▼
Scroll to page 2
of
38
Consignes de securite Veuillez lire attentivement Si Attention vous consignes ces ignorez le message de ou danger de mort. de securite avant l'utilisation du mise garde, risque en de grave produit. prejudice d'un eventuel ou d'accident, Avertissement Si vous ignorez endommage. Precautions a le message prendre d'avertissement, vous risquez lors de l'installation du un leger prejudice ou produit risque d'etre le produit Attention Ne pas approcher l'appareil de sources de chaleur telles que des appareils de chauffage Un choc electrique, un incendie, une defaillance ou une deformation peuvent se produire. electriques. - Ne laissez pas le materiau d'emballage anti-humidite ou l'emballage en vinyle a la portee des enfants. Le materiau anti-humidite est nocif s'il est avale. S'il est avale par inadvertance, forcez le patient a vomir et - rendez-vous a l'hopital le plus proche. De l'emballage a la portee des enfants. plus, l'emballage en vinyle peut causer un etouffement. Ne laissez pas Ne posez pas d'objets lourds sur le produit ou ne vous asseyez pas dessus. Si le produit se disloque ou s'il tombe, vous risquez un prejudice. Surveillez particulierement les enfants. - Ne laissez pas trainer le cable d'alimentation ou d'ecran sans surveillance. La personne peut chanceler, ce qui peut causer un choc electrique, un incendie, - deterioration du une produit ou prejudice. un produit dans un endroit sec et ordonne. poussiere ou l'humidite peuvent causer un choc electrique, Installez le - La Si vous sentez odeur de fumee une ou d'autres odeurs, si un incendie vous ou entendez alors le cordon d'alimentation et contactez le service apres-vente. Si vous continuez a utiliser l'appareil sans prendre les mesures appropriees, - peut Si se vous endommager le produit. un un bruit choc bizarre, debranchez electrique ou un incendie produire. faites tomber le produit ou si le boitier est d'alimentation. Si vous continuez a utiliser l'appareil sans prendre les peut se produire. Contactez le service apres-vente. - casse, eteignez mesures le produit appropriees, un et debranchez le cordon choc electrique ou un accident Ne laissez pas tomber d'objets metalliques tels que des pieces, des pinces a cheveux, des baguettes des fils, ainsi que des objets inflammables tels que du papier ou des allumettes dans le produit. Surveillez particulierement les enfants. Un choc electrique, un incendie, ou un accident peut se produire. Si un corps debranchez le cordon d'alimentation et contactez le service apres-vente. - etranger tombe dans le ou produit, Avertissement Assurez-vous que le trou de ventilation du produit n'est pas obstrue. Installez le produit dans emplacement spacieux et adapte (ecart entre le mur et le produit, au moins 10 cm) - Si vous installez le produit trop pres du mur, il peut etre deforme ou un incendie peut se declarer en un raison de la chaleur interne. N'obstruez pas le trou de ventilation du produit par une nappe ou un rideau. Le produit peut etre deforme ou un incendie peut se declarer suite a une surchauffe a l'interieur du - emplacement plat et stable ou il ne risque pas de tomber. risquez de vous blesser ou le produit peut se casser. Installez le moniteur dans - Si le produit tombe, Evitez d'installer le vous un produit dans une zone d'interferences N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil. Le produit peut etre endommage. - C1 magnetiques. produit. Consignes de securite Consignes relatives a l'alimentation electrique Attention Assurez-vous de raccorder le cable d'alimentation a un courant mis a la terre. Vous encourez sinon un risque d'electrocution ou de blessure. - Utilisez uniquement la tension nominale. Le produit peut etre endommage ou vous encourez - un risque d'electrocution. Pendant une tempete ou un orage, debranchez le cable d'alimentation Vous encourez un risque d'electrocution ou un incendie peut se declarer. ou le cable d'ecran. - Ne raccordez pas plusieurs rallonges, des appareils electriques ou des chauffages electriques sur une prise de courant. Utilisez une barre d'alimentation avec un terminal mis a la terre concu pour une seule utilisation exclusive avec un ordinateur. Un incendie peut se declarer suite a une surchauffe. - Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillees. De plus, si les mouilles ou couverts de poussiere, sechez integralement la prise d'alimentation Vous encourez sinon un risque d'electrocution en raison d'une trop grande humidite. ergots ou de la prise sont poussiere. essuyez la - Si vous avez l'intention de laisser le produit hors d'utilisation pendant une longue periode, debranchez le cable d'alimentation du produit. La poussiere peut causer un incendie, ou une deterioration de l'isolation peut causer une fuite de courant, un choc electrique ou un incendie. - Fixez le cable d'alimentation en integralite. Si le cable d'alimentation n'est pas fixe integralement, - incendie un peut se declarer. le cable d'alimentation. Ne pliez pas le cordon d'alimentation contrainte excessive ou ne posez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. La conduite d'alimentation peut etre endommagee ce qui peut conduire a un choc electrique ou a un incendie. Tenez la prise lorsque vous debranchez avec une - N'inserez pas de conducteur (tel qu'une baguette metallique) dans une des extremites du cable d'alimentation pendant que l'autre extremite est raccordee a la borne d'entree du mur. De plus, ne touchez pas le cable d'alimentation juste apres l'avoir branche dans la borne d'entree du mur. Vous encourez sinon un risque d'electrocution. - Le cordon d'alimentation constitue le electrique reste facilement accessible dispositif principal de deconnexion. apres l'installation. Assurez-vous que la prise Avertissement Ne debranchez pas le cordon d'alimentation pendant que le Un choc electrique peut endommager le produit. produit est en cours d'utilisation. - Precautions a prendre lors du deplacement Attention Assurez-vous d'eteindre le - Vous encourez un risque produit. d'electrocution ou le produit peut etre endommage. Assurez-vous de retirer tous les cables avant de - Vous encourez un risque d'electrocution ou le deplacer le produit. produit peut etre endommage. C2 du produit Consignes de securite Avertissement Ne heurtez pas le produit lorsque vous le deplacez. Vous encourez un risque d'electrocution ou le produit peut etre - Ne jetez pas le carton du d'emballage Faites basculer la face du panneau produit. endommage. Utilisez-le lors d'un l'avant et maintenez-la vers deplacement. avec les deux mains pour deplacer le choc incendie. produit. - Si