- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- LG
- LF-D5930A
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
40
LF-D5930A.JA8MLLR(FRE)_36N MINI SYSTEME DVD CINEMA MAISON MANUEL D'UTILISATION MODEL : LF-D5930 LF-D5930A/X, LF-DP5930, LFS-D5930V, LFS-D5930C, LFS-D5930T R Veuillez lire attentivement d'utiliser votre ce appareil. Conservez-le pour reference Le manuel avant ulterieure. design et les specifications peuvent changer sans preavis en fonction des ameliorations au produit. Precautions relatives a la securite AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOCS NE PAS OUVRIR ELECTRIQUE AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE) CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE Ce temoin clignotant avec le symbole d'une fleche triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence d'un voltage dangereux non isole, dans le boitier de l'appareil, qui peut s'averer d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque dans un d'electrocution. Le point d'exclamation qui se trouve dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le livret qui accompagne l'appareil. AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. ATTENTION: Esta unidad utiliza Afin de garantir lire attentivement pour vous un une ce Sistema Laser. utilisation correcte de cet manuel de d'utilisation et appareil, veuillez conservez le le consulter ulterieurement. Si l'appareil a besoin d'une reparation, veuillez contacter un reparateur agree : reportez-vous au chapitre 'Procedure de reparation' L'utilisation de controles, de reglages ou l'execution dures autres que celle specifiees dans quer une exposition a un rayonnement ce Afin d 'eviter rayon une exposition directe au manuel de proce- peut provo- dangereux. laser, n'essayez pas d'ouvrir le coffret. Le rayonnement est visible quand l'appareil est en marche. NE PAS FIXER DU REGARD LE RAYON. ATTENTION: L'appareil d'eclaboussures liquide comme d'eau par ne et doit pas recevoir de ne exemple placez Remarques Il est gouttes ou objet rempli l'appareil. de aucun un vase sur les droits d'auteur sur : copier, d'enregistrer, d'enregistrer au moyen du cable, de diffuser en public ou de louer sans autorisation du materiel protege par des droits d'auteur. Ce produit est muni du dispositif de protection contre la recopie cree par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistres sur certains disques. Un bruit d'image apparait lorsque vous enregistrez et diffusez les images de ces disques sur un magnetoscope. Une technologie de protection des droits d'auteur protegee au moyen de poursuites de certains brevets americains ainsi que d'autres droits a la propriete intellectuelle propriete de Macrovision est integree a cet appareil. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit etre autorisee par Macrovision Corporation et elle est concue illegal de pour une diffusion dans le cadre familial et autres diffusions limitees a l'exception d'une autorisation differente de Macrovision Corporation. Il est interdit de le faire fonctionner en marche arriere ou de le demonter. NUMERO DE SERIE: Le numero de l'appareil. Ce numero est Il faut noter les informations ment ce Modele guide No. No de serie. 2 comme de serie se trouve a l'arriere unique et exclusif a cet appareil. requises ici et conserver definitive- preuve d'achat. ___________________________________ ___________________________________ Table des matieres Fonctionnement INTRODUCTION avec un DVD et un CD video . . . . 28-30 . Precautionsrelativesalasecurite..................2 Lectured'unDVDetd'unCDvideo. Tabledesmatieres...............................3 Fonctionsgenerales........................28-29 .28 DeplacementversunautreTITRE. 28 Deplacement sur un autre CHAPITRE/PLAGE. Preliminaires..................................4-5 Lesdisquescompatibles........................4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 . Precautions..................................5 Recherche..............................28 .5 Remarquesconcernantlesdisques. Aproposdessymboles.........................5 Imagefixeetlectureimageparimage. . . . . . . . . . . . . . . Panneauavant..................................6 . . . . . . . . .29 Ralenti.................................29 Panneauarriere.................................7 Repeter.................................29 RepeterA-B.............................29 Telecommande..................................8 Recherchedel'heure......................29 Fenetred'affichage..............................9 Memorisationdeladernierescene . . . . . . . . . . . .29 Zoom..................................30 PREPARATION Connexions.................................10-15 Installation des cables de raccordement du systeme . . . . . . . 10 Connexionaunteleviseur......................11 Connexionaunantenne.......................12 ConexionaEquipoAuxiliar.....................13 .13 Connexionaunequipementenoption. Branchementdeshaut-parleurs..................14 . . . . . . . . . . . Positionnementdesenceintes...................15 Preliminaires................................16-25 Reglageduvolume...........................16 Reglagedelaqualitedusont....................16 Recherchederepere.......................30 FonctionsDVDspeciales.......................30 MenuTitre...............................30 DiscMenu...............................30 Angledeprisedevue......................30 .30 Changementdelalangueaudio. Changementducanalaudio.................30 . . . . . . . . . . . . Sous-titres...............................30 Fonctionnement avec un CD audio et un disque MP3/WMA..................................31-32 PLecture d'un CD audio et d'un disque WMA MP3 CD . . . . 31 MISEENSOURDINE.........................16 Pause..................................32 AMBIOPHONIE..............................16 Deplacementsuruneautreplage. RepetitiondePlage/Tous/Arret. XDSS(ExtremeDynamicSoundSystem). OAO (Optimizador Acustico de Orientacion) . . . . . . . . .16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 .32 Recherche..............................32 ENCENDIDO/APAGADO.......................16 EffetSPECTRE..............................16 DIMMER...................................16 DEMO.....................................16 Reglagedel'HORLOGE.......................17 Fonctionreveil...............................17 Utilisationdumicro...........................17 Fonctionminuterie............................18 Mini . 19 pour le jet audio & Entourez le mode Modeson..................................19 glossaire . . . Generalites.................................20 Affichageal'ecran............................20 Reglagesinitiaux..........................21-25 FonctionsGenerales.......................21 LANGAGE..............................21 AFFICHAGE.............................22 AUDIO...............................23-24 .33 FonctionnementavecundisqueJPEG. Visiond'undisqueJPEG.......................33 33 Diaporama (Presentation des Diapositives) Passageaunautrefichier...................33 Arretsurimage...........................33 Lectureprogrammee............................34 RepeterPistesProgrammees................34 Pour effacer une Piste de la Liste Programme 34 Pour effacer la Liste Programme en entier. 34 FonctionnementavecdisqueDivX.................35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REFERENCE Guidedudepannage............................36 Listedescodesdeslangues......................37 Listedescodespays............................38 Specification..................................39 AUTRES................................24 BLOQUE(Controledesparents). . . . . . . . . . . . . .25 FONCTIONNEMENT FonctionnementavecRADIO.....................26 Prereglagedespostesradio....................26 Ecoutedelaradio............................26 Fonctionnementaveccassette....................27 Lecturedebase..............................27 A propos des symboles des instructions Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. Indique des fonctions Indique des astuces et des conseils pour faciliter la specifiques a cet appareil. tache. Pourarreterlalecture.........................27 Remiseazeroducompteur.....................27 Pourrembobinerenavantouenarriere. . . . . . . . . . . .27 Dubbing(copier)..............................27 Enregistrement.................................27 Reglagedebase.............................27 Enregistrement depuis une radio, un CD ou une sourceauxiliaire..............................27 Enregistrement synchronise d'un CD vers une cassette....................................27 3 INTRODUC Preliminaires Les disques compatibles Remarque sur les CD encodes au (systeme de transmission numerique) DVD (disques Quand de 8 CD Video (disques / 12 cm) cm / 12 cm) cm / 12 cm) cm (VCD) de 8 CD Audio (disques En de 8 utilisez des CD DTS codes, vous pourriez provenant de la sortie stereo analogique. Pour eviter la possible deterioration du dispositif audio, baissez le volume avant de lire ces disques, reglez le volume graduellement et conservez un niveau de vous entendre niveau un excessif sonore volume faible. Pour cette unite peut lire un DVD-R, DVD±RW, Kodak CD, SVCD, et CD-R ou CD-RW qui contient des titres audio, des fichiers MP3, WMA ou JPEG. plus, format DTS apprecier la lecture d'un environDigital SurroundTM, il faut raccorder un la sortie numerique de l'appareil. nement DTS decodeur a PICTURE Termes relatifs au disque Titre -- -- -- Certains (DVD uniquement) Contenu du film principal ou des caracteristiques qui l'accompagne Ou de l'album musical. Chaque titre est dote d'un numero de reference pour l'etat du materiel vous Remarques disques CD-R/RW (ou DVD-R/±RW), selon d'enregistrement ou du CD-R/RW (ou DVD-R/±RW) lui-meme, ne peuvent pas fonctionner dans cet appareil. Ne fixez aucun label ou etiquette sur une des faces d'un disque ( face etiquetee ou face gravee). N'utilisez pas de CD de forme irreguliere (par exp. En forme de cœur ou d'octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement. Remarques sur les DVDs et les CD Video. Quelques fonctionnements de playback de DVDs CDs Video peuvent etre fixes intentionnellement par les fabricants. Parce que les DVDs et les Cds Video jouent disque designe par le fabricant du logiciel, quelques dispositifs de playback de l'appareil peuvent ne pas etre disponibles ou d'autre applications peuvent etre ajoutees. Referez-vous egalement aux instructions appliquees avec les DVDs et les CDs video. Quelques DVDs faites pour le business peuvent ne pas etre jouer sur l'appareil. en accord Code