSM * /SSM (Sound Status Memory) Utilisez ce bouton pour selectionner le mode son. Appuyez-y a plusieurs reprises pour selectionner parmi les tonalites 'Plat', 'Musique', 'Cinema', 'Parole', 'Utilisateur'. Boutons PR PR ( ) Pour selectionner OK VOL un programme ou uneoptionde menu. VOL Pour allumer le televiseur veille. Boutons VOL PR Pour regler ( lorsqu'il est en mode ) le volume du son. Pour regler les parametres OK Bouton a l'interieur d'un menu. Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. Boutons Number (Nombre) Capable de selectionner et changer directement le canal. Bouton AUTO AUTO SWAP ?Cette fonction sert a faire une recherche automatique des chaines accessibles. Elle n'est disponible que sur les signaux d'entree TV. TEXT SLEEP MODE M UPDATE LIST TIME ? Cette fonction permet de regler automatiquement l'affichage suivant la resolution en cours. Elle n'est disponible que sur le signal d'entree analogique du PC. Bouton Fonction SWAP (Changer) Permet de permuter les modes incrustation dans l'image et hors image de l'ecran C9 principal et du sous-ecran. Telecommande Sleep Timer (Veille) Il est possible de definir une periode apres laquelle le modeTV/AV1/AV2/S-Videosemet PR automatiquement en veille. Appuyer a plusieurs reprises sur la touche pour choisir la duree : OK VOL VOL OFF 10 20 30 240 180 120 90 60 PR Liste de programmes Pour afficher la liste des programmes (de 0 a 99). PROGRAMME PROGRAMME LIST LIST 0_ 4_ 8_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12_ AU TO 16_ SWAP _ _ _ _ _ _ _ _ 1_ _ _ _ _ _ _ _ _ 5_ 9_ _ 13_ 17_ _ _ 2_ 6_ _ _ _ _ _ _ _ _ 10_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14_ 18_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Note : les chaines de TV affichees TEXT SLEEP parametrees MODE en pour etre sautees 3_ 7_ _ _ _ _ _ _ _ _ 11_ 15_ 19_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bleu ont ete dans le menu d'edition des programmes M UPDATE LIST TIME Q.VIEW MIX X SIZE Bouton QUICK VIEW (APERCU) Permet d'afficher le dernier canal TV selectionne. * Programme prefere On [Active]: Alterner le canal prefere. Bouton APC / PSM HOLD APC/PSM REVEAL ? INDEX Appuyez a plusieurs reprises pour selectionner successivement les modes Dynamique, Standard, Doux, Jeux ou Usager. Cette fonction n'est pas disponible en mode PC. i C10 FRANCIS Nom et fonction des pieces Telecommande - Fonction PIP/POP/PBP Bouton 'Swap' (Changer) 1. Vous pouvez permuter entre l'ecran principal et le sous-ecran lorsque la fonction PIP/POP/PBP est utilisee. PIP AUTO SWAP SWAP POP TEXT SLEEP MODE M UPDATE LIST TIME SIZE Q.VIEW MIX HOLD APC/PSM REVEAL SWAP X PBP 2. PIP (Incrustation dans l'image) Bouton ? Pour modifier le sous-ecran dans l'ordre suivant : INDEX i PETITE -> MOYENNE -> GRANDE -> DESACTIVEE : 3. POP (Incrustation hors image) Bouton Pour modifier le sous-ecran, : OUI dans l'ordre suivant : POP -> PBP(PLEIN) -> PBP(4:3) -> NON PBP (PLEIN) POP OUI PBP (4:3) <Table of PIP/POP/PBP Function Support> DVI RGB TV AV1 AV2 S-Video DVI CARD Quand l'ecran principal recoit le signal de la SOURCE 1, le sous-ecran ne recoit que le signal de la SOURCE 2. Inversement, quand l'ecran principal recoit le signal de la SOURCE 2, le sous-ecran ne recoit que le signal de la SOURCE 1. Il est possible de permuter RGB TV AV1 AV2 S-Video les SOURCES 1 et 2 avec la touche CARD SWAP(PERMUTER). *CARD : optional C11 Telecommande - Utilisation de la fonction Teletexte TEXT(TEXTE) Permet d'activer ou de desactiver la transmission teletexte. La page principale de l'index ou la derniere page selectionnee apparait a l'ecran avec un en-tete d'information, ainsi qu'une ligne optionnelle en bas de l'ecran. PR OK VOL UPDATE(METTRE A JOUR) VOL Appuyez sur le bouton pour afficher le PR programme TV. Le sommet de l'ecran vous indique si vous etre encore en mode teletexte. Avant de couper la transmission teletexte, pouvez selectionner un numero Lorsque vous avez trouve vous de page. la page de votre choix, la ligne d'information apparait brievement a l'ecran. Appuyez a nouveau sur le bouton pour refaire apparaitre le teletexte. teletext. AU TO TEXT SWAP SLEEP MODE M UPDATE LIST TIME SIZE Q.VIEW MIX HOLD APC/PSM REVEAL reappear SIZE(TAILLE) Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour afficher la partie superieure, la partie inferieure, puis revenir a la taille normale. HOLD(MAINTENIR) X Appuyez sur le bouton pour arret le passage automatique entre les sous-pages. Appuyez a nouveau sur le bouton pour reprendre le passage automatique. ? INDEX INDEX i Permet d'afficher l'index principal. C12 FRANCIS Nom et fonction des pieces Telecommande - Utilisation de la fonction Teletexte MODE Ce mode sera active en mode teletexte. TIME(HEURE) Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la retrans-mission d'un programme de television.Lorsque vous regardez un programme de TV, appuyez sur ce AUTO SWAP bouton pour afficher l'heure dans le coin superieur droit de l'ecran. bouton pour selectionner TEXT SLEEP MODE M LIST TIME SIZE Q.VIEW MIX HOLD APC/PSM REVEAL X i de sous- de sous-page est affiche en bas de Pour conserver ou modifier la sous- page, appuyez sur les boutons ROUGE/VERT, ? INDEX numero page. Le numero l'ecran. UPDATE Appuyez sur ce un ou NUMERIQUES. Appuyez de nouveau pour quitter cette fonction. sur les boutons MIX Permet d'afficher les pages teletexte au-dessus des images du programme de television. Pour couper l'affichage des images du programme de television, appuyez a nouveau sur ce bouton. REVEAL(REVELER) Appuyez sur ce bouton pour afficher ou masquer des informations cachees, par exemple la solution d'une enigme ou d'un puzzle. Appuyez sur le bouton a nouveau pour masquer ces informations. C13 Vue arriere Retirer tout d'abord le capot fixe a l'arriere du produit, comme indique par le. Cache arriere - Ouvrez le cache arriere avant d'installer le produit. 