vous laissez tomber le produit, le produit endommage Contactez le service apres-vente pour une reparation. peut causer un electrique ou un Precautions a prendre lors de l'utilisation du produit Attention Ne demontez pas, ne reparez pas ou ne modifiez pas le produit de votre propre chef. Un incendie ou un accident du a un choc electrique peut se produire. - - Contactez le service apres-vente Ne vaporisez pas d'eau diluant ou du benzene). le N'exposez pas - Un incendie sur pour produit Un incendie produit a ou un le une verification, ou ne ou un le reglage un nettoyez pas accident du a un ou une choc reparation du produit. substance inflammable avec une electrique peut se (du produire. l'eau. accident du a un choc electrique peut se produire. Avertissement Ne - deposez pas et ne stockez pas de substances inflammables pres du produit. Risque d'explosion ou d'incendie suite a une negligence dans la manipulation de substances inflammables. tubes, debranchez le cordon d'alimentation et nettoyez Lorsque nettoyez un chiffon doux pour eviter les rayures. Ne pas nettoyer avec un chiffon mouille. De l'eau peut penetrer dans le produit ce qui pourrait causer un choc electrique ou de graves defaillances. la surface brune des vous avec - Faites une pause de Gardez toujours Prenez une le temps en temps pour proteger votre vue. produit propre. position naturelle et confortable lorsque vous travaillez avec un produit afin de relaxer vos muscles. Faites regulierement une pause lorsque vous travaillez longtemps N'appuyez pas fortement sur le panneau stylo, ne rayez pas le panneau. Gardez la distance - Votre vue Votre se vue la main ou un adequate par rapport au produit. deteriorer si vous regardez le produit de la resolution et le Reglez - peut avec signal d'horloge adequats le avec objet pointu produit. tel qu'un clou, un crayon trop pres. en vous referant au Manuel de l'utilisateur. peut sinon etre deterioree. uniquement les detergents autorises pour le nettoyage du produit. (N'utilisez pas de benzene, d'alcool.) produit peut etre deforme. Utilisez diluant - Le ou Mise La ou un en decharge lampe fluorescente utilisee dans sure ce produit contient une petite quantite de mercure. Ne jetez pas cet appareil avec le reste de vos dechets menagers. L'elimination de ce produit doit s'effectuer conformement aux reglementations C3 en vigueur dans votre pays. de Nom et fonction des pieces Nom des boutons de la telecommande MUTE Ugy hasznalja a termeket, hogy abbol atmenetileg nem jon hang. POWER Kikapcsolas/bekapcsolas SOURCE TV/AV I/II SELECT ENTREE Si TV AV1 appuyez d'entree suivante AV2 * /SSM vous une fois sur le bouton, la fenetre de signal Selectionnez le S-Video apparait. type de signal souhaite a l'aide du bouton RGB . DVI TV/AV PR : Bouton TV/AV TV OK VOL VOL PR I/II Selection de : Appuyez [TV] sur ce AV1 AV2 S-Video l'option bilingue et du mode sonore bouton pour faire passer le son de Stereo (Stereo) a Mono dans le cas d'une transmission stereo, ou de Nicam Stereo (Stereo Nicam) a Nicam Mono (Mono Nicam), dans le cas d'une transmission numerique. pour passer de Nicam Dual I a Nicam Dual II ou Nicam Dual cas d'une transmission Nicam Dual. pour choisir entre Dual I, Dual II ou Dual I+II dans le cas d'une transmission bilingue : Dual I envoie la langue principale de diffusion dans les hautI+II dans le AUTO SWAP parleurs ; Dual II envoie la parleurs Dual I+II envoie TEXT SLEEP MODE UPDATE LIST TIME M langue secondaire de diffusion dans les haut- ; une langue distincte dans chaque haut-parleur. [AV] En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut- parleur droit ou gauche. Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois la touche I/II. L+L : Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-par leurs droit et gauche. L+R :Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur droit. R+R : Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-par leurs droit et gauche. sur REMARQUE : En cas de signaux sonores stereo lors d'une transmission stereo ou stereo Nicam, selectionnez la reception mono. C4 faibles, Nom et fonction des pieces Nom des boutons de la telecommande MENU Utilisez cette touche pour entrer dans le l'ecran. TV/AV EXIT Utilisez cette touche pour sortir du I/II */SSM menu a a l'ecran. Memory) bouton pour selectionner le mode son. a plusieurs reprises pour selectionner parmi ce Appuyez-y * /SSM Status (Sound Utilisez menu les tonalites 'Plat', 'Musique', 'Cinema', 'Parole', 'Utilisateur'. Boutons PR ( ) Pour selectionner PR uneoptionde VOL Pour regler parametres Pour valider votre selection Boutons Number Capable lorsqu'il le volume du Pour regler les OK Bouton PR ou programme menu. Pour allumer le televiseur Boutons VOL ( ) OK VOL un ou est en mode veille. son. a l'interieur d'un menu. pour afficher le mode actuel. (Nombre) changer directement de selectionner et le canal. Bouton AUTO ?Cette fonction sert a faire une recherche des chaines accessibles. Elle n'est AUTO les SWAP ? TEXT SLEEP MODE automatique disponible que sur signaux d'entree TV. Cette fonction permet de regler automatiquement l'affichage suivant la resolution en cours. Elle n'est disponible que sur le signal d'entree analogique du PC. M UPDATE LIST Bouton Fonction SWAP TIME Permet de et hors Mise en place des image de piles (Changer) permuter les modes incrustation dans l'image l'ecran principal et du sous-ecran. dans la telecommande. compartiment a piles. respectant la polarite (+/-). couvercle du compartiment a piles. 1. Enlevez le couvercle du 2. Inserez la 3. Fermez le pile en ? Vous pouvez utiliser la telecommande a 7 metres de distance et dans les 30 degres (gauche/droite), c'est la portee du capteur. ? Jetez les piles usees dans le bac de l'environnement. C5 recyclage afin d'eviter de polluer Nom et fonction des pieces Nom des boutons de la telecommande Sleep Timer (Veille) Il est possible de definir une periode apres laquelle PR modeTV/AV1/AV2/S-Videosemet OK automatiquement en veille. Appuyer a plusieurs reprises sur la touche pour choisir la duree : VOL VOL OFF 10 20 30 240 180 120 90 le 60 PR Liste de programmes Pour afficher la liste des programmes (de 0 a 99). PROGRAMME PROGRAMME LIST 0_ 4_ 8_ AUTO _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12_ SWAP 16_ TEXT SLEEP Note MODE LIST TIME X SIZE Q.VIEW APC/PSM _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5_ 9_ _ 13_ 17_ _ _ 2_ 6_ _ _ _ _ _ _ _ i _ _ _ _ _ 14_ 18_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ les chaines de TV affichees en 3_ 7_ _ _ _ _ _ _ _ _ 11_ 15_ 19_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bleu