avec regional le contenu du du lecteur DVD et des DVD. Ce lecteur DVD est concu et fabrique pour lecture de logiciel DVD code comme region "5". localisation facile. une Chapitre (DVD uniquement) Les morceaux d'une image ou d'une melodie qui sont plus courts que les titres. Un titre se compose d'un ou plusieurs caracteres. Chaque chapitre est numerote pour vous permettre de localiser celui que vous souhaitez. Selon le disque il est possible qu'aucun chapitre ne soit enregistre. Piste et de permettre CD et CD (Video Sections d'une un CD video image ou d'assigne qui audio. vous seulement) ou d'un Chaque piste sur vous Scene Sur un CD video (commande de des fonctions de PBC avec Playback), images fixes sont divisees en Chaque scene numero d'assigne qui est affiche sur de du menu images "Scenes". et a un plusieurs pistes. de CDs video peuvent etre jouees si elles a l'ecran et appelees permet de localiser la scene vous que vous desirez. Une scene est composee ll y animees deux sections des limites de zones. musique numero voulez. Types de certains de a un permet de localiser la piste que region qui se trouve sur les eti5 quettes disques DVD indique le genre de lecteur capable de lire ces disques. Cet appareil peut lire uniquement les disques etiquetes "5" ou "ALL" (toutes les regions). Si vous essayez de lire d'autres disques, le message "Verifiez le code regional" apparait sur l'ecran de television. Certains disques DVD peuvent ne pas avoir d'etiquette indiquant le code region, meme si leur lecture est restreinte pour Ce code de morceau deux types de CDs video: Les CDs video equipes avec les fonctions PBC (commande Playback)(Version 2.0) qui vous permettent d'utiliser le systeme via menus, fonctions de recherche ou autres operations type les ordinateur. D'ailleurs des images immobiles de haute resolution sont incluses dans le disque. CDs Video equipe de PBC (Version 1.1) ces disques permettent le playback des images visuelles aussi de PBC. que le son, mais ils ne sont pas equipes Actionne 4 non comme des CDs audio, bien Before Use (Cont'd) Precautions Rangement Maniement de disques Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour l'appareil Lors de l'expedition d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine effectue a l'usine. Le carton sources l'appareil Pendant la lecture, l'image et le son d'une TV, d'un magnetoscope ou d'une radio a proximite peuvent etre deformes. Dans ce cas, eloignez l'appareil de la TV, du magnetoscope ou de la radio ou bien fermez l'appareil apres avoir retire le disque. de chaleur et siderables de exposee temperatures peuvent Nettoyage des presence provoquer a des se produire. disques de traces de doigts deterioration une ou le laissez pas dans une voiture en au soleil car des augmentations con- ne stationnement La Lors de l'installation de Proprete des et de de la poussiere peuvent qualite d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. de la surface N'utilisez pas de liquides volatils, un aerosol insecticide, a proximite par exemple l'appareil. Ne laissez pas en contact pendant une longue periode des produits en caoutchouc ou en plastique. Ceux-ci laissent des traces Nettoyage de sur comme de la surface. N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles l'appareil dans le Nettoyage Employez un tissu mou et sec. Si les surfaces sont sales, employez un tissu mou legerement humidifie d'une solution detersive douce. N'employez pas les solvants car forts, tels que l'alcool, la benzine, ceux-ci pourraient endommager ou le diluant, la surface de l'u- A propos de " l'ecran image nette un dispositif de precision haute technologie. Si la lentille optique et le lecteur de disque sont sales ou uses, la qualite de l'image est mauvaise. Il est recommande de proceder a une inspection et a un entretien regulier environ toutes les1000 heures d'utilisation. (Cela depend de l'environnement de fonctionnement). Pour les details, veuillez contacter le revendeur le plus proche. une Le lecteur DVD est concernant les Maniement des disques disques Ne touchez pas la face de lecture du disque. disque par les bords de sorte a ne pas laisser de doigts Ne collez pas de a sa surface. papier ou de ruban adhesif sur le anti-statique concus vinyl. symboles l'affichage peut apparaitre en cours A propos des Un des symboles de fonctionnement sur de la TV. Cette icone signifie que la fonction de l'utilisateur n'est pas disponible morceau expliquee sur ce dans DVD ce manuel specifique.. symboles du disque pour instruction dont le titre est marque de l'un des symapplicable uniquement au disque symbole. boles suivants est represente par le DVD DVD VCD CDs Video CD CD Audio Disque MP3 WMA Disque WMA JPEG Disque JPEG DivX Disque DivX MP3 Tenez le traces de ni d'aerosol en A propos des nite. Remarques disques dis- " Pour obtenir commerce pour les du boitier disque. 5 INTRODUC Panneau avant Lecteurde cassettes/ Reproductor 17 de DVD/VCD/CD 1 2 16 3 4 Sintonizador/ 15 Amplificador 14 5 6 7 13 8 12 9 10 11 1. AFFICHAGE 2. ? Touche PLAY MODE/ REPEAT ? Touche CD SEARCH ? Touche CD STOP ? Touche PAUSA CD ([])/ CD PLAY 8. MULTI JOG DIAL (G) PROGRAM 3. Z Commande 4. Botones de FUNCION de la GRABADORA ? PERILLA DE VOLUMEN ECO (FF/GG) (xSTOP)/ d'ejection (Z 7. PUSH Touche COUNTER RESET EJECT) (platine 1) - a zero (remise 9. du MANUAL TUNING ? CLOCK ADJUST (./>) FICHE DE CASQUE D'ECOUTE Touche RECORD/ RECORD PAUSE ? Touche REWIND/ FAST FORWARD ? Touche REVERE PLAY ? Touche STOP ? Touche NORMAL DUBBING/ CD SYNCHRO (F)/ PLAY (G) (x) (CD SYNC.) 13. MIC VOLUME KNOB (MIC VOL.) 14. AFFICHAGE (TUNER/BAND, 17. de fonction TAPE 1-2, d'ejection (Z DVD/CD, AUX1/ AUX2) PUSH ? Touches DISC DIRECT PLAY 6. ? Touche CLOCK/ TIMER/ MEMORY/ CLEAR ? Touche DISC SKIP ? Touche ? Touche CD OPEN/CLOSE ? Touche AUTO TUNING ? Touche ? Touche MODE/RIF/DEMO 6 STANDBY/ON) ( / ) ( / ) OPTION )/SET EJECT) (lecture disques) (DISC1, DISC2, DISC3) Touche D'ALIMENTATION (EN 6.3mm (MIC1, MIC2) 5. RDS - 12. COMMANDE DU VOLUME 16. Z Commande Touche HIGH DUBBING PRESET PHONES) 11. Touche XDSS/ OAO/ SURROUND/ MUSIC/ 15. Touche selection ( ( DANCE/ USER (zREC/[]) (FF/GG) ? ? CD SKIP ? 10. PRISE MICRO compteur)(COUNT.RESET) RECORDING ? (ECHO VOL.) - (platine 2) directe des (D. SKIP) (Z OPEN/CLOSE) Panneau arriere Lecteurde cassettes/ Reproductor de DVD/VCD/CD 1 INTRODUC 15 14 13 2 12 3 Sintonizador/ 11 Amplificador 10 4 9 5 8 6 7 1. Conector 2. Conector SALIDA DEL VIDEO COMPONENTE/ a tornillo ESCANEO PROGRESIVO (Y Pb 8. Connecteur ENCEINTE 9. Conector del SISTEMA Pr) (SYSTEM JACK1/ SYSTEM 3. Conector SALIDA DEL MONITOR 4. ? ENTRADA/SALIDA VIDEO 11. ? ENTRADA AUX 1 12. Conectr del SISTEMA ? ENTRADA/SALIDA AUX 2 ? SALIDA SUB WOOFER 5. (L/R) VOLTAGE SELECTOR VOLTAGE]: (L/R) [SELECTEUR EN OPTION 6. Conector 7. CORDON D'ALIMENTATION a 10. Conector tornillo JACK2) tornillo BORNE D'ANTENNE (SYSTEM 13. Conector DE a JACK1/ SYSTEM a JACK2) tornillo 14. Connecteur OPTICAL OUT 15. Connecteur S-VIDEO OUT [SORTIE S-VIDEO] 7 Telecommande POWER 20 1 TUNER/BAND 1. Touche POWER 2. Touches selection 3. (TUNER/BAND, DVD/CD, AUX1/2) Touches numeriques (0-9) 4. Touche fonctions cassette MUTE DVD/CD AUX1/2 2 - 19 PRESET - 3 - - - - 4 de fonction (F) REVERSE PLAY PLAY (G) REWIND/ FAST FORWARD PLAY (FF/GG) Botones para SELECCIONAR CINTA 1/2 RECORD/ RECORD PAUSE TAPE STOP (TAPE 1/2) (z/[]) (x) 5. Touche SET UP 6. Touches ARROW 1-TAPE-2 SET UP DISPLAY 18 5 (Utilisees ecran de menu GUI, en un evidence Touche SELECT/ENTER 8. Touche MENU (Utilisez /ENTER MENU TITLE 17 89 9. //) une selection un sur un ecran MENU.) la touche MENU pour visualiser l'ecran Menu contenu dans les 7 / ecran TITLE et 7. SELECT 6 (fleches)( pour mettre Touche SCAN disques DVD-Video.) (FF/GG)/ SLOW (t/T)/SKIP (./>) 10. Touche PROGRAM/ REPEAT/ REPEAT A-B PROGRAM SCAN REPEAT SLOW REPEAT A-B SKIP 11. Touche STOP 16 10 (x), PAUSE([])/ STEP, PLAY (G) (EQ)/ OAO/ SOUND/ 12. Touche EQUALIZER AUDIO/CLEAR/ ZOOM 13. Touche DIMMER/ SLEEP/ SPECTRUM STOP PAUSE/STEP PALY 14. Touche SURROUND D.SKIP 15 11 EQ OAO SURR. XDSS (S-TITLE) (SURR.)/ XDSS/ SUBTITLE RETURN / MARKER/ SEARCH 15. Touche DISC SKIP (D.SKIP) 16. Touche VOLUME -/+ SOUND AUDIO S-TITLE RETURN CLEAR ZOOM MARKER SEARCH 14 17. Touche TITLE 12 (Utilisez la touche TITLE pour afficher l'ecran contenu dans les Titres disques DVD-Video.) 18. Touches DISPLAY DIMMER SLEEP SPECTRUM 13 19. Touches PRESET( / ) 20. Touche MUTE Plage de fonctionnement de la telecommande Pointez la telecommande en direction du Mise en place capteur a Environ 30° dans chaque direction vers pile de la telecommande Retirez le couvercle de la distance et appuyez sur les touches. Distance: Environ 7 m du capteur a distance. Angle: de la qui se pile trouve a l'arriere de la telecommande puis inserez piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite polarite en alignant correctement les poles et le , deux capteur a distance. . Attention Ne pas des piles anciennes et des piles melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). melangez neuves. 8 Ne Fenetre d'affichage 1 Lecteurde cassettes/ de DVD/VCD/CD Reproductor TITLE 1 PROG. CHP/TRK AUTO MEMORY SLEEP MONO MHZ kHZ 23 2 CD 5 DVD ll 1 MP3 DOWNMIX REPEAT 1 DISC VCD TIMER 2. CONT REC CD SYNC. HI-SP. DUBB 4 3 1. 2 ? Indicateur TITRE ? ? Indicador de PROGRAMA Indicateur MELANGEUR ABAISSEUR ? ? Indicateur REPETER ? Indicateur CHAPITRE/ PISTE ? Indicador de BUSQUEDA Indicateur MINUTERIE ? ? Indicateur MEMOIRE Indicateur RECORD/ RECORD PAUSE ? ? Indicateur ENREGISTREMENT SYNCHRO CD ? Indicateur RECEPTEUR FM STEREO ? Indicateur SLEEP Indicateur COPIER ? ? Indicateur SELECTEUR CASSETTE 1/2 Indicateur MONO ? ? Indicateur MODE LECTURE Indicateur NUMERO DISQUE ? ? Indicador del TIPO DE DISCO 3. (PROG.) 4. AUTOMATICA (MEMO) 5. Indicador de la DIRECCION de REPRODUCCION de la CINTA (MP3/DVD/CD/VCD) ? Indicateur LECTURE/ PAUSE Sintonizador/ Amplificador L R AUX1 C AUX2 SUB 6 9 TAPE LS RS DVD/CD S dts 7 PCM D PL II TUNER MUSIC DANCE USER SURR MUTE XDSS OAO MIC PBC 8 6. 7. ? Indicateur HAUT-PARLEUR FRONTAL GAUCHE (L) ? ? Indicateur MUSIC/ DANCE/ USER (R) ? Indicateur HAUT-PARLEUR FRONTRAL DROIT ? Indicateur HAUT-PARLEUR SURROUND DROIT Indicateur SURROUND/ MUTE/ XDSS/ OAO (RS) ? ? Indicateur HAUT-PARLEUR SURROUND GAUCHE Indicador de MICROFONO/ PBC ? Indicateur CAISSON DE GRAVES ? Indicateur HAUT-PARLEUR CENTRAL ? Indicateur DTS/ PCM ? Indicateur DOLBY DIGITAL/ DOLBY PRO LOGIC II (LS) (SUB) 8. 