20,1 pouces 17 pouces 17 pouces 20,1 pouces Connecteur d'ecran DVI Connecteur d'ecran analogique D-Sub Prise Audio : A raccorder a la prise d'entree Borne d'entree/sortie de la carte son de l'ordinateur. CARTE: Raccordez le CABLE SCART (PERITEL). Jack de tuner TV : connexion d'antenne. Connecteur d'alimentation : raccorder le cordon d'alimentation. Dispositif de verrouillage antivol C14 FRANCIS Nom et fonction des pieces Vue arriere 17 pouces S-Video S-Vdeo 20,1 pouces Borne de connexion pour casque d'ecoute/ecouteur Borne d'entree S-Video Borne d'entree Video (CVBS) S-Video Borne d'entree (audio) AV Vue laterale (en option -- 20,1 pouces) Card Reader Port USB descendant Port USB ascendant C15 Borne de connexion de la carte son Prise Audio Connectez le cable audio au jack - LINE OUT (sortie de ligne) dans la Connecteur le CABLE carte son du PC. SCART Connexion de la borne de sortie de la carte son Assurez-vous d'avoir verifie la borne de connexion de la carte son dans le PC avant la connexion au moniteur. Si la carte son PC prend en charge 'Speaker Out' (sortie enceinte) et 'Line Out' (sortie de ligne), changez-la sur 'Line Out' en reglant le cavalier ou l'application du PC. (Pour obtenir de plus amples details, veuillez vous referer au manuel de l'utilisateur de la carte son.) 'Speaker Out' (sortie enceinte) : La borne est connectee a l'enceinte qui n'est pas equipee d'un - - amplificateur. *'Line Out' (sortie ligne) : La borne est connectee a l'enceinte qui est equipee d'un amplificateur. Si 'Audio Out' (sortie audio) dans la carte son du PC dispose uniquement de 'Speaker Out' (sortie enceinte), reduisez le volume du PC. Ce moniteur a integre un amplificateur. Borne de sortie TV Connectez a l'appareil externe si vous enregistrez l'emission de television. Lorsque vous reglez le signal d'entree de l'ecran principal comme 'TV ', vous pouvez transmettre le signal que vous regardez sur la borne de sortie Scart. * Veuillez utiliser un cable peritel blinde Produit Cable SCART Connecteur le CABLE SCART C16 FRANCIS Connexion a des appareils externes Connexion a votre ordinateur (PC) En premier lieu, verifiez que l'ordinateur, le produit et les peripheriques Connectez ensuite le cable d'entree d'ecran, Cable audio. sont eteints. A Dans le cas d'une connexion avec le cable d'entree d'ecran DVI-D. B Dans le cas d'une connexion avec le cable d'entree d'ecran D-Sub. (IBM compatible PC) C Dans le cas d'une connexion avec le cable d'entree d'ecran D-Sub. (Macintosh) 17 pouces Face arriere du produit 20,1 pouces S -Video S-Video Cable audio PC MAC A B C Adaptateur Macintosh (option) Utilisez l'adaptateur standard Macintosh, etant donne qu'un adaptateur incompatible est disponible sur le marche. (systeme signalisation different) C17 de Connectez le cordon d'alimentation. Face arriere du produit. 17 pouces 20,1 pouces S-Video S-Video FRANCIS * Lors de la connexion dans un prise murale. C18 Connexion a des appareils externes Allumez l'alimentation en appuyant sur le bouton Marche/Arret du produit. Bouton Marche/Arret Allumez le PC. Selectionnez un signal d'entree. Appuyez sur le bouton SOURCE sur la telecommande SOURCE pour selectionner le signal d'entree. OK Ou, appuyez sur le bouton SOURCE sur la face avant du produit. SOURCE A Dans le cas d'une connexion avec un cable d'entree d'ecran DVI. ? B AUTO/SELECT Selectionnez DVI : signal numerique DVI-D. Dans le cas d'une connexion avec un cable d'entree d'ecran ? D-Sub. Selectionnez RGB : signal analogique D-Sub. TV/AV I/II * /SSM TV AV1 AV2 S-Video PR RGB OK VOL DVI VOL * Card Reader PR * Card Reader : Optional Raccordement a deux ordinateurs. Raccordez les cables de signal (DVI et RGB) a chaque ordinateur. Appuyez sur le bouton SOURCE sur la telecommande pour selectionner l'ordinateur a utiliser. ? Connectez directement a une prise de courant murale mise a la terre ou a une barre d'alimentation avec un fil de terre. ? Note C19 Regarder des VCR/DVD Raccordez le cable video comme indique cordon d'alimentation (voir page C17). A Dans le cas d'une connexion avec un sur l'illustration B Dans le cas d'une connexion avec un cable RCA. Raccordez la borne d'entree avec la correspondance de couleur adequate. cable SCART. * ci-apres et raccordez ensuite le ? Veuillez utiliser un cable peritel blinde jaune, son (gauche) - (video - blanc, son (droite) rouge) - FRANCIS Face laterale du Produit Face laterale du Produit S-Video jaune blanc rouge Cable RCA (non inclus) Cable SCART (non inclus) J B R AUDIO VIDEO OUT VCR / DVD VCR / DVD C20 OUT Connexion a des appareils externes Dans le cas d'une connexion avec un cable S-Video. Raccordez la borne d'entree S-Video pour regarder des films de qualite elevee C en ? images. Face laterale du Produit S-Video blanc rouge Cable S-Video (non inclus) Cable RCA (non inclus) R B AUDIO OUT VIDEO OUT VCR / DVD Selectionnez un signal d'entree. Appuyez sur le bouton SOURCE sur la