ont ete pour etre sautees dans le menu Bouton QUICK VIEW (APERCU) * Chaines preferees Oui : permet de chaines MIX Chaines preferees Non : changer les preferees. permet d'afficher la chaine TV selectionnee REVEAL ? INDEX _ _ 10_ _ _ _ d'edition des programmes * HOLD _ parametrees M UPDATE : _ 1_ precedemment. Bouton APC / PSM Appuyez a plusieurs reprises successivement les modes pour selectionner DYNAMIQUE, STANDARD, DOUX, JEUX ou USAGER. Cette fonction n'est pas disponible en mode PC. C6 Nom et fonction des Telecommande - pieces Fonction PIP/POP/PBP 1. Bouton 'Swap' (Changer) Vous pouvez permuter entre l'ecran fonction PIP/POP/PBP est utilisee. principal et le sous-ecran lorsque la PIP AUTO SWAP SWAP POP TEXT SLEEP MODE M UPDATE LIST TIME SIZE Q.VIEW MIX HOLD APC/PSM REVEAL SWAP X PBP 2. ? INDEX PIP (Incrustation dans l'image) Bouton Pour modifier le sous-ecran dans l'ordre suivant i : PETITE 3. POP -> MOYENNE -> GRANDE -> (Incrustation hors image) Bouton sous-ecran, dans l'ordre suivant Pour modifier le : OUI POP -> PBP(PLEIN) -> PBP(4:3) PBP POP OUI -> : DESACTIVEE : NON (PLEIN) PBP (4:3) <Table of PIP/POP/PBP Function Support> DVI Quand l'ecran principal recoit le signal de la SOURCE 1, le sous-ecran ne recoit que le RGB signal DVI RGB TV AV1 AV2 S-Video AV2 de la SOURCE 2. Inversement, quand l'ecran principal recoit le signal de la SOURCE 2, le sous-ecran ne recoit que le signal de la SOURCE 1. Il est possible de permuter les SOURCES 1 et 2 avec la touche S-Video SWAP(PERMUTER). TV AV1 C7 Nom et fonction des Telecommande - pieces Utilisation de la fonction Teletexte Selectionnez la Dans le cas langue du teletexte de votre region. (page C29) contraire, il est possible que le teletexte ne s'affiche pas correctement a l'ecran. MODE Ce mode sera active mode teletexte. en TIME(HEURE) Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran AUTO SWAP pendant la retrans-mission d'un programme de television.Lorsque vous regardez un programme de TV, appuyez sur ce bouton pour afficher l'heure dans le coin droit de l'ecran. Appuyez sur ce superieur bouton pour selectionner TEXT SLEEP MODE M UPDATE LIST TIME SIZE Q.VIEW MIX HOLD APC/PSM REVEAL sous- page. Le numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour conserver ou modifier la sousappuyez sur les boutons ROUGE/VERT, les boutons NUMERIQUES. Appuyez de ou sur nouveau ? i numero de page, X INDEX un pour quitter cette fonction. MIX Permet d'afficher les pages teletexte au-dessus images du programme de television. Pour des couper l'affichage des images du programme de television, appuyez a nouveau sur ce bouton. REVEAL(REVELER) sur ce bouton pour afficher ou masquer des informations cachees, par exemple la solution d'une enigme ou d'un Appuyez puzzle. Appuyez masquer C8 ces sur le bouton a informations. nouveau pour Nom et fonction des Telecommande - pieces Utilisation de la fonction Teletexte TEXT(TEXTE) Permet d'activer ou de desactiver la transmission teletexte. La page principale de l'index ou la derniere page selectionnee apparait a l'ecran avec un en-tete d'information, ainsi qu'une ligne optionnelle en bas de l'ecran. PR OK VOL UPDATE(METTRE VOL PR A JOUR) le bouton pour afficher le Appuyez TV. Le sommet de l'ecran vous programme indique si vous etre encore en mode teletexte. sur Avant de couper la transmission teletexte, pouvez selectionner un numero de page. Lorsque vous avez vous trouve la page de votre choix, la ligne d'information apparait brievement a l'ecran. Appuyez a nouveau sur le bouton apparaitre le teletexte. reappear pour refaire teletext. AUTO SIZE(TAILLE) SWAP TEXT SLEEP MODE UPDATE LIST TIME SIZE Q.VIEW MIX HOLD APC/PSM REVEAL M Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour afficher la partie superieure, la partie inferieure, puis revenir a la taille normale. HOLD(MAINTENIR) X Appuyez sur le bouton pour arret le passage automatique entre les sous-pages. Appuyez a nouveau sur le bouton pour reprendre le passage automatique. ? INDEX INDEX i Permet d'afficher l'index C9 principal. Nom et fonction des pieces Vue arriere Pour raccorder le cable d'entree de signal, le cable audio ainsi que d'autres cables, vous ce faire, tirez dessus avec vos mains. devez retirer la couverture du panneau arriere ; pour p Prise du p signal analogique Prise d'entree de signal D-Sub DVI Prise audio du PC : permet de raccorder le cable audio a la Borne d'entree et de sortie de la Prise Tuner TV : prise *LINE OUT (prise de sortie de ligne) de la carte audio du prise PERITEL : permet de raccorder le cable PC. PERITEL. permet de raccorder l'antenne. Borne d'entree S-Video. Borne d'entree Video Borne d'entree AV (CVBS). (CVBS). (Audio) Ports serie RS-232C *LINE OUT Borne utilisee pour se connecter au haut-parleur, y compris a un amplificateur (Amp) integre. Veillez a controler la borne de connexion de la carte audio du PC avant de vous connecter. Si la sortie audio de la carte audio du PC n'a qu'une seule sortie de haut-parleur (Speaker Out), Si la sortie audio de la carte audio du PC admet et une sortie de a l'aide du cavalier de la carte de ligne (Line Out), la carte audio). passez en sortie de ligne C10 sortie de haut baissez le volume de votre PC. parleur (Speaker Out), et une (consultez le manuel Connexion a des appareils externes Connexion a votre ordinateur (PC) En premier lieu, verifiez que l'ordinateur, le produit et les peripheriques sont eteints. Connectez ensuite le cable d'entree d'ecran, cable audio. A Dans le cas d'une connexion avec le cable d'entree d'ecran DVI-D. B Dans le cas d'une connexion avec le cable d'entree d'ecran D-Sub. Cable audio PC A B MAC (Macintosh) Adaptateur Macintosh (non inclus) Utilisez l'adaptateur standard Macintosh, etant donne qu'un adaptateur incompatible est disponible sur le marche. (systeme de signalisation different) Connectez le cordon d'alimentation. * Lors de la connexion dans un prise murale. C11 Connexion a des Allumer l'appareil en appareils externes appuyant sur le capteur Marche/Arret. Capteur Marche/Arret Allumez le PC. Selectionnez un signal d'entree. Appuyez sur le bouton SOURCE sur la telecommande pour selectionner le signal OK SOURCE Ou, appuyez sur le bouton SOURCE SOURCE A Dans le ? B cas sur la face avant du produit. SET/AUTO d'une connexion avec un cable d'entree d'ecran DVI. Selectionnez DVI Dans le cas d'une connexion ? d'entree. SELECT avec un cable d'entree d'ecran D-Sub. ENTREE TV/AV TV * /SSM AV1 Selectionnez RGB I/II AV2 S-Video RGB DVI PR OK VOL VOL Raccordement a deux ordinateurs. Note Raccordez les cables de Appuyez sur le Connectez directement a d'alimentation