LG M203WA-BZC Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
LG M203WA-BZC Manuel du propriétaire | Fixfr
Consignes de securite
Veuillez lire attentivement
Si
Attention
vous
consignes
ces
ignorez le message de
ou danger de mort.
de securite avant l'utilisation du
mise
garde, risque
en
de grave
produit.
prejudice
d'un eventuel
ou
d'accident,
Avertissement Si
vous ignorez
endommage.
Precautions a
le message
prendre
d'avertissement,
vous
risquez
lors de l'installation du
un
leger prejudice ou
produit risque d'etre
le
produit
Attention
Ne pas approcher l'appareil de sources de chaleur telles que des appareils de chauffage
Un choc electrique, un incendie, une defaillance ou une deformation peuvent se produire.
electriques.
-
Ne laissez pas le materiau d'emballage anti-humidite ou l'emballage en vinyle a la portee des enfants.
Le materiau anti-humidite est nocif s'il est avale. S'il est avale par inadvertance, forcez le patient a vomir et
-
rendez-vous a l'hopital le plus proche. De
l'emballage a la portee des enfants.
plus, l'emballage en vinyle peut causer un etouffement.
Ne laissez pas
Ne posez pas d'objets lourds sur le produit ou ne vous asseyez pas dessus.
Si le produit se disloque ou s'il tombe, vous risquez un prejudice. Surveillez particulierement les enfants.
-
Ne laissez pas trainer le cable d'alimentation ou d'ecran sans surveillance.
La personne peut chanceler, ce qui peut causer un choc electrique, un incendie,
-
deterioration du
une
produit ou
prejudice.
un
produit dans un endroit sec et ordonne.
poussiere ou l'humidite peuvent causer un choc electrique,
Installez le
-
La
Si
vous
sentez
odeur de fumee
une
ou
d'autres
odeurs, si
un
incendie
vous
ou
entendez
alors le cordon d'alimentation et contactez le service apres-vente.
Si vous continuez a utiliser l'appareil sans prendre les mesures appropriees,
-
peut
Si
se
vous
endommager le produit.
un
un
bruit
choc
bizarre, debranchez
electrique
ou un
incendie
produire.
faites tomber le
produit
ou
si le boitier est
d'alimentation.
Si vous continuez a utiliser l'appareil sans prendre les
peut se produire. Contactez le service apres-vente.
-
casse, eteignez
mesures
le
produit
appropriees,
un
et debranchez le cordon
choc
electrique
ou un
accident
Ne laissez pas tomber d'objets metalliques tels que des pieces, des pinces a cheveux, des baguettes
des fils, ainsi que des objets inflammables tels que du papier ou des allumettes dans le produit.
Surveillez particulierement les enfants.
Un choc electrique, un incendie, ou un accident peut se produire. Si un corps
debranchez le cordon d'alimentation et contactez le service apres-vente.
-
etranger tombe
dans le
ou
produit,
Avertissement
Assurez-vous que le trou de ventilation du produit n'est pas obstrue. Installez le produit dans
emplacement spacieux et adapte (ecart entre le mur et le produit, au moins 10 cm)
-
Si
vous
installez le
produit trop pres du
mur, il
peut etre deforme
ou un
incendie
peut
se
declarer
en
un
raison de la
chaleur interne.
N'obstruez pas le trou de ventilation du produit par une nappe ou un rideau.
Le produit peut etre deforme ou un incendie peut se declarer suite a une surchauffe a l'interieur du
-
emplacement plat et stable ou il ne risque pas de tomber.
risquez de vous blesser ou le produit peut se casser.
Installez le moniteur dans
-
Si le
produit tombe,
Evitez d'installer le
vous
un
produit dans
une zone
d'interferences
N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil.
Le produit peut etre endommage.
-
C1
magnetiques.
produit.
Consignes de securite
Consignes
relatives a l'alimentation
electrique
Attention
Assurez-vous de raccorder le cable d'alimentation a un courant mis a la terre.
Vous encourez sinon un risque d'electrocution ou de blessure.
-
Utilisez uniquement la tension nominale.
Le produit peut etre endommage ou vous encourez
-
un
risque
d'electrocution.
Pendant une tempete ou un orage, debranchez le cable d'alimentation
Vous encourez un risque d'electrocution ou un incendie peut se declarer.
ou
le cable d'ecran.
-
Ne raccordez pas plusieurs rallonges, des appareils electriques ou des chauffages electriques sur une
prise de courant. Utilisez une barre d'alimentation avec un terminal mis a la terre concu pour une
seule
utilisation exclusive avec un ordinateur.
Un incendie peut se declarer suite a une surchauffe.
-
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillees. De plus, si les
mouilles ou couverts de poussiere, sechez integralement la prise d'alimentation
Vous encourez sinon un risque d'electrocution en raison d'une trop grande humidite.
ergots
ou
de la
prise sont
poussiere.
essuyez la
-
Si vous avez l'intention de laisser le produit hors d'utilisation pendant une longue periode, debranchez le
cable d'alimentation du produit.
La poussiere peut causer un incendie, ou une deterioration de l'isolation peut causer une fuite de courant, un
choc electrique ou un incendie.
-
Fixez le cable d'alimentation en integralite.
Si le cable d'alimentation n'est pas fixe integralement,
-
incendie
un
peut
se
declarer.
le cable d'alimentation. Ne pliez pas le cordon d'alimentation
contrainte excessive ou ne posez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation.
La conduite d'alimentation peut etre endommagee ce qui peut conduire a un choc electrique ou a un incendie.
Tenez la
prise lorsque vous debranchez
avec une
-
N'inserez pas de conducteur (tel qu'une baguette metallique) dans une des extremites du cable
d'alimentation pendant que l'autre extremite est raccordee a la borne d'entree du mur. De plus, ne
touchez pas le cable d'alimentation juste apres l'avoir branche dans la borne d'entree du mur.
Vous encourez sinon un risque d'electrocution.
-
Le cordon d'alimentation constitue le
electrique
reste facilement accessible
dispositif principal de deconnexion.
apres l'installation.
Assurez-vous que la
prise
Avertissement
Ne debranchez pas le cordon d'alimentation pendant que le
Un choc electrique peut endommager le produit.
produit est en
cours
d'utilisation.
-
Precautions a prendre lors du
deplacement
Attention
Assurez-vous d'eteindre le
-
Vous
encourez un
risque
produit.
d'electrocution
ou
le
produit peut etre endommage.
Assurez-vous de retirer tous les cables avant de
-
Vous
encourez un
risque
d'electrocution
ou
le
deplacer le produit.
produit peut etre endommage.
C2
du
produit
Consignes de securite
Avertissement
Ne heurtez pas le produit lorsque vous le deplacez.
Vous encourez un risque d'electrocution ou le produit peut etre
-
Ne
jetez pas
le carton
du
d'emballage
Faites basculer la face du panneau
produit.
endommage.
Utilisez-le lors d'un
l'avant et maintenez-la
vers
deplacement.
avec
les deux mains pour
deplacer le
choc
incendie.
produit.
-
Si vous laissez tomber le produit, le produit endommage
Contactez le service apres-vente pour une reparation.
peut
causer un
electrique ou
un
Precautions a prendre lors de l'utilisation du produit
Attention
Ne demontez pas, ne reparez pas ou ne modifiez pas le produit de votre propre chef.
Un incendie ou un accident du a un choc electrique peut se produire.
-
-
Contactez le service
apres-vente
Ne
vaporisez pas d'eau
diluant ou du benzene).
le
N'exposez pas
-
Un incendie
sur
pour
produit
Un incendie
produit a
ou un
le
une
verification,
ou ne
ou un
le
reglage
un
nettoyez pas
accident du a
un
ou une
choc
reparation
du
produit.
substance inflammable
avec une
electrique peut
se
(du
produire.
l'eau.
accident du a
un
choc
electrique peut
se
produire.
Avertissement
Ne
-
deposez pas et ne stockez pas de substances inflammables pres du produit.