telecommande SOURCE pour selectionner le signal d'entree. OK Ou, appuyez sur le bouton SOURCE sur la face avant du produit. SOURCE TV/AV AUTO/SELECT I/II TV * /SSM A AV1 Dans le cas d'une connexion avec un AV2 cable SCART. ? B S-Video Selectionnez AV1 RGB Dans le cas d'une connexion avec un ? * Card Reader Selectionnez AV2 Dans le cas d'une connexion avec un cable S-Video. ? OK VOL * C PR DVI cable RCA. Selectionnez S-Video C21 Card Reader : Option VOL PR Regarder la TV Verifier si le cable de l'antenne est raccorde sur la face arriere du produit et raccorder ensuite le cordon d'alimentation. Face arriere du Produit 17 pouces S -Video 20,1 pouces S- Video FRANCIS Cable d'antenne (non inclus) Selectionnez un signal d'entree. Appuyez sur le bouton SOURCE sur la telecommande SOURCE pour selectionner le signal d'entree. OK Ou, appuyez sur le bouton SOURCE sur la face avant du produit. TV/AV SOURCE I/II AUTO/SELECT * /SSM ? Selectionnez TV TV AV1 AV2 S-Video PR RGB OK DVI VOL VOL * Card Reader PR * C22 Card Reader : Option Connexion a des appareils externes Pour ranger les cables Raccordez le cable d'entree de signal et le cable audio a utiliser de maniere ranger le cordon d'alimentation, le cable D-Sub et le cable a DVI-D comme montre dans la figure suivante. S-Video S -Video 20,1 pouces 17 pouces Installez le couvercle des cables conformement aux etapes montrees dans la figure suivante. S Vi - deo eo S Vid Couvercle des cables S Vdeo S Vdeo 17 pouces 20,1 pouces Pour enlever le couvercle des cables, saisissez-le et tirez du C23 couvercle vers sa partie inferieure. Selection et reglage de l'ecran Nom des boutons dans l'unite de reglage d'ecran FRANCIS ? LED d'alimentation Ce voyant est bleu quand l'affichage fonctionne normalement (Mode active). Si l'ecran est en mode Sommeil (economie d'energie), cette couleur de temoin change sur ambre. Bouton Marche/Arret ? Appuyez sur le bouton pour allumer l'alimentation. Appuyez de nouveau sur le bouton pour la couper. ? Bouton MENU ? Bouton de reglage/de Utilisez ce bouton pour afficher/masquer le menu d'affichage a l'ecran OSD (On Screen Display). Utilisez ce bouton pour selectionnez une icone ou pour regler les parametres dans l'ecran OSD. selection OSD ? Utilisez ce bouton pour controler directement la luminosite et le contraste du signal de PC(RGB, DVI) ? Utilisez ce bouton pour controler le canal pour le signal TV. ? Reglez le volume. C24 Selection et reglage de l'ecran Nom des boutons dans l'unite de reglage d'ecran [Pour le Analogue signal TV] Bouton AUTO/SELECT Auto reglage en cours [Pour AV1, AV2, S-Video] ? Le signal actuel et l'information sur le mode vont etre affiches. Bouton SOURCE ? Selectionnez le signal d'entree. TV AV1 TV Television AV1 SCART AV2 Video DVI Composite Video Separee D-S ub analog signal DVI digital signal Card Reader Gestionnaire multimedia S-Video RGB Recepteur Infrarouge ? L'unite qui recoit le signal de la telecommande. C25 AV2 S-Video RGB DVI * * Card Reader Card Reader : Option Ordre d'alignement de la fenetre Icone d'affichage sur ecran Description de fonction Regle/selectionne le canal. Regle la luminosite, par l'usager. le contraste, la couleur et la nettete de l'ecran EMETTEUR IMAGE la fonction audio. Regle SON Reglage FRANCIS de la fonction minuterie HEURE Regle l'etat de l'ecran selon les circonstances. SPECIALE Reglage de l'horloge/phase et de la position pour l'ecran SCREEN Regle la fonction du mode PIP/POP/PBP. PIP/POP/PBP Note OSD (On Screen Display) (Menu d'affichage a l'ecran) (OSD) vous permet de regler l'etat qu'elle fournit une representation graphique. La fonction de menu d'affichage a l'ecran maniere adequate etant donne C26 de l'ecran de Selection et reglage de l'ecran Reglage de l'ecran OSD (On Screen Display) OK Menu d'affichage a l'ecran ou PR PR OK - PR PR OK OK MENU OK OK OK PR PR PR PR Afficher l'ecran de Deplacer la ou Selectionn Deplacer la ou vous souhaitez er une vous souhaitez proceder au reglage. menu icone de menu Selectionner Regler une icone de menu proceder au reglage. ? Utilisez la telecommande Appuyez sur le bouton MENU et le menu principal du menu d'affichage a l'ecran 2 Pour acceder a une 3 Lorsque l'icone que vous recherchez est mise en evidence, 4 Utilisez les boutons 5 Vous confirmez les modifications en appuyant sur le bouton OK et le bouton MENU. 6 Vous quitter le menu d'affichage a l'ecran OSD en appuyant sur le bouton EXIT pour regler l'element l'ecran de menu pour regler l'ecran OSD. 1 commande, utilisez les boutons Quitter Enregistrer le reglage l'etat OSD apparait. . au appuyez sur le bouton OK . niveau desire. . Reglage automatique de l'ecran. Lors du raccordement du moniteur a un nouvel ordinateur ou d'un changement de mode, il est necessaire de regler l'affichage de l'ecran. Reportez-vous a la section suivante pour regler un ecran de moniteur de maniere optimale. Appuyez sur le bouton AUTO/SELECT (bouton AUTO sur une telecommande) dans le signal analogique du PC. Un etat d'ecran optimal va etre ensuite selectionne, celui-ci etant adapte au mode actuel. Si le reglage n'est pas satisfaisant, vous devez regler la position d'ecran, l'horloge et la phase dans le menu OSD. C27 Auto reglage en cours Reglage / selection d'une chaine lors du visionnement d'une emission televisee Programmation auto Systeme Appuyez sur les boutons pour selectionner le systeme de television du pays ou de la