▼
Scroll to page 2
of
46
Table des matieres Installation et raccordement Consignes de securite C1 Accessoires C4 Avant de le raccorder a l'ordinateur C5 du Caracteristiques importantes Nom et fonctions des Raccordement a des C7 produit C8 composants C17 externes dispositifs C17 Raccordement a l'ordinateur Visionnement d'une VCR / un C20 DVD C22 Visionnement d'une emission televisee C23 Pour ranger les cables Selection de l'entree et alignement Selection et de l'ecran reglage Noms des boutons sur l'ecran de Ordre d'alignement de la fenetre Reglage de l'ecran OSD C24 d'affichage (On Screen Display) Reglage/ selection d'une chaine Reglage de la couleur pour l'ecran Reglage de la fonction audio Reglage de la fonction minuterie Selection des SPECIALE Reglage de Reglage l'horloge/phase des fonctions des modes - C24 de l'unite reglage Menu sur ecran d'affichage a C26 l'ecran C27 lors du visionnement d'une emission televisee C28 C30 C31 C32 et de la image position dans C33 pour l'ecran l'image/ image hors l'image / image par image C34 C35 Divers Depannage C37 Specifications C40 est une Cette marque commerciale de SRS est technologie i incorporee sous Labs, Inc. licence de SRS Labs, Inc. FRANCIS Consignes de securite Veuillez lire attentivement Attention Si vous ces consignes de securite ignorez le message de ou danger de mort. mise en avant l'utilisation du garde, risque de grave prejudice produit. d'un eventuel ou d'accident, Avertissement Si vous ignorez endommage. Precautions a le message d'avertissement, vous risquez lors de l'installation du prendre un leger prejudice ou le produit risque d'etre produit Attention Ne pas approcher l'appareil de sources de chaleur telles que des appareils de chauffage Un choc electrique, un incendie, une defaillance ou une deformation peuvent se produire. electriques. - Ne laissez pas le materiau d'emballage anti-humidite ou l'emballage en vinyle a la portee des enfants. Le materiau anti-humidite est nocif s'il est avale. S'il est avale par inadvertance, forcez le patient a vomir et - rendez-vous a l'emballage l'hopital portee a la le De plus proche. plus, l'emballage en vinyle peut causer un etouffement. Ne laissez pas des enfants. Ne posez pas d'objets lourds sur le produit ou ne vous asseyez pas dessus. Si le produit se disloque ou s'il tombe, vous risquez un prejudice. Surveillez particulierement les enfants. - Ne laissez pas trainer le cable d'alimentation ou d'ecran sans surveillance. La personne peut chanceler, ce qui peut causer un choc electrique, un incendie, - un deterioration une du produit ou prejudice. produit dans un endroit sec et ordonne. poussiere ou l'humidite peuvent causer un choc electrique, Installez le - La Si vous sentez une odeur de fumee ou d'autres odeurs, si un incendie vous ou entendez endommager le produit. bruit un bizarre, debranchez alors le cordon d'alimentation et contactez le service - Si vous continuez a utiliser l'appareil sans prendre les apres-vente. mesures appropriees, un choc electrique ou un incendie peut se produire. Si vous faites tomber le produit si le boitier ou casse, eteignez est le produit et debranchez le cordon d'alimentation. - Si vous continuez a utiliser l'appareil sans prendre les mesures appropriees, un choc electrique ou un accident peut se produire. Contactez le service apres-vente. Ne laissez pas tomber d'objets metalliques tels que des pieces, des pinces a cheveux, des baguettes fils, ainsi que des objets inflammables tels que du papier ou des allumettes dans le produit. Surveillez particulierement les enfants. ou des - Un choc electrique, debranchez un incendie, ou un accident peut se produire. Si un corps etranger apres-vente. tombe dans le produit, le cordon d'alimentation et contactez le service Avertissement Assurez-vous que le trou de ventilation du produit n'est pas obstrue. Installez le produit dans emplacement spacieux et adapte (ecart entre le mur et le produit, au moins 10 cm) Si vous installez le produit trop pres du mur, il peut etre deforme ou un incendie peut se declarer en - un raison de la chaleur interne. N'obstruez pas le trou de ventilation du produit par une nappe ou un rideau. Le produit peut etre deforme ou un incendie peut se declarer suite a une surchauffe a l'interieur du - emplacement plat et stable ou il ne risque pas risquez de vous blesser ou le produit peut se casser. Installez le moniteur dans - Si le produit tombe, vous Evitez d'installer le un produit dans une zone N'exposez pas le produit aux rayons Le produit peut etre endommage. d'interferences directs du soleil. - C1 magnetiques. de tomber. produit. Consignes relatives a l'alimentation electrique Attention Assurez-vous de raccorder le cable d'alimentation a un courant mis a la terre. Vous encourez sinon un risque d'electrocution ou de blessure. - Utilisez uniquement la tension nominale. Le produit peut etre endommage ou vous encourez - un risque d'electrocution. Pendant une tempete ou un orage, debranchez le cable d'alimentation Vous encourez un risque d'electrocution ou un incendie peut se declarer. ou le cable d'ecran. - Ne raccordez pas plusieurs rallonges, des appareils electriques ou des chauffages electriques sur une prise de courant. Utilisez une barre d'alimentation avec un terminal mis a la terre concu pour une seule utilisation exclusive avec un ordinateur. Un incendie peut se declarer suite a une surchauffe. - Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillees. De plus, si les mouilles ou couverts de poussiere, sechez integralement la prise d'alimentation Vous encourez sinon un risque d'electrocution en raison d'une trop grande humidite. ergots ou de la prise sont poussiere. essuyez la - Si vous avez l'intention de laisser le produit cable d'alimentation du produit. La poussiere peut causer un incendie, choc electrique ou un incendie. - ou une hors d'utilisation deterioration Fixez le cable d'alimentation en integralite. Si le cable d'alimentation n'est pas fixe integralement, - Tenez la prise lorsque vous debranchez de l'isolation incendie peut une longue periode, debranchez peut causer se une fuite de courant, contrainte excessive ou ne posez pas La conduite d'alimentation peut etre endommagee pliez pas le cordon d'alimentation d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. ce qui peut conduire a un choc electrique ou a un incendie. N'inserez pas de conducteur (tel qu'une baguette metallique) dans une des extremites du cable d'alimentation pendant que l'autre extremite est raccordee a la borne d'entree du mur. De plus, touchez pas le cable d'alimentation juste apres l'avoir branche dans la borne d'entree du mur. Vous encourez sinon un risque d'electrocution. ne - Avertissement Ne debranchez - Un choc pas le cordon d'alimentation pendant que electrique peut endommager le produit. Precautions a prendre lors du le produit est en - Vous encourez un risque produit. d'electrocution ou le produit peut etre endommage. Assurez-vous de retirer tous les cables avant de - Vous encourez un risque d'electrocution ou le deplacer le produit. produit peut etre endommage. C2 cours deplacement Attention Assurez-vous d'eteindre le un declarer. le cable d'alimentation. Ne avec une - un pendant d'utilisation. du produit le FRANCIS Consignes de securite Avertissement