Risque d'explosion ou d'incendie suite a une negligence dans la manipulation de substances
inflammables.
tubes, debranchez le cordon d'alimentation et nettoyez
Lorsque
nettoyez
un chiffon doux pour eviter les rayures. Ne pas nettoyer avec un chiffon mouille.
De l'eau peut penetrer dans le produit ce qui pourrait causer un choc electrique ou de graves defaillances.
la surface brune des
vous
avec
-
Faites
une
pause de
Gardez
toujours
Prenez
une
le
temps
en
temps pour proteger votre
vue.
produit propre.
position
naturelle et confortable
lorsque vous travaillez avec
un
produit afin
de relaxer vos
muscles.
Faites
regulierement une
pause
lorsque vous travaillez longtemps
N'appuyez pas fortement sur le panneau
stylo, ne rayez pas le panneau.
Gardez la distance
-
Votre
vue
Votre
se
vue
la main
ou un
adequate par rapport au produit.
deteriorer si vous regardez le produit de
la resolution et le
Reglez
-
peut
avec
signal d'horloge adequats
le
avec
objet pointu
produit.
tel
qu'un clou,
un
crayon
trop pres.
en vous
referant
au
Manuel de l'utilisateur.
peut sinon etre deterioree.
uniquement les detergents autorises pour le nettoyage du produit. (N'utilisez pas de benzene,
d'alcool.)
produit peut etre deforme.
Utilisez
diluant
-
Le
ou
Mise
La
ou un
en
decharge
lampe fluorescente
utilisee dans
sure
ce
produit contient
une
petite quantite
de
mercure.
Ne jetez pas cet appareil avec le reste de vos dechets menagers.
L'elimination de ce produit doit s'effectuer conformement aux reglementations
C3
en
vigueur dans votre
pays.
de
Nom et fonction des
pieces
Nom des boutons de la telecommande
MUTE
Ugy hasznalja a termeket, hogy abbol atmenetileg nem jon hang.
POWER
Kikapcsolas/bekapcsolas
SOURCE
TV/AV
I/II
SELECT
ENTREE
Si
TV
AV1
appuyez
d'entree suivante
AV2
* /SSM
vous
une
fois
sur
le
bouton, la fenetre de signal
Selectionnez le
S-Video
apparait.
type de signal
souhaite a l'aide du bouton
RGB
.
DVI
TV/AV
PR
:
Bouton TV/AV
TV
OK
VOL
VOL
PR
I/II
Selection de
:
Appuyez
[TV]
sur ce
AV1
AV2
S-Video
l'option bilingue et
du mode
sonore
bouton
pour faire passer le son de Stereo (Stereo) a Mono dans le cas
d'une transmission stereo, ou de Nicam Stereo (Stereo Nicam)
a Nicam Mono (Mono Nicam), dans le cas d'une transmission
numerique.
pour passer de Nicam Dual I a Nicam Dual II ou Nicam Dual
cas d'une transmission Nicam Dual.
pour choisir entre Dual I, Dual II ou Dual I+II dans le cas d'une
transmission bilingue :
Dual I envoie la langue principale de diffusion dans les hautI+II dans le
AUTO
SWAP
parleurs
;
Dual II envoie la
parleurs
Dual I+II envoie
TEXT
SLEEP
MODE
UPDATE
LIST
TIME
M
langue
secondaire de diffusion dans les haut-
;
une
langue distincte dans chaque haut-parleur.
[AV]
En mode
AV,
vous
pouvez
diriger
la sortie
son vers
le haut-
parleur droit ou gauche.
Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois
la touche I/II.
L+L : Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-par
leurs droit et gauche.
L+R :Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur
gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur droit.
R+R : Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-par
leurs droit et gauche.
sur
REMARQUE : En cas de signaux sonores stereo
lors d'une transmission stereo ou stereo Nicam,
selectionnez la reception mono.
C4
faibles,
Nom et fonction des
pieces
Nom des boutons de la telecommande
MENU
Utilisez cette touche pour entrer dans le
l'ecran.
TV/AV
EXIT
Utilisez cette touche pour sortir du
I/II
*/SSM
menu
a
a l'ecran.
Memory)
bouton pour selectionner le mode son.
a plusieurs reprises pour selectionner parmi
ce
Appuyez-y
* /SSM
Status
(Sound
Utilisez
menu
les tonalites
'Plat', 'Musique', 'Cinema', 'Parole',
'Utilisateur'.
Boutons PR
(
)
Pour selectionner
PR
uneoptionde
VOL
Pour
regler
parametres
Pour valider votre selection
Boutons Number
Capable
lorsqu'il
le volume du
Pour regler les
OK Bouton
PR
ou
programme
menu.
Pour allumer le televiseur
Boutons VOL (
)
OK
VOL
un
ou
est
en
mode veille.
son.
a l'interieur d'un
menu.
pour afficher le mode actuel.
(Nombre)
changer directement
de selectionner et
le canal.
Bouton AUTO
?Cette fonction sert a faire
une
recherche
des chaines accessibles. Elle n'est
AUTO
les
SWAP
?
TEXT
SLEEP
MODE
automatique
disponible que sur
signaux d'entree TV.
Cette fonction
permet de regler automatiquement
l'affichage suivant la resolution en cours. Elle n'est
disponible que sur le signal d'entree analogique du
PC.
M
UPDATE
LIST
Bouton Fonction SWAP
TIME
Permet de
et hors
Mise
en
place
des
image de
piles
(Changer)
permuter les modes incrustation dans l'image
l'ecran
principal
et du sous-ecran.
dans la telecommande.
compartiment a piles.
respectant la polarite (+/-).
couvercle du compartiment a piles.
1. Enlevez le couvercle du
2. Inserez la
3. Fermez le
pile
en
?
Vous pouvez utiliser la telecommande a 7 metres de distance et dans
les 30 degres (gauche/droite), c'est la portee du capteur.
?
Jetez les
piles
usees dans le bac de
l'environnement.
C5
recyclage
afin d'eviter de
polluer
Nom et fonction des
pieces
Nom des boutons de la telecommande
Sleep Timer (Veille)
Il est possible de definir une periode apres laquelle
PR
modeTV/AV1/AV2/S-Videosemet
OK
automatiquement en veille. Appuyer a plusieurs
reprises sur la touche pour choisir la duree :
VOL
VOL
OFF
10
20
30
240
180
120
90
le
60
PR
Liste de programmes
Pour afficher la liste des programmes
(de 0
a
99).
PROGRAMME
PROGRAMME LIST
0_
4_
8_
AUTO
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
12_
SWAP
16_
TEXT
SLEEP
Note
MODE
LIST
TIME
X
SIZE
Q.VIEW
APC/PSM
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
5_
9_
_
13_
17_
_
_
2_
6_
_
_
_
_
_
_
_
i
_
_
_
_
_
14_
18_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
les chaines de TV affichees
en
3_
7_
_
_
_
_
_
_
_
_
11_
15_
19_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
bleu ont ete
pour etre sautees dans le
menu
Bouton QUICK VIEW (APERCU)
*
Chaines preferees Oui : permet de
chaines
MIX
Chaines
preferees
Non
:
changer les
preferees.
permet d'afficher la chaine
TV selectionnee
REVEAL
?
INDEX
_
_
10_
_
_
_
d'edition des programmes
*
HOLD
_
parametrees
M
UPDATE
:
_
1_
precedemment.
Bouton APC / PSM
Appuyez a plusieurs reprises
successivement les modes
pour selectionner
DYNAMIQUE, STANDARD,
DOUX, JEUX ou USAGER. Cette fonction n'est pas disponible
en
mode PC.
C6
Nom et fonction des
Telecommande
-
pieces
Fonction PIP/POP/PBP
1.
Bouton
'Swap' (Changer)
Vous pouvez permuter entre l'ecran
fonction PIP/POP/PBP est utilisee.
principal
et le sous-ecran
lorsque
la
PIP
AUTO
SWAP
SWAP
POP
TEXT
SLEEP
MODE
M
UPDATE
LIST
TIME
SIZE
Q.VIEW
MIX
HOLD
APC/PSM
REVEAL
SWAP
X
PBP
2.