9. Indicador de SELECCION DE FUNCION (AUX1, AUX2, TAPE, DVD/CD, TUNER) (C) 9 INTRODUC Connexions Installation des cables Su unidad consiste de dos ? de raccordement du Sintonizador/Amplificador integrado. Avant de pouvoir utiliser votre unite, les parties separees raccordement fournis pour le systeme. ? Assurez-vous que toutes les connexions sont effectuees ? systeme partes diferentes: Radio Grabadora/Reproductor de DVD/VCD/CD y doivent etre connectees avec l'unite debranchee un a l'aide des cables de la prise de de courant. Lecteurde cassettes/ Reproductor de DVD/VCD/CD Sintonizador/ Amplificador 1 2 les parties de votre unite dans l'ordre ci-dessus. Rangez votre unite de maniere a avoir un acces facile a sa face arriere. Empilez montre Conecte el ENCHUFE 1 DEL SISTEMA (SYSTEM en la Lecteurde cassettes /Reproductor de DVD/VCD/ CD al conector del ENCHUFE 1 DEL SISTEMA (SYSTEM JACK1) en el JACK1) Sintonizador/Amplificador. Conecte el conector del ENCHUFE 2 DEL SIS(SYSTEM JACK2) en la Lecteurde cassettes/Reproductor de DVD/VCD/CD al conector del ENCHUFE 2 DEL SISTEMA (SYSTEM JACK2) en el sintonizador/Amplificador. 3 TEMA 4 Conecte el cable LUG al conector LUG unidad con el tornillo suministrado. 10 en la Remarques Les cables de raccordement du qu'a leur place, et N'essayez pas de S'il vous vous systeme entendrez alors n'encastreront un declic. les forcer. faut debrancher les cables de raccordement du appuyez sur les deux cotes de chaque fiche avant de tirer d'elle ceci deverrouillera la fiche et vous permettra systeme, -- de la liberer. Connexions Connexion a Effectuez une de possibilites un televiseur des connexions suivantes selon les vos Connexion appareils. vous souhaitez de connecter le decrites et les autres appareils que brancher, il existe plusieurs manieres produit. Utilisez une des connexions Regardez TV SVP les manuels de votre televiseur, de magnetoscope, de votre chaine stereo ou des autres appareils pour realiser les meilleures connexions. modele pro a haute definition Brancher les Controlez que produit soit branche directement au televiseur. Selectionnez l'entree AV correcte sur votre televiseur. prises ou COMPONENT VIDEO OUT/ PRO- GRESSIVE SCAN du recepteur DVD entree correspondantes du televiseur Y Pb Pr optionnel (C). Attention -- un ci-dessous. votre -- est «pret numeriquement», l'on peut profiter de la sortie balayage progressif du recepteur DVD pour obtenir la meilleure resolution video possible. Si le televiseur n'accepte pas le format balayage progressif, l'image sera brouillee si l'on essaie le balayage progressif avec le lecteur DVD. Astuces Selon votre televiseur balayage progressif (ColorStream Si le televiseur sur les prises a l'aide du cable Nota -- Coloque Progresiva Instalacion en para la senal "Marche" en progresiva, el Menu ver de pagina 22. Ne branchez pas votre produit au televiseur via votre magnetoscope. Les images DVD pourraient subir des distorsions a cause du systeme de protection contre les copies. Connexion Video Connectez la prise VIDEO OUT de VIDEO IN du televiseur en produit a la utilisant le cable prise (V). video Connexion Video-S Connectez la prise S-VIDEO OUT de S-VIDEO IN du televiseur en produit utilisant le cable a la prise video-S (S). Connexion composant video Brancher les prises (Color Stream ) COMPONENT VIDEO OUT/ PROGRESSIVE SCAN du lecteur DVD entree du televiseur Y Pb correspondantes Pr optionnel (C). sur les prises a l'aide d'un cable COMPONENT VIDEO / PROGRESSIVE SCAN INPUT Pr Arriere S V C Y Pb VIDEO IN S-VIDEO IN L du televiseur 11 PREATION Connexions Connexion a antenne un Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM. - - Connecter le cable Remarques empecher d'antenne FM Pour les Prenez soin de deplier Apres 12 au connecteur d'antenne FM. interferences, eloignez avoir connecte entierement l'antenne l'antenne filaire AM du produit et des autres elements. l'antenne FM. FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. Connexions Conexion Usted Equipo a puede utilizar una conectada al conector VCR Connexion a Auxiliar VCR o cualquier un equipement option en otra unidad Amplificateur (Recepteur) AUX1, AUX2. (o Aparato Auxiliar, etc.) IN PREATION OUT VIDEO AUDIO (L) AUDIO (R) A SALIDA DE AUDIO/VIDEO A ENTRADA DE AUDIO/VIDEO A ENTRADA DE AUDIO/VIDEO A SALIDA DE AUDIO/VIDEO Connexion a un amplificateur equipe de deux numeriques stereos (PCM) ou a un recepteur Audio/Video equipe d'un decodeur multicanal (Dolby DigitalTM, MPEG 2 ou DTS) canaux Connecter la A ENTRADA DE AUDIO sur IN votre OUT A SALIDA DE AUDIO VIDEO AUDIO (L) AUDIO (R) Attention Etant VCR Adicional (o Aparato Auxiliar, etc.) 1 2 3 Conecte una VCR o aparato auxiliar, etc. al conec- una VCR adicional o un en AUX1/2 el en DTS audio DTS Le son est sera aparato auxiliar, numerique coupe pendant en quand le flux selectionne. la lecture d'un CD audio DTS. Remarques presionando el boton Sintonizador/Amplificador o el boton o DTS, la sortie sortie sera en -- Seleccione AUX1 : l'accord de licence numerique etc. al conector AUX 2. AUX donne enregistre tor AUX 1. Conecte prise SORTIE OPTIQUE (OPTICAL OUT) prise ENTREE OPTIQUE (OPTICAL IN) sur amplificateur. Utilisez un cable audio optionnel. l'unite a la AUX2 Si le format audio de la sortie compatible dernier produira avec el control remoto. -- les un son de son du tout. Le son d'ambiance connexion votre unite numerique n'est possibilites de votre unite, fort ou distorsionne ou pas ce pas numerique six canaux via la numerique ne peut etre obtenu que si est equipee d'un decodeur numerique multicanal. -- Pour voir le format audio de l'unite l'ecran d'affichage, appuyez sur en cours sur AUDIO. 13 Connexions Branchement des haut-parleurs Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir la meilleure amplitude de son, reglez les parametres des haut- parleurs (distance, niveau, etc.). Haut-parleur avant (gauche) Haut-parleur avant (droite) En cas de manque de basse Quand frequence vous reliez un subwoofer actif debranchez le woofer du connecteur du haut-parleur WOOFER. Amplificateur de (non fourni) basses Rouge Noir Haut-parleur arriere (acoustique gauche) Haut-Parleur central Haut-parleur arriere (acoustique droite) Remarques Prenez soin de bien faire Si les cordons sont Si un 14 vous utilisez les correspondre inverses, le le cordon son sera deforme haut-parleur haut-parleurs ayant des caracteristiques haut-parleurs. rendement excessif des avec et manquera de la borne adequate sur les elements: + avec + et -- avec precision. d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume pour eviter --. Connexions Positionnement des enceintes Dans le Si vous voulez obtenir Surround, ? d'une position basses). cas caisson de vous un normale utilisez les 6 enceintes excellent devrez connecter son un de (2 enceintes frontales, enceinte centrale, basses, DTS digital surround (son d'ambiance numerique) 2 enceintes arriere ou et Dolby Digital caisson de basses. Enceintes frontales Suivant votre position d'ecoute, placez degres. les enceintes a une distance egale. Et en fonction de la position d'entendre, reglez l'e- space entre les enceintes a 45 ? Enceinte frontale Le cas place ? ideal est lorsque au-dessus ou les enceintes centrales et les enceintes frontales sont a la meme hauteur. Mais normalement on les au-dessous du televiseur. Enceintes arriere Placez celle de gauche et celle de droite derriere la zone d'ecoute. Ces enceintes recreent l'evolution du son et l'atmosphere pour la reproduction du son d'ambiance. Afin d'obtenir les meilleurs resultats, n'installez pas les enceintes arriere trop loin derriere la position d'ecoute, et installez-les au ou pres du niveau d'ecoute des auditeurs. Il sera egalement efficace d'orien- requises ter les enceintes arriere Dans le cas d'une piece vers un mur ou vers de le plafond petites dimensions, l'une contre l'autre et posez les enceintes arriere ? pour qu'elles diffusent encore plus loin le son. pres du mur arriere, placez les enceintes et si l'audience est a environ 60-90 cm du niveau d'ecoute arriere opposees des auditeurs. Caisson de basses Il peut etre place dans n'importe quelle position frontale. Enceinte centrale Enceinte Caisson de basses Enceinte frontale frontale (gauche) (droite) Enceinte arriere (gauche) Enceinte arriere (droite) Exemple de positionnement des enceintes 15 PREATION Preliminaires AMBIOPHONIE du volume Reglage ? Tournez le molette COMMANDE DU VOLUME dans le des Para activar el modo surround d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens contraire des aiguilles d'une sens aiguilles ? Usted ? Seleccione el modo surround deseado utilizando el montre pour le baisser. ? Appuyez la touche VOLUME sur mande pour augmenter le volume VOLUME pour le baisser. boton de la telecom- + la touche ou sur de la Reglage ? Cada ? Usted panel frontal o fijos. el boton que presione el el visor cambia de la boton, manera. ↑ entre 8 puede elegir el de sonido SURROUND OFF → SIMULATED LOW → SIMULATED HIGH Pour activer le son stereo - vez en ajustes el visor. en siguiente du sont qualite SURROUND SURR. - entre 6 puede elegir ajustes de sonido fijos y MOVIE HIGH MOVIE LOW ← ← MUSIC HIGH ← MUSIC LOW 1 MODO DE USUARIO. Seleccione el modo de sonido deseado utilizando el - boton EQ Cada vez la en presione que siguiente USER el control remoto. manera FLAT → el boton, POP - Si la presiona siguiente FLAT → JAZZ ← el boton ← → CLASSIC → ROCK → SALSA VOCAL ← MUSIC, el indicador cambia de manera en POP disponible qu'en mode "BYPASS" son [DERIVATION]. . → ↑ SAMBA Remarque Cette fonction n'est el visor cambia de XDSS (Extreme Dynamic Sound System) Presione el boton los XDSS reiteradamente para reforzar y los agudos. XDSS1ON→XDSS2ON bajos →XDSSOFF el visor. CLASSIC → ROCK → VOCAL Remarque Cette fonction n'est - Si la presiona siguiente SALSA → el boton DANCE, el indicador cambia de manera en JAZZ → disponible qu'en mode "BYPASS" son [DERIVATION]. el visor. OAO SAMBA (Optimizador Acustico de Orientacion) ENCENDIDO/APAGADO Presione el OAO para reforzar los bajos. El indicador de "OAO ON" u "OAO OFF" Para Remarque Cette fonction n'est disponible qu'en mode son Ecoute individuelle Branchez une fiche ecouteur prise ecouteur. Le son Effet SPECTRE stereo ( 6.3mm)sur n'est pas diffuse par les enceintes la (non fournie). pour couper le son, appuyez a nouveau pour le retablir. Vous pouvez par exemple rendre votre unite muette pour repondre "MUTE" au telephone, clignote sur la fenetre de l'ecran. sur MUET (MUTE) chaque fois que vous appuyez sur le bouton SPECTRUM la telecommande, vous pouvez jouir du changement de spectre avec 8 types sur l'ecran d'affichage. sur DIMMER Esta funcion frontal en cambiara el brillo del visor en el panel estado de encendido. Presione el DIMMER en el control remoto. DEMO Presione DEMO la funcion POWER en o en estado de el visor. Para apagado para demostrar cancelarla, presione DEMO nuevamente. Durante la demostracion en estado de encendido, usted puede cancelarla utilizando los otros botones. 