Ne heurtez pas le produit lorsque vous le deplacez. Vous encourez un risque d'electrocution ou le produit - Ne le carton jetez pas du d'emballage Faites basculer la face du panneau produit. peut etre endommage. Utilisez-le lors d'un l'avant et maintenez-la vers deplacement. avec les deux mains pour deplacer choc incendie. le produit. - Si vous laissez tomber le produit, le produit endommage Contactez le service apres-vente pour une reparation. peut causer un electrique ou un Precautions a prendre lors de l'utilisation du produit Attention Ne demontez - - Un incendie reparez pas ou ne modifiez pas le produit de votre propre chef. accident du a un choc electrique peut se produire. ne pas, ou un Contactez le service apres-vente Ne vaporisez pas d'eau diluant ou du benzene). Un incendie ou un le pour produit Un incendie produit a le N'exposez pas - sur une verification, ou ne ou un le un reglage nettoyez pas accident du a un ou une choc reparation du produit. substance inflammable avec une electrique peut (du produire. se l'eau. accident du a un choc electrique peut se produire. Avertissement Ne - deposez pas et ne stockez pas de substances inflammables pres du produit. Risque d'explosion ou d'incendie suite a une negligence dans la manipulation de substances inflammables. Lorsque vous nettoyez la surface brune des tubes, debranchez le cordon d'alimentation et nettoyez avec chiffon doux pour eviter les rayures. Ne pas nettoyer avec un chiffon mouille. De l'eau peut penetrer dans le produit ce qui pourrait causer un choc electrique ou de graves defaillances. un - Faites une pause de Gardez toujours Prenez une le temps en temps pour proteger votre vue. produit propre. position naturelle et confortable lorsque vous travaillez avec un produit afin de relaxer vos un ou un muscles. Faites regulierement une pause lorsque vous travaillez longtemps avec N'appuyez pas fortement sur le panneau stylo, ne rayez pas le panneau. Gardez la distance - Votre vue Votre se adequate deteriorer la resolution et le Reglez - peut vue Le la main ou un par rapport au produit. si vous regardez le produit de signal d'horloge adequats le objet pointu produit. tel qu'un clou, crayon trop pres. en vous referant au Manuel de l'utilisateur. peut sinon etre deterioree. uniquement les detergents autorises pour d'alcool.) produit peut etre deforme. Utilisez diluant - avec le nettoyage du produit. (N'utilisez pas de benzene, ou Mise en decharge sure La lampe fluorescente utilisee dans ce produit contient une petite quantite de Ne jetez pas cet appareil avec le reste de vos dechets menagers. L'elimination de ce produit doit s'effectuer conformement aux reglementations C3 mercure. en vigueur dans votre pays. de Accessoires Verifiez que tous les accessoires se trouvent dans l'emballage du produit. * Le produit et les accessoires peuvent differer par rapport aux illustrations montrees Telecommande Couvercle du / Piles / Instrument a enlever le couvercle Mode Couvercle des cables d'emploi / CD du pilote Cordon d'alimentation haut-parleur (2ea) Cable audio (ordinateur) /Cartes Cable pour signal D-Sub Cable pour signal DVI-D Cable USB (ceci ne s'applique qu'au produit de 20,1 pouces) Mise en place des piles dans la telecommande. compartiment a piles. respectant la polarite (+/-). couvercle du compartiment a piles. 1. Enlevez le couvercle du 2. Inserez la 3. Fermez le pile en ? Vous pouvez utiliser la telecommande a 7 metres de distance et dans les 30 degres (gauche/droite), c'est la ? Jetez les portee de du capteur. piles usees dans le polluer l'environnement. C4 bac de recyclage afin d'eviter ici. FRANCIS Avant la connexion a l'ordinateur (PC) Avant de mettre en service le l'ordinateur et les autres Deplier moniteur, assurez-vous qu'il est eteint, peripheriques sont egalement eteints. et que le le socle Placez le moniteur, face Levez le vers le haut, sur un coussin ou un chiffon doux. arriere. capuchon Cache arriere Maintenir le bouton de tirez solidement sur Le deverrouillage en position basse a l'interieur du support et le support a deux mains. bougera pas si vous n'appuyez pas sur le deverrouillage. Si le bouton de degagement ne s'actionne pas aisement, pliez le stand un peu plus, puis appuyez sur bouton de degagement. support ne bouton de C5 le Installez les couvercles du haut-parleur des deux cotes du haut-parleur afin de le proteger. Installation et extraction du couvercle du haut-parleur Couvercle du haut-parleur Installation du couvercle du haut-parleur Instrument a enlever le couvercle Extraction du couvercle du C6 haut-parleur FRANCIS Fonctions Fonction de Vous pouvez utilisee. permutation permuter Fonction La importantes du produit entre l'ecran principal et le sous-ecran lorsque la fonction PIP/POP/PBP est Spectacle proche de proportions equivalentes a 4:3 et la zone peripherique est plus de 15:9. Par consequent, les differentes proportions d'ecran sont appliques a chaque zone. Etant donne que la majorite du public concentre son attention sur le centre de l'ecran, une croissance des proportions non lineaires sur la zone peripherique n'est pas reconnue, ce qui permet de regarder un ecran de 4:3 avec un grand ecran. La fonction Spectacle est cependant utile lorsque vous regardez des films, mais n'est pas appropriee pour l'environnement PC dans lequel vous realisez des graphiques ou des travaux sur des zone etendue centrale de l'ecran est a documents. Fonction 'Sleep' (Sommeil) Lorsque vous utilisez les fonctions AV/TV, le produit est automatiquement eteint apres une periode ecoulee. Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour selectionner une duree de temps appropriee. Gestionnaire multimedia A l'aide de cette carte, vous etes libre de sans avoir a allumer votre ordinateur. certaine (uniquement pour 20,1 pouces) regarder C7 des images et des films, et de jouir de la musique Nom et fonction des pieces Nom des boutons de la telecommande Telecommande MUTE Ugy hasznalja nem termeket, hogy abbol atmenetileg a jon hang. POWER Kikapcsolas/bekapcsolas TV/AV I/II SOURCE * /SSM TV Si vous AV1 le bouton, la fenetre de signal AV2 d'entree suivante S-Video Selectionnez RGB souhaite DVI PR * . appuyez le une fois sur apparait. type de signal a l'aide du bouton Card Reader * Card Reader : Optional OK VOL VOL TV/AV : Bouton TV/AV TV>AV1>AV2>S-Video PR I/II : Selection de Appuyez [TV] AUTO SWAP sur ce haut-parleurs ; haut-parleurs ; Dual I+II envoie SLEEP MODE M UPDATE LIST TIME mode sonore pour faire passer le son de Stereo (Stereo) a Mono dans le cas d'une transmission stereo, ou de Nicam Stereo (Stereo Nicam) a Nicam Mono (Mono Nicam), dans le cas d'une transmission numerique. pour passer de Nicam Dual I a Nicam Dual II ou Nicam Dual I+II dans le cas d'une transmission Nicam Dual. pour choisir entre Dual I, Dual II ou Dual I+II dans le cas d'une transmission bilingue : Dual I envoie la langue principale de diffusion dans les Dual II envoie la TEXT l'option bilingue et du bouton [AV] En mode AV, langue secondaire de diffusion dans les une langue distincte dans chaque haut-parleur. vous pouvez parleur droit ou gauche. diriger la sortie son vers le haut- Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche I/II. L+L : Le signal audio de l'entree audio L sort sur les hautpar leurs