?
INDEX
PIP
(Incrustation
dans
l'image)
Bouton
Pour modifier le sous-ecran dans l'ordre suivant
i
:
PETITE
3.
POP
->
MOYENNE
->
GRANDE
->
(Incrustation hors image) Bouton
sous-ecran, dans l'ordre suivant
Pour modifier le
:
OUI POP
->
PBP(PLEIN)
->
PBP(4:3)
PBP
POP OUI
->
:
DESACTIVEE
:
NON
(PLEIN)
PBP
(4:3)
<Table of PIP/POP/PBP Function Support>
DVI
Quand l'ecran principal recoit le signal de la
SOURCE 1, le sous-ecran ne recoit que le
RGB
signal
DVI
RGB
TV
AV1
AV2
S-Video
AV2
de la SOURCE 2. Inversement, quand
l'ecran principal recoit le signal de la SOURCE
2, le sous-ecran ne recoit que le signal de la
SOURCE 1. Il est possible de permuter les
SOURCES 1 et 2 avec la touche
S-Video
SWAP(PERMUTER).
TV
AV1
C7
Nom et fonction des
Telecommande
-
pieces
Utilisation de la fonction Teletexte
Selectionnez la
Dans le
cas
langue du teletexte de votre region. (page C29)
contraire, il est possible que le teletexte ne s'affiche pas
correctement a l'ecran.
MODE
Ce mode
sera
active
mode teletexte.
en
TIME(HEURE)
Pour afficher l'heure
en
haut a droite de
l'ecran
AUTO
SWAP
pendant la retrans-mission d'un
programme de television.Lorsque vous
regardez un programme de TV, appuyez sur ce
bouton pour afficher l'heure dans le coin
droit de l'ecran. Appuyez sur ce
superieur
bouton pour selectionner
TEXT
SLEEP
MODE
M
UPDATE
LIST
TIME
SIZE
Q.VIEW
MIX
HOLD
APC/PSM
REVEAL
sous-
page.
Le numero de sous-page est affiche en bas de
l'ecran. Pour conserver ou modifier la sousappuyez sur les boutons ROUGE/VERT,
les boutons NUMERIQUES. Appuyez de
ou
sur
nouveau
?
i
numero de
page,
X
INDEX
un
pour
quitter cette
fonction.
MIX
Permet d'afficher les pages teletexte au-dessus
images du programme de television. Pour
des
couper l'affichage des images du programme
de television, appuyez a nouveau sur ce
bouton.
REVEAL(REVELER)
sur ce bouton pour afficher ou
masquer des informations cachees, par
exemple la solution d'une enigme ou d'un
Appuyez
puzzle. Appuyez
masquer
C8
ces
sur
le bouton a
informations.
nouveau
pour
Nom et fonction des
Telecommande
-
pieces
Utilisation de la fonction Teletexte
TEXT(TEXTE)
Permet d'activer
ou
de desactiver la
transmission teletexte. La page principale de
l'index ou la derniere page selectionnee
apparait a l'ecran avec un en-tete d'information,
ainsi qu'une ligne optionnelle en bas de l'ecran.
PR
OK
VOL
UPDATE(METTRE
VOL
PR
A
JOUR)
le bouton pour afficher le
Appuyez
TV.
Le sommet de l'ecran vous
programme
indique si vous etre encore en mode teletexte.
sur
Avant de couper la transmission teletexte,
pouvez selectionner un numero de page.
Lorsque vous
avez
vous
trouve la page de votre
choix, la ligne d'information apparait brievement
a l'ecran.
Appuyez a nouveau sur le bouton
apparaitre le teletexte. reappear
pour refaire
teletext.
AUTO
SIZE(TAILLE)
SWAP
TEXT
SLEEP
MODE
UPDATE
LIST
TIME
SIZE
Q.VIEW
MIX
HOLD
APC/PSM
REVEAL
M
Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour
afficher la partie superieure, la partie inferieure,
puis revenir a la taille normale.
HOLD(MAINTENIR)
X
Appuyez sur le bouton pour arret le passage
automatique entre les sous-pages. Appuyez a
nouveau sur le bouton pour reprendre le
passage automatique.
?
INDEX
INDEX
i
Permet d'afficher l'index
C9
principal.
Nom et fonction des
pieces
Vue arriere
Pour raccorder le cable d'entree de
signal,
le cable audio ainsi que d'autres cables, vous
ce faire, tirez dessus avec vos mains.
devez retirer la couverture du panneau arriere ; pour
p
Prise du
p
signal analogique
Prise d'entree de
signal
D-Sub
DVI
Prise audio du PC
: permet de raccorder le cable audio a la
Borne d'entree et de sortie de la
Prise Tuner TV
:
prise *LINE OUT (prise de sortie de ligne) de la carte audio du
prise PERITEL : permet
de raccorder le cable
PC.
PERITEL.
permet de raccorder l'antenne.
Borne d'entree S-Video.
Borne d'entree Video
Borne d'entree AV
(CVBS).
(CVBS). (Audio)
Ports serie RS-232C
*LINE OUT
Borne utilisee pour se connecter au haut-parleur, y compris a un amplificateur (Amp) integre. Veillez a
controler la borne de connexion de la carte audio du PC avant de vous connecter. Si la sortie audio de la
carte audio du PC n'a
qu'une seule
sortie de
haut-parleur (Speaker Out),
Si la sortie audio de la carte audio du PC admet et
une
sortie de
a l'aide du cavalier de la carte
de
ligne (Line Out),
la carte audio).
passez
en
sortie de
ligne
C10
sortie de haut
baissez le volume de votre PC.
parleur (Speaker Out), et une
(consultez le manuel
Connexion a des
appareils externes
Connexion a votre ordinateur (PC)
En premier lieu, verifiez que l'ordinateur, le produit et les peripheriques sont eteints.
Connectez ensuite le cable d'entree d'ecran, cable audio.
A
Dans le
cas
d'une connexion
avec
le cable d'entree d'ecran DVI-D.
B
Dans le
cas
d'une connexion
avec
le cable d'entree d'ecran D-Sub.
Cable audio
PC
A
B
MAC
(Macintosh)
Adaptateur Macintosh (non inclus)
Utilisez l'adaptateur standard Macintosh, etant donne qu'un
adaptateur incompatible est disponible sur le marche. (systeme
de signalisation different)
Connectez le cordon d'alimentation.
*
Lors de la connexion dans
un
prise murale.
C11
Connexion a des
Allumer
l'appareil
en
appareils externes
appuyant sur le capteur Marche/Arret.
Capteur Marche/Arret
Allumez le PC.
Selectionnez
un signal d'entree.
Appuyez sur le bouton SOURCE sur la telecommande pour selectionner le signal
OK
SOURCE
Ou, appuyez
sur
le bouton SOURCE
SOURCE
A
Dans le
?
B
cas
sur
la face avant du
produit.
SET/AUTO
d'une connexion
avec un
cable d'entree d'ecran DVI.
Selectionnez DVI
Dans le cas d'une connexion
?
d'entree.
SELECT
avec un
cable d'entree d'ecran D-Sub.
ENTREE
TV/AV
TV
* /SSM
AV1
Selectionnez RGB
I/II
AV2
S-Video
RGB
DVI
PR
OK
VOL
VOL
Raccordement a deux ordinateurs.
Note
Raccordez les cables de
Appuyez sur le
Connectez directement a
d'alimentation
signal (DVI
bouton SOURCE
avec un
une
et
RGB) a chaque ordinateur.
la telecommande pour selectionner l'ordinateur a utiliser.
de courant murale mise a la terre ou a une barre
sur
prise
fil de terre.
C12
Connexion a des
appareils externes
Regarder du magnetoscope/DVD
A Raccordez le cable video
cordon d'alimentation
Dans le
cas
comme
(voir
page
d'une connexion
indique sur
C11).
avec un
cable SCART.