signal (DVI bouton SOURCE avec un une et RGB) a chaque ordinateur. la telecommande pour selectionner l'ordinateur a utiliser. de courant murale mise a la terre ou a une barre sur prise fil de terre. C12 Connexion a des appareils externes Regarder du magnetoscope/DVD A Raccordez le cable video cordon d'alimentation Dans le cas comme (voir page d'une connexion indique sur C11). avec un cable SCART. Produit C Cable SCART (non inclus) * Veuillez utiliser un cable peritel blinde AUDIO G l'illustration L DR VCR/DVD C13 ci-apres et raccordez ensuite le Connexion a des B Dans le cas d'une connexion S-Video/cable RCA. ? avec un appareils externes cable C Dans le cas d'une connexion cable RCA. avec un Raccordez la borne d'entree S-Video pour elevee en images. regarder des films de qualite Produit Produit ANT IN ANT IN S-Vid eo S-Video blanc rouge blanc jaune rouge Cable S-Video (non inclus) RCA au RCA cable R B J B AUDIO OUT OUT VCR/DVD Appuyez un signal VCR/DVD d'entree. le bouton SOURCE sur sur la telecommande pour selectionner le Ou, appuyez sur le bouton SOURCE SOURCE sur la face avant du ? B SET/AUTO C cas d'une connexion avec un TV/AV ENTREE I/II TV cable SCART. * /SSM AV1 Selectionnez AV1 Dans le cas d'une connexion ? d'entree. produit. SELECT Dans le signal OK SOURCE A OUT VIDEO OUT Selectionnez cable R AUDIO VIDEO au (non inclus) (non inclus) AV2 avec un cable S-Video/cable RCA. S-Video RGB Selectionnez S-Video DVI Dans le ? cas d'une connexion avec un cable RCA. PR Selectionnez AV2 OK VOL C14 VOL Connexion a des appareils externes Reception du signal d'un televiseur haute definition ou d'un lecteur DVD Raccordez le cable video comme indique cordon d'alimentation (voir page C11). Lors d'une connexion avec sur l'illustration ci-apres et raccordez ensuite le panneau COMPONENT. Produit Cable SCART (non inclus) * Veuillez utiliser un cable peritel blinde AUDIO G HDTV /DVD L DR Selectionnez un signal d'entree. Appuyez sur le bouton SOURCE sur la telecommande pour selectionner le signal SOURCE OK Ou, appuyez sur le bouton SOURCE SOURCE sur la face avant du produit. SET/AUTO SELECT Dans le ? cas d'une connexion d'entree. avec un cable SCART. ENTREE TV/AV I/II TV Selectionnez AV1 * /SSM AV1 AV2 S-Video RGB DVI PR OK VOL C15 VOL Connexion a des appareils externes Raccordement au DVI-D (HDCP) a partir un DVD/ boitier decodeur numerique Raccordez le cable video/audio comme indique sur l'illustration ci-apres et raccordez ensuite le cordon d'alimentation. Face laterale du Produit PC Audio Cable RCA/PC Cable DVI-D R B [Set-Top-Box/DVD] Sppuyez sur le bouton SOURCE sur la face avant du produit. SOURCE SET/AUTO SELECT ? Selectionnez DVI ENTREE TV/AV I/II TV * /SSM AV1 AV2 S-Video RGB DVI PR OK VOL C16 VOL Connexion a des appareils externes Regarder la TV Verifier si le cable de l'antenne est raccorde raccorder ensuite le cordon sur d'alimentation.(voir la face arriere du page produit et C11) Cable d'antenne (non inclus) Selectionnez un signal d'entree. Appuyez sur le bouton SOURCE sur la telecommande pour selectionner le signal SOURCE OK Ou, appuyez sur le bouton SOURCE SOURCE sur la face avant du produit. SET/AUTO SELECT ? d'entree. TV/AV ENTREE I/II TV Select TV * /SSM AV1 AV2 S-Video RGB DVI PR OK VOL C17 VOL Connexion a des appareils externes Pour ranger les cables Apres avoir soigneusement (voir schema ci-apres). raccorde les cables, rangez-les a l'interieur du support Support de cable Apres avoir raccorde les pour la refermer, comme cables, appuyez indique sur sur la couverture arriere le schema ci-dessous. Cache arriere C18 avec vos deux mains Selection et reglage de l'ecran Nom des boutons dans l'unite de Capteur ? Marche/Arret ? Recepteur Infrarouge Appuyez sur la touche pour allumer la touche pour eteindre l'appareil. L'unite (Non ? LED d'alimentation reglage Ce qui recoit le signal de l'exterieur.) d'ecran l'appareil. Appuyez a nouveau sur la telecommande. visible de voyant est bleu quand l'affichage fonctionne normalement (Mode active). Si l'ecran est en mode Sommeil change sur ambre. C19 (economie d'energie), cette couleur de temoin Selection et reglage de l'ecran Nom des boutons dans l'unite de reglage d'ecran SET/AUTO Bouton SOURCE SELECT ? Selectionnez le signal d'entree. TV Television AV1 AV1 SCART AV2 AV2 Video composite SeparateVideo Signal analogique DVI digital signal S-Video RGB DVI ? Bouton MENU Utilisez OSD (On [Pour Bouton SET/AUTO ce le S-Video RGB DVI D-Sub bouton pour Screen ENTREE TV afficher/masquer le Display). menu d'affichage a l'ecran Analogue signal PC] Auto Pour reglage en cours image optimale une reglez la res sur 1360 X768 [Autres signaux] ? ? Bouton de reglage/de Le signal actuel et l'information Utilisez ce bouton pour selectionnez sur une le mode vont etre affiches. icone ou pour regler les l'ecran OSD. selection OSD ? Utilisez ce bouton pour controler directement la luminosite et le contraste du signal ? Reglez de PC(RGB, DVI) le volume. C20 parametres dans Selection et Ordre de la fenetre d'alignement Icone reglage de l'ecran Description d'affichage sur ecran de fonction Regle/selectionne le canal. Regle la luminosite, l'usager. le contraste, la couleur et la nettete de l'ecran EMETTEUR IMAGE par Regle la fonction audio. SON HEURE Reglage Regle de la fonction minuterie l'etat de l'ecran selon les circonstances. SPECIAL Permet de regler l'ecran de la video. SCREEN Regle la fonction du mode PIP/POP/PBP. PIP/POP/PBP Note Display) (Menu d'affichage a l'ecran) d'affichage a l'ecran (OSD) vous permet de regler maniere adequate etant donne qu'elle fournit une representation graphique. OSD (On Screen La fonction de menu C21 l'etat de l'ecran de Selection et reglage de l'ecran Reglage de l'ecran OSD (On Screen Display) OK - ou PR PR PR PR OK OK OK d'affichage a l'ecran Menu MENU OK OK OK PR PR PR PR Deplacer la ou Afficher vous l'ecran de Selectionn souhaitez proceder au reglage. menu Deplacer la ou vous er une souhaitez proceder au reglage. icone de menu icone de ? 