droit et gauche. L+R :Le signal audio de l'entree audio L sort sur le hautparleur gauche, le signal audio de l'entree R sur le hautparleur droit. R+R : Le signal audio de l'entree audio R sort sur les hautpar leurs droit et gauche. REMARQUE : En cas de selectionnez la C8 reception stereo stereo signaux sonores faibles, lors d'une transmission stereo mono. ou Nicam, FRANCIS Nom et fonction des pieces MENU Utilisez cette touche pour entrer dans le l'ecran. TV/AV EXIT Utilisez cette touche pour sortir du I/II */SSM * /SSM Status (Sound Utilisez menu a a l'ecran. menu Memory) bouton pour selectionner le mode son. a plusieurs reprises pour selectionner parmi ce Appuyez-y les tonalites 'Plat', 'Musique', 'Cinema', 'Parole', 'Utilisateur'. Boutons PR PR ( ) Pour selectionner OK VOL uneoptionde VOL programme Pour allumer le televiseur Pour regler regler ou menu. veille. Boutons VOL PR un ( est en mode ) le volume du Pour les OK Bouton lorsqu'il parametres son. a l'interieur d'un Pour valider votre selection ou menu. pour afficher le mode actuel. Boutons Number Capable (Nombre) changer directement de selectionner et le canal. Bouton AUTO AUTO SWAP ?Cette fonction sert a faire une recherche automatique des chaines accessibles. Elle n'est disponible que les signaux d'entree TV. TEXT SLEEP MODE M UPDATE LIST TIME ? permet de regler automatiquement l'affichage suivant la resolution en cours. Elle n'est disponible que sur le signal d'entree analogique du sur Cette fonction Bouton Fonction SWAP Permet de et hors C9 PC. (Changer) permuter les modes incrustation dans l'image image de l'ecran principal et du sous-ecran. Telecommande Sleep Timer (Veille) Il est possible de definir une periode apres laquelle le modeTV/AV1/AV2/S-Videosemet PR automatiquement en veille. Appuyer a plusieurs reprises sur la touche pour choisir la duree : OK VOL VOL OFF 10 20 30 240 180 120 90 60 PR Liste de programmes Pour afficher la liste des programmes (de 0 a 99). PROGRAMME PROGRAMME LIST LIST 0_ 4_ 8_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12_ AU TO 16_ SWAP Note TEXT SLEEP : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5_ 9_ _ 13_ 17_ _ _ 2_ 6_ _ _ _ _ _ _ _ _ 10_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14_ 18_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ les chaines de TV affichees parametrees MODE 1_ en pour etre sautees 3_ 7_ _ _ _ _ _ _ _ _ 11_ 15_ 19_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bleu ont ete dans le menu d'edition des programmes M UPDATE LIST TIME X SIZE Q.VIEW MIX Bouton QUICK VIEW (APERCU) Permet d'afficher le dernier canal TV selectionne. * Programme prefere On [Active]: Alterner le canal prefere. Bouton APC / PSM HOLD APC/PSM REVEAL ? INDEX Appuyez a plusieurs reprises pour selectionner successivement les modes Dynamique, Standard, Doux, Jeux ou Usager. Cette fonction n'est pas disponible en mode PC. i C10 FRANCIS Nom et fonction des Telecommande - pieces Fonction PIP/POP/PBP Bouton 1. 'Swap' (Changer) Vous pouvez permuter entre l'ecran fonction PIP/POP/PBP est utilisee. principal et le sous-ecran lorsque la PIP AUTO SWAP SWAP POP TEXT SLEEP MODE M UPDATE LIST TIME SIZE Q.VIEW MIX HOLD APC/PSM REVEAL SWAP X PBP 2. ? PIP (Incrustation dans Bouton l'image) Pour modifier le sous-ecran dans l'ordre suivant INDEX i PETITE : 3. POP -> MOYENNE OUI POP -> GRANDE hors (Incrustation Pour modifier le : -> image) : DESACTIVEE -> Bouton sous-ecran, dans l'ordre suivant PBP(PLEIN) -> PBP(4:3) PBP POP OUI -> : NON (PLEIN) PBP (4:3) <Table of PIP/POP/PBP Function Support> DVI RGB TV AV1 AV2 S-Video DVI CARD Quand l'ecran principal recoit le de la SOURCE 1, le sous-ecran ne signal de la SOURCE 2. Inversement, quand l'ecran principal recoit le signal de la SOURCE 2, le sous-ecran ne recoit que le signal de la SOURCE 1. Il est possible de permuter recoit RGB TV AV1 AV2 que le S-Video les SOURCES 1 et 2 CARD SWAP(PERMUTER). *CARD signal : optional C11 avec la touche Telecommande - Utilisation de la fonction Teletexte TEXT(TEXTE) Permet d'activer ou de desactiver la transmission teletexte. l'index La page principale de la derniere page selectionnee a l'ecran avec un en-tete d'information, ou apparait ainsi qu'une ligne optionnelle PR en bas de l'ecran. OK VOL UPDATE(METTRE VOL A JOUR) le bouton pour afficher le Appuyez programme TV. Le sommet de l'ecran vous indique si vous etre encore en mode teletexte. sur PR Avant de couper la transmission teletexte, pouvez selectionner un numero de page. Lorsque vous avez vous trouve la page de votre choix, la ligne d'information apparait brievement a l'ecran. Appuyez a nouveau sur apparaitre le teletexte. le bouton pour refaire teletext. AU TO TEXT SWAP SLEEP MODE M UPDATE LIST TIME SIZE Q.VIEW MIX HOLD APC/PSM REVEAL reappear SIZE(TAILLE) Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour afficher la partie superieure, la partie inferieure, puis revenir a la taille normale. HOLD(MAINTENIR) X Appuyez sur le bouton pour arret le passage automatique entre les sous-pages. Appuyez a nouveau sur le bouton pour reprendre le passage automatique. ? INDEX INDEX i Permet d'afficher l'index C12 principal. FRANCIS Nom et fonction des Telecommande - pieces Utilisation de la fonction Teletexte MODE Ce mode sera active en mode teletexte. TIME(HEURE) Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la retrans-mission d'un programme de television.Lorsque vous regardez un programme de TV, appuyez sur ce AUTO SWAP bouton pour afficher l'heure dans le coin droit de l'ecran. Appuyez sur ce superieur bouton pour selectionner TEXT SLEEP MODE M page. Le numero l'ecran. UPDATE LIST TIME Q.VIEW MIX APC/PSM REVEAL X SIZE i de sous- de sous-page est affiche en bas de conserver ou modifier la sous- page, appuyez sur les boutons ROUGE/VERT, les boutons NUMERIQUES. Appuyez de ou sur pour quitter cette fonction. MIX ? INDEX numero Pour nouveau HOLD un Permet d'afficher les pages teletexte au-dessus images du programme de television. Pour des couper l'affichage des images du programme de television, appuyez a nouveau sur ce bouton. REVEAL(REVELER) sur ce bouton pour afficher ou masquer des informations cachees, par exemple la solution d'une enigme ou d'un Appuyez puzzle. Appuyez masquer C13 ces sur le bouton a informations. nouveau pour Vue arriere Retirer tout d'abord le capot fixe a l'arriere du produit, comme indique par le. Cache arriere - Ouvrez le cache arriere avant d'installer le produit. 20,1 pouces 17 pouces 17 pouces 20,1 pouces Connecteur d'ecran DVI Connecteur d'ecran analogique Prise Audio : A raccorder a la Borne d'entree/sortie Jack de tuner TV : de prise d'entree CARTE: Raccordez le de la carte CABLE son SCART de l'ordinateur. (PERITEL). connexion d'antenne. Connecteur d'alimentation Dispositif D-Sub verrouillage : raccorder le cordon d'alimentation. antivol C14 FRANCIS Nom et fonction des pieces Vue arriere 17 pouces S-Video S-Vdeo 20,1 pouces Borne de connexion pour casque d'ecoute/ecouteur Borne d'entree S-Video Borne d'entree Video (CVBS) S-Video Borne d'entree (audio) AV Vue laterale (en option -- 20,1 pouces) Card Reader Port USB descendant Port USB ascendant C15 Borne de connexion de la carte son Prise Audio Connectez le cable audio au LINE OUT dans la - Connecteur le CABLE carte SCART son (sortie de ligne) jack du PC. Connexion de la borne de sortie de la carte son Assurez-vous d'avoir verifie la borne de connexion de la carte son dans le PC avant la connexion au moniteur. Si la carte son PC prend en charge 'Speaker Out' (sortie enceinte) et 'Line Out' (sortie de ligne), changez-la sur 'Line Out' en reglant le cavalier ou l'application du PC. (Pour obtenir de plus amples details, veuillez vous referer au manuel de l'utilisateur de la carte son.) 