Produit
C
Cable SCART
(non inclus)
*
Veuillez utiliser un
cable peritel blinde
AUDIO
G
l'illustration
L
DR
VCR/DVD
C13
ci-apres
et raccordez ensuite le
Connexion a des
B
Dans le cas d'une connexion
S-Video/cable RCA.
?
avec un
appareils externes
cable
C
Dans le cas d'une connexion
cable RCA.
avec un
Raccordez la borne d'entree S-Video pour
elevee en images.
regarder des films de qualite
Produit
Produit
ANT IN
ANT IN
S-Vid eo
S-Video
blanc
rouge
blanc
jaune
rouge
Cable S-Video
(non inclus)
RCA
au
RCA
cable
R
B
J
B
AUDIO
OUT
OUT
VCR/DVD
Appuyez
un
signal
VCR/DVD
d'entree.
le bouton SOURCE
sur
sur
la telecommande pour selectionner le
Ou, appuyez sur le bouton SOURCE
SOURCE
sur
la face avant du
?
B
SET/AUTO
C
cas
d'une connexion
avec un
TV/AV
ENTREE
I/II
TV
cable SCART.
* /SSM
AV1
Selectionnez AV1
Dans le cas d'une connexion
?
d'entree.
produit.
SELECT
Dans le
signal
OK
SOURCE
A
OUT
VIDEO
OUT
Selectionnez
cable
R
AUDIO
VIDEO
au
(non inclus)
(non inclus)
AV2
avec un
cable S-Video/cable RCA.
S-Video
RGB
Selectionnez S-Video
DVI
Dans le
?
cas
d'une connexion
avec un
cable RCA.
PR
Selectionnez AV2
OK
VOL
C14
VOL
Connexion a des
appareils externes
Reception du signal d'un televiseur haute definition ou d'un lecteur DVD
Raccordez le cable video comme indique
cordon d'alimentation (voir page C11).
Lors d'une connexion
avec
sur
l'illustration
ci-apres
et raccordez ensuite le
panneau COMPONENT.
Produit
Cable SCART
(non inclus)
*
Veuillez utiliser un
cable peritel blinde
AUDIO
G
HDTV /DVD
L
DR
Selectionnez
un signal d'entree.
Appuyez sur le bouton SOURCE sur la telecommande pour selectionner le signal
SOURCE
OK
Ou, appuyez sur le bouton SOURCE
SOURCE
sur
la face avant du
produit.
SET/AUTO
SELECT
Dans le
?
cas
d'une connexion
d'entree.
avec un
cable SCART.
ENTREE
TV/AV
I/II
TV
Selectionnez AV1
* /SSM
AV1
AV2
S-Video
RGB
DVI
PR
OK
VOL
C15
VOL
Connexion a des
appareils externes
Raccordement au DVI-D (HDCP) a partir un DVD/ boitier decodeur numerique
Raccordez le cable video/audio
comme
indique sur
l'illustration
ci-apres
et raccordez
ensuite le cordon d'alimentation.
Face laterale du Produit
PC
Audio
Cable RCA/PC
Cable DVI-D
R
B
[Set-Top-Box/DVD]
Sppuyez sur le bouton SOURCE sur la face avant du produit.
SOURCE
SET/AUTO
SELECT
?
Selectionnez DVI
ENTREE
TV/AV
I/II
TV
* /SSM
AV1
AV2
S-Video
RGB
DVI
PR
OK
VOL
C16
VOL
Connexion a des
appareils externes
Regarder la TV
Verifier si le cable de l'antenne est raccorde
raccorder ensuite le cordon
sur
d'alimentation.(voir
la face arriere du
page
produit et
C11)
Cable d'antenne
(non inclus)
Selectionnez
un signal d'entree.
Appuyez sur le bouton SOURCE sur la telecommande pour selectionner le signal
SOURCE
OK
Ou, appuyez sur le bouton SOURCE
SOURCE
sur
la face avant du
produit.
SET/AUTO
SELECT
?
d'entree.
TV/AV
ENTREE
I/II
TV
Select TV
* /SSM
AV1
AV2
S-Video
RGB
DVI
PR
OK
VOL
C17
VOL
Connexion a des
appareils externes
Pour ranger les cables
Apres avoir soigneusement
(voir schema ci-apres).
raccorde les
cables, rangez-les a l'interieur du support
Support
de
cable
Apres
avoir raccorde les
pour la
refermer,
comme
cables, appuyez
indique
sur
sur
la couverture arriere
le schema ci-dessous.
Cache arriere
C18
avec vos
deux mains
Selection et
reglage de l'ecran
Nom des boutons dans l'unite de
Capteur
?
Marche/Arret
?
Recepteur Infrarouge
Appuyez sur la touche
pour allumer
la touche pour eteindre
l'appareil.
L'unite
(Non
?
LED d'alimentation
reglage
Ce
qui recoit le signal de
l'exterieur.)
d'ecran
l'appareil. Appuyez a nouveau sur
la telecommande.
visible de
voyant est bleu quand l'affichage fonctionne normalement (Mode active).
Si l'ecran est
en
mode Sommeil
change sur ambre.
C19
(economie d'energie),
cette couleur de temoin
Selection et
reglage de l'ecran
Nom des boutons dans l'unite de
reglage
d'ecran
SET/AUTO
Bouton SOURCE
SELECT
?
Selectionnez le
signal d'entree.
TV
Television
AV1
AV1
SCART
AV2
AV2
Video
composite
SeparateVideo
Signal analogique
DVI digital signal
S-Video
RGB
DVI
?
Bouton MENU
Utilisez
OSD
(On
[Pour
Bouton SET/AUTO
ce
le
S-Video
RGB
DVI
D-Sub
bouton pour
Screen
ENTREE
TV
afficher/masquer le
Display).
menu
d'affichage a
l'ecran
Analogue signal PC]
Auto
Pour
reglage en cours
image optimale
une
reglez
la res
sur
1360 X768
[Autres signaux]
?
?
Bouton de reglage/de
Le
signal
actuel et l'information
Utilisez ce bouton pour selectionnez
sur
une
le mode vont etre affiches.
icone ou pour regler les
l'ecran OSD.
selection OSD
?
Utilisez ce bouton pour controler
directement la luminosite et le contraste du
signal
?
Reglez
de
PC(RGB, DVI)
le volume.
C20
parametres dans
Selection et
Ordre
de la fenetre
d'alignement
Icone
reglage de l'ecran
Description
d'affichage
sur
ecran
de fonction
Regle/selectionne
le canal.
Regle la luminosite,
l'usager.
le contraste, la couleur et la nettete de l'ecran
EMETTEUR
IMAGE
par
Regle
la fonction audio.
SON
HEURE
Reglage
Regle
de la fonction minuterie
l'etat de l'ecran selon les circonstances.
SPECIAL
Permet de
regler
l'ecran de la video.
SCREEN
Regle
la fonction du mode PIP/POP/PBP.
PIP/POP/PBP
Note
Display) (Menu d'affichage a l'ecran)
d'affichage a l'ecran (OSD) vous permet de regler
maniere adequate etant donne qu'elle fournit une representation graphique.
OSD
(On
Screen
La fonction de
menu
C21
l'etat de l'ecran de
Selection et
reglage de l'ecran
Reglage de l'ecran OSD (On Screen Display)
OK
-
ou
PR
PR
PR
PR
OK
OK
OK
d'affichage a l'ecran
Menu
MENU
OK
OK
OK
PR
PR
PR
PR
Deplacer la ou
Afficher
vous
l'ecran de
Selectionn
souhaitez
proceder au
reglage.
menu
Deplacer la ou
vous
er une
souhaitez
proceder au
reglage.
icone de
menu
icone de
?