1 Appuyez sur le bouton MENU et le 2 Pour acceder a 3 Lorsque 4 Utilisez les boutons 5 Validez les 6 Vous vous pour changements quitter le menu recherchez est mise en appuyant d'affichage a un sur du menu l'element au appuyant n'est pas et la satisfaisant, phase vous dans le nouvel ordinateur devez menu l'ecran OSD OSD. apparait. sur le bouton OK . sur la Touche MENU. le bouton EXIT . l'ecran. ou d'un actuel. reglage regler l'ecran niveau desire. ou sur Appuyez sur le bouton SET/AUTO (bouton AUTO sur une telecommande) dans le signal analogique du PC. Un etat d'ecran optimal va etre ensuite selectionne, celui-ci etant adapte au mode d'ecran, l'horloge menu . changement de mode, il est necessaire de regler l'affichage de l'ecran. Reportez-vous a la section suivante pour regler un ecran de moniteur de maniere optimale. Si le d'affichage a evidence, appuyez en Quitter l'ecran de menu la Touche OK l'ecran OSD Reglage automatique de Lors du raccordement du moniteur a en regler Enregistrer le reglage l'etat Utilisez la telecommande pour principal menu une commande, utilisez les boutons une l'icone que Regler Selectionner regler OSD. C22 la position Auto Pour reglez reglage une en cours image optimale la res sur 1360 X768 Selection et Reglage / selection reglage de l'ecran d'une chaine lors du visionnement d'une emission televisee Programmation auto Systeme Appuyez sur les boutons pour selectionner le systeme de television du pays ou de la region ou vous voulez recevoir le signal des chaines de television. Si vous voulez recevoir des chaines "SECAM L", modifiez l'option Systeme vers 'L' avant de lancer la recherche automatique. L : SECAM L/L (France) BG: PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est) I: PAL I/II (Royaume Uni/Irlande) DK: PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est) Memoire Pour selectionner un numero de chaine ou introduire le numero de chaine, a l'aide des boutons numeriques, a partir duquel vous voulez demarrer la recherche de nouvelles chaines. Par exemple, si vous voulez garder les chaines 1 a 10 precedemment prereglees, vous devez saisir alors le numero 11. Votre televiseur cherchera de nouvelles chaines a partir du numero 11. Debut Appuyez sur le bouton OK pour lancer la programmation automatique. Toutes les chaines disponibles seront automatiquement cherchees et stockees. Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur le bouton MENU ou EXIT. Une fois la programmation automatique completee, un menu pour la liste de chaines s'affichera. Programmation Pour modifier manuelle (Modifiez chaque element dans la Programmation Manuelle et appuyez sur une le bouton "Menu" enregistrer configuration) pour chaine. la nouvelle Systeme Appuyez sur les boutons pour selectionner le systeme de television du pays ou de la region ou vous voulez recevoir le signal des chaines de television. L : SECAM L/L (France) BG: PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est) I: PAL I/II (Royaume Uni/Irlande) DK: PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est) Memoire Appuyez sur les boutons pour selectionner ou saisir, a l'aide des boutons numeriques, le numero de chaine sur lequel vous voulez enregistrer une chaine. Canal Appuyez sur les boutons pour selectionner V/UHF pour les chaines diffusees par vous savez quel est le numero de chaine antenne ou Cable pour les chaines cablees. Si C (01 69) ou S (01 ~ 47), saisissez-le directement a l'aide des boutons numeriques 0 a ~ 9. Pour selectionner le type de C23 reception des chaines. : V/UHF / Cable Selection et Reglage / selection reglage de l'ecran d'une chaine lors du visionnement d'une emission televisee Nom Pour voir le nom de chaine attribue. Il est possible de modifier le nom stocke dans la memoire ou d'attribuer un nom a une chaine de television pour laquelle vous n'avez pas encore saisi de nom. Vous pouvez attribuer un nom comportant jusqu'a 5 lettres ou numeros pour les numeros de chaines 0 a 99. Appuyez sur les boutons sur les boutons pour deplacer le curseur vers le nom a modifier. -> Appuyez (espace, numeros 0~9,et alphabet pour selectionner un caractere A~Z,+,-) -> Appuyez sur le bouton Recherche Utilisez les boutons OK et le bouton MENU. pour chercher la chaine precedente ou suivante. Edition programmes Effacer Appuyez sur les boutons pour selectionner la chaine de television a effacer. -> Appuyez sur la touche rouge dans la telecommande -> La couleur de fond de la chaine selectionnee tournera au rouge. Appuyez encore une fois sur le bouton Supprimer pour effacer la chaine selectionnee. Toutes les chaines suivantes montent une position. Copier Appuyez sur les boutons pour selectionner la chaine de television a copier. -> Appuyez sur la touche verte dans la telecommande. Tous les numeros de chaines suivants descendent une position. Deplacer Appuyez sur les boutons pour selectionner la chaine de television a deplacer. -> Appuyez sur la touche jaune dans la telecommande. -> Appuyez sur les boutons pour deplacer la chaine de television vers le numero de chaine desire. -> Appuyez encore une fois sur la touche jaune pour desactiver cette fonction. Sauter Appuyez sur les boutons pour selectionner la chaine de television a sauter. -> Appuyez sur la touche bleu dans la telecommande. La chaine de television sautee est affichee en bleu. Cette fonction Chaines directement preferees (Chaine 8) Appuyez sur selectionner * permet de selectionner vous vos programmes favoris. les boutons une pour chaine de television. Bouton Q.VIEW (telecommande) (affichage rapide) : Rotation des chaines favorites C24 Selection et reglage de l'ecran de la couleur pour l'ecran Reglage PSM Uniquement pour les entrees TV/AV1/AV2/S-Video. La fonction PSM affichee ? ? ? ? ? (memoire de l'etat de l'image) regle automatiquement fonction de l'environnement d'utilisation de la en source la qualite de l'image audio-video/televiseur. option pour afficher une image nette. d'affichage des images le plus general et naturel. Doux : Selectionnez cette option pour afficher une image moins contrastee. Jeux : Selectionnez cette option pour jouir d'une image dynamique lorsque vous jouez Utilisateur : Selectionnez cette option pour utiliser la configuration personnalisee. Dynamique Standard : Selectionnez cette C'est le mode : un jeu. Contraste Pour regler le contraste de l'affichage. Luminosite Pour regler la luminosite de l'ecran. Couleur Pour regler la couleur au niveau desire. Brillance Pour regler la nettete de l'ecran. Teinte Pour regler la teinte de l'ecran selon la l'utilisateur. (signal de 60 Hz) preference ACC Selection de l'un des Note Si le reglages de la couleur etablis legerement rougeatre. Blanc legerement bleuatre. : Blanc legerement violace. ? Chaud ? Plat ? Froid : reglage Jeux, les : en usine. Blanc de l'option PSM dans le menu Image est Dynamique, Standard, correspondants seront automatiquement regles suivant cette menus configuration. C25 Doux ou de Selection et Reglage CSM reglage de l'ecran de la couleur pour l'ecran Uniquement IMAGE PSM 6500K CSM 9300K ? Utilisateur ? pour les entrees DVI, RGB. 6500K/9300K Selection de l'un des reglages de la couleur etablis en usine. 6500 K : Blanc legerement rougeatre. 