'Speaker Out' (sortie enceinte) : La borne est connectee a l'enceinte qui n'est pas equipee d'un - - amplificateur. *'Line Out' (sortie ligne) : La borne est connectee a l'enceinte qui est equipee d'un amplificateur. Si 'Audio Out' (sortie audio) dans la carte son du PC dispose uniquement de 'Speaker Out' (sortie enceinte), reduisez le volume du PC. Ce moniteur a integre un amplificateur. Borne de sortie TV Connectez a l'appareil externe si vous enregistrez Lorsque vous reglez le signal d'entree de l'ecran principal que vous regardez sur la borne de sortie Scart. * Veuillez utiliser un cable peritel l'emission de television. comme blinde Produit Cable SCART Connecteur le CABLE SCART C16 'TV ', vous pouvez transmettre le signal FRANCIS Connexion a des appareils externes Connexion a votre ordinateur (PC) En premier lieu, verifiez que l'ordinateur, le produit et les peripheriques Connectez ensuite le cable d'entree d'ecran, Cable audio. sont eteints. A Dans le cas d'une connexion avec le cable d'entree d'ecran DVI-D. B Dans le cas d'une connexion avec le cable d'entree d'ecran D-Sub. (IBM compatible PC) C Dans le cas d'une connexion avec le cable d'entree d'ecran D-Sub. (Macintosh) 17 pouces Face arriere du produit 20,1 pouces S -Video S-Video Cable audio PC MAC A B C Adaptateur Macintosh (option) Utilisez l'adaptateur standard Macintosh, etant donne qu'un adaptateur incompatible est disponible sur le marche. (systeme signalisation different) C17 de Connectez le cordon d'alimentation. Face arriere du produit. 17 pouces 20,1 pouces S-Video S-Video FRANCIS * Lors de la connexion dans un prise murale. C18 Connexion a des Allumez l'alimentation en appareils externes appuyant sur le bouton Marche/Arret du produit. Bouton Marche/Arret Allumez le PC. Selectionnez un signal d'entree. Appuyez sur le bouton SOURCE sur la telecommande SOURCE SOURCE Dans le ? B ? d'entree. sur la face avant du produit. AUTO/SELECT cas d'une connexion Selectionnez DVI Dans le signal OK Ou, appuyez sur le bouton SOURCE A pour selectionner le cas : avec un d'une connexion Selectionnez RGB TV/AV cable d'entree d'ecran DVI. DVI-D. signal numerique : avec un cable d'entree d'ecran signal analogique D-Sub. D-Sub. I/II * /SSM TV AV1 AV2 S-Video PR RGB OK VOL DVI VOL * Card Reader PR * ? Note ? Card Reader : Optional Raccordement a deux ordinateurs. Raccordez les cables de signal (DVI et RGB) a chaque ordinateur. Appuyez sur le bouton SOURCE sur la telecommande pour selectionner l'ordinateur a utiliser. Connectez directement a une prise de courant murale mise a la terre ou a une barre d'alimentation avec un fil de terre. C19 Regarder des VCR/DVD Raccordez le cable video comme indique cordon d'alimentation (voir page C17). A Dans le cas d'une connexion cable SCART. * avec un sur l'illustration ci-apres et raccordez ensuite le cas d'une connexion avec un cable RCA. Raccordez la borne d'entree avec la correspondance de couleur adequate. (video B Dans le ? Veuillez utiliser un cable peritel blinde jaune, son (gauche) - blanc, son - (droite) rouge) - FRANCIS Face laterale du Produit Face laterale du Produit S-Video jaune blanc rouge Cable RCA Cable SCART (non inclus) J B R AUDIO VIDEO OUT VCR / DVD VCR / DVD C20 OUT (non inclus) Connexion a des appareils externes Dans le cas d'une connexion avec un cable S-Video. Raccordez la borne d'entree S-Video pour regarder des films de C ? qualite elevee en images. Face laterale du Produit S-Video blanc rouge Cable S-Video (non inclus) Cable RCA (non inclus) R B AUDIO OUT VIDEO OUT VCR / DVD Selectionnez un signal d'entree. Appuyez sur le bouton SOURCE sur la telecommande SOURCE pour selectionner le signal d'entree. OK Ou, appuyez sur le bouton SOURCE SOURCE sur la face avant du produit. TV/AV AUTO/SELECT I/II TV * /SSM A Dans le cas d'une connexion AV1 avec un AV2 cable SCART. ? B S-Video Selectionnez AV1 Dans le cas d'une connexion RGB avec un ? * Card Reader Dans le cas d'une connexion VOL avec un cable S-Video. ? OK Selectionnez AV2 * C PR DVI cable RCA. Selectionnez S-Video C21 Card Reader : Option VOL PR Regarder la TV Verifier si le cable de l'antenne est raccorde produit et raccorder ensuite le cordon sur la face arriere du d'alimentation. Face arriere du Produit 20,1 pouces 17 pouces S -Video S- Video FRANCIS Cable d'antenne (non inclus) Selectionnez un signal d'entree. Appuyez sur le bouton SOURCE sur la telecommande SOURCE pour selectionner le signal d'entree. OK Ou, appuyez sur le bouton SOURCE sur la face avant du produit. TV/AV SOURCE I/II AUTO/SELECT * /SSM ? Selectionnez TV TV AV1 AV2 S-Video PR RGB OK DVI VOL VOL * Card Reader PR * C22 Card Reader : Option Connexion a des appareils externes Pour ranger les cables Raccordez le cable d'entree ranger le cordon dans la figure de signal d'alimentation, et le cable le cable audio a utiliser de maniere D-Sub et le cable DVI-D comme a montre suivante. S-Video S -Video 20,1 pouces 17 pouces Installez le couvercle des cables conformement aux etapes montrees dans la figure suivante. deo S Vi - eo S Vid Couvercle des cables S Vdeo S Vdeo 17 pouces 20,1 pouces Pour enlever le couvercle des et tirez du couvercle vers sa partie inferieure. cables, saisissez-le C23 Selection et reglage Nom des boutons dans l'unite de de l'ecran d'ecran reglage FRANCIS ? LED d'alimentation Ce voyant est bleu Si l'ecran est en quand l'affichage fonctionne normalement (Mode active). (economie d'energie), cette couleur de temoin mode Sommeil change sur ambre. Bouton Marche/Arret ? Appuyez sur le bouton pour allumer l'alimentation. Appuyez de nouveau sur le bouton pour la couper. ? Bouton MENU ? Bouton de reglage/de Utilisez (On ce bouton pour afficher/masquer le Screen menu d'affichage Utilisez ce bouton pour selectionnez une icone ou pour regler les l'ecran OSD. selection OSD ? Utilisez ce bouton pour controler directement la luminosite et le contraste du ? de signal PC(RGB, DVI) Utilisez ce pour le signal ? a l'ecran OSD Display). Reglez bouton pour controler le canal TV. le volume. C24 parametres dans Selection et Nom des boutons dans l'unite de [Pour Bouton AUTO/SELECT le de l'ecran reglage reglage d'ecran Analogue signal TV] Auto reglage en cours [Pour AV1, AV2, S-Video] ? Le signal actuel et l'information sur le mode vont etre affiches. Bouton SOURCE ? Selectionnez le signal d'entree. TV AV1 TV Television AV1 SCART AV2 Video DVI Composite Video Separee D-S ub analog signal DVI digital signal Card Reader Gestionnaire multimedia S-Video RGB Recepteur Infrarouge ? L'unite qui recoit le C25 signal de la telecommande. AV2 S-Video RGB DVI * * Card Reader Card Reader : Option Ordre d'alignement Icone de la fenetre Description d'affichage sur ecran de fonction Regle/selectionne le canal. Regle la luminosite, par l'usager. le contraste, la couleur et la nettete de l'ecran