1
Appuyez
sur
le bouton MENU et le
2
Pour acceder a
3
Lorsque
4
Utilisez les boutons
5
Validez les
6
Vous
vous
pour
changements
quitter
le
menu
recherchez est mise
en
appuyant
d'affichage a
un
sur
du
menu
l'element
au
appuyant
n'est pas
et la
satisfaisant,
phase
vous
dans le
nouvel ordinateur
devez
menu
l'ecran OSD
OSD.
apparait.
sur
le bouton OK
.
sur
la Touche MENU.
le bouton EXIT
.
l'ecran.
ou
d'un
actuel.
reglage
regler l'ecran
niveau desire.
ou sur
Appuyez sur le bouton SET/AUTO (bouton AUTO sur une
telecommande) dans le signal analogique du PC. Un etat d'ecran
optimal va etre ensuite selectionne, celui-ci etant adapte au mode
d'ecran, l'horloge
menu
.
changement de mode, il est necessaire de regler l'affichage de
l'ecran. Reportez-vous a la section suivante pour regler un ecran
de moniteur de maniere optimale.
Si le
d'affichage a
evidence, appuyez
en
Quitter
l'ecran de
menu
la Touche OK
l'ecran OSD
Reglage automatique de
Lors du raccordement du moniteur a
en
regler
Enregistrer
le reglage
l'etat
Utilisez la telecommande pour
principal
menu
une
commande, utilisez les boutons
une
l'icone que
Regler
Selectionner
regler
OSD.
C22
la
position
Auto
Pour
reglez
reglage
une
en cours
image optimale
la res
sur
1360 X768
Selection et
Reglage / selection
reglage de l'ecran
d'une chaine lors du visionnement
d'une emission televisee
Programmation
auto
Systeme
Appuyez sur les boutons
pour selectionner le systeme de television du pays ou de la
region ou vous voulez recevoir le signal des chaines de television.
Si vous voulez recevoir des chaines "SECAM L", modifiez l'option Systeme vers 'L' avant de
lancer la recherche automatique.
L : SECAM L/L (France)
BG: PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est)
I: PAL I/II (Royaume Uni/Irlande)
DK: PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est)
Memoire
Pour selectionner un numero de chaine ou introduire le numero de chaine, a l'aide des
boutons numeriques, a partir duquel vous voulez demarrer la recherche de nouvelles
chaines.
Par exemple, si vous voulez garder les chaines 1 a 10 precedemment prereglees, vous
devez saisir alors le numero 11. Votre televiseur cherchera de nouvelles chaines a partir du
numero 11.
Debut
Appuyez sur le bouton OK pour lancer la programmation automatique. Toutes les chaines
disponibles seront automatiquement cherchees et stockees. Pour arreter la programmation
automatique, appuyez sur le bouton MENU ou EXIT. Une fois la programmation automatique
completee, un menu pour la liste de chaines s'affichera.
Programmation
Pour modifier
manuelle
(Modifiez chaque element dans
la Programmation Manuelle et
appuyez
sur
une
le bouton "Menu"
enregistrer
configuration)
pour
chaine.
la nouvelle
Systeme
Appuyez sur les boutons
pour selectionner le systeme de television du pays ou de
la region ou vous voulez recevoir le signal des chaines de television.
L : SECAM L/L (France)
BG: PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est)
I: PAL I/II (Royaume Uni/Irlande)
DK: PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est)
Memoire
Appuyez sur les boutons
pour selectionner ou saisir, a l'aide des boutons
numeriques, le numero de chaine sur lequel vous voulez enregistrer une chaine.
Canal
Appuyez sur les boutons
pour selectionner V/UHF pour les chaines diffusees par
vous savez quel est le numero de chaine
antenne ou Cable pour les chaines cablees. Si
C
(01
69) ou S (01
~
47), saisissez-le directement a l'aide des boutons numeriques 0 a
~
9.
Pour selectionner le type de
C23
reception des chaines.
:
V/UHF / Cable
Selection et
Reglage / selection
reglage de l'ecran
d'une chaine lors du visionnement
d'une emission televisee
Nom
Pour voir le nom de chaine attribue.
Il est possible de modifier le
nom
stocke dans la memoire ou d'attribuer un
nom
a
une
chaine
de television pour laquelle vous n'avez pas encore saisi de nom. Vous pouvez attribuer un
nom comportant jusqu'a 5 lettres ou numeros pour les numeros de chaines 0 a 99.
Appuyez sur les boutons
sur
les boutons
pour deplacer le curseur vers le nom a modifier. -> Appuyez
(espace, numeros 0~9,et alphabet
pour selectionner un caractere
A~Z,+,-) ->
Appuyez sur le bouton
Recherche Utilisez les boutons
OK et le bouton MENU.
pour chercher la chaine
precedente ou suivante.
Edition
programmes
Effacer
Appuyez sur les boutons
pour selectionner la chaine de television a effacer.
-> Appuyez sur la touche rouge dans la telecommande -> La couleur de fond de la chaine
selectionnee tournera au rouge.
Appuyez encore une fois sur le bouton Supprimer pour effacer la chaine selectionnee.
Toutes les chaines suivantes montent une position.
Copier
Appuyez sur les boutons
pour selectionner la chaine de television a copier. ->
Appuyez sur la touche verte dans la telecommande. Tous les numeros de chaines suivants
descendent une position.
Deplacer
Appuyez sur les boutons
pour selectionner la chaine de television a deplacer. ->
Appuyez sur la touche jaune dans la telecommande. -> Appuyez sur les boutons
pour deplacer la chaine de television vers le numero de chaine desire. ->
Appuyez encore une fois sur la touche jaune pour desactiver cette fonction.
Sauter
Appuyez sur les boutons
pour selectionner la chaine de television a sauter. ->
Appuyez sur la touche bleu dans la telecommande. La chaine de television sautee est
affichee en bleu.
Cette fonction
Chaines
directement
preferees
(Chaine 8)
Appuyez sur
selectionner
*
permet de selectionner
vous
vos
programmes favoris.
les boutons
une
pour
chaine de television.
Bouton Q.VIEW
(telecommande)
(affichage rapide)
:
Rotation des chaines favorites
C24
Selection et
reglage de l'ecran
de la couleur pour l'ecran
Reglage
PSM
Uniquement pour les entrees
TV/AV1/AV2/S-Video.
La fonction PSM
affichee
?
?
?
?
?
(memoire
de l'etat de
l'image) regle automatiquement
fonction de l'environnement d'utilisation de la
en
source
la
qualite
de
l'image
audio-video/televiseur.
option pour afficher une image nette.
d'affichage des images le plus general et naturel.
Doux : Selectionnez cette option pour afficher une image moins contrastee.
Jeux : Selectionnez cette option pour jouir d'une image dynamique lorsque vous jouez
Utilisateur : Selectionnez cette option pour utiliser la configuration personnalisee.
Dynamique
Standard
:
Selectionnez cette
C'est le mode
:
un
jeu.
Contraste
Pour
regler
le contraste de
l'affichage.
Luminosite
Pour
regler
la luminosite de l'ecran.
Couleur
Pour
regler
la couleur
au
niveau desire.
Brillance
Pour
regler
la nettete de l'ecran.
Teinte
Pour regler la teinte de l'ecran selon la
l'utilisateur. (signal de 60 Hz)
preference
ACC
Selection de l'un des
Note
Si le
reglages de la couleur etablis
legerement rougeatre.
Blanc legerement bleuatre.
: Blanc legerement violace.
?
Chaud
?
Plat
?
Froid
:
reglage
Jeux, les
:
en
usine.
Blanc
de
l'option PSM dans le menu Image est Dynamique, Standard,
correspondants seront automatiquement regles suivant cette
menus
configuration.
C25
Doux
ou
de
Selection et
Reglage
CSM
reglage de l'ecran
de la couleur pour l'ecran
Uniquement
IMAGE
PSM
6500K
CSM
9300K
?
Utilisateur
?
pour les entrees
DVI, RGB.
6500K/9300K
Selection de l'un des reglages de la couleur
etablis en usine.
6500 K : Blanc legerement rougeatre.
9300 K : Blanc legerement bleuatre.
Utilisateur : Selectionnez cette option pour
utiliser la configuration etablie par l'utilisateur.
IMAGE
Contraste
PSM
6500K
CSM
9300K
Contraste
50
Luminosit
50
Rouge
50
Vert
50
Bleu
50
Pour
regler
le contraste de l'ecran.