16 ilumina. A MISE EN SOURDINE Appuyez se nuevamente. "BYPASS" [DERIVATION]. ? cancelar, presione OAO Preliminaires de l'HORLOGE Reglage Utilisation du micro Appuyez sur la touche CLOCK. (Pour regler l'horloge, appuyez sur la touche CLOCK et maintenez-la enfoncee durant plus de 2 secondes.) L'affichage des heures clignotera 1 - Choisissez 2. appuyant un de 12 cycle sur en tournant 24 heures ou Vous pouvez chanter branchant un micro a "MIC" s'affichera 2 Ecoutez la SChantez 3 Reglez (12HR) 3 4 5 6. Appuyez sur (non fourni) dans la prise d'affichage. MIC. l'ecran sur musique souhaitee. avec l'accompagnement. le volume sonore du micro tournant le en MICRO. la touche SET. Pour votre reference Utilisez MULTI JOG DIAL pour Appuyer sur regler les heures. Remarques Utilisez MULTI JOG DIAL pour vous n'utilisez pas le micro, reglez le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE Quand regler les minutes. Appuyez MICRO l'heure 5 secondes. Si le programmateur d'arret l'alimentation s'eteint automa- automatiquement lorsque le est ecoule. Pour programmer la duree de fonctionnement avant la mise hors tension automatique, appuyez sur la touche SLEEP. Le temps est affiche pendant environ 5 secondes. Cela systeme s'eteint automatiquement apres Chaque fois que vous appuierez sur la touche, l'intervalle de temps avant l'arret de l'appareil sera reduit de 10 minutes. Par exemple 80...70... etc. Selectionnez le temps desire avant l'arret de l'appareil. signifie que le . Pour verifier 2 l'appareil. le temps restant avant l'arret Pendant que la touche veille est la touche SLEEP (Veille) de sur Le temps s'affiche le micro et enlevez un son plus du hulule. loin du sonore en haut-parleur, Dans ce vous cas, haut-parleur ou dimin- utilisant le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO. utilisez le temps programme eteignez prise place trop pres le micro le volume uez ou MIC. entendre pourriez deplacez Fonction reveil tique, minimum Si le micro est tout moment sur la touche CLOCK vous au le micro de la sur la touche SET et l'heure correcte est Quand Vous pouvez enregistrer en utilisant le micro. Voir la section d'explication de l' "Enregistrement". les touches SET. 7 a present affichee. Appuyez a 8 pour afficher pendant 1 en BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE (24HR) ou musicale l'appareil. Branchez votre micro 1 en le MULTI JOG DIAL. sur une source restant avant l'arret pendant de son a travers le micro est tres fort, il avoir des distorsions. Dans pourrait y cas, tournez le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO Pour au Regler ce minimum. le Volume Vous pouvez donner des microphones. un d'ECHO effet d'echo au son provenant Tournez le molette PERILLA DE VOLUMEN ECO (ECHO VOL.) dans le sens des aiguilles le volume et dans le pour augmenter aiguilles d'une montre pour le baisser. d'une montre sens contraire des de active, appuyez facon breve. l'appareil environ 5 secondes. Remarque Si vous appuyez sur la touche SLEEP l'affichage de la duree avant produira un nouveau reglage l'arret pendant automatique, il se de la duree. Pour annuler le mode veille Si vous voulez desactiver la fonction de mise en veille, appuyez de facon repetitive sur la touche SLEEP jusqu'a ce que "SLEEP 10 s'affiche, puis appuyez a nouveau " sur la touche SLEEP pendant que "SLEEP 10 " s'affiche. 17 PREATION Preliminaires Fonction minuterie et permet d'activer ou desl'enregistrement radio, la lecture et l'enregistrement La fonction de minuterie activer la d'un CD, la lecture d'une 1 reception Confirmez l'heure de mise vous auxiliaire a l'heure que source Appuyez d'une cassette vous ou 7 souhaitez la touche CLOCK pour controler sur 6 appuyant 8 La minuterie a l'horloge 2 ne de Appuyez fonctionnera que si vous reglez l'heure la touche TIMER pour acceder au mode minuterie. Les fonctions TUNER-CD-TAPE de role sur a tour clignoteront l'afficheur. Pour information Pour corriger un reglage de minuterie(TIMER) prealablement sauvegarde, maintenez la touche enfoncee durant plus de 2 secondes. L'heure prereglee ainsi que le temoin "TIMER" apparaitront sur l'afficheur. TIMER - 3 4 Appuyez la touche SET lors du sur marche a. Lorsque vous selectionnez alternativement sur 'PLAY' : Lecture TUNER 'REC' : Lecture TUNER et uniquement avec MULTI JOG DIAL sur le panneau frontal et appuyez QUER (SET). 'ON TIME' sur sur APPLI- durant environ apparait l'afficheur pour ensuite en la touche SET. durant environ 0,5 apparaitra l'afficheur pour ensuite s'eteindre. selectionnez le mode CD sur en sur en tour- appuyant la touche SET. les minutes d'arret en appuyant sur tournant MULTI JOG DIAL. sur la touche SET. le niveau du volume appuyant en sur tournant MULTI JOG DIAL. Appuyez sur Le temoin la touche SET. "TIMER" confirmant ainsi le apparait sur l'afficheur reglage approprie de la minuterie. Mettez l'appareil hors tension. La fonction selectionnee s'activera et automatiquement programmees Annulation ou controle du aux se heures reglage de la Il est de selectionner possible le reglage ou l'annulation du programme de la minuterie en appuyant sur la touche TIMER. Cette fonction vous permet egalement de controler l'etat courant de la minuterie. Pour activer ou controler touche TIMER de maniere Pour annuler la minuterie s'eteindre. vous route minuterie. enregistrement preregle memorise Lorsque sur desactivera b. Choisissez le numero 0,5 seconde sur Reglez en l'afficheur Temoin Le temoin appuyant Appuyez 15 et 'REC' Temoin precedent en tournant MULTI JOG DIAL. 'OFF TIME' Reglez en durant 3 secondes. 2. en Appuyez clignotement la fonction TUNER, les temoins 'PLAY' clignotent sur en l'heure d'arret Reglez 9 10 11 12 13 14 de la fonction desiree. 1. en nant MULTI JOG DIAL. l'appareil. sur appuyant seconde Pour information marche Confirmez les minutes de l'heure de mise Le temoin l'heure courante. en la touche SET. les minutes pour la mise Reglez en sur touche TIMER de maniere la minuterie, appuyez sur la a afficher le temoin "TIMER". appuyez sur la a afficher le temoin "TIMER". programmee, ou TAPE, 'Le temoin 'ON TIME' 0,5 seconde sur apparait durant environ l'afficheur pour ensuite s'eteindre. 5 Reglez 18 se inserta CD de l'heure de mise sur en tournant Nota Si en route en MULTI JOG DIAL. appuyant funcion un disco de DVD, VCD o MP3 (excepto audio) en el reproductor de DVD/VCD/CD, la del temporizador funciona con el SIN- TONIZADOR . un Preliminaires Mini le glossaire pour jet audio & Mode Entourez le mode Vous permet de profiter de de haute sources comme de qualite canaux distincts 5.1 (ou 6) de de programmes DTS portant cette marque, des disques, des DVD et des disques com- Digital Surround fournit jusqu'a 6 canaux de son pur (identiques aux disques originaux) et il en resulte une clarte exceptionnelle dans un champ acoustique a 360 degres. Le terme DTS est une marde DTS Technology, LLC. fabriquee sous que deposee licence de DTS Technology, LLC. "DTS" et "DTS Digital Surround" sont marques deposees de Digital Theater Systems, Inc. pacts, etc. DTS le programme que d'une canaux de surround son Dolby Digital. source vous avoir selectionne a) Apres 2 ENG 3 ENG ou D 2CH Si vous ecoutez gamme dynamique - - des DVD Fabrique "Dolby", "Pro sous amelioree. Logic", Dolby Laboratories. symbole double D sont Dolby Laboratories. ques commerciales de des mar- des colorations DTS 5.1 CH cree (FILM) Surround. Le resultat qualite le canal 5.1 le bouton avec (Par exemple AUDIO, appuyez sur le Le Le symbole voyant l'ecran " " sera "NORMAL affiche sur (BYPASS)" l'ecran du televiseur. ne sera affiche que sur d'affichage. Quand le CD Video est introduit selon l'ordre suivant. fichage (BYPASS) → → STUDIO CHURCH → → CLUB → PL 2 MOVIE HALL → → NORMAL Remarque Apres avoir selectionne "Bypass" dans le mode son SOUND, appuyez sur le bouton AUDIO. La canal audio Gauche, Droit et Stereo sera affiche sur avec le bouton l'ecran du televiseur. Quand le CD est introduit : Le mode Movie est utilise pour les emissions de television et pour tous les programmes encodes du ) sonores. Mode MOVIE du PL ll (BYPASS)... cinq canaux de sortie a bande a partir de deux canaux de source. Il utilise un decodeur de surround matrix de grande purete qui extrait les proprietes spatiales de l'enregistrement original sans ajouter de nouveaux sons ou Logic II passante complete renforcee sur 4 ENG NORMAL II Pro Dolby Dolby avoir selectionne ou THEATER 1 Dolby AUDIO, appuyez plusieurs reprises. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton SOUND, le mode son du CD Video change sur l'ecran d'af- licence de et le le bouton (Par exemple bouton SOUND. partir la marque vous pouvez obtenir la meilleure de la meilleure fidelite spatiale et une son, qualite avec le canal 2 Bypass "" avec ) D 2CH le bouton SOUND a permet d'obtenir surround a numerique selon souhaitez ecouter. vous pendant la lecture. Bien que le contenu des DVD change disque a disque, nous expliquons ci-dessous le fonctionnement de base quand cette fonction est utilisee. D Dolby Digital selectionnant en pre-programmes de 1 ENG 5.1 surround sonores Quand le DVD est introduit 5.1 CH Le format son CD Vous pouvez modifier le mode Sortie audio numerique en appuyant sur le bouton AUDIO sur la telecommande b) Apres jusqu'a VCD Vous pouvez profiter du simplement les champs numerique provenant son DVD son champ son sonore est une qui se directionnalite rapproche fois que vous appuyez sur le bouton SOUND, son du CD Video change sur l'ecran d'af- Chaque en de la d'un canal distinct 5.1. le mode fichage selon l'ordre suivant. NORMAL (BYPASS) THEATER 1 → → STUDIO CHURCH → → CLUB → PL 2 MOVIE HALL → → NORMAL (BYPASS)... BYPASS Pour votre reference Cette fonction sert a faire sortir le avant gauche son par les enceintes ? et droite et par le caisson de graves. ? Produit memorise les reglages du dernier mode individuellement pour chaque source. Vous pouvez identifier le format d'encodage d'un logiciel en regardant son emballage. les disques Dolby Digital portent l'etiquette avec le logo. les programmes Dolby Surround portent l'etiquette avec le logo. les disques DTS Digital Surround sont marques avec DTS. - - - Remarque Quand vous nage de 96 ecoutez des plages avec un kHz, les signaux de sortie taux d'echantillon- sont convertis a 48 kHz (taux d'echantillonnage). 