EMETTEUR IMAGE la fonction audio. Regle SON Reglage FRANCIS de la fonction minuterie HEURE Regle l'etat de l'ecran selon les circonstances. SPECIALE Reglage de l'horloge/phase et de la position pour l'ecran SCREEN Regle la fonction du mode PIP/POP/PBP. PIP/POP/PBP Note OSD Display) (Menu d'affichage a l'ecran) d'affichage a l'ecran (OSD) vous permet de regler adequate etant donne qu'elle fournit une representation graphique. (On Screen La fonction de maniere menu C26 l'etat de l'ecran de Selection et de l'ecran OSD Reglage de l'ecran reglage (On Screen Display) - Menu ou OK PR PR PR PR OK OK OK d'affichage a l'ecran MENU OK OK OK PR PR PR PR Deplacer Afficher l'ecran de vous la ou Selectionn souhaitez er une proceder au reglage. menu icone de menu Deplacer vous la ou Selectionner souhaitez icone de 1 Appuyez 2 Pour acceder a 3 Lorsque 4 Utilisez les boutons 5 Vous confirmez les modifications 6 Vous le bouton MENU et le quitter le menu du principal menu commande, utilisez les boutons une l'icone que Utilisez la telecommande vous menu recherchez est mise pour d'affichage en appuyant Reglage automatique de Lors du raccordement du moniteur a un sur a l'ecran OSD d'affichage en au ensuite appuyant sur a l'ecran OSD apparait. sur le bouton OK . le bouton EXIT . l'ecran. nouvel ordinateur ou d'un (bouton AUTO sur une signal analogique du PC. Un etat d'ecran selectionne, celui-ci etant adapte au mode actuel. Si le l'ecran OSD. le bouton OK et le bouton MENU. bouton AUTO/SELECT dans le menu niveau desire. changement de mode, il est necessaire de regler l'affichage de l'ecran. Reportez-vous a la section suivante pour regler un ecran de moniteur de maniere optimale. Appuyez sur le telecommande) optimal va etre regler l'ecran de . l'element regler pour evidence, appuyez en Quitter Enregistrer le reglage l'etat proceder au reglage. ? sur Regler une menu reglage n'est pas satisfaisant, vous devez regler l'horloge et la phase dans le menu OSD. la C27 position d'ecran, Auto reglage en cours Reglage / selection d'une chaine lors du visionnement d'une emission televisee Programmation auto Systeme Appuyez sur les boutons pour selectionner le systeme de television du pays ou de la region ou vous voulez recevoir le signal des chaines de television. Si vous voulez recevoir des chaines "SECAM L", modifiez l'option Systeme vers 'L' avant de lancer la recherche automatique. L : SECAM L/L (France) BG: PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est) I: PAL I/II (Royaume Uni/Irlande) DK: PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est) Memoire Pour selectionner un numero de chaine ou introduire le numero de chaine, a l'aide des boutons numeriques, a partir duquel vous voulez demarrer la recherche de nouvelles chaines. Par exemple, si vous voulez garder les chaines 1 a 10 precedemment prereglees, vous devez saisir alors le numero 11. Votre televiseur cherchera de nouvelles chaines a partir du numero 11. Debut Appuyez sur le bouton OK pour lancer la programmation automatique. Toutes les chaines disponibles seront automatiquement cherchees et stockees. Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur le bouton MENU ou EXIT. Une fois la programmation automatique completee, un menu pour la liste de chaines s'affichera. Pour modifier Programmation une chaine. (Modifiez chaque element dans la Programmation Manuelle et manuelle appuyez sur le bouton "Menu" enregistrer configuration) pour la nouvelle Systeme Appuyez sur les boutons pour selectionner le systeme de television region ou vous voulez recevoir le signal des chaines de television. L : SECAM L/L (France) BG: PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est) I: PAL I/II (Royaume Uni/Irlande) DK: PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est) Memoire Appuyez sur les boutons pour selectionner ou saisir, a l'aide des boutons numeriques, le numero de chaine sur lequel vous voulez enregistrer une chaine. Canal Appuyez sur les boutons pour selectionner V/UHF pour les chaines diffusees par antenne ou CABLE pour les chaines cablees. Si vous savez quel est le numero de chaine C (01 69) ou S (01 47), saisissez-le directement a l'aide des boutons numeriques 0 a 9. Pour selectionner le type de reception des chaines. : V/UHF / CABLE ~ ~ C28 du pays ou de la FRANCIS Selection et Reglage de l'ecran reglage / selection d'une chaine lors du visionnement d'une emission televisee Nom Pour voir le nom de chaine attribue. Il est possible de modifier le nom stocke dans la memoire ou d'attribuer un nom a une chaine de television pour laquelle vous n'avez pas encore saisi de nom. Vous pouvez attribuer un comportant jusqu'a 5 lettres ou numeros pour les numeros de chaines 0 a 99. nom Appuyez sur les boutons pour deplacer le curseur vers le nom a modifier. -> Appuyez sur pour selectionner un caractere (espace, numeros 0~9,et alphabet A~Z,+,-) -> Appuyez sur le bouton OK et le bouton MENU. les boutons Recherche Utilisez les boutons pour chercher la chaine precedente ou suivante. Edition programmes Pour regler Effacer la fonction du menu secondaire Editer, appuyez sur le bouton OK dans la telecommande. --> Appuyez sur les boutons pour selectionner la chaine de television a effacer. -> Appuyez sur la touche rouge dans la telecommande -> La couleur de fond de la chaine selectionnee tournera au rouge. Appuyez encore une fois sur le bouton Supprimer pour effacer la chaine Toutes les chaines suivantes montent une position. selectionnee. Copier Appuyez sur les boutons pour selectionner la chaine de television a copier. -> Appuyez sur la touche verte dans la telecommande. Tous les numeros de chaines suivants descendent une position. Deplacer Appuyez sur les boutons pour selectionner la chaine de television a deplacer. Appuyez sur la touche jaune dans la telecommande. -> Appuyez sur les boutons pour deplacer la chaine de television vers le numero de chaine desire. -> Appuyez encore une fois sur la touche jaune pour desactiver cette fonction. Sauter Appuyez sur les boutons pour selectionner la chaine de television a sauter. -> Appuyez sur la touche bleu dans la telecommande. La chaine de television sautee est affichee en -> bleu. Cette fonction Chaines directement preferees (Chaine 8) Appuyez sur selectionner * permet de selectionner vous vos programmes favoris. les boutons une chaine Bouton Q.VIEW (telecommande) pour de television. (affichage rapide) : Rotation des chaines favorites C29 de la couleur pour l'ecran Reglage Uniquement pour les entrees TV/AV1/AV2/S-Video. PSM La fonction PSM affichee ? ? ? ? ? (memoire de l'etat de l'image) regle automatiquement fonction de l'environnement d'utilisation de la en source la qualite de l'image audio-video/televiseur. cette option pour afficher une image nette. d'affichage des images le plus general et naturel. Doux : Selectionnez cette option pour afficher une image moins contrastee. Jeux : Selectionnez cette option pour jouir d'une image dynamique lorsque vous jouez Utilisateur : Selectionnez cette option pour utiliser la configuration personnalisee. Dynamique Standard : Selectionnez C'est le mode : Contraste Pour regler le contraste de l'affichage. Luminosite Pour regler la luminosite de l'ecran. Couleur Pour regler la couleur au niveau desire. Brillance Pour regler la nettete de l'ecran. Teinte Pour regler la teinte au niveau desire.