region ou vous voulez recevoir le signal des chaines de television. Si vous voulez recevoir des chaines "SECAM L", modifiez l'option Systeme vers 'L' avant de lancer la recherche automatique. L : SECAM L/L (France) BG: PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est) I: PAL I/II (Royaume Uni/Irlande) DK: PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est) Memoire Pour selectionner un numero de chaine ou introduire le numero de chaine, a l'aide des boutons numeriques, a partir duquel vous voulez demarrer la recherche de nouvelles chaines. Par exemple, si vous voulez garder les chaines 1 a 10 precedemment prereglees, vous devez saisir alors le numero 11. Votre televiseur cherchera de nouvelles chaines a partir du numero 11. Debut Appuyez sur le bouton OK pour lancer la programmation automatique. Toutes les chaines disponibles seront automatiquement cherchees et stockees. Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur le bouton MENU ou EXIT. Une fois la programmation automatique completee, un menu pour la liste de chaines s'affichera. Pour modifier une chaine. Programmation (Modifiez chaque element dans la Programmation Manuelle et manuelle appuyez sur le bouton "Menu" pour enregistrer la nouvelle configuration) Systeme Appuyez sur les boutons pour selectionner le systeme de television region ou vous voulez recevoir le signal des chaines de television. L : SECAM L/L (France) BG: PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est) I: PAL I/II (Royaume Uni/Irlande) DK: PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est) Memoire Appuyez sur les boutons pour selectionner ou saisir, a l'aide des boutons numeriques, le numero de chaine sur lequel vous voulez enregistrer une chaine. Canal Appuyez sur les boutons pour selectionner V/UHF pour les chaines diffusees par antenne ou CABLE pour les chaines cablees. Si vous savez quel est le numero de chaine C (01 69) ou S (01 47), saisissez-le directement a l'aide des boutons numeriques 0 a 9. Pour selectionner le type de reception des chaines. : V/UHF / CABLE ~ ~ C28 du pays ou de la FRANCIS Selection et reglage de l'ecran Reglage / selection d'une chaine lors du visionnement d'une emission televisee Nom Pour voir le nom de chaine attribue. Il est possible de modifier le nom stocke dans la memoire ou d'attribuer un nom a une chaine de television pour laquelle vous n'avez pas encore saisi de nom. Vous pouvez attribuer un nom comportant jusqu'a 5 lettres ou numeros pour les numeros de chaines 0 a 99. Appuyez sur les boutons pour deplacer le curseur vers le nom a modifier. -> Appuyez sur pour selectionner un caractere (espace, numeros 0~9,et alphabet A~Z,+,-) -> Appuyez sur le bouton OK et le bouton MENU. les boutons Recherche Utilisez les boutons pour chercher la chaine precedente ou suivante. Edition programmes Pour regler la fonction du menu secondaire Editer, appuyez sur le bouton OK --> Effacer dans la telecommande. Appuyez sur les boutons pour selectionner la chaine de television a effacer. -> Appuyez sur la touche rouge dans la telecommande -> La couleur de fond de la chaine selectionnee tournera au rouge. Appuyez encore une fois sur le bouton Supprimer pour effacer la chaine selectionnee. Toutes les chaines suivantes montent une position. Copier Appuyez sur les boutons pour selectionner la chaine de television a copier. -> Appuyez sur la touche verte dans la telecommande. Tous les numeros de chaines suivants descendent une position. Deplacer Appuyez sur les boutons pour selectionner la chaine de television a deplacer. -> Appuyez sur la touche jaune dans la telecommande. -> Appuyez sur les boutons pour deplacer la chaine de television vers le numero de chaine desire. -> Appuyez encore une fois sur la touche jaune pour desactiver cette fonction. Sauter Appuyez sur les boutons pour selectionner la chaine de television a sauter. -> Appuyez sur la touche bleu dans la telecommande. La chaine de television sautee est affichee en bleu. Cette fonction vous permet de selectionner Chaines directement vos programmes favoris. preferees (Chaine 8) Appuyez sur les boutons selectionner * une chaine pour de television. Bouton Q.VIEW (affichage rapide) (telecommande) : Rotation des chaines favorites C29 Reglage de la couleur pour l'ecran Uniquement pour les entrees TV/AV1/AV2/S-Video. PSM La fonction PSM (memoire affichee ? ? ? ? ? en fonction de de l'etat de l'image) regle automatiquement la qualite de l'image l'environnement d'utilisation de la source audio-video/televiseur. Dynamique : Selectionnez cette option pour afficher une image nette. Standard : C'est le mode d'affichage des images le plus general et naturel. Doux : Selectionnez cette option pour afficher une image moins contrastee. Jeux : Selectionnez cette option pour jouir d'une image dynamique lorsque vous jouez un jeu. Utilisateur : Selectionnez cette option pour utiliser la configuration personnalisee. Contraste Pour regler le contraste de l'affichage. Luminosite Pour regler la luminosite de l'ecran. Couleur Pour regler la couleur au niveau desire. Brillance Pour regler la nettete de l'ecran. Teinte Pour regler la teinte au niveau desire.