19 PREATION Preliminaires 3 Appuyez element. sur Attention: Avant d'utiliser la telecommande, appuyez sur le bouton le dispositif a etre utilise. numeriques Numero appuyez Ce manuel reglage. donne les instructions de base pour utiliser le Karaoke du DVD. Certains DVD exigent une vous specifique quantite limitee ou symbole indiquant que cette televiseur, possible avec le Karaoke du disponible pour le disque. Affichage sur SELECT/ENTER pour effectuer le permettent seulement d'utiliser de fonctions lors de la Quand cela arrive, le du egalement utiliser Les touches regler des numeros (par exp. titre). Pour centaines fonctions, pour de Generalites une DVD s'affiche Icone reproduction. sur de l'ecran Title fonction n'est pas ou n'est pas champ de feed-back Repeter le titre la Repete A-B Reprendre a l'ecran la lecture a Remarques affichages des fonctions a l'ecran 1 Appuyez 2 Appuyez L'element sur DISPLAY en cours sur de titre l'ecran 1/3 chapitre 1/12 Recherche de 0:20:09 l'heure Langue Et audio ce point valide. ci --dessus n'apparais- disques. sur aucune touche 10 pendant secondes, l'affichage a l'ecran disparait. lors de la reproduction Fonction / Action utilisez de n'appuyez de / pour selectionner un element. selectionne se met en surbrillance. Elements Numero vous certains partir sur Exemple: Affichage Numero Si de lecture. sur ou non a l'ecran Tous les sent pas temporaire sequence Action interdite Il est possible d'afficher l'etat de lecture general sur l'ecran de TV. Certains elements sont susceptibles d'etre modifies sur le menu. Affichage reglage Vous pouvez DVD/CD pour selectionner utilisation pour modifier le ou d'un audio 1 ENG numerique D 5.1 CH Mode de sortie Langue du sous-titrage 1 ENG ABC Angle Affiche le numero titres et saute Son pour selectionner / un item Methode de titre actuel et le nombre total de au numero Affiche le numero / desire. chapitre actuel et le nombre total de / numero de SELECT/ENTER desire. temps de lecture ecoule et Recherche le point au moyen du temps ecoule. chapitre directement de langue plage d'encodage et le , Numerique, audio actuelle la son numero langue du sous-titrage Numerique, ou SELECT/ENTER /ou de canal et modifie les AUDIO reglages. Affiche la ou au Affiche le methode Numerique, du et saute Affiche la , de selection SELECT/ENTER chapitres actuel et modifie les /ou reglages. S-TITLE Affiche le numero 1/3 d'un DVD d'angle total et modifie le numero Affiche le mode son actuel et le nombre d'angles / d'angle. actuel et Bypass change le reglage. /ou SOUND Exemple: Affichage sur l'ecran Items Numero lors de la reproduction Fonction / Action utilisez de Temps piste Montre le numero 1/3 mode PBC On Montre le 0:20:09 Canal audio , d'un VCD / pour selectionner un item Methode de et piste actuel, le nombre total de pistes et le permet de sauter au numero de piste souhaite. temps de lecture ecoule / de selection ,umerique, (uniquement affichage) -- Montre le canal audio et Stereo change le canal audio. /ou AUDIO Son 20 Bypass Montre le mode son actuel et change le reglage. ou SELECT/ENTER /ou SOUND Preliminaires En vous LANGAGE initiaux Reglages servant du menu Setup (configuration), vous pouvez realiser de divers reglages a des items tels que l´image et le son. En outre, vous pouvez choisir une langue Se pour les sous-titres et le menu de configuration. aux pages 21 a 25 pour avoir plus de PREATION reporter details les items du sur Setup. menu Pour afficher et effacer le menu: sur SETUP pour montrer le menu. Si vous appuyez une autre fois sur SETUP, vous retournez a l´ecran initial. Appuyez Pour passer Appuyez Choisissez niveau suivant: et de la telecommande. sur Pour revenir Appuyez au au une Appuyez Le menu sur de (audio disque. SETUP. / 2 Employezapres appuyez niveau. L´ecran Original: configuration apparait pour choisir sur affiche. laquelle l´option desiree, pour passer au deuxieme affiche la choisi, de meme configuration actuelle pour l´ item que pour la configuration alterna- pour le menu de le configuration ecran. Audio / Sous-titre / Menu audio 1 langue sur Choisissez la Fonctions Generales ecran sur l´affichage Disque niveau anterieur: de la telecommande. sur Affichage DVD langue de votre preference pour la piste disque), les sous-titres et le menu du du Il fait reference disque a ete a la langue originale enregistre. dans Autre: Pour selectionner une autre langue, appuyez numeriques pour entrer le numero de chiffres respectif, selon la liste de codes de langues a page 37. Si vous entrez un code de langue errone, sur les boutons appuyez sur CLEAR dans la telecommande. tive. Employez 3 option desiree, er au / troisieme pour choisir la deuxieme appuyez niveau. / apres sur choisir la Employez pour 4 desiree, appuyez apres sur pour pass- configuration SELECT/ENTER pour confirmer votre choix. Quelques selections demandent des procedures supplementaires. 5 Appuyez menu de sur SETUP ou PLAY pour quitter le Configuration. 21 4 la Preliminaires AFFICHAGE Progressive Scan DVD AFFICHAGE Progressive Le Balayage Progressif Video vous offre la plus haute qualite en images avec moins de scintillement. Si vous utilisez les prises Composant Video pour connexion a un televiseur ou moniteur qui est compatible avec un signal de balayage progressif, reglez le Balayage Progressif sur la position On (marche). 16:9 Aspect TV Scan Arret Pour mettre marche le en Balayage Progressif: Deplacer Aspect TV Reliez la sortie composant du DVD a l'entree de votre moniteur/televiseur, reglez votre televiseur ou moniteur pour l'Entree Composant. DVD 4:3: Choisissez-le lorsque l´appareil est raccorde a un 1. Selectionnez moniteur TV de taille standard 4:3. 16:9: choisissez-le lorsque l´appareil moniteur TV ecran Mode grand d´affichage est raccorde a puis un de 16:9 3. configuration mode d´ecran fonctionne uniquement lorsque le mode d´Aspect du Televiseur est en "4:3" Letterbox --(Boite des bandes a en sur Appuyez sur menu DISPLAY . / , selectionnez "Marche". SELECT/ENTER pour confirmer votre selection. La avec appuyez 2. A l'aide des boutons DVD Scan" du "Progressive lettres): haut et Montre en une Le menu de confirmation s'affichera. image large bas de l´ecran. Panscan: Montre automatiquement totalite de l´ecran et coupe les bords excedants. l´ image large sur la 4. Lors que le menu ecran, l'option defaut. de confirmation Annuler (Cancel) Utilisez les boutons apparait sur remarquee est / votre par pour remarquer Entree. 5. Si vous mode appuyez sur ENTER le lecteur sera regle en Balayage Progressif. Precaution Une fois le reglage introduit, l'image moniteur reglez le pour la sortie a balayage progressif visible que sur un televiseur ou ne sera compatible avec le balayage progressif. Si vous Balayage Progressif sur la position On (marche) par erreur, vous devrez retablir l'unite. D'abord, enlevez le disque du Lecteur de DVD. 1) Retirez le disque de l'unite et refermez le plateau a disques. Observez que "NO DISC" est affiche sur l'ecran d'affichage. Presione 2) y mantenga el boton STOP (x) por cinco segundos y luego sueltelo.La sortie video sera retablie dans le reglage standard et une image sera visible encore une fois dans un televiseur analogique conventionnel 22 ou dans un moniteur. Preliminaires AUDIO Reglage possede une variete d´options de options AUDIO du lecteur systeme audio dont vous vous servez. DVD Chaque disque sortie audio. Introduisez les selon le type de 5.1 (Configuration Choisissez la configuration des enceintes des balance de volume et distance 5.1) DVD enceintes, y compris verifiez ou la configura- tion des enceintes. La configuration des enceintes Analogique Multicanal. n´est activee que sur la Sortie Configuration Realisez les des Enceintes configurations suivantes canaux incorpore. pour le decodeur surround a 5.1 Dolby Digital / DTS / MPEG DVD Bitstream: choisissez "Bitstream" si vous avez raccorde le DIGITAL OUT du lecteur DVD a un amplificateur ou a un autre appareil ayant decodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG. un 1. SETUP. Le configuration est l´option AUDIO et affiche. 2. lorsque vous etes raccorde a un numerique a deux canaux. Les DVD encodes avec Dolby Digital, DTS ou MPEG seront melanges a nouveau automatiquement a un Appuyez sur Employez 3. appuyez ensuite / Employez pour choisir l´option de Configuration des Enceintes et appuyez apres sur pour passer au troisieme niveau. "Selection" sera selectionne. audio PCM de deux 4. 6. Appuyez sur SELECT/ENTER et le menu Reglage 5.1 apparaitra. / Employez pour choisir l´enceinte desiree. Reglez les options a l´aide des touches 7. Appuyez PCM: Choisissez-le stereo amplificateur canaux. Sample Freq. (frequence) DVD Si votre recepteur ou amplificateur N´EST pas capable signaux de 96 kHz, choisissez 48kHz. Lorsque vous modifiez la frequence, cet appareil transforme automatiquement tout signal de 96 kHz en 48 kHz,votre systeme peut ainsi les decoder. de recevoir des 5. / / menu pour choisir sur au pour passer deuxieme niveau. //. sur choix. Retour SELECT/ENTER pour confirmer votre precedent. au menu Si votre Choix de l´enceinte recevoir des Choisissez l´enceinte que vous desirez regler. [Enceintes Avant (Avant Gauche), Enceintes Centrale, Dans recepteur ou amplificateur est capable de signaux de 96kHz, choisissez 96 kHz. ce cas, cet appareil emet chaque type de signal avoir recours a aucun processus. Consultez la documentation de votre amplificateur afin sans de verifier ses capacites. Enceintes Avant (Avant Droite), (Centrale), Enceintes Arriere (Arriere Droite), Enceintes Arriere (Arriere Gauche) ou Subwoofer (Woofer)] Taille / sur pour regler un mode. (Large, Petit ou Aucun) La dimension des enceintes avant G/D peut etre Appuyez ? ? ? ? ? selectionnee "Large" ou "Etroit". La dimension du caisson de graves peut etre selectionnee "Large" ou "Sans". Puisque la dimension des enceintes centre et arriere G/D est etablie "Etroit", vous ne pouvez changer les reglages. Si vous avez connecte le systeme a une enceinte avec une basse frequence de 100Hz ou moins, selectionnez "Large" la dimension des enceintes avant G/D. La dimension du caisson de graves est selectionnee "Sans" automatiquement. Si vous avez une basse connecte frequence le systeme de 100Hz ou a une enceinte avec moins, selectionnez "Petit" la dimension des enceintes avant G/D. La dimension du caisson de graves est selectionnee "Large" automatiquement. Mais si vous ne l'avez pas connecte au caisson de graves, selectionnez toujours "Large" la dimension des enceintes avant G/D. 23 PREATION Preliminaires Volume AUTRES le volume de sortie