(60Hz) ACC Selection de l'un des Note reglages de la couleur etablis legerement rougeatre. Blanc legerement bleuatre. : Blanc legerement violace. ? Chaud ? Plat ? Froid Si le : reglage Jeux, les en usine. Blanc : de l'option PSM dans le menu Image est Dynamique, Standard, correspondants seront automatiquement regles suivant cette menus configuration. C30 Doux ou un jeu. FRANCIS Selection et de l'ecran reglage de la couleur pour l'ecran Reglage CSM Uniquement IMAGE pour les entrees 9300K CSM ? Utilisateur 6500K/9300K Selection de l'un des reglages de la couleur etablis en usine. 6500 K : Blanc legerement rougeatre. 9300 K : Blanc legerement bleuatre. ? IMAGE CSM 9300K Contraste 50 Luminosit 50 Rouge 50 Vert 50 Bleu 50 Utilisateur : Selectionnez cette option pour utiliser la configuration etablie par l'utilisateur. Contraste Pour regler le contraste de l'ecran. 6500K PSM Utilisateur Luminosite Pour regler la luminosite Rouge/Vert/Bleu Reglez vos propres couleur. Reglage DVI, RGB. 6500K PSM de l'ecran. niveaux pour la de la fonction audio La meilleure qualite SSM en ? Cinema vous train de regarder. et naturel. plus general ecoutez de la ? Cinema ? Parole Selectionnez cette Selectionnez cette ? en Musique Selectionnez cette Ealiseur peut etre automatiquement selectionnee Plat C'est l'audio le ? sonore fonction du type d'image video que vous etes option pour jouir musique. du option pour d'un option pour voir des emissions option pour utiliser la jouir son original lorsque son superbe. sportives. Utilisateur Selectionnez cette configuration audio etablie par l'utilisateur. Cinema 1) Selectionnez une bande de son en appuyant sur le bouton 2) Reglez le niveau sonore a l'aide du bouton 3) Appuyez sur le bouton 'OK' pour memoriser les reglages de . . son de l'utilisateur. Balance Utilisez cette fonction pour equilibrer le AVL Cette fonction sert a regler automatiquement des volumes de son irreguliers a travers toutes les chaines ou signaux vers le niveau le plus adequat. Pour utilisez cette fonction, selectionnez ACTIVE. (Ceci ne peut etre regle que pour le signal d'entree TV.) SRS WOW Reglez le menu son des haut-parleurs gauche et droit. SRS WOW sur Active. La fonction SRS WOW sert a la lecture du son recu monophonique ou stereophonique a l'aide d'effets ambiophoniques dynamiques. Elle vous offre une tonalite sonore riche et profonde. Si vous reglez le SRS WOW sur Active, la configuration du SSM ne peut pas etre reglee. Note Lorsque cette unite menu est raccordee a votre ordinateur et que la audio est Plat, Musique, Cinema ou Parole, les C31 menus configuration du "SSM" reglee dans le disponibles sont Balance, SRS WOW. Reglage de la fonction minuterie Pendule HEURE Cette fonction sert a Vous devez regler regler l'heure actuelle. correctement l'heure avant d'utiliser la minuterie de marche/arret. 1) Appuyez sur le bouton MENU et utilisez ensuite le bouton et utilisez ensuite le bouton 2) Appuyez sur le bouton et utilisez ensuite le bouton 3) Appuyez sur le bouton et utilisez ensuite le bouton 4) Appuyez sur le bouton et utilisez ensuite le bouton 5) Appuyez sur le bouton pour selectionner le menu HEURE. pour selectionner le menu Pendule. pour regler l'heure (01 12). ~ pour regler les minutes (00 59). pour choisir matin (AM) ou apres-midi ~ (PM). La valeur par defaut est __:__. Heure Arret/ Heure Marche (La configuration est disponible, cependant, cette fonction ne marche que pour l'entree televiseur/AV1/AV2/S-Video) La minuterie arret fait automatiquement passer l'appareil en mode veille a l'heure preetablie. 1) Appuyez sur le bouton MENU et utilisez ensuite le bouton pour selectionner le menu HEURE. et utilisez ensuite le bouton 2) Appuyez sur le bouton pour selectionner le menu Heure Arret ou Heure Marche. et utilisez ensuite le bouton 3) Appuyez sur le bouton pour regler l'heure (01 12). et utilisez ensuite le bouton 4) Appuyez sur le bouton pour regler les minutes (00 59). et utilisez ensuite le bouton 5) Appuyez sur le bouton pour choisir matin (AM) ou apres-midi (PM). et utilisez ensuite le bouton 6) Appuyez sur le bouton pour selectionner Non ou Oui. et ensuite sur le bouton 7) Uniquement pour la fonction Heure Marche; appuyez sur le bouton pour regler le niveau du volume et le numero de chaine. 8) Appuyez sur le bouton OK/MENU pour enregistrer ces reglages. ~ ~ (La configuration est disponible, cependant, cette fonction ne marche que pour l'entree televiseur/AV1/AV2/S-Video) Si la Arret auto est activee et qu'il n'y a pas de signal d'entree, verifiez qu'il n'y a aucune signal d'entree Arret auto provenant de la telecommande. Le televiseur 1) 2) 3) 4) Note ? ? ? passe automatiquement en mode veille apres 10 minutes. Appuyez sur le bouton MENU et utilisez ensuite le bouton pour selectionner le menu HEURE. et utilisez ensuite le bouton Appuyez sur le bouton pour selectionner le menu Arret auto. et utilisez ensuite le bouton Appuyez sur le bouton pour selectionner Non ou Oui. Appuyez sur le bouton OK/MENU pour enregistrer ces reglages. En cas de panne d'electricite (deconnexion ou panne de courant), l'horloge devra etre reinitialise. Une fois les heures de mise en marche et d'arret reglees, ces fonctions sont quotidiennement activees a l'heure preetablie. L'appareil doit etre en mode veille pour que la fonction minuterie marche soit activee. C32 FRANCIS Selection et Selection de l'ecran reglage des SPECIALE SPECLAL Entree Verrouillage Entree Si vous appuyez une fois sur ce bouton, la fenetre de signal d'entree suivante sera SPECLAL Entree Verrouillage affichee. A l'aide du bouton selectionnez le , type de signal que vous voulez utiliser. * * Card Reader : Option Utilisez les boutons pour selectionner Active ou Desactive. Le televiseur peut etre regle de maniere a le faire fonctionner uniquement a l'aide de la telecommande. Cette fonction peut eviter des visionnements non autorises. Verrouillage Afin de bloquer le reglage de l'affichage sur ecran, Pour le debloquer, suivez les pas ci-dessous : * Appuyez sur le bouton MENU dans la telecommande Pour choisir la Langue langue des noms reglez l'option verrouillage enfants sur la position Active. et reglez le verrouillage enfants sur la position Desactive. des commandes a afficher. d'alimentation Utilisez cette fonction pour activer ou desactiver le voyant d'alimentation qui se trouve dans le panneau avant du produit. Si vous reglez cette option sur Desactive, le voyant sera eteint apres 15 secondes. Si vous reglez cette option sur Active a un moment quelconque, le voyant d'alimentation sera automatiquement allume. Transparence Pour Voyant regler Zoom la transparence de l'affichage sur ecran. Utilisez cette fonction pour agrandir l'ecran. La taille de l'ecran sera retablie a chaque fois que SPECLAL Entree eteignez puis rallumez cet appareil. Appuyez sur le bouton pour afficher le menu vous Verrouillage secondaire pour le zoom. * Si la valeur de zoom positions verticale pas etre reglees. Reset est reglee sur et horizontale Utilisez cette fonction pour reinitialiser cet appareil suivant les reglages etablis en usine. La ne sera toutefois pas reinitialisee. (IMAGE, SON, HEURE, SPECIAL) ne "0", les pourront langue selectionnee Note Le menu Zoom sera