9300 K : Blanc legerement bleuatre. Utilisateur : Selectionnez cette option pour utiliser la configuration etablie par l'utilisateur. IMAGE Contraste PSM 6500K CSM 9300K Contraste 50 Luminosit 50 Rouge 50 Vert 50 Bleu 50 Pour regler le contraste de l'ecran. Luminosite Pour regler la luminosite de l'ecran. Utilisateur Rouge/Vert/Bleu Reglez vos propres C26 niveaux pour la couleur. Selection et Reglage reglage de l'ecran de la fonction audio La meilleure qualite sonore peut etre automatiquement selectionnee en SSM fonction du type d'image video que vous etes en train de regarder. ? Plat ? jouir du son original musique. Cinema : Selectionnez cette option pour jouir d'un son superbe. Parole : Selectionnez cette option pour voir des emissions sportives. Utilisateur : Selectionnez cette option pour utiliser la configuration Cinema : C'est l'audio le Musique : lorsque ? ? ? plus general et option Selectionnez cette vous naturel. pour ecoutez de la audio etablie par l'utilisateur. Egaliseur 1) Selectionnez le bouton une bande de son en appuyant sur . 2) Reglez le niveau sonore a l'aide du bouton 3) Appuyez sur le bouton 'OK' pour memoriser les reglages de son de l'utilisateur. Balance Utilisez cette fonction pour equilibrer le son des AVL Cette fonction sert a regler automatiquement des volumes de son irreguliers a travers toutes les chaines ou signaux vers le niveau le plus adequat. Pour utilisez cette fonction, selectionnez ACTIVE. (Ceci ne peut etre regle que pour le signal d'entree TV.) haut-parleurs gauche et droit. SRS WOW Reglez le menu SRS WOW sur Active. La fonction SRS WOW sert a la lecture du son recu monophonique ou stereophonique a l'aide d'effets ambiophoniques dynamiques. Elle vous offre une tonalite sonore riche et profonde. Si vous reglez le SRS WOW sur Active, la configuration du SSM ne peut pas etre reglee. Note Lorsque cette menu unite est raccordee a votre ordinateur et que la configuration du "SSM" reglee dans le Plat, Musique, Cinema ou Parole, les menus disponibles sont Balance, SRS WOW. audio est est une Cette marque commerciale de SRS technologie est incorporee sous C27 Labs, Inc. licence de SRS Labs, Inc. . Selection et Reglage reglage de l'ecran de la fonction minuterie Pendule HEURE Cette fonction sert a Vous devez regler l'heure actuelle. regler correctement l'heure avant d'utiliser la minuterie de marche/arret. 1) Appuyez sur le bouton MENU et utilisez ensuite le bouton et utilisez ensuite le bouton 2) Appuyez sur le bouton et utilisez ensuite le bouton 3) Appuyez sur le bouton et utilisez ensuite le bouton 4) Appuyez sur le bouton et utilisez ensuite le bouton 5) Appuyez sur le bouton pour selectionner le menu HEURE. pour selectionner le menu Pendule. pour regler l'heure (01 12). ~ pour regler les minutes pour choisir matin (00 59). (AM) ou apres-midi (PM). ~ La valeur par defaut est __:__. Heure Arret/ Heure Marche (La configuration est disponible, cependant, cette fonction ne marche que pour l'entree televiseur/AV1/AV2/S-Video) La minuterie arret fait automatiquement passer l'appareil en mode veille a l'heure preetablie. 1) Appuyez sur le bouton MENU et utilisez ensuite le bouton pour selectionner le menu HEURE. et utilisez ensuite le bouton 2) Appuyez sur le bouton pour selectionner le menu Heure Arret ou Heure Marche. et utilisez ensuite le bouton 3) Appuyez sur le bouton pour regler l'heure (01 12). et utilisez ensuite le bouton 4) Appuyez sur le bouton pour regler les minutes (00 59). et utilisez ensuite le bouton 5) Appuyez sur le bouton pour choisir matin (AM) ou apres-midi (PM). et utilisez ensuite le bouton 6) Appuyez sur le bouton pour selectionner Non ou Oui. et ensuite sur le bouton 7) Uniquement pour la fonction Heure Marche; appuyez sur le bouton pour regler le niveau du volume et le numero de chaine. 8) Appuyez sur le bouton OK/MENU pour enregistrer ces reglages. ~ ~ Arret auto (La configuration est disponible, cependant, cette fonction ne marche que pour l'entree televiseur/AV1/AV2/S-Video) Si la Arret auto est activee et qu'il n'y a pas de signal d'entree, verifiez qu'il n'y a aucune signal d'entree provenant de la telecommande. Le televiseur passe automatiquement en mode veille apres 10 minutes. 1) Appuyez sur le bouton MENU et utilisez ensuite le bouton pour selectionner le menu HEURE. et utilisez ensuite le bouton 2) Appuyez sur le bouton pour selectionner le menu Arret auto. et utilisez ensuite le bouton 3) Appuyez sur le bouton pour selectionner Non ou Oui. 4) Appuyez sur le bouton OK/MENU pour enregistrer ces reglages. Note En cas de panne d'electricite (deconnexion ou panne de courant), l'horloge devra etre reinitialise. Une fois les heures de mise en marche et d'arret reglees, ces fonctions sont quotidiennement activees a l'heure preetablie. L'appareil doit etre en mode veille pour que la fonction minuterie marche soit activee. C28 Selection et reglage de l'ecran Selection des SPECIALE Entee Verrouillage Set ID 1/2 Entree Si vous appuyez une fois sur ce bouton, la fenetre de signal d'entree suivante sera Entee Verrouillage affichee. A l'aide du bouton selectionnez le , type de signal que vous voulez utiliser. Set ID 1/2 Verrouillage Utilisez les boutons pour selectionner Active ou Desactive. Le televiseur peut etre regle de maniere a le faire fonctionner uniquement a l'aide de la telecommande. Cette fonction peut eviter des visionnements non autorises. Afin de bloquer le reglage de l'affichage sur ecran, reglez l'option verrouillage enfants sur la position Active. Pour le debloquer, suivez les pas ci-dessous : * Appuyez sur le bouton MENU dans la telecommande et reglez le verrouillage enfants sur la position Desactive. des commandes a afficher. Langue Pour choisir la langue des Voyant d'alimentation Utilisez cette fonction pour activer ou desactiver le dans le panneau avant du produit. Transparence Pour Reset Utilisez cette fonction pour reinitialiser cet appareil suivant les reglages etablis en usine. La langue selectionnee ne sera toutefois pas reinitialisee. (IMAGE, SON, SPECIAL) Set ID regler la noms transparence de l'affichage sur voyant d'alimentation qui se trouve ecran. unique a chaque appareil lorsque la plusieurs moniteurs. Indiquez le numero (de 1 a 99) en utilisant les touches puis quitter le menu. Utilisez le numero d'identification attribue pour controler individuellement chaque moniteur Il est possible visualisation d'attribuer se fait au un numero d'identification moyen de , au Teletext moyen du programme de controle du moniteur. Selectionnez la Dans le cas langue contraire, il du teletexte de votre region. possible que le teletexte ne s'affiche