(60Hz) ACC Selection de l'un des reglages Note de la couleur etablis ? Chaud : Blanc legerement ? Plat : Blanc legerement bleuatre. ? Froid : Blanc legerement violace. en usine. rougeatre. Si le reglage de l'option PSM dans le menu Image est Dynamique, Standard, Doux ou Jeux, les menus correspondants seront automatiquement regles configuration. C30 suivant cette FRANCIS Selection et reglage de l'ecran Reglage de la couleur pour l'ecran CSM Uniquement pour les entrees DVI, RGB. IMAGE 6500K PSM 9300K CSM Utilisateur IMAGE CSM 9300K Contraste 50 Luminosit 50 Rouge 50 Vert 50 Bleu 50 6500K/9300K Selection de l'un des reglages de la couleur etablis en usine. 6500 K : Blanc legerement rougeatre. 9300 K : Blanc legerement bleuatre. ? Utilisateur : Selectionnez cette option pour utiliser la configuration etablie par l'utilisateur. Contraste Pour regler le contraste de l'ecran. 6500K PSM ? Utilisateur Luminosite Pour regler la luminosite de l'ecran. Rouge/Vert/Bleu Reglez vos propres niveaux pour la couleur. Reglage de la fonction audio La meilleure qualite sonore peut etre automatiquement selectionnee SSM en fonction du ? Cinema type d'image video que vous etes en train de regarder. Plat C'est l'audio le plus general ? et naturel. Musique Selectionnez cette option pour jouir du son original lorsque vous ecoutez ? de la musique. Cinema Selectionnez cette option pour jouir d'un son superbe. ? Parole ? Utilisateur Selectionnez cette option pour voir des emissions Ealiseur sportives. Selectionnez cette option pour utiliser la configuration audio Cinema etablie par l'utilisateur. 1) Selectionnez une bande de son en appuyant sur le bouton 2) Reglez le niveau sonore a l'aide du bouton 3) Appuyez sur le bouton 'OK' pour memoriser les reglages de son de . . l'utilisateur. Balance AVL Utilisez cette fonction pour equilibrer le son des haut-parleurs gauche et droit. Cette fonction sert a regler automatiquement des volumes de son irreguliers a travers toutes les chaines ou signaux plus adequat. Pour utilisez cette fonction, selectionnez ACTIVE. (Ceci ne peut etre regle que pour le signal d'entree TV.) vers le niveau le SRS WOW Reglez le menu SRS WOW sur Active. La fonction SRS WOW sert a la lecture du son recu monophonique ou stereophonique a l'aide d'effets ambiophoniques dynamiques. Elle vous offre une tonalite sonore riche et profonde. Si vous reglez le SRS WOW sur Active, la configuration du SSM ne peut pas etre reglee. Note Lorsque cette unite est raccordee a votre ordinateur et que la configuration du "SSM" reglee dans le menu audio est Plat, Musique, Cinema ou Parole, les menus disponibles sont Balance, SRS WOW. C31 Reglage de la fonction minuterie Pendule HEURE Cette fonction sert a regler l'heure actuelle. Vous devez regler correctement l'heure avant d'utiliser la minuterie de marche/arret. 1) Appuyez sur le bouton MENU et utilisez ensuite le bouton et utilisez ensuite le bouton 2) Appuyez sur le bouton et utilisez ensuite le bouton 3) Appuyez sur le bouton et utilisez ensuite le bouton 4) Appuyez sur le bouton et utilisez ensuite le bouton 5) Appuyez sur le bouton pour selectionner le menu HEURE. pour selectionner le menu Pendule. pour regler l'heure (01 12). ~ pour regler les minutes (00 59). pour choisir matin (AM) ou apres-midi ~ (PM). La valeur par defaut est __:__. Heure Arret/ Heure Marche (La configuration est disponible, cependant, cette fonction ne marche que pour l'entree televiseur/AV1/AV2/S-Video) La minuterie arret fait automatiquement passer l'appareil en mode veille a l'heure preetablie. 1) Appuyez sur le bouton MENU et utilisez ensuite le bouton pour selectionner le menu HEURE. et utilisez ensuite le bouton 2) Appuyez sur le bouton pour selectionner le menu Heure Arret ou Heure Marche. et utilisez ensuite le bouton 3) Appuyez sur le bouton pour regler l'heure (01 12). et utilisez ensuite le bouton 4) Appuyez sur le bouton pour regler les minutes (00 59). et utilisez ensuite le bouton 5) Appuyez sur le bouton pour choisir matin (AM) ou apres-midi (PM). et utilisez ensuite le bouton 6) Appuyez sur le bouton pour selectionner Non ou Oui. et ensuite sur le bouton 7) Uniquement pour la fonction Heure Marche; appuyez sur le bouton pour regler le niveau du volume et le numero de chaine. 8) Appuyez sur le bouton OK/MENU pour enregistrer ces reglages. ~ ~ (La configuration est disponible, cependant, cette fonction ne marche que pour l'entree televiseur/AV1/AV2/S-Video) Si la Arret auto est activee et qu'il n'y a pas de signal d'entree, verifiez qu'il n'y a aucune signal d'entree Arret auto provenant de la telecommande. Le televiseur passe automatiquement en mode veille apres 10 minutes. 1) Appuyez sur le bouton MENU et utilisez ensuite le bouton pour selectionner le menu HEURE. et utilisez ensuite le bouton 2) Appuyez sur le bouton pour selectionner le menu Arret auto. et utilisez ensuite le bouton 3) Appuyez sur le bouton pour selectionner Non ou Oui. 4) Appuyez sur le bouton OK/MENU pour enregistrer ces reglages. Note En cas de panne d'electricite (deconnexion ou panne de courant), l'horloge devra etre reinitialise. Une fois les heures de mise en marche et d'arret reglees, ces fonctions sont quotidiennement activees a l'heure preetablie. ? L'appareil doit etre en mode veille pour que la fonction minuterie marche soit activee. ? ? C32 FRANCIS Selection et reglage de l'ecran Selection des SPECIALE SPECLAL Entree Verrouillage Entree Si vous appuyez une fois sur ce bouton, la fenetre de signal d'entree suivante sera SPECLAL Entree Verrouillage affichee. A l'aide du bouton selectionnez , le type de signal que vous voulez utiliser. * * Verrouillage