desactive si la taille de l'ecran n'est pas PIP/POP/PBP sont activees. C33 reglee sur Plein ou si les fonctions de Reglage l'horloge/phase et de la position pour l'ecran Auto-configurano ARC Pour * regler la taille de l'image sur l'ecran. Uniquement pour entrees * TV/AV1/AV2/S-Video Uniquement pour entrees Auto-configurano pouces rapport d'aspect a l'ecran du FRANCIS Auto-configurano (1280X1024) uniquement pour 20,1 Le DVI / RGB fonction change signal du systeme en de radiodiffusion. Auto Auto- Cette fonction convient configurano au Horloge Phase reglage automatique uniquement pour l'entree de signal barre verticale visible sur le fond de l'ecran. ou l'ecran egalement sera l'entree de mise vous point de Zoom2 analogique.Pour sert minimiser La taille horizontale de modifiee. Cette fonction convient au Zoom1 uniquement pour l'entree de signal analogique. Ce bouton de la position dans l'ecran, de l'horloge et de la phase. Cette fonction convient toute bande uniquement pour l'affichage. Cet element horizontale et d'effacer ou le signal analogique.Pour regler permet d'enlever toute perturbation de definir les contours Position d'image des caracteres. Cette fonction convient uniquement pour l'entree de signal analogique.Pour regler la position de l'affichage. Appuyez sur le bouton pour afficher le menu secondaire pour la position. Auto-configurano Note Spectacle 4:3 Plein Gauche Deplacement Droite l'ecran. Haut Deplacement Bas l'ecran. horizontal de la vertical de la position de position de Lorsque le signal entrelace entre dans le niveau d'entree de la source RGB, les menus AutoConfigure (Configuration automatique), Clock (Horloge), Phase (Phase) et Position (Position) ne peuvent etre utilises. C34 Selection et Reglage Pour regler de l'ecran reglage des fonctions des modes PIP/POP/PBP l'ecran secondaire Oui/Non PIP Apres avoir selectionne PIP/POP/PBP dans le Oui/Non, les elements peuvent etre regles. suivants du menu menu POP Apres menu avoir selectionne Image suivants du hors menu PIP/POP/PBP dans le l'image Oui/Non, peuvent etre regles. les elements PBP Apres avoir selectionne menu Image suivants du menu Source Pour selectionner Taillet Pour regler la taille des fenetres PIP/POP/PBP. Image Pour regler la taille des fenetres PIP/POP/PBP appuyez sur le bouton un signal d'entree PIP/POP/PBP dans le image Oui/Non, les peuvent etre regles. par elements pour PIP/POP/PBP. (PIP : petite, moyenne, PIP/POP/PBP. Utilisez les boutons pour regler l'element secondaires peuvent varier en fonction du type de source. au grande / PBP plein, 4:3) : pour afficher le menu secondaire niveau desire. Les elements des menus Contraste Pour regler le contraste sur ecran des modes PIP/POP/PBP Luminosite Pour regler la luminosite sur ecran des modes PIP/POP/PBP Couleur Pour regler la couleur sur ecran des modes PIP/POP/PBP (Uniquement pour televiseur/AV1/AV2/S-Video ) * Le sous-menu d'entree. Son Pour activer/desactiver le son des modes PIP/POP/PBP. C35 peut varier en fonction du type de signal des fonctions des modes PIP/POP/PBP Reglage Position Pour regler la position de l'affichage en mode PIP. Changer Pour permuter la fenetre principale la fenetre secondaire en et mode PIP/POP/PBP. PIP SWAP POP SWAP PBP Note par exemple le boitier decodeur, entre dans niveau DVI, les elements suivants apparaitront. (1) Si le signal entrelace entre sous RGB, le mode PIP/POP/PBP ne peut pas etre utilise. (2) Si le signal entrelace entre sous DVI, le mode PIP/POP/PBP ne peut pas etre utilise. (3) Lorsque TV, AV1, AV2, et S-Video est selectionne comme ecran principal pour PIP/POP/PBP Si le sous-ecran est un signal entrelace qui entre sous RGB ou DVI, l'ecran s'affichera mais pas Lorsque le signal entrelace, d'entree de la source comme RGB et le contenu. C36 FRANCIS Depannage Aucune Le cordon d'alimentation du image n'est affichee produit ? est-il raccorde? correctement raccorde a la La LED d'alimentation est-elle ? allumee? prise. Verifiez si le commutateur d'alimentation est allume. L'alimentation est allumee, la LED ? d'alimentation est Bleu mais l'ecran apparait Verifiez si le cordon d'alimentation est Reglez de contraste nouveau ( la luminosite ( ) et le ). extremement fonce. La LED d'alimentation est-elle jaune? ? Le message 'COUPURE' ? apparait-il? Si le produit est en mode d'economie d'energie, deplacez la souris ou appuyez sur une touche. Le signal du PC (carte video) est hors gamme de frequences verticale ou horizontale du produit. Reglez la gamme de frequences en vous referant aux specifications indiquees dans ce manuel. * Resolution 17 pouces maximum : 1280 Le message 'VERIF SIGNAL' apparait- ? il? ? 1024 @60Hz x 20,1 pouces : 1680 x Le cable d'ecran entre le PC et le Avez-vous installe le produit n'est pas raccorde. Verifiez le cheminement du cable d'ecran. Press the 'SOURCE' menu in the remote controller to check the Le message ''Unknown Monitor' 1050 @60Hz input signal. (Moniteur non reconnu) apparait lorsque le produit est raccorde. pilote? ? Installez le pilote du produit qui est fourni le produit ou telechargez-le du site web. avec (http://www.lge.com) ? Le message 'Veeouillage controlle' apparait. 'Verouillage controlle' apparait lorsque vous appuyez sur ? Le message bouton de menu. Verifiez si la fonction Plug&Play est prise en charge en vous referant au manuel d'utilisateur de la carte video. le La fonction de blocage des commandes evite les reglages dues a une modifications involontaires des utilisation irreflechie. Pour deverrouiller les commandes. Cette fonction ne peut etre reglee qu'a l'aide de la telecommande. * Note verticale : Pour permettre a l'utilisateur de regarder l'ecran du moniteur, l'image de l'ecran doit etre modifiee des milliers de fois chaque seconde, comme une lampe fluorescente. La frequence verticale ou le taux de rafraichissement correspond au nombre de fois ou l'image est affichee par seconde. L'unite est en Hz. * Frequence horizontale : L'intervalle horizontal correspond au temps pour afficher une ligne verticale. Lorsque 1 est divise par l'intervalle horizontal, le nombre de lignes horizontales affiche chaque seconde peut etre classifie comme la frequence horizontale. L'unite est en kHz. Frequence C37 L'image de l'ecran n'a pas La position de l'ecran est-elle erronee? ? D-Sub la telecommande bouton pour selectionner automatiquement l'etat d'ecran optimal approprie pour le mode actuel. Si le reglage n'est pas satisfaisant, utilisez le menu Position OSD. Signal analogique "Auto" ? apparence normale. une sur -- Appuyez sur le Verifiez si la resolution de carte video et la frequence sont prises en charge par le produit. la frequence est hors specification, reglez a la resolution recommandee configuration Affichage - Est-ce que des apparaissent plan? ? lignes fines sur ? Des interferences horizontales apparaissent ou sur Signal analogique -- D-Sub les caracteres sont pour le mode actuel. Si le position horizontale/verticale dans le Zoom. menu n'apparait d'affichage des ? Verifiez si le le cas, le canaux La luminosite est differente dans l'ecran principal et dans le sous- H/V. Si la taille de l'ecran n'est pas sur 'ecran plein' lors du raccordement sur le PC, executez le mode PIP/POP/PBP pour modifier en mode plein ecran. lors du dans la fenetre TV. n'est pas