Luminosite
Pour regler la luminosite de l'ecran.
Utilisateur
Rouge/Vert/Bleu
Reglez vos propres
C26
niveaux pour la couleur.
Selection et
Reglage
reglage de l'ecran
de la fonction audio
La meilleure qualite sonore peut etre automatiquement selectionnee en
SSM
fonction du type d'image video que vous etes en train de regarder.
?
Plat
?
jouir du son original
musique.
Cinema : Selectionnez cette option pour jouir d'un son superbe.
Parole : Selectionnez cette option pour voir des emissions sportives.
Utilisateur : Selectionnez cette option pour utiliser la configuration
Cinema
:
C'est l'audio le
Musique
:
lorsque
?
?
?
plus general et
option
Selectionnez cette
vous
naturel.
pour
ecoutez de la
audio etablie par l'utilisateur.
Egaliseur
1)
Selectionnez
le bouton
une
bande de
son en
appuyant sur
.
2) Reglez le niveau sonore a l'aide du bouton
3) Appuyez sur le bouton 'OK' pour memoriser les
reglages de son de l'utilisateur.
Balance
Utilisez cette fonction pour equilibrer le son des
AVL
Cette fonction sert a regler automatiquement des volumes de son irreguliers a travers toutes les chaines ou signaux
vers le niveau le plus adequat. Pour utilisez cette fonction, selectionnez ACTIVE. (Ceci ne peut etre regle que pour
le signal d'entree TV.)
haut-parleurs gauche et droit.
SRS WOW
Reglez le menu SRS WOW sur Active.
La fonction SRS WOW sert a la lecture du son recu monophonique ou stereophonique a l'aide d'effets
ambiophoniques dynamiques. Elle vous offre une tonalite sonore riche et profonde. Si vous reglez le SRS WOW
sur Active, la configuration du SSM ne peut pas etre reglee.
Note
Lorsque cette
menu
unite est raccordee a votre ordinateur et que la configuration du "SSM" reglee dans le
Plat, Musique, Cinema ou Parole, les menus disponibles sont Balance, SRS WOW.
audio est
est
une
Cette
marque commerciale de SRS
technologie
est
incorporee
sous
C27
Labs, Inc.
licence de SRS
Labs, Inc.
.
Selection et
Reglage
reglage de l'ecran
de la fonction minuterie
Pendule
HEURE
Cette fonction sert a
Vous devez
regler l'heure actuelle.
regler correctement l'heure avant d'utiliser la minuterie de marche/arret.
1) Appuyez sur le bouton MENU et utilisez ensuite le bouton
et utilisez ensuite le bouton
2) Appuyez sur le bouton
et utilisez ensuite le bouton
3) Appuyez sur le bouton
et utilisez ensuite le bouton
4) Appuyez sur le bouton
et utilisez ensuite le bouton
5) Appuyez sur le bouton
pour selectionner le menu HEURE.
pour selectionner le menu Pendule.
pour regler l'heure (01
12).
~
pour regler les minutes
pour choisir matin
(00 59).
(AM) ou apres-midi (PM).
~
La valeur par defaut est __:__.
Heure Arret/
Heure Marche
(La configuration est disponible, cependant, cette fonction ne marche que pour l'entree televiseur/AV1/AV2/S-Video)
La minuterie arret fait automatiquement passer l'appareil en mode veille a l'heure preetablie.
1) Appuyez sur le bouton MENU et utilisez ensuite le bouton
pour selectionner le menu HEURE.
et utilisez ensuite le bouton
2) Appuyez sur le bouton
pour selectionner le menu Heure Arret ou
Heure Marche.
et utilisez ensuite le bouton
3) Appuyez sur le bouton
pour regler l'heure (01
12).
et utilisez ensuite le bouton
4) Appuyez sur le bouton
pour regler les minutes (00 59).
et utilisez ensuite le bouton
5) Appuyez sur le bouton
pour choisir matin (AM) ou apres-midi (PM).
et utilisez ensuite le bouton
6) Appuyez sur le bouton
pour selectionner Non ou Oui.
et ensuite sur le bouton
7) Uniquement pour la fonction Heure Marche; appuyez sur le bouton
pour regler le niveau du volume et le numero de chaine.
8) Appuyez sur le bouton OK/MENU pour enregistrer ces reglages.
~
~
Arret auto
(La configuration est disponible, cependant, cette fonction ne marche que pour l'entree
televiseur/AV1/AV2/S-Video)
Si la Arret auto est activee et qu'il n'y a pas de signal d'entree, verifiez qu'il n'y a aucune signal d'entree
provenant de la telecommande.
Le televiseur passe
automatiquement en mode veille apres 10 minutes.
1) Appuyez sur le bouton MENU et utilisez ensuite le bouton
pour selectionner le menu HEURE.
et utilisez ensuite le bouton
2) Appuyez sur le bouton
pour selectionner le menu Arret auto.
et utilisez ensuite le bouton
3) Appuyez sur le bouton
pour selectionner Non ou Oui.
4) Appuyez sur le bouton OK/MENU pour enregistrer ces reglages.
Note
En cas de panne d'electricite (deconnexion ou panne de courant), l'horloge devra etre reinitialise.
Une fois les heures de mise en marche et d'arret reglees, ces fonctions sont quotidiennement
activees a l'heure preetablie.
L'appareil doit etre en mode veille pour que la fonction minuterie marche soit activee.
C28
Selection et
reglage de l'ecran
Selection des SPECIALE
Entee
Verrouillage
Set ID
1/2
Entree
Si
vous appuyez une fois sur ce bouton,
la fenetre de signal d'entree suivante sera
Entee
Verrouillage
affichee.
A
l'aide du bouton
selectionnez le
,
type de signal que
vous
voulez utiliser.
Set ID
1/2
Verrouillage
Utilisez les boutons
pour selectionner Active ou Desactive. Le televiseur peut etre regle de maniere a le
faire fonctionner uniquement a l'aide de la telecommande. Cette fonction peut eviter des visionnements non
autorises.
Afin de bloquer le reglage de l'affichage sur ecran, reglez l'option verrouillage enfants sur la position Active.
Pour le debloquer, suivez les pas ci-dessous :
*
Appuyez sur le bouton MENU dans la telecommande et reglez le verrouillage enfants sur la position Desactive.
des commandes a afficher.
Langue
Pour choisir la langue des
Voyant
d'alimentation
Utilisez cette fonction pour activer ou desactiver le
dans le panneau avant du produit.
Transparence
Pour
Reset
Utilisez cette fonction pour reinitialiser cet appareil suivant les reglages etablis en usine.
La langue selectionnee ne sera toutefois pas reinitialisee. (IMAGE, SON, SPECIAL)
Set ID
regler
la
noms
transparence de l'affichage
sur
voyant d'alimentation qui
se
trouve
ecran.
unique a chaque appareil lorsque la
plusieurs moniteurs. Indiquez le numero (de 1 a 99) en
utilisant les touches
puis quitter le menu.
Utilisez le numero d'identification attribue pour controler individuellement chaque moniteur
Il est
possible
visualisation
d'attribuer
se
fait
au
un
numero d'identification
moyen de
,
au
Teletext
moyen du programme de controle du moniteur.
Selectionnez la
Dans le
cas
langue
contraire, il
du teletexte de votre
region.
possible que le teletexte ne s'affiche
disponible dans tous les pays.
est
Cette fonction n'est pas
C29
pas correctement a l'ecran.
Selection et
Reglage
ARC
Pour
regler
reglage de l'ecran
de l'ecran
la taille de
<Plein/ 4:3 /16:9/ Zoom
l'image
uniquement
en
sur
l'ecran.
<Plein/1:1surDVI/RGB>
mode TV/AV1/AV2/S-Video>
Auto
Plein
4:3
Spectacle
Zoom1
Zoom2
rapport d'aspect a
change en fonction
du signal du systeme de
Le
l'ecran
radiodiffusion.