Card Reader : Option Utilisez les boutons pour selectionner Active ou Desactive. Le televiseur peut etre regle de maniere a le faire fonctionner uniquement a l'aide de la telecommande. Cette fonction peut eviter des visionnements non autorises. Afin de bloquer le reglage de l'affichage sur ecran, reglez l'option verrouillage enfants sur la position Active. Pour le debloquer, suivez les pas ci-dessous : * Appuyez sur le bouton MENU dans la telecommande et reglez le verrouillage enfants sur la position Desactive. Langue Pour choisir la langue des noms des commandes a afficher. d'alimentation Utilisez cette fonction pour activer ou desactiver le voyant d'alimentation qui se trouve dans le panneau avant du produit. Si vous reglez cette option sur Desactive, le voyant sera eteint apres 15 secondes. Si vous reglez cette option sur Active a un moment quelconque, le voyant d'alimentation sera automatiquement allume. Transparence Pour regler la transparence de l'affichage sur ecran. Voyant Zoom Utilisez cette fonction pour agrandir l'ecran. SPECLAL La taille de l'ecran sera retablie a chaque fois que eteignez puis rallumez cet appareil. Appuyez sur le bouton pour afficher le menu Entree vous Verrouillage secondaire pour le zoom. * Si la valeur de zoom est reglee sur "0", les positions verticale et horizontale ne pourront pas etre reglees. Reset Utilisez cette fonction pour reinitialiser cet appareil suivant les reglages etablis en usine. La langue selectionnee Note ne sera toutefois pas reinitialisee. Le menu Zoom sera desactive (IMAGE, SON, HEURE, SPECIAL) si la taille de l'ecran n'est pas reglee PIP/POP/PBP sont activees. C33 sur Plein ou si les fonctions Reglage de l'horloge/phase et de la position pour l'ecran Auto-configurano ARC Pour regler la taille de l'image sur l'ecran. * * Uniquement pour entrees TV/AV1/AV2/S-Video Uniquement pour entrees Auto-configurano DVI / RGB Auto-configurano (1280X1024) uniquement pour 20,1 pouces Le rapport d'aspect a l'ecran change en fonction du signal du systeme de radiodiffusion. Auto Spectacle 4:3 Plein Zoom1 Zoom2 Auto- Cette fonction convient uniquement pour l'entree de signal analogique. Ce bouton sert configurano au Horloge reglage automatique de la position dans l'ecran, Cette fonction convient uniquement pour l'entree de signal analogique.Pour minimiser toute bande ou barre verticale visible sur le fond de l'ecran. l'ecran Phase de l'horloge et de la phase. sera egalement La taille horizontale de modifiee. Cette fonction convient uniquement pour l'entree de signal analogique.Pour regler le mise au point de l'affichage. Cet element vous permet d'enlever toute perturbation horizontale et d'effacer ou de definir les contours d'image des caracteres. Position Cette fonction convient uniquement pour l'entree de signal analogique.Pour regler la position de l'affichage. Appuyez sur le bouton pour afficher le menu secondaire pour la position. Auto-configurano Note Gauche Deplacement Droite l'ecran. horizontal de la position de Haut Deplacement vertical de la position de Bas l'ecran. Lorsque le signal entrelace entre dans le niveau d'entree de la source RGB, les menus AutoConfigure (Configuration automatique), Clock (Horloge), Phase (Phase) et Position (Position) ne peuvent etre utilises. C34 FRANCIS Selection et reglage de l'ecran Reglage des fonctions des modes PIP/POP/PBP Pour regler l'ecran secondaire Oui/Non PIP Apres avoir selectionne PIP/POP/PBP dans le Oui/Non, les elements peuvent etre regles. menu suivants du menu POP Apres avoir selectionne PIP/POP/PBP dans le Image hors l'image Oui/Non, les elements suivants du menu peuvent etre regles. menu PBP Apres avoir selectionne PIP/POP/PBP dans le Image par image Oui/Non, les elements suivants du menu peuvent etre regles. menu Source Pour selectionner Taillet Pour regler la taille des fenetres PIP/POP/PBP. Image Pour regler la taille des fenetres PIP/POP/PBP appuyez sur le bouton un signal d'entree pour PIP/POP/PBP. (PIP : petite, moyenne, grande / PBP : plein, 4:3) PIP/POP/PBP. Utilisez les boutons pour regler l'element secondaires peuvent varier en fonction du type de source. pour afficher le menu secondaire Les elements des menus au niveau desire. Contraste Pour regler le contraste sur ecran des modes PIP/POP/PBP Luminosite Pour regler la luminosite sur ecran des modes PIP/POP/PBP Couleur Pour regler la couleur sur ecran des modes PIP/POP/PBP (Uniquement pour televiseur/AV1/AV2/S-Video * d'entree. Son Pour activer/desactiver le son des modes PIP/POP/PBP. C35 ) Le sous-menu peut varier en fonction du type de signal Reglage des fonctions des modes PIP/POP/PBP Position Pour regler la position de l'affichage en mode PIP. Changer Pour permuter la fenetre principale et la fenetre secondaire en mode PIP/POP/PBP. PIP SWAP POP SWAP PBP Note Lorsque le signal entrelace, comme par exemple le boitier decodeur, entre dans niveau d'entree de la source RGB et DVI, les elements suivants apparaitront. (1) Si le signal entrelace entre sous RGB, le mode PIP/POP/PBP ne peut pas etre utilise. (2) Si le signal entrelace entre sous DVI, le mode PIP/POP/PBP ne peut pas etre utilise. (3) Lorsque TV, AV1, AV2, et S-Video est selectionne comme ecran principal pour PIP/POP/PBP Si le sous-ecran est un signal entrelace qui entre sous RGB ou DVI, l'ecran s'affichera mais pas le contenu. C36 FRANCIS Depannage Aucune image n'est affichee Le