Phase OSD. reglage menu ? raccordement du PC. son bouton Verifiez si la valeur de zoom est reglee sur 0. Si tel est le cas, vous ne pouvez pas regler la valeur de position La taille de l'ecran est automatiquement reglee Appuyez sur le sur satisfaisant, utilisez le la -- Appuyez sur le la telecommande pour selectionner automatiquement l'etat d'ecran optimal approprie ? Aucun bouton pour selectionner automatiquement l'etat d'ecran optimal approprie pour le mode actuel. Si le reglage n'est pas satisfaisant, utilisez le menu Horloge OSD. "Auto" flous. Impossible de regler dans le Panneau de menu Parametres. D-Sub la telecommande Signal analogique "Auto" l'ecran d'arriere- - Si ? Vous son TV est son ne sera regle sur mono. Si tel est pas affiche. pouvez pas regler la luminosite dans le ecran PIP/POP/PBP pour le sous-ecran en mode PIP/POP/PBP. ne menu ecran lors du raccordement du PC. Par consequent, la luminosite peut etre differente pour le sous-ecran. L'ecran se anormale. visualise de facon ? Le signal d'entree approprie n'est pas relie au port signal. Raccordez le cable de signal a la source du signal d'entree. de C38 FRANCIS Depannage La fonction audio Aucun son? ? ne fonctionne pas. Verifiez si le cable audio est correctement raccorde. Aucun son n'est le volume. ? Reglez ? Verifiez si le son est correctement ? Verifiez si le son est regle. disponible lorsque le mode PIP/POP/PBP est active. regle sur OUI dans le menu PIP/POP/PBP. Le Le son son est est trop sourd. trop faible. La fonction TV Le signal TV n'est pas recu. ? Selectionnez ? Reglez ne l'egaliseur (son) adequat. le volume. fonctionne pas. ? Verifiez si vous avez selectionne ? Utilisez la fonction de configuration automatique de canal. le mode de canal ? Verifiez si l'antenne TV est correctement raccordee. adequat. La couleur de l'ecran est anormale. L'ecran a une faible resolution ? le nombre de couleurs Reglez octets (16 couleurs). sur plus de 24 (True Color) Selectionnez Panneau de Affichage - Parametres - configuration - Tableau des couleurs dans Windows. La couleur de l'ecran est instable ou ? monochrome. Ou, re-inserez Est-ce que des noirs points apparaissent sur l'ecran? Une Verifiez l'etat de raccordement du cable d'ecran. ? pixels (rouge, vert, blanc ou noir) apparaissent sur l'ecran, ce qui peut etre imputable aux fonctions uniques du panneau a cristaux liquides. Il ne s'agit pas d'une defaillance du panneau a cristaux liquides (LCD). image remanente apparait Une image remanente apparait lorsque le moniteur est eteint. ? la carte video du PC. Plusieurs Si sur le moniteur. vous utilisez une image fixe pendant longtemps, les pixels peuvent etre rapidement endommages. Utilisez la fonction d'economiseur d'ecran. C39 Specifications de produit [17 pouces] Panneau a cristaux Type d'ecran (434,38mm) TFT (Thin Film Transistor) liquides (LCD) Taille visible diagonale : 434,38mm 17 pouces Panneau a cristaux liquides (LCD) Distance entre deux Signal video pixels 0,291mm Resolution maximum Resolution recommandee D-Sub : 1280X1024 @60Hz DVI-D : 1280X1024 @60Hz D-Sub : WXGA1280X 768@60Hz DVI-D : WXGA 1280X768@60Hz Frequence horizontale D-Sub : 30 - 66 kHz DVI-D: 30-66kHz Frequence verticale 56 - 75 Hz Type de synchronisation Separe/Composite/SOG Connecteur d'entree Type video Alimentation Horizontale Dimension/Poids Conditions D-Sub 15 broches, DVI-D (numerique), S-Video, composite, TV haute definition SCART, TV Tension nominale CA 100-240V~50/60Hz 1,0 A Puissance absorbee Mode active : ≤ 4W Mode arret : ≤ 2W Inclinaison du socle -5˚~20˚ Fixe pivotant Dimensions 70W : Mode veille Socle Poids environnementales (Sync On Green)/Numerique (PxLxH) 438,2mm x 241,4 mm x 378,9mm 438,2mm x 139,2 mm x 403,5mm (hors emballage) 7,1 kg (15,6 lbs) Conditions de fonctionnement : 10°C Condition de : -20°C Temperature stockage Temperature C40 35°C, humidite ~ 60°C, humidite ~ 10% : : 5% 80% ~ 95% ~ FRANCIS de Specifications produit [20,1 pouces] Panneau a cristaux Type d'ecran 20,1 pouces (481,84mm) TFT (Thin Film Transistor) Panneau a cristaux liquides (LCD) Taille visible Distance entre deux Signal video liquides (LCD) diagonale : 481,84mm pixels 0,294mm Resolution maximum Recommended Resolution D-Sub : 1680X1050 @60Hz DVI-D : 1680X1050 @60Hz D-Sub : WXGA+ 1680X1050 @60Hz DVI-D : WXGA+ 1680X1050 @60Hz Frequence horizontale D-Sub : 30 - 83 kHz DVI-D:30-83kHz Frequence verticale 55 - 75 Hz Type de synchronisation Separe/Composite/SOG Connecteur d'entree Type video Alimentation D-Sub 15 broches, DVI-D (numerique), S-Video, composite, TV haute definition SCART, TV Tension nominale CA 100-240V~50/60Hz 1,2 A Puissance absorbee Mode active Mode veille Mode arret Horizontale Dimension/Poids (Sync On Green)/Numerique Inclinaison du socle -5˚~20˚ Socle Fixe pivotant Dimensions Poids : : ≤ : ≤ 74W 4W 2W (PxLxH) (hors emballage) 496,4mm x 241,4mm x 424,1mm 496,4mm x 135,2mm x 448,7mm 8,2 kg (18,0 lbs) Conditions Conditions de fonctionnement : 10°C environnementales Condition de : -20°C Temperature stockage Temperature C41 35°C, humidite ~ 60°C, humidite ~ 10% : : 5% 80% ~ 95% ~ Mode PC - Mode 'Preset' (Preselections) [17 pouces] Mode 'Preset' (Preselections) 1 VGA 640 x 350 2 VGA 720 x 400 3 VGA 640 x 480 4 VESA 640 x 480 5 VESA 800 x 600 6 VESA 800 x 600 7 MAC x 624 832 Frequence Frequence (kHz) (Hz) horizontale Mode 'Preset' verticale 31,468 31,469 31,469 37,500 37,879 46,875 49,725 (Preselections) 70 8 VESA 1024 70 9 VESA 1280 60 10 VESA 1280 768 x x 1024 768 x Frequence Frequence horizontale verticale (kHz) (Hz) 48,363 63,981 47,776 60 60 60 75 60 75 74 [20,1 pouces] Mode 'Preset' Frequence Frequence (kHz) (Hz) 31,468 31,469 37,500 37,897 46,875 48,363 60,123 70 horizontale (Preselections) 1 VGA 720 x 400 2 VGA 640 x 480 3 VGA 640 x 480 4 VESA 800 x 600 5 VESA 800 x 600 6 VESA 1024 x 768 7 VESA 1024 x 768 Mode 'Preset' verticale (Preselections) 8 VESA 1152 60 9 VESA 1280 x 1024 75 10 VESA 1280 x 1024 60 11 VESA 1680 x 1050 75 60 75 LED D'ALIMENTATION Mode Produit Mode active Bleu Mode veille ambre Mode arret - C42 x 864 Frequence Frequence (kHz) (Hz) 67,500 63,981 79,976 65,290 75 horizontale verticale 60 75 60 FRANCIS de Specifications Support produit mural VESA Connecte a objet (montage sur socle et produit accepte les supports compatibles VESA.) Pour plus de renseignements, reportez-vous au un autre montage mural. manuel de ce montage mural VESA. 20,1 pouces 17 pouces S-Video S-Video Dispositif de verrouillage Utilisez ce cable de verrouillage (en option) comme dispositif antivol. C43 DVI-D No. Signal 1 T. M. D. S. Donnees 2- 2 T. M. D. S. Donnees 2+ 3 T. M. D. S. Donnees 2/4 blinde 4 T. M. D. S. Donnees 4- 5 T. M. D. S. Donnees 4+ 6 Horloge 7 Donnees 8 Synchro verticale analogique. DDC 9 T. M. D. S. Donnees 1- 10 T. M. D. S. Donnees 1+ 11 T. M. D. S. Donnees 1/3 blinde 12 T. M. D. S. Donnees 3- 13 T. M. D. S. Donnees 3+ 14 +5V 15 Terre 16 Detection a chaud 17 T. M. D. S. Donnees 0- 18 T. M. D. S. Donnees 0+ 19 T. M. D. S. Donnees 0/5 blinde 20 T. M. D. S. Donnees 5- 21 T. M. D. S. Donnees 5+ 22 T. M. D. S. 23 T. M. D. S. 24 T. M. D. S. T. M. D. S. FRANCIS DDC (retour de synchro H et V +5V.) Horloge blinde Horloge+ Horloge- (Transition Minimized reduit) Differential Signaling, signal differentiel de transition C44