du Reglez / des touches . (-5dB haut-parleur selectionne a l'aide 5dB) ~ Distance Si raccorde vous avez des enceintes a votre fixant la Distance les enceintes le son desire. lecteur, en peuvent savoir jusqu´ou doit voyager pour atteindre le point d´ecoute Cela permet que le son de chaque enceinte atteigne l´auditeur en meme temps. Appuyez sur / pour regler la Distance de l´enceinte choisie(Haut-Parleur central, droiteL o gauche R). PBC VCD Mettre le controle de lecture Test Selectionnez "Tout" pour mettre a l'essai les signaux de chaque enceinte. Reglez le volume au meme niveau que les signaux de test integres dans la memoire du systeme. (Quand la dimension des enceintes avant G/D est selectionnee "Grande", le caisson de graves (haut-parleur de graves) n'est pas disponible.) Frontale G → → Centrale → Frontale D Arriere → D → Arriere G Caisson On peut regler le volume le ton en mettant d´essai, utilisez d´abord Volume ou touches l´option l´enceinte, de le volume depuis l´emplacement Control de Rango Dinamico (DRC) Arret Les Cd video : meme maniere Enregistrement Usted DRM ayant PBC DivX DivX mente. de l´auditeur. El DVD, Usted puede escuchar la banda programa en la de codigo Registro es utilizado por el agente del (Video-On-Demand ). Usted puede alquilar un archivo de peliculas codificadas. service VOD o Notas Si alquila el archivo opciones de limites mas abajo-. ? Muestra el numero DivX VOD , este posee varias --como se muestra de visualizacion de veces que Usted archivo. Notas La funcion DRC se ejecuta solamente durante la reproduccion de discos grabados en Dolby Digital. El nivel de Compresion del Rango Dinamico puede diferir segun el disco de DVD. ? El ? Muestra el alquiler se ha vencido. Vocal Coloque la funcion Vocal en Encendido solamente cuando se reproduzca un DVD Karaoke de multi-canal. Los canales de 24 en el disco sont lus de la que les CD audio. ou presentacion mas precisa y realista posible, gracias a la tecnologia de audio digital. Sin embargo, usted puede desear comprimir el rango dinamico de la salida del audio (la diferencia entre los sonidos mas altos y los mas bajos). Entonces, Usted podra escuchar una pelicula con un sonido mas bajo sin perder la inteligibilidad de los dialogos. Coloque el DRC en Encendido para lograr este efecto. karaoke Arret. puede mostrar el codigo de Registro de DivX (Digital Right Management ) para su unidad sola- adquirir un ou fonctionnement soit le meme de sonido de Marche pour choisir le d´enceinte et employez ensuite les sorte que le volume de tous les enceintes Con el formato en / pour selectionner / en (PBC) Marche: Les CD video ayant PBC sont lus selon le PBC. se mezclaran en un sonido estereo normal. error de autorizacion. puede ver el Preliminaires BLOQUE des (Controle Mot de Passe parents) (Code Vous pouvez introduire 1 sur Securite) modifier ou Choisissez Password apres de sur le mot de passe. un menu BLOQUE appuyez . 2. Suivez l´etape 2 telle qu´elle est affichee a gauche (Classement). "Change" (changer) s´allume ou "New" (nouveau). 3. Introduisez le apres une Classement Quelques DVD films 4. comportent des scenes non scenes du disque. Les films et les scenes sont classes de 1 a 8, selon le pays. Quelques disques proposent comme alternative des scenes plus adequates. caracteristique bloquer l´acces du controle des parents vous permet a des scenes se trouvant au- 1 2 apres appuyez sur sur le menu trompez appuyez sur d´appuyer sur SELECT/ENTER, CLEAR. Debloque choisissez n´est pas active et debloque, le controle le disque peut etre lu des en parents entier. Remarque Si vous choisissez toutes les scenes quitter le menu. Si oubliez votre Code de Securite vous oubliez votre Code de vous l´effacer a partir menu 2 vous pouvez de 6 chiffres "210499" dans le et le code de securite setup Introduisez Securite, des indications suivantes: Introduisez le numero 1 un nouveau code tel sera qu´il efface. est decrit ci- dessus. Remarque Quand " " INPUT PASSWD s'affiche sur l'ecran du appuyez sur STOP (x) et ensuite appuyez SETUP pour vous deplacer vers le menu setup. sur Country Code DVD Introduisez le code du ete pays/zone dont les normes pour classer le disque de video selon la liste du chapitre de reference. employees 1 Choisissez "Code appuyez Suivez . vous SETUP pour sur ont DVD, sur vous Choisissez un niveau de 1 a 8 a l´aide des / touches Classement 1-8: Le niveau un (1) a le plus grand nombre de restrictions et le niveau huit (8) est le moins severe. Si encore televiseur, . Introduisez-le encore une fois et appuyez SELECT/ENTER pour le verifier. Si vous 3 BLOQUE Pour acceder aux caracteristiques Classement, Mot De Passe et Code Pays vous devez introa 4 chiffres que vous duire le code de securite avez choisi. Si vous ne l´avez pas encore choisi, on vous demande de le faire. Introduisez un code a 4 chiffres et appuyez sur SELECT/ENTER. avant chiffres, appuyez fois pour le verifier. Appuyez Si dessous du niveau d´interdiction de votre choix, en prevoyant de cette maniere que vos enfants puissent voir du materiel que vous considerez inapproprie. Choisissez "Classement" code a 4 appropriees pour des mineurs. Plusieurs de ces disques possedent de l´information concernant le controle de la part des parents applicable a tout le disque ou a certaines La de nouveau SELECT/ENTER. Introduisez-le sur niveau d´interdiction pour le lecteur, du disque seront lues selon le meme un apres Pays" sur 2 telle l´etape sur le Choisissez le 4 Faites bouger Appuyez / sur a a l´aide des . le curseur et choisissez le deuxieme touches 5 / BLOQUE, est affichee 2 gauche (Classement).qu´elle premier caractere 3 touches menu . a l´aide de la touche caractere a l´aide des . SELECT/ENTER pour confirmer votre code du pays. plus severe. Les scenes ayant un niveau majeur ne sont pas lues sauf s´il existait une scene alternative disponible sur le disque. La scene alternative doit posseder le meme niveau d´interdiction voire plus bas. Si l´on ne trouve pas de scene alternative adequate, la lecture s´arrete Vous devez introduire votre mot de passe a 4 chiffres ou changer le niveau de classement afin d´effectuer la lecture du disque. classement voire d´interdiction 4 Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer votre choix de niveau apres sur d´interdiction, appuyez SETUP pour quitter le menu. 25 PREATION Fonctionnement des Prereglage avec RADIO Ecoute postes radio Vous pouvez preselectionner 50 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier que le volume est La derniere Appuyez sur TUNER pour selectionner frequence desiree (AM ou FM). 1 fois que et FM alternent. Chaque Gire la 2 perilla vous Appuyez sur TUNER pour selectionner frequence desiree (AM ou FM). 1 minimum. au de la radio appuyez sur ce la Appuyez 2 [ou bouton, AM station recue a repetition / PRESET selectionner le reglee est sur la la touche PRESET D/E de la telecommande] poste preregle que pour vous souhaitez. de cambio multiple en el A chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'appareil syntonise un autre poste preregle. panel frontal hasta que el indicador de frecuencia comience a cambiar. 3 Remarques le volume Regler en appuyant COMMANDE DU VOLUME sur le panneau avant ou VOLUME -/+ sur la telecommande plusieurs fois. Reglage automatique Appuyez sur AUTO TUNING ( / ). Le balayage s'arrete lorsque l'unite syntonise - Pour ecouter une station. Reglage Pour le reglage manuel, voir "Reglage manuel". reglage automatique, voir "Reglage automatique". ? manuel Pour le ? Tournez le MULTI JOG DIAL. 3 Appuyez MEMORY du panneau avant. clignotera dans la fenetre sur Un numero Pour eteindre preregle Appuyez d'affichage. 4 5 Appuyez la touche PRESET D/E sur PRESET / de le numero preregler de Appuyez - Le poste Repetez 6 postes. les ou afin ? MEMORY. etapes 2 a 5 pour en d'autres de toutes les stations et maintenez enfoncee d'affichage. Appuyez alors sur Si toutes les stations CLEAR et les stations filtrage) en cas possibles sont le programmees, message "FULL" apparaitra momentanement sur l'afficheur et un numero predetermine clignotera. Pour modifier le numero predetermine, gauche. executez les 4-5 de la colonne de des stations prereglees Maintenez la touche PRESET D/E [ou la touche telecommande] enfoncee jusqu'a ce que le numero preregle desire s'affiche. Vous pouvez egalement effectuer le rappel du numero en appuyant a repetition sur la touche. de la meilleure " sera l'effet stereo. reception les antennes fournies. Remarques Pour information 26 une Utilisez la fonction sont effacees. / Pour " la touche MEMORY " PRESET programme FM est brouille un Reorientez le panneau avant pour 2 secondes environ, "CLEAR /effacer/ apparait dans la fenetre Rappel Si MODE/RIF pour retablir ? sur etapes AUX. Appuyez sur MODE/RIF sur le panneau avant disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception meilleure. Appuyez a nouveau sur la touche memoire. preregler la radio POWER pour eteindre le l'appareil ou un autre mode de fonction (TAPE, DVD/CD Pour information souhaite. nouveau sur sur selectionnez (ou telecommande) choisi est maintenant Suppression prereglees Appuyez de la des stations de radio non-prereglees Quand vous s'il y du a MODE/RIF(condensateur de pour basculer a la reception monophonique de distorsion de la reception stereo. enregistrez bruit, appuyez des diffusions AM une fois sur faibles, MODE/RIF. Fonctionnement cassette avec Pour arreter Lecture de base Appuyez 1 (Le message"NO d'affichage. Open 2 PUSH EJECT cassette " s'affiche dans la fenetre to the Appuyez Lorsque en sens puis le cote fermer la TAPE 1 de la (ou/et 2). A ARRET AUTOMATIQUE (TAPE 1/2) automatique acheve la lecture avant, l'appareil arrete automatiquement. Display Fonction Une fois la lecture avant ou Une fois la lecture avant et arriere Le temps de lecture "TAP -1 (ou 2) 0000" s'affiche dans la fenetre Trois CONT fois ambos lados, se frontal d'affichage. ensuite en sur avant ou en arriere / sur la telecommande ou sur ou le panneau arretez d'appuyer G (ou F : optionnel) a la position de la cassette que vous desirez. sur 1 a (lecture rebours) completee a six reprises consecutives, l'appareil arrete automatiquement. Luego que el cassette de la CINTA 1 y 2 se reproduzca seis veces reiteradamente de fois compteur enregistrer de cassette a cassette. (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. Deux du la touche COUNT.RESET durant la Cette fonction montre comment Une fois la lecture avant et arriere Une fois sur Dubbing (copier) arriere (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. - ) sur le panneau frontal ou la telecommande pendant la Pour rembobiner le lecteur a arret Appuyez STOP( ) sur lecture. avec Appuyez LECTEUR ( lecture. G (ou F: OPTIONNEL). sur sur Remise a zero by pushing deux cassettes fond au Appuyez 4 TAPE position. une ou Appuyez TAPE STOP cassette TAPE1-2 Inserez 3 (ou TAPE-1/2) pour selection- TAPE sur le mode TAPE. ner la lecture detiene automaticamente. 