disponible dans tous les pays. est Cette fonction n'est pas C29 pas correctement a l'ecran. Selection et Reglage ARC Pour regler reglage de l'ecran de l'ecran la taille de <Plein/ 4:3 /16:9/ Zoom l'image uniquement en sur l'ecran. <Plein/1:1surDVI/RGB> mode TV/AV1/AV2/S-Video> Auto Plein 4:3 Spectacle Zoom1 Zoom2 rapport d'aspect a change en fonction du signal du systeme de Le l'ecran radiodiffusion. Plein Auto Auto- Cette fonction convient configurano au Horloge Phase reglage automatique 4:3 Spectacle Zoom2 uniquement pour l'entree de signal analogique. Ce bouton de la position dans l'ecran, de l'horloge et de la phase. sert Cette fonction convient uniquement pour l'entree de signal analogique.Pour minimiser barre verticale visible sur le fond de l'ecran. La taille horizontale de toute bande ou l'ecran egalement sera modifiee. Cette fonction convient mise au point horizontale et uniquement pour l'entree de signal analogique.Pour regler l'affichage. Cet element vous permet d'enlever toute perturbation d'effacer ou de definir les contours d'image des caracteres. le de Position Cette fonction convient uniquement pour l'entree de signal analogique.Pour regler la position de l'affichage. Appuyez sur le bouton pour afficher le menu secondaire pour la position. Gauche Droite Note Zoom1 Deplacement horizontal de la position de l'ecran. Haut Deplacement vertical de la position Bas de l'ecran. Lorsque le signal entrelace entre dans le niveau d'entree de la source RGB, configurano, Horloge, Phase et Position ne peuvent etre utilises. C30 les menus Auto- Selection et reglage de l'ecran Reglage des fonctions des modes PIP/POP/PBP Oui/Non PIP Apres avoir selectionne PIP PIP/POP/PBP elements du Oui/Non, menu sous vous le menu pouvez regler le menu les suivants. POP Apres avoir selectionne POP PIP/POP/PBP elements du Oui/Non, sous vous regler pouvez les suivants. menu PBP Apres avoir selectionne PBP PIP/POP/PBP elements du Oui/Non, menu sous vous le menu pouvez regler grande / PBP les suivants. Source Pour selectionner un signal d'entree pour PIP/POP/PBP. Taillet Pour regler la taille des fenetres PIP/POP/PBP. Image Pour regler la taille des fenetres PIP/POP/PBP appuyez sur le bouton pour afficher le menu secondaire PIP/POP/PBP. Utilisez les boutons pour regler l'element au niveau desire. Les elements des menus secondaires (PIP : petite, moyenne, : plein, 4:3) peuvent varier en fonction du type de source. Contraste Pour regler le contraste Luminosite Pour regler la luminosite sur ecran des modes PIP/POP/PBP sur ecran des modes PIP/POP/PBP Couleur Pour (PIP * Son Pour activer/desactiver le son Le : regler la couleur sur ecran des modes PIP/POP/PBP Uniquement pour televiseur/AV1/AV2/S-Video ) sous-menu des modes PIP/POP/PBP. C31 peut varier en fonction du type de signal d'entree. Selection et reglage de l'ecran Reglage des fonctions des modes PIP/POP/PBP Position Pour regler la position de l'affichage en mode PIP. Changer Pour permuter la fenetre principale la fenetre secondaire en et mode PIP/POP/PBP. PIP SWAP POP SWAP PBP Note par exemple le boitier decodeur, entre dans niveau DVI, les elements suivants apparaitront. (1) Si le signal entrelace entre sous RGB, le mode PIP/POP/PBP ne peut pas etre utilise. (2) Si le signal entrelace entre sous DVI, le mode PIP/POP/PBP ne peut pas etre utilise. (3) Lorsque TV, AV1, AV2, et S-Video est selectionne comme ecran principal pour PIP/POP/PBP Si le sous-ecran est un signal entrelace qui entre sous RGB ou DVI, l'ecran s'affichera mais pas Lorsque le signal entrelace, d'entree de la source comme RGB et le contenu. C32 Depannage Aucune Le cordon d'alimentation du image n'est affichee produit ? est-il raccorde? Verifiez si le cordon d'alimentation est correctement raccorde a la prise. La LED d'alimentation est-elle allumee? ? Verifiez si le commutateur d'alimentation est allume. L'alimentation est ? Reglez de allumee, la LED nouveau la luminosite et le contraste. d'alimentation est Bleu mais l'ecran apparait extremement fonce. La LED d'alimentation est-elle Le message 'COUPURE' jaune? apparait-il? ? ? Si le produit est en mode d'economie d'energie, deplacez la souris ou appuyez sur une touche. Le signal du PC (carte video) est hors gamme de frequences verticale ou horizontale du produit. Reglez la gamme de frequences en vous referant aux specifications indiquees dans ce manuel. * Resolution maximum D-Sub DVI Le message 'VERIF SIGNAL' apparait- ? il? ? : : 1600 1360 x x 1200 @60Hz 768 @60Hz Le cable d'ecran entre le PC et le produit n'est pas raccorde. Verifiez le cheminement du cable d'ecran. Press the 'SOURCE' menu in the remote controller to check the input signal. Le message ''Unknown Product' (Produit non reconnu) apparait lorsque le produit est raccorde. Avez-vous installe le pilote? ? Installez le pilote du produit qui est fourni le produit ou telechargez-le du site web. avec (http://www.lge.com) ? Le message 'Veeouillage controlle' apparait. 'Verouillage controlle' apparait lorsque vous appuyez sur le Le message bouton de menu. Verifiez si la fonction Plug&Play est prise en charge en vous referant au manuel d'utilisateur de la carte video. ? La fonction de verrouillage des commandes vous permet d'eviter de changer accidentellement les reglages de l'affichage a l'ecran. Pour deverrouiller les commandes, appuyez simultanement sur la touche Menu et sur la touche pendant quelques secondes. (Vous ne pouvez pas definir cette fonction avec les touches de la telecommande. Vous ne pouvez la definir que sur l'appareil.) Verifiez que le cordon d'alimentation est correctement connecte a la prise. * Note Pour permettre a l'utilisateur de regarder l'ecran du moniteur, l'image de l'ecran doit etre modifiee des milliers de fois chaque seconde, comme une lampe fluorescente. La frequence verticale ou le taux de rafraichissement correspond au nombre de fois ou l'image est affichee par seconde. L'unite est en Hz. * Frequence horizontale : L'intervalle horizontal correspond au temps pour afficher une ligne verticale. Lorsque 1 est divise par l'intervalle horizontal, le nombre de lignes horizontales affiche chaque seconde peut etre classifie comme la frequence horizontale. L'unite est en kHz. Frequence verticale : C33 Depannage L'image de l'ecran n'a pas La position de l'ecran est-elle erronee? ? apparence normale. une D-Sub appuyez sur le bouton SET/AUTOsur la face avant du produit pour selectionner automatiquement l'etat d'ecran optimal Signal analogique approprie -- pour le mode actuel. Si le reglage n'est pas menu Position OSD. satisfaisant, utilisez le ? Verifiez si la