cordon d'alimentation du produit ? est-il raccorde? Verifiez si le cordon d'alimentation est correctement raccorde a la prise. La LED d'alimentation est-elle ? allumee? Verifiez si le commutateur d'alimentation est allume. L'alimentation est allumee, la LED ? d'alimentation est Bleu mais l'ecran apparait extremement Reglez de nouveau la luminosite contraste ( ( ) et le ). fonce. La LED d'alimentation est-elle jaune? ? Si le produit est en mode d'economie d'energie, deplacez la souris ou appuyez sur une touche. Le message 'COUPURE' apparait-il? ? Le signal du PC (carte video) est hors gamme de frequences verticale ou horizontale du produit. Reglez la gamme de frequences en vous referant aux specifications indiquees dans ce manuel. * Resolution maximum 17 pouces : 1280 x 1024 @60Hz 20,1 pouces : 1680 x 1050 @60Hz Le message 'VERIF SIGNAL' apparait- ? il? ? Le cable d'ecran entre le PC et le produit n'est pas raccorde. Verifiez le cheminement du cable d'ecran. Press the 'SOURCE' menu in the remote controller to check the input signal. Le message ''Unknown Monitor' (Moniteur non reconnu) apparait lorsque le produit est raccorde. Avez-vous installe le pilote? ? Installez le pilote du produit qui est fourni avec le produit ou telechargez-le du site web. (http://www.lge.com) ? Verifiez si la fonction Plug&Play est prise en charge en vous referant au manuel d'utilisateur de la carte video. Le message 'Veeouillage controlle' apparait. Le message 'Verouillage controlle' apparait lorsque vous appuyez sur le bouton de menu. ? La fonction de blocage des commandes evite les modifications involontaires des reglages dues a une utilisation irreflechie. Pour deverrouiller les commandes. Cette fonction ne peut etre reglee qu'a l'aide de la telecommande. * Note * Frequence verticale : Pour permettre a l'utilisateur de regarder l'ecran du moniteur, l'image de l'ecran doit etre modifiee des milliers de fois chaque seconde, comme une lampe fluorescente. La frequence verticale ou le taux de rafraichissement correspond au nombre de fois ou l'image est affichee par seconde. L'unite est en Hz. Frequence horizontale : L'intervalle horizontal correspond au temps pour afficher une ligne verticale. Lorsque 1 est divise par l'intervalle horizontal, le nombre de lignes horizontales affiche chaque seconde peut etre classifie comme la frequence horizontale. L'unite est en kHz. C37 L'image de l'ecran n'a pas une apparence normale. La position de l'ecran est-elle erronee? ? Signal analogique D-Sub -- Appuyez sur le bouton "Auto" sur la telecommande pour selectionner automatiquement l'etat d'ecran optimal approprie pour le mode actuel. Si le reglage n'est pas satisfaisant, utilisez le menu Position OSD. ? Verifiez si la resolution de carte video et la frequence sont prises en charge par le produit. Si la frequence est hors specification, reglez a la resolution recommandee configuration Affichage - ? Est-ce que des lignes fines apparaissent plan? sur l'ecran Signal analogique D-Sub dans le Panneau de menu Parametres. -- Appuyez sur le bouton "Auto" sur la telecommande d'arriere- pour selectionner automatiquement l'etat d'ecran optimal approprie pour le mode actuel. Si le reglage n'est pas satisfaisant, utilisez le menu Horloge OSD. ? Des interferences horizontales apparaissent ou les caracteres - Signal analogique D-Sub -- Appuyez sur le bouton "Auto" sur la telecommande pour selectionner automatiquement l'etat d'ecran optimal approprie sont pour le mode actuel. Si le reglage n'est pas flous. satisfaisant, utilisez le menu Phase OSD. ? Impossible de regler la position horizontale/verticale dans le menu Zoom. position H/V. ? Si la taille de l'ecran n'est pas sur 'ecran plein' lors du raccordement sur le PC, executez le mode PIP/POP/PBP pour modifier en mode plein ecran. ? Verifiez si le son TV est regle La taille de l'ecran est automatiquement reglee lors du raccordement du PC. Aucun son n'apparait dans la fenetre d'affichage des canaux TV. La luminosite est differente dans l'ecran principal et dans le sous- Verifiez si la valeur de zoom est reglee sur 0. Si tel est le cas, vous ne pouvez pas regler la valeur de sur mono. Si tel est le cas, le son ne sera pas affiche. ? ecran lors du raccordement du PC. Vous ne pouvez pas regler la luminosite dans le menu ecran PIP/POP/PBP pour le sous-ecran en mode PIP/POP/PBP. Par consequent, la luminosite peut etre differente pour le sous-ecran. L'ecran se visualise de anormale. facon ? Le signal d'entree approprie n'est pas relie au port de signal. Raccordez le cable de signal a la source du C38 signal d'entree. FRANCIS Depannage La fonction audio ne fonctionne pas. Aucun son? ? Verifiez si le cable audio est correctement raccorde. le volume. ? Reglez ? Verifiez si le son est correctement regle. ? Verifiez si le son est regle Aucun son n'est disponible lorsque le mode PIP/POP/PBP est active. sur OUI dans le menu PIP/POP/PBP. Le son est trop sourd. Le son est trop faible. ? Selectionnez ? Reglez l'egaliseur (son) adequat. le volume. La fonction TV ne fonctionne pas. Le signal TV n'est pas recu. ? Verifiez si vous avez selectionne ? Utilisez la fonction de configuration automatique de canal. le mode de canal adequat. ? Verifiez si l'antenne TV est correctement raccordee. La couleur de l'ecran est anormale. L'ecran a une faible resolution ? Reglez le nombre de couleurs sur plus de 24 octets (True Color) (16 