Plein
Auto
Auto-
Cette fonction convient
configurano
au
Horloge
Phase
reglage automatique
4:3
Spectacle
Zoom2
uniquement pour l'entree de signal analogique. Ce bouton
de la position dans l'ecran, de l'horloge et de la phase.
sert
Cette fonction convient
uniquement pour l'entree de signal analogique.Pour minimiser
barre verticale visible sur le fond de l'ecran. La taille horizontale de
toute bande
ou
l'ecran
egalement
sera
modifiee.
Cette fonction convient
mise
au
point
horizontale et
uniquement pour l'entree de signal analogique.Pour regler
l'affichage. Cet element vous permet d'enlever toute perturbation
d'effacer ou de definir les contours d'image des caracteres.
le
de
Position
Cette fonction convient uniquement pour
l'entree de signal analogique.Pour regler la
position de l'affichage.
Appuyez sur le bouton
pour afficher le
menu secondaire pour la position.
Gauche
Droite
Note
Zoom1
Deplacement horizontal de la
position de l'ecran.
Haut
Deplacement vertical de la position
Bas
de l'ecran.
Lorsque le signal entrelace entre dans le niveau d'entree de la source RGB,
configurano, Horloge, Phase et Position ne peuvent etre utilises.
C30
les
menus
Auto-
Selection et
reglage de l'ecran
Reglage des fonctions des modes PIP/POP/PBP
Oui/Non
PIP
Apres
avoir selectionne PIP
PIP/POP/PBP
elements du
Oui/Non,
menu
sous
vous
le
menu
pouvez
regler
le
menu
les
suivants.
POP
Apres
avoir selectionne POP
PIP/POP/PBP
elements du
Oui/Non,
sous
vous
regler
pouvez
les
suivants.
menu
PBP
Apres
avoir selectionne PBP
PIP/POP/PBP
elements du
Oui/Non,
menu
sous
vous
le
menu
pouvez
regler
grande
/ PBP
les
suivants.
Source
Pour selectionner un signal d'entree pour PIP/POP/PBP.
Taillet
Pour regler la taille des fenetres PIP/POP/PBP.
Image
Pour regler la taille des fenetres PIP/POP/PBP appuyez sur le bouton
pour afficher le menu secondaire
PIP/POP/PBP. Utilisez les boutons
pour regler l'element au niveau desire. Les elements des menus
secondaires
(PIP : petite,
moyenne,
:
plein, 4:3)
peuvent varier en fonction du type de source.
Contraste
Pour
regler
le contraste
Luminosite
Pour regler la luminosite
sur
ecran des modes PIP/POP/PBP
sur
ecran des modes PIP/POP/PBP
Couleur
Pour
(PIP
*
Son
Pour activer/desactiver le
son
Le
:
regler la couleur sur ecran des modes PIP/POP/PBP
Uniquement pour televiseur/AV1/AV2/S-Video )
sous-menu
des modes PIP/POP/PBP.
C31
peut varier
en
fonction du
type
de
signal
d'entree.
Selection et
reglage de l'ecran
Reglage des fonctions des modes PIP/POP/PBP
Position
Pour
regler
la
position
de
l'affichage
en
mode PIP.
Changer
Pour
permuter la fenetre principale
la fenetre secondaire
en
et
mode
PIP/POP/PBP.
PIP
SWAP
POP
SWAP
PBP
Note
par exemple le boitier decodeur, entre dans niveau
DVI, les elements suivants apparaitront.
(1) Si le signal entrelace entre sous RGB, le mode PIP/POP/PBP ne peut pas etre utilise.
(2) Si le signal entrelace entre sous DVI, le mode PIP/POP/PBP ne peut pas etre utilise.
(3) Lorsque TV, AV1, AV2, et S-Video est selectionne comme ecran principal pour PIP/POP/PBP
Si le sous-ecran est un signal entrelace qui entre sous RGB ou DVI, l'ecran s'affichera mais pas
Lorsque
le
signal entrelace,
d'entree de la
source
comme
RGB et
le contenu.
C32
Depannage
Aucune
Le cordon d'alimentation du
image n'est affichee
produit
?
est-il raccorde?
Verifiez si le cordon d'alimentation est
correctement raccorde a la prise.
La LED d'alimentation est-elle allumee?
?
Verifiez si le commutateur d'alimentation est
allume.
L'alimentation est
?
Reglez de
allumee,
la LED
nouveau
la luminosite et le contraste.
d'alimentation est Bleu mais l'ecran
apparait extremement fonce.
La LED d'alimentation est-elle
Le message 'COUPURE'
jaune?
apparait-il?
?
?
Si le produit est en mode d'economie d'energie,
deplacez la souris ou appuyez sur une touche.
Le signal du PC (carte video) est hors gamme de
frequences verticale ou horizontale du produit.
Reglez la gamme de frequences en vous referant
aux specifications indiquees dans ce manuel.
*
Resolution maximum
D-Sub
DVI
Le message 'VERIF SIGNAL'
apparait-
?
il?
?
:
:
1600
1360
x
x
1200 @60Hz
768 @60Hz
Le cable d'ecran entre le PC et le produit n'est
pas raccorde. Verifiez le cheminement du cable
d'ecran.
Press the 'SOURCE' menu in the remote
controller to check the input signal.
Le message ''Unknown Product' (Produit non reconnu) apparait lorsque le produit est raccorde.
Avez-vous installe le
pilote?
?
Installez le pilote du produit qui est fourni
le produit ou telechargez-le du site web.
avec
(http://www.lge.com)
?
Le message
'Veeouillage controlle' apparait.
'Verouillage controlle'
apparait lorsque vous appuyez sur le
Le message
bouton de
menu.
Verifiez si la fonction Plug&Play est prise en
charge en vous referant au manuel d'utilisateur
de la carte video.
?
La fonction de verrouillage des commandes vous permet d'eviter de
changer accidentellement les reglages de l'affichage a l'ecran. Pour
deverrouiller les
commandes, appuyez simultanement sur la touche
Menu et sur la touche
pendant quelques secondes. (Vous ne
pouvez pas definir cette fonction avec les touches de la
telecommande. Vous
ne pouvez la definir que sur l'appareil.)
Verifiez que le cordon d'alimentation est correctement connecte a la
prise.
*
Note
Pour permettre a l'utilisateur de regarder l'ecran du moniteur, l'image de l'ecran doit etre
modifiee des milliers de fois chaque seconde, comme une lampe fluorescente. La frequence verticale ou le taux de
rafraichissement correspond au nombre de fois ou l'image est affichee par seconde. L'unite est en Hz.
*
Frequence horizontale : L'intervalle horizontal correspond au temps pour afficher une ligne verticale. Lorsque 1 est
divise par l'intervalle horizontal, le nombre de lignes horizontales affiche chaque seconde peut etre classifie comme la
frequence horizontale. L'unite est en kHz.
Frequence verticale :
C33
Depannage
L'image de
l'ecran n'a pas
La position de l'ecran est-elle
erronee?
?
apparence normale.
une
D-Sub appuyez sur le bouton
SET/AUTOsur la face avant du produit pour
selectionner automatiquement l'etat d'ecran optimal
Signal analogique
approprie
--
pour le mode actuel. Si le reglage n'est pas
menu Position OSD.
satisfaisant, utilisez le
?
Verifiez si la resolution de carte video et la frequence
sont prises en charge par le produit. Si la frequence
est hors specification, reglez a la resolution
recommandee dans le Panneau de configuration
Affichage menu Parametres.
-
-
Est-ce que des
apparaissent
plan?
fines
l'ecran d'arriere-
lignes
sur
?
D-Sub appuyez sur le bouton
SET/AUTOsur la face avant du produit pour
selectionner automatiquement l'etat d'ecran optimal
Signal analogique
approprie
pour le mode actuel. Si le
satisfaisant, utilisez le
Des interferences horizontales
apparaissent
ou
Si la taille de l'ecran n'est pas sur 'ecran plein' lors du
raccordement sur le PC, executez le mode
PIP/POP/PBP pour modifier en mode plein ecran.