resolution de carte video et la frequence sont prises en charge par le produit. Si la frequence est hors specification, reglez a la resolution recommandee dans le Panneau de configuration Affichage menu Parametres. - - Est-ce que des apparaissent plan? fines l'ecran d'arriere- lignes sur ? D-Sub appuyez sur le bouton SET/AUTOsur la face avant du produit pour selectionner automatiquement l'etat d'ecran optimal Signal analogique approprie pour le mode actuel. Si le satisfaisant, utilisez le Des interferences horizontales apparaissent ou Si la taille de l'ecran n'est pas sur 'ecran plein' lors du raccordement sur le PC, executez le mode PIP/POP/PBP pour modifier en mode plein ecran. ? pouvez pas regler la luminosite dans le ecran PIP/POP/PBP pour le sous-ecran en mode PIP/POP/PBP. Par consequent, la luminosite peut etre differente pour le sous-ecran. La luminosite est differente dans Une image ne Le signal d'entree approprie n'est pas relie au port de signal. Raccordez le cable de signal a la source du signal d'entree. ? Verifiez que le son de la TV est regle sur dans ce cas, le son ne sera pas affiche. mono ; apparait sur le moniteur. remanente Une image remanente apparait lorsque le moniteur est eteint. Vous -- ? facon n'y a pas de son dans la fenetre d'affichage de la chaine TV. Signal analogique menu l'ecran principal et dans le sousecran lors du raccordement du PC. Il n'est pas ? lors du raccordement du PC. L'ecran se visualise de anormale. reglage Horloge OSD. D-Sub appuyez sur le bouton SET/AUTOsur la face avant du produit pour selectionner automatiquement l'etat d'ecran optimal approprie pour le mode actuel. Si le reglage n'est pas satisfaisant, utilisez le menu Phase OSD. sont flous. automatiquement reglee menu ? les caracteres La taille de l'ecran est -- ? Si utilisez une image fixe pendant longtemps, pixels peuvent etre rapidement endommages. vous les Utilisez la fonction d'economiseur d'ecran. C34 Aucun son? ? Verifiez si le cable audio est correctement raccorde. Aucun son n'est disponible lorsque le volume. ? Reglez ? Verifiez si le son est correctement ? Verifiez si le son est le mode PIP/POP/PBP est active. regle sur regle. OUI dans le menu PIP/POP/PBP. Le son est trop sourd. ? Selectionnez Le son est trop faible. ? Reglez Le signal TV n'est pas recu. ? l'egaliseur (son) adequat. le volume. Verifiez si vous avez selectionne le mode de canal adequat. ? Utilisez la fonction de configuration automatique de canal. ? Verifiez si l'antenne TV est correctement raccordee. La fonction pour regler la taille de l'ecran dans le menu OSD ne fonctionne pas. ? Verifiez que la fonction PIP/POP/PBP est activee. Si la fonction PIP/POP/PBP est activee, il se peut que la L'ecran ? a une fonction pour faible resolution regler la taille de Reglez le nombre de (True Color) l'ecran couleurs ne sur fonctionne pas. plus de 24 octets (16 couleurs). Selectionnez Panneau de configuration Affichage Parametres Tableau des couleurs dans Windows. - - La couleur de l'ecran est instable ou ? monochrome. Est-ce que des points noirs apparaissent sur l'ecran? ? - Verifiez l'etat de raccordement du cable d'ecran. Ou, re-inserez la carte video du PC. Plusieurs pixels (rouge, vert, blanc ou noir) apparaissent sur l'ecran, ce qui peut etre imputable aux fonctions uniques du panneau a cristaux liquides. Il ne s'agit pas d'une defaillance du panneau a cristaux liquides (LCD). Specifications Afin d'ameliorer ce produit, Panneau a cristaux ses Type d'ecran Panneau a cristaux liquides (LCD) diagonale : 582,96 mm Taille visible Distance entre deux pixels 0,372 Resolution maximum video preavis. sans 22,95 pouces (582,96 mm) TFT (Thin Film Transistor) liquides (LCD) Signal a modification specifications sont sujettes Resolution recommandee mm D-Sub : 1600 X 1200 @60Hz DVI-D : 1360 X 768 @60Hz D-Sub : WXGA 1360 X 768 @60Hz DVI-D Frequence horizontale WXGA 1360 X 768 @60Hz : D-Sub SXGA : 30 : 92 - kHz, UXGA : 30 - 76 kHz DVI-D:SXGA:30-92kHz Frequence verticale SXGA : 56 Hz, UXGA 85 - : 56 - 60 Hz Type de synchronisation Separe/Composite/SOG (Sync On Green)/Numerique Connecteur d'entree Type D-Sub 15 broches, DVI-D (numerique), S-Video, Video Composite, TV haute definition SCART, TV Alimentation Tension nominale 24 V (Adaptateur) Puissance absorbee Mode active Adaptateur Inclinaison du socle Socle Dimension/Poids 110 W : ≤ 5W Mode arret : ≤ 3W -5˚~20˚ Fixe pivotant Dimensions Poids Conditions environnementales : Mode veille Delta ADP-120TB B CC/CA Horizontale 3,5 A 588 mm x 260 mm x 447 (PxLxH) (hors emballage) 10,9 kg (24 lbs) Conditions de fonctionnement : 10°C Condition de : -20°C Temperature stockage Temperature C36 mm 35°C, humidite : 10% ~ 60°C, humidite : 5% ~ 80% ~ 90% ~ Specifications Mode PC - Mode 'Preset' Mode 'Preset' (Preselections) 1 VGA 640 x 350 2 VGA 720 x 400 3 VGA 640 x 480 4 VESA 640 x 480 5 VESA 640 x 480 6 VESA 800 x 600 7 VESA 800 x 600 8 VESA 800 x 600 MAC x 624 9 10 832 VESA 1024 x 768 (Preselections) Frequence Frequence horizontale verticale (kHz) (Hz) 31,469 31,468 31,469 37,500 43,269 37,879 46,875 53,674 49,725 48,363 Mode 'Preset' (Preselections) 70 11 VESA 1024 x 768 70 12 VESA 1024 x 768 60 13 VESA 1280 x 720 75 14 VESA 1360 x 768 85 15 VESA 1280 x 1024 60 16 VESA 1280 x 1024 75 17 VESA 1600 x 1200 Frequence Frequence (kHz) (Hz) 60,123 68,68 44,772 47,72 63,981 79,98 75,00 75 horizontale verticale 85 60 60 60 75 60 85 75 RGB:Mode1~Mode17 60 DVI:Mode1~Mode14 LED D'ALIMENTATION Mode Produit Mode active Bleu Mode veille ambre Mode arret - mural VESA Connecte a un autre objet Support (montage sur socle et montage mural. ce produit accepte compatibles VESA.) Pour plus de renseignements, reportez-vous au manuel de montage mural VESA. Dispositif de verrouillage Utilisez ce cable de verrouillage (Cette separement.) comme dispositif antivol. C37 les supports interface est vendue Specifications DVI-D No. Signal 1 T. M. D. S. Donnees 2- 2 T. M. D. S. Donnees 2+ 3 T. M. D. S. Donnees 2/4 blinde 4 T. M. D. S. Donnees 4- 5 T. M. D. S. Donnees 4+ 6 Horloge 7 Donnees DDC Synchro verticale analogique. T. M. D. S. Donnees 1- 8 9 DDC 10 T. M. D. S. Donnees 1+ 11 T. M. D. S. Donnees 1/3 blinde 12 T. M. D. S. Donnees 3- 13 T. M. D. S. Donnees 3+ 14 +5V 15 Terre 16 18 Detection a chaud T. M. D. S. Donnees 0T. M. D. S. Donnees 0+ 17 (retour de synchro H et V +5V.) 19 T. M. D. S. Donnees 0/5 blinde 20 T. M. D. S. Donnees 5- 21 T. M. D. S. Donnees 5+ 22 T. M. D. S. 23 T. M. D. S. 24 T. M. D. S. T. M. D. S. Horloge blinde Horloge+ Horloge- (Transition Minimized reduit) differentiel de transition C38 Differential Signaling, signal