couleurs). Selectionnez Panneau de configuration Affichage - Parametres - - Tableau des couleurs dans Windows. La couleur de l'ecran est instable ou ? monochrome. Est-ce que des points noirs Ou, re-inserez ? apparaissent sur l'ecran? la carte video du PC. Plusieurs pixels (rouge, vert, blanc ou noir) apparaissent sur l'ecran, ce qui peut etre imputable aux fonctions uniques du panneau a cristaux liquides. Il ne s'agit pas d'une defaillance du panneau a cristaux liquides (LCD). apparait sur le moniteur. Une image remanente Une image remanente apparait lorsque le moniteur est eteint. Verifiez l'etat de raccordement du cable d'ecran. ? Si vous utilisez une image fixe pendant longtemps, les pixels peuvent etre rapidement endommages. Utilisez la fonction d'economiseur d'ecran. C39 Specifications de produit [17 pouces] Panneau a cristaux Type d'ecran 17 pouces (434,38mm) TFT (Thin Film Transistor) Panneau a cristaux liquides (LCD) liquides (LCD) Taille visible diagonale : 434,38mm Signal video Distance entre deux pixels 0,291mm Resolution maximum D-Sub : 1280X1024 @60Hz DVI-D : 1280X1024 @60Hz Resolution recommandee D-Sub : WXGA1280X 768@60Hz DVI-D : WXGA 1280X768@60Hz Frequence horizontale D-Sub : 30 - 66 kHz DVI-D: 30-66kHz Frequence verticale 56 - 75 Hz Type de synchronisation Separe/Composite/SOG Connecteur d'entree Alimentation (Sync On Green)/Numerique Type D-Sub 15 broches, DVI-D (numerique), S-Video, video composite, TV haute definition SCART, TV Tension nominale CA 100-240V~50/60Hz 1,0 A Puissance absorbee Mode active : 70W Mode veille : ≤ 4W Mode arret Horizontale Dimension/Poids Inclinaison du socle -5˚~20˚ Socle pivotant Fixe : ≤ 2W Dimensions (PxLxH) 438,2mm x 241,4 mm x 378,9mm 438,2mm x 139,2 mm x 403,5mm Poids (hors emballage) 7,1 kg (15,6 lbs) Conditions environnementales Conditions de fonctionnement Condition de stockage C40 Temperature Temperature : 10°C 35°C, humidite ~ : -20°C 60°C, humidite ~ : 10% : 5% 80% ~ 95% ~ FRANCIS Specifications de produit [20,1 pouces] Panneau a cristaux Type d'ecran 20,1 pouces (481,84mm) TFT (Thin Film Transistor) Panneau a cristaux liquides (LCD) liquides (LCD) Taille visible diagonale : 481,84mm Signal video Distance entre deux pixels 0,294mm Resolution maximum D-Sub : 1680X1050 @60Hz DVI-D : 1680X1050 @60Hz Recommended Resolution D-Sub : WXGA+ 1680X1050 @60Hz DVI-D : WXGA+ 1680X1050 @60Hz Frequence horizontale D-Sub : 30 - 83 kHz DVI-D:30-83kHz Frequence verticale 55 - 75 Hz Type de synchronisation Separe/Composite/SOG Connecteur d'entree Alimentation (Sync On Green)/Numerique Type D-Sub 15 broches, DVI-D (numerique), S-Video, video composite, TV haute definition SCART, TV Tension nominale CA 100-240V~50/60Hz 1,2 A Puissance absorbee Mode active : 74W Mode veille : ≤ 4W Mode arret Horizontale Dimension/Poids Inclinaison du socle -5˚~20˚ Socle pivotant Fixe : ≤ 2W Dimensions (PxLxH) 496,4mm x 241,4mm x 424,1mm 496,4mm x 135,2mm x 448,7mm Poids (hors emballage) 8,2 kg (18,0 lbs) Conditions Conditions de fonctionnement environnementales Condition de stockage Temperature Temperature C41 : 10°C 35°C, humidite ~ : -20°C 60°C, humidite ~ : 10% : 5% 80% ~ 95% ~ Mode PC - Mode 'Preset' (Preselections) [17 pouces] Mode 'Preset' (Preselections) 1 VGA 640 x 350 2 VGA 720 x 400 3 VGA 640 x 480 4 VESA 640 x 480 5 VESA 800 x 600 6 VESA 800 x 600 7 MAC 832 x 624 Frequence Frequence Mode 'Preset' (kHz) (Hz) (Preselections) 31,468 31,469 31,469 37,500 37,879 46,875 49,725 70 8 VESA 1024 x 768 70 9 VESA 1280 x 1024 60 10 VESA 1280 x 768 horizontale verticale Frequence Frequence horizontale verticale (kHz) (Hz) 48,363 63,981 47,776 60 Frequence Frequence (kHz) (Hz) 67,500 63,981 79,976 65,290 75 60 60 75 60 75 74 [20,1 pouces] Mode 'Preset' (Preselections) 1 VGA 720 x 400 2 VGA 640 x 480 3 VGA 640 x 480 4 VESA 800 x 600 5 VESA 800 x 600 6 VESA 1024 x 768 7 VESA 1024 x 768 Frequence Frequence Mode 'Preset' (kHz) (Hz) (Preselections) 31,468 31,469 37,500 37,897 46,875 48,363 60,123 70 horizontale verticale 8 VESA 1152 x 864 60 9 VESA 1280 x 1024 75 10 VESA 1280 x 1024 60 11 VESA 1680 x 1050 75 60 75 LED D'ALIMENTATION Mode Produit Mode active Bleu Mode veille ambre Mode arret - C42 horizontale verticale 60 75 60 FRANCIS Specifications de produit Support mural VESA Connecte a un autre objet (montage sur socle et montage mural. ce produit accepte les supports compatibles VESA.) Pour plus de renseignements, reportez-vous au manuel de montage mural VESA. 20,1 pouces 17 pouces S-Video S-Video Dispositif de verrouillage Utilisez ce cable de verrouillage (en option) comme dispositif antivol. C43 DVI-D No. Signal 1 T. M. D. S. Donnees 2- 2 T. M. D. S. Donnees 2+ 3 T. M. D. S. Donnees 2/4 blinde 4 T. M. D. S. Donnees 4- 5 T. M. D. S. Donnees 4+ 6 Horloge DDC 7 Donnees 8 Synchro verticale analogique. 9 T. M. D. S. Donnees 1- 10 T. M. D. S. Donnees 1+ 11 T. M. D. S. Donnees 1/3 blinde 12 T. M. D. S. Donnees 3- 13 T. M. D. S. Donnees 3+ 14 +5V 15 Terre (retour de synchro H et V +5V.) 16 Detection a chaud 17 T. M. D. S. Donnees 0- 18 T. M. D. S. Donnees 0+ 19 T. M. D. S. Donnees 0/5 blinde 20 T. M. D. S. Donnees 5- 21 T. M. D. S. Donnees 5+ 22 T. M. D. S. Horloge blinde 23 T. M. D. S. Horloge+ 24 T. M. D. S. Horloge- T. M. D. S. FRANCIS DDC (Transition Minimized Differential Signaling, signal differentiel de transition reduit) C44 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.