?
pouvez pas regler la luminosite dans le
ecran PIP/POP/PBP pour le sous-ecran en
mode PIP/POP/PBP.
Par consequent, la luminosite peut etre differente
pour le sous-ecran.
La luminosite est differente dans
Une
image
ne
Le signal d'entree approprie n'est pas relie au port de
signal. Raccordez le cable de signal a la source du
signal d'entree.
?
Verifiez que le son de la TV est regle sur
dans ce cas, le son ne sera pas affiche.
mono
;
apparait sur le moniteur.
remanente
Une image remanente apparait
lorsque le moniteur est eteint.
Vous
--
?
facon
n'y a pas de son dans la fenetre
d'affichage de la chaine TV.
Signal analogique
menu
l'ecran principal et dans le sousecran lors du raccordement du
PC.
Il
n'est pas
?
lors du
raccordement du PC.
L'ecran se visualise de
anormale.
reglage
Horloge OSD.
D-Sub appuyez sur le bouton
SET/AUTOsur la face avant du produit pour
selectionner automatiquement l'etat d'ecran optimal
approprie pour le mode actuel. Si le reglage n'est pas
satisfaisant, utilisez le menu Phase OSD.
sont flous.
automatiquement reglee
menu
?
les caracteres
La taille de l'ecran est
--
?
Si
utilisez une image fixe pendant longtemps,
pixels peuvent etre rapidement endommages.
vous
les
Utilisez la fonction d'economiseur d'ecran.
C34
Aucun son?
?
Verifiez si le cable audio est correctement
raccorde.
Aucun
son
n'est
disponible lorsque
le volume.
?
Reglez
?
Verifiez si le
son
est correctement
?
Verifiez si le
son
est
le mode PIP/POP/PBP est active.
regle
sur
regle.
OUI dans le
menu
PIP/POP/PBP.
Le
son
est
trop sourd.
?
Selectionnez
Le
son
est
trop faible.
?
Reglez
Le
signal
TV n'est pas recu.
?
l'egaliseur (son) adequat.
le volume.
Verifiez si vous avez selectionne le mode de canal adequat.
?
Utilisez la fonction de configuration automatique de canal.
?
Verifiez si l'antenne TV est correctement raccordee.
La fonction pour regler la taille de
l'ecran dans le menu OSD ne
fonctionne pas.
?
Verifiez que la fonction PIP/POP/PBP est activee. Si la
fonction PIP/POP/PBP est activee, il se peut que la
L'ecran
?
a une
fonction pour
faible resolution
regler la taille de
Reglez le nombre de
(True Color)
l'ecran
couleurs
ne
sur
fonctionne pas.
plus
de 24
octets
(16 couleurs).
Selectionnez Panneau de configuration
Affichage Parametres Tableau des couleurs
dans Windows.
-
-
La couleur de l'ecran est instable
ou
?
monochrome.
Est-ce que des points noirs
apparaissent sur l'ecran?
?
-
Verifiez l'etat de raccordement du cable d'ecran.
Ou, re-inserez la carte video du PC.
Plusieurs pixels (rouge, vert, blanc ou noir)
apparaissent sur l'ecran, ce qui peut etre
imputable aux fonctions uniques du panneau a
cristaux liquides. Il ne s'agit pas d'une defaillance
du panneau a cristaux liquides (LCD).
Specifications
Afin d'ameliorer
ce
produit,
Panneau a cristaux
ses
Type d'ecran
Panneau a cristaux
liquides (LCD)
diagonale : 582,96 mm
Taille visible
Distance entre deux
pixels 0,372
Resolution maximum
video
preavis.
sans
22,95 pouces (582,96 mm) TFT (Thin Film Transistor)
liquides (LCD)
Signal
a modification
specifications sont sujettes
Resolution recommandee
mm
D-Sub
:
1600 X 1200 @60Hz
DVI-D
:
1360 X 768 @60Hz
D-Sub : WXGA 1360 X 768 @60Hz
DVI-D
Frequence
horizontale
WXGA 1360 X 768 @60Hz
:
D-Sub
SXGA : 30
:
92
-
kHz, UXGA
:
30
-
76 kHz
DVI-D:SXGA:30-92kHz
Frequence verticale
SXGA
:
56
Hz, UXGA
85
-
:
56
-
60 Hz
Type de synchronisation Separe/Composite/SOG (Sync On Green)/Numerique
Connecteur d'entree
Type D-Sub 15 broches, DVI-D (numerique), S-Video,
Video Composite, TV haute definition SCART, TV
Alimentation
Tension nominale
24 V
(Adaptateur)
Puissance absorbee
Mode active
Adaptateur
Inclinaison du socle
Socle
Dimension/Poids
110 W
: ≤
5W
Mode arret
: ≤
3W
-5˚~20˚
Fixe
pivotant
Dimensions
Poids
Conditions
environnementales
:
Mode veille
Delta ADP-120TB B
CC/CA
Horizontale
3,5 A
588 mm x 260 mm x 447
(PxLxH)
(hors emballage) 10,9 kg (24 lbs)
Conditions de fonctionnement
:
10°C
Condition de
:
-20°C
Temperature
stockage Temperature
C36
mm
35°C, humidite : 10%
~
60°C, humidite : 5%
~
80%
~
90%
~
Specifications
Mode PC
-
Mode 'Preset'
Mode 'Preset'
(Preselections)
1
VGA
640
x
350
2
VGA
720
x
400
3
VGA
640
x
480
4
VESA 640
x
480
5
VESA 640
x
480
6
VESA 800
x
600
7
VESA 800
x
600
8
VESA 800
x
600
MAC
x
624
9
10
832
VESA 1024
x
768
(Preselections)
Frequence
Frequence
horizontale
verticale
(kHz)
(Hz)
31,469
31,468
31,469
37,500
43,269
37,879
46,875
53,674
49,725
48,363
Mode 'Preset'
(Preselections)
70
11
VESA 1024
x
768
70
12
VESA 1024
x
768
60
13
VESA 1280
x
720
75
14
VESA 1360
x
768
85
15
VESA 1280
x
1024
60
16
VESA 1280
x
1024
75
17
VESA 1600
x
1200
Frequence
Frequence
(kHz)
(Hz)
60,123
68,68
44,772
47,72
63,981
79,98
75,00
75
horizontale
verticale
85
60
60
60
75
60
85
75
RGB:Mode1~Mode17
60
DVI:Mode1~Mode14
LED D'ALIMENTATION
Mode
Produit
Mode active
Bleu
Mode veille
ambre
Mode arret
-
mural VESA
Connecte a un autre objet
Support
(montage sur socle et montage mural. ce produit accepte
compatibles VESA.)
Pour plus de renseignements, reportez-vous au manuel de montage mural VESA.
Dispositif de verrouillage
Utilisez ce cable de verrouillage (Cette
separement.) comme dispositif antivol.
C37
les
supports
interface est vendue
Specifications
DVI-D
No.
Signal
1
T. M. D. S. Donnees 2-
2
T. M. D. S. Donnees 2+
3
T. M. D. S. Donnees 2/4 blinde
4
T. M. D. S. Donnees 4-
5
T. M. D. S. Donnees 4+
6
Horloge
7
Donnees DDC
Synchro verticale analogique.
T. M. D. S. Donnees 1-
8
9
DDC
10
T. M. D. S. Donnees 1+
11
T. M. D. S. Donnees 1/3 blinde
12
T. M. D. S. Donnees 3-
13
T. M. D. S. Donnees 3+
14
+5V
15
Terre
16
18
Detection a chaud
T. M. D. S. Donnees 0T. M. D. S. Donnees 0+
17
(retour de synchro H et V +5V.)
19
T. M. D. S. Donnees 0/5 blinde
20
T. M. D. S. Donnees 5-
21
T. M. D. S. Donnees 5+
22
T. M. D. S.
23
T. M. D. S.
24
T. M. D. S.
T. M. D. S.
Horloge blinde
Horloge+
Horloge-
(Transition Minimized
reduit)
differentiel de transition
C38
Differential
Signaling, signal

Manuels associés