2 Appuyez sur la touche TAPE 1-2. ? Cassette TAPE 1- Inserez une cassette pour etre ? Cassette TAPE 2- Inserez une cassette Appuyez sur copier. vierge. la touche NORMAL DUBBING/HIGH DUBBING. ? NOR-DUBB. ? HI-DUBB. Pour arreter - Enregistrement vitesse normale Enregistrement vitesse deux fois plus rapide - d'enregistrer, appuyez sur STOP (x). Enregistrement Reglage de base Selectionnez 1 vous 2 Enregistrement synchronise le mode CD voulez ou TUNER duquel enregistrer. Ouvrez la porte du lecteur de et inserez une cassette cassette TAPE 2 vierge dans le comparti- ment a cassette. Reglage du sens d'enregistrement : OPTIONNEL Reglez le sens de l'enregistrement en appuyant a repetition sur la touche PLAY MODE. Enregistrement depuis CD 1 ou une source Appuyez sur une radio, Le message "REC" clignote ou sur sur 2 Cela demarre Pause de Appuyez Pour arreter Appuyez sur En mode d'arret, appuyez sur la touche CD SYNC. Le message "REC" clignote et "CD SYNCHRO" s'affiche dans la fenetre d'affichage. L'enregistrement synchronise debute automatiquement apres environ 7 secondes. Remarques Si vous desirez enregistrer depuis une piste cette piste a l'aide de G (ou F: OPTIONNEL). particuliere, l'enregistrement. touche MULTI JOG DIAL avant de debuter l'enregistrement sur 2 et maintient la cassette mode pause. Appuyez 1 auxiliaire zREC/[] du panneau avant cassette La fonction d'enregistrement CD repique automatiquement sur une cassette un CD complet ainsi que les titres programmes. un la telecommande. en vers une d'un CD zREC/[]. l'enregistrement STOP selectionnez l'enregistrement CD synchro. Il est impossible de changer la l'enregistrement. la fonction durant (x). 27 FONCTIEM Fonctionnement DVD et avec un Lecture d'un DVD et d'un CD video Fonctions generales de lecture Parametrage Allumez le televiseur video CD video un connectee au et selectionnez la source Remarque entree Si produit. Chaine Hi-Fi : Allumez la chaine Hi-Fi et selectionnez la source d'entree connectee au produit. 1 Appuyez sur Z tiroir du disque. 2 Placez le disque choisi dans le tiroir face de lecture vers le bas. OPEN/CLOSE pour ouvrir le ce n'est pas precise autrement, toutes les operations utilisent la telecommande. Certaines fonctions decrites sont aussi disponibles Deplacement dans le menu Parametrage. autre TITRE vers un DVD avec la Lorsque un le disque comporte plusieurs titres, on peut lire Appuyez sur DISPLAY tant que la lecture et puis sur la touche numerique correspon- autre titre. est arretee dante (0-9) ou appuyez sur pour passer a / un autre titre. Tant que la lecture est arretee, lecture de n´importe quel titre Lecture de trois disques Apres avoir place deux disques, appuyez sur D.SKIP pour faire tourner les plateaux. Placez le troisieme disque sur le plateau 3. Appuyez sur Z OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir du disque. La lecture commence automatiquement. Si la lecture ? 3 numero. Numero 1 disque Numero 2 disque Lecture d'un ou deux disques Placez les disques sur les plateaux 1 et 2. ? pas, appuyez sur PLAY. Dans certains cas, le menu disque pourrait s'afficher ne commence DVD Utilisez les touches / le / / pour selectionsouhaitez voir, puis titre/chapitre que appuyez sur SELECT/ENTER pour commencer la lecture. Appuyez sur TITLE ou sur MENU pour ner vous revenir a l'ecran pouvez effectuer la introduisant son vous en Deplacement DVD sur un VCD un disque possede plus d'un chapitre ou s'il a plus d'une plage, vous pouvez passer a un autre chapitre/plage de la maniere suivante : Appuyez sur . ou > pendant la lecture pour selectionner le chapitre/plage suivant ou pour retourner au debut du chapitre/plage actuel. Appuyez . rapidement deux fois pour retourner au chapitre/plage precedent. Pour passer directement a un chapitre quelconque Quand lors de la lecture du appuyez / sur chapitre/piste. Apres, menu. autre CHAPITRE/PLAGE chapitre/piste ou DVD, appuyez sur DISPLAY et pour selectionner l´icone du introduisez le numero du employez / . VCD Utilisez les touches plage vous numeriques pour selectionner voir.Appuyez sur que RETURN pour revenir a l'ecran Le reglage du Menu et les fonctionnement du selon le ecran Off -- -- disque. menu. pendant la menu menu. procedures exactes de peuvent etre differents Suivez les instructions de chaque Vous pouvez aussi regler le PBC le parametrage. Voir page 24). sur Remarques parental est etabli et le disque n'est pas inclus dans le rang etabli, vous devrez introduire le mot de passe. (Lisez BLOQUE a la page 25.) Les DVD peuvent avoir un code regional Votre lecteur ne lira pas les disques qui ont un code regional different de celui de votre lecteur. Le code regional pour ce lecteur est 5 (five). Si le controle Para Seleccionar un disco directamente Presione DISC 1, DISC 2 duccion o al detenerlo. o Cuando DISC 3 durante la repro- presione DISC 1,2 o 3 antes de reproducir un disco, la unidad automaticamente comenzara a reproducir el disco seleccionado. 28 Recherche DVD VCD souhaitez 1 Presione FF El reproductor o GG durante la reproduccion. ira al modo 2 Presione FF o BUSQUEDA. GG reiteradamente para seleccionar la velocidad requerida: mX2, mX4, mX8, mX16, mX100 (rebours) o MX2, MX4, MX8, MX16, MX100 (adelantar). Con un CD de Video, la velocidad de la busqueda cambia: mX2, mX4, mX8, mX16 (rebours)ou MX2, MX4, MX8, MX16 (avant). 3 Para salir del modo de BUSQUEDA, presione PLAY. Fonctionnement Fonctions Image 1 generales fixe et lecture DVD avec un DVD et un Pour image par image 1 PAUSE/STEP de la telecommande sur l´image trame par trame en exercant des pressions successives sur PAUSE. Vous pouvez faire avancer l'image en mode image par image en appuyant a plusieurs reprises sur PAUSE/STEP dans la telecommande. sur quitter le mode d´image immobilisee, appuyez PLAY. Appuyez sur la lecture en DVD DVD 1 sur Appuyant VCD 2 Appuyez REPEAT A-B reprise PAUSE/STEP a coups Le lecteur entre dans le mode SLOW 2 Utilisez le t repetes sur la TV et 3 momentanement REPEAT A-B a sur ou a commence Appuyez a l'ecran sur sur la repeter REPEAT A-B a normale, appuyez sur en retour n'est pas possible avec "-:--:--" PLAY. des CD DISPLAY sur dialogue de du disque DVD 4 VCD sur un disque un titre/chapitre/tout/piste. REPEAT lors de la lecture pour choisir le desire. sur mode de repetion Disques Video DVD--Repeter Chapitre: repete le chapitre Titre: repete le titre actuel. apparait sur fait vous avez ? actuel. Off: n´effectue pas de lecture a repetition. Disques Video Repeter Piste/ Tout / Off Piste: repete la piste actuelle. Tout: repete toutes les pistes dans un disque. Off: n´effectue pas de lecture a repetition. -- de votre DVD pour annuler. VCD vous permet de la lecture. sur le L'affichage recherche de l'heure affiche le en cours. dialogue de recherche de l'heure. de chiffre, appuyez sur CLEAR pour Ensuite, entrez les chiffres corrects. 10 secondes, appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer l'heure de debut. Apres La lecture disque. Si continue a commence vous avez partir du meme si memorisee, partir heure non scene inserez cette scene sur le valide, la lecture actuel. la derniere retirez le vous de l 'heure selectionnee une de la derniere lu. La derniere vous a entre point disque lecteur. Si ? l´on sequence nouveau pendant la boite de Ce lecteur memorise ? ou une erreur Memorisation Chapitre/Titre/Off point 3 Dans les 10 secondes, entrez l'heure de depart voulue au moyen des touches numeriques. Entrez les heures, les minutes et les secondes de gauche a droite dans la boite de dialogue. effacer les chiffres entres. Appuyez de votre 2 Dans les 10 secondes, appuyez sur / pour selectionner l'icone de recherche de l'heure dans l'affichage a l'ecran. Si peut lire l´ecran apparait. temps ecoule Video. Repeter l´on veut que la lecture a tout moment choisi La boite de Remarque ralenti disque. 1 Appuyez T choisissez la vitesse 3 Pour retourner a la lecture en ou nouveau au Recherche de l'heure (RALENTI). requise: t1/2,t1/4,t1/8out1/16[(arebours)-DVD seulement] ou T 1/2, T 1/4, T 1/8 ou T 1/16 (en avant). ? point au commence. veut que la lecture en reprise finisse. "A-B" est affiche momentanement sur l´ecran commencer telecommande. On VCD sequence.: La fonction de recherche de l'heure Ralenti La lecture une TV. Avancez 3 Pour repeter "A-" est affiche lors de la lecture. 2 A-B Repeter (suite) VCD Appuyez CD video scene scene DVD du dernier reste dans la memoire disque du lecteur ou eteignez le un disque ayant une scene est automatiquement rappelee. ? Remarque ? Ce lecteur Remarque -- Pour Off un sur tion de disque le menu repetition. video du ayant PBC, on doit mettre le PBC reglage initial pour se (Voir "PBC" page24). en ne eteignez disque. vous memorise pas une scene d'un disque si le lecteur avant de commencer a lire le servir de la fonc- 29 FONCTIEM Fonctionnement Fonctions Zoom video Si Fonctions DVD Verification permet l'agrandissement de l'image video dans deplacement 1 Presione ZOOM durante la cion l'image agrandie. reproduccion la o reproduc- para activar la funcion del Zoom. reiteradamente, el nivel de ampliacion cuadro-por-cuadro presiona el ZOOM aumenta hasta cuatro Tamano 100% 400% 100% de (modo de la de 800% entera pantalla → tamano ) → tamano 1600%→ tamano / / / moverse a para Les DVD peuvent offrir des a des fonctions du option. Ou bien utilisez les touches mettre en 1 evidence votre pas de fonction a vous permettent Pour utiliser le / / / pour ensuite appuyez sur selection, DVD Appuyez sur TITLE. Si le titre actuel est dote n'y qui menus speciales. disque, appuyez sur MENU. Puis, appuyez sur numerique appropriee pour selectionner une la touche Remarque Sur certains DVD il disques : menus d'acceder menu DVD des contenus des Menu Titre aumentada. imagen speciales SELECT/ENTER. pantalla entera) 2 Use los botones traves (4X). veces (modo tamano → CD video VCD DVD et le un (Suite) generales La fonction Zoom DVD et avec un l'ecran. zoom. Sinon, le menu d'un menu, celui-ci du apparait sur disque apparait. 2 La liste du Recherche de repere DVD menu peut contenir la liste des angles prise de vue, la langue parlee et les options de sous-titrage, de chapitres, pour les titres. VCD Vous pouvez commencer la lecture a partir d'un point memorise. Il est possible de memoriser jusqu'a 9 3 Pour retirer le points. Pour entrer un veuillez suivre les repere, 1 Pendant la lecture du que le memoriser. lorsque L'icone 2 Repetez disque. Pour 1 de Appuyez Le menu appuyez sur MARKER atteint le point que vous voulez brievement repere apparait rappeler 1 pour entrer sur une scene SEARCH 9 jusqu'a de repere Appuyez vous que sur apparait La lecture ou a partir Pour effacer Appuyez Le menu Angle sur de la scene MARKER SEARCH pendant El numero 3 Appuyez sur Le numero de 5 Repetez les numeros de Pour retirer le sur 30 SEARCH. est efface menu angulo DVD vue luego presione actual aparece angulo deseado en / des para el visor. presionado sur disque. l'ecran. sur le numero et 3 pour effacer d'autres MARKER sur SEARCH, appuyez langue AUDIO a coups repetes langue audio ou Appuyez plusieurs pour ecouter de de la liste. de la pour entendre une audio differente. Changement CLEAR. etapes 2 reperes. del Changement d'un repere la lecture du pour selectionner voulez effacer. repere de los botones /. le numero marquee d'un MARKER SEARCH s'affiche Appuyez sur / repere que vous prise 2 Seleccione el SEARCH, appuyez marquee 2 displayed. rappeler. scene une de is utilisez ou 4 menu 1 Presione DISPLAY y seleccionar un angulo. SEARCH. 1 Press MENU. The disc Appuyez menu DVD Disc Menu disque. repere. 4 Pour retirer le TITLE. disque contient des scenes enregistrees avec angles differents de camera, vous pouvez changer l'angle pendant la lecture. SELECT/ENTER. commence nouveau sur Si le l'ecran. sur 'titre', appuyez a sur un repere la lecture du pendant voulez de la TV. points d'un marquee MARKER SEARCH l'ecran sur 2 Dans les 10 secondes appuyez sur / les touches numeriques pour selectionner 3 : disque, disque l'etape suivantes etapes menu de un audio pendant une du canal audio fois sur AUDIO autre la lecture plage VCD pendant la (STER., canal audio different DVD lecture GAUCHE DROITE). Sous-titres DVD sur SUBTITLE a coups repetes pendant la lecture pour voir les differentes langues de sous-titrage. Appuyez Remarque apparait cela signifie disponible sur le disque. Si que cette fonction n'est pas Fonctionnement CD audio et avec un Lecture d'un CD audio et d'un MP3/WMA MP3 CD disque WMA un disque MP3/WMA La compatibilite du disque MP3 / WMA avec l´appareil est ainsi limitee: Frequence d´echantillonnage: entre a 32 48kHz (MP3), entre 24 48kHz (WMA) Vitesse de Bit: entre 32 320kbps (MP3), 40 192kbps (WMA) L´appareil ne peut pas effectuer la lecture d´un fichier MP3/WMA comportant autre extension qui ne soit pas ".mp3" / ".wma". Le format physique du CD-R devra etre ISO 9660. Si des fichiers MP3 / WMA sont enregistres a l´aide d´un logiciel ne pouvant pas creer de systeme de fichier (ex.: Direct-CD), il est impossible de lire les fichiers MP3/ WMA. L´emploi de Easy-CD Creator creant un systeme de fichier ISO 9660 est conseil- ? Le produit peut mates sur des lire des enregistrements CD-ROM, CD-R ou MP3/WMA for- CD-RW. - - ? - - CD Audio Lorsque ? vous affiche sur choisir une introduisez un le moniteur TV. piste CD audio, Appuyez apres sur un menu / sur et appuyez PLAY est pour ? ou ? SELECT/ENTER pour enclencher la lecture. 0:00:00 1/12 Audio CD Liste Program Track1 Track2 le. Track3 Track4 Track5 ? Track6 Track7 Les au Track8 noms des fichiers devront maximum et incorporer une comporter 8 lettres extension.mp3 ou .wma. ? MP3 / WMA ? 1. Ils ne doivent pas comporter de caracteres speci- auxtelsque/?*:"<>letc. Appuyez sur appuyez sur / pour choisir un dossier, et SELECT/ENTER pour en observer les Le nombre total de fichiers sur le disque devra etre inferieur a 999. contenus. 2. Appuyez / sur appuyez apres sur demarrer la lecture. 0:00:00 Ce lecteur DVD exige des disques et des enregistrements conformes a certains standards techniques pour choisir une piste et PLAY ou SELECT/ENTER pour afin d´atteindre une qualite de lecture optimale. Les pre-enregistres sont concus pour respecter automatiquement ces standards. Il existe plusieurs types de formats de disques a enregistrer differents (y compris CD-R, contenant des fichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent certaines conditions pre-existantes (voir ci-dessus) afin d´en assurer une lecture compatible. DVD 1/104 MP3 / WMA Liste Add 1-Music1 Add All 2-Music2 Delete 3-Music3 Del all 4-Music4 5-Music5 6-Music6 7-Music7 Les clients doivent savoir qu´une autorisation est requise pour telecharger des archives MP3 / WMA ainsi que de la musique depuis l´Internet. Notre entreprise n´a pas le droit d´octroyer cette permission-la. Celle-ci devra etre toujours demandee au Remarques ? Si Usted menu utilice presione ? Appuyez er ? se encuentra en una lista de archivos del MP3/WMA y desea volver / para resaltar SELECT/ENTER. et maintenez enfonce a la lista de detenteur Carpetas, de droits d´auteur. enelmododestopy sur / pour pass- a la page. En un Usted CD con puede archivo MP3/WMA y archivo JPEG, de MP3/WMA y JPEG. cambiar el menu Presione TITULO en el modo stop y la JPEG de arriba del menu MP3/WMA o da. utilice Luego, / palabra queda resalta- para seleccionar MP3/WMA o JPEG, despues presione SELECT/ENTER. 31 FONCTIEM Fonctionnement Pause 1 MP3 CD Appuyez Deplacement MP3 Appuyez WMA lecture, appuyez ou appuyez PAUSE/STEP. CD CD audio et PAUSE/STEP rendant la lecture. sur 2 Pour revenir a la (PLAY) avec un une sur une LECTURE sur nouvelle fois autre sur plage WMA . sur ou > sur brievement pendant la lecture pour retourner au debut de la plage actuelle ou pour selectionner la plage suivante. brievement Appuyez deux fois la plage precedente. Dans le cas sur une plage quelconque, d'un CD plage au moyen des pendant la lecture. de Repetition MP3 CD On 1 peut lire Appuyez L´icone 2 Appuyez repetition ? Piste: . pour revenir a audio, pour aller directement entrez le numero touches Plage/Tous/Arret disque sur un REPEAT repetition un au titre/chapitre/tout/piste. moment de lire un disque. est affiche. REPEAT pour choisir le mode de desire. sur la repete repete piste actuelle. ? Tout: ? Off: n´effectue pas de lecture de toutes les Recherche CD 1 Presione FF El de la numeriques (0-9) WMA sur de sur reproductor MP3 d´un disque repetition. WMA GG durante la reproduccion. ira al modo BUSQUEDA. 2 Presione FF la velocidad o pistes o GGreiteradamente para seleccionar requerida: mX2, mX4,mX8 (retroMX2, MX4, MX8 (adelantar). 3 Para salir del modo BUSQUEDA, presione PLAY. ceder) 32 o un disque MP3/WMA Fonctionnement disque JPEG Vision d'un Ce lire des produit peut avec un disques avec disque JPEG des fichiers JPEG JPEG, lisez les remarques sur 1 Le Passage a disque un sur l'ecran un pour selectionner / apres (Slide SELECT/ENTER. sur autre fichier Appuyez sur . d'une image pour et fermez le tiroir. du JPEG s'affiche menu / et appuyez Diapositives) les enreg- istrements JPEG a droite. Introduisez / Employez Show) et des CD Kodak Picture. Avant de lire des enreg- istrements des Diaporama (Presentation JPEG du ou > passer une au fois la vision pendant fichier suivant prece- ou dent. televiseur. Arret JPEG Liste JPEG Folder 1 JPEG Folder 2 JPEG Folder 3 2 JPEG Folder 4 sur image Appuyez sur PAUSE/STEP pendant le defilement. Le produit est maintenant en mode PAUSE. Pour retourner au defilement, appuyez sur PLAY ou 1 Preview JPEG Folder 5 de nouveau sur La compatibilite JPEG Folder 6 JPEG Folder 7 PAUSE/STEP. JPEG Folder 8 2 Appuyez / sur pour choisir un dossier, et appuyez sur SELECT/ENTER. Une liste des fichiers sera affichee dans le dossier. ? trouvez vous vous desirez retourner a touches " " liste des fichiers et sur vous Dossiers, employez les ? visionner un fichier determine, / appuyez sur pour selectionner un fichier et appuyez sur SELECT/ENTER ou PLAY. Slide Show commence depuis le fichier selectionne si l´option Speed n´est pas en Off. Au moment de visionner un fichier, vous pouvez STOP(x) pour (JPEG menu). sur precedent retourner Appuyez ? Il existe > sur >> // sur appuyez ensuite Si vous des le disque ? Si les fichiers ont des extensions de les enregistrer comme ".jpe" ou ".jpeg", ".jpg". des fichiers Les fichiers sans extension ".jpg" ne pourront pas etre lus par ce lecteur DVD. Meme dans le cas ou les fichiers sont montres comme des fichiers d´image JPEG sur l´Explorateur de Windows. :: (Normale),>>> (Rapide), / Employez Appuyez apres ? sur inferieur a 999. Verifiez que tous les fichiers selectionnes aient des extensions ".jpg" au moment de les copier sur le lay-out du CD. ? quatre options pour la Vitesse des (Lent), disque. Quelques disques peuvent etre incompatibles vu la de format d´enregistrement ou leurs caracteristiques. priere MENU pour passer a la page suivante. autre ? au menu Conseils ? un difference Si vous desirez appuyer enregistrer Le nombre de fichiers et de dossiers devra etre ? 3 lecteur avec ce En fonction de la taille et du nombre des fichiers et pour selectionner SELECT/ENTER pour revenir a precedent. menu JPEG de DVD lisse les contenus du disque. Si vous ne voyez pas l'affichage sur ecran apres plusieurs minutes, c'est peut etre que certains fichiers sont trop longs, faites diminuer la resolution des fichiers JPEG au-dessus des 5M pixels comme 2760 x 2048 pixels de la telecommande / et appuyez l'ecran du sur une la liste de disque JPEG, il peut prendre longtemps pour que le lecteur Conseils Si du est ainsi limitee: sur desactivez diapositives ne pour selectionner la Vitesse. pour choisir l´option desiree SELECT/ENTER. / l'option de et vitesse, le defilement fonctionne pas. 33 FONCTIEM Lecture La fonction programmee Programmation Un programme 1 peut comporter Introduire menu WMA permet de memoriser 300 Disques de CD Audio ou MP3/WMA: Vous pouvez lire de MP3/WMA est ainsi affiche. disque. 1/12 0:00:00 Audio CD 1/104 Liste Program Add Track8 Track2 Track3 Music1 Add All Track3 Track12 Music2 Delete Music5 Track4 Track7 Music3 Del Music9 Track5 Track6 Music4 Music1 Track6 Track9 Music5 Music7 Music6 Music6 Music7 Music3 Track1 Track8 Track10 Menu de CD Audio all 2 Music8 Track1 Track7 Appuyez L´icone MP3 / WMA Liste Pistes Repeter 1 0:00:00 de tout plages preferees pistes (Audio CD/MP3/WMA). vos disque. un CD Audio et Le vous MP3 CD Music16 sur de Appuyez repetition Selectionner 3 Appuyez une sur la Liste. Tout: ? Off: sur PROGRAM. Ou choisissez l´icone " SELECT/ENTER (Add)", apres appuyez ajouter la piste choisie sur la liste Programme. Repetez cette etape pour ajouter d´autres pistes sur la liste. sur pour Choisissez l´icone pistes sur le disque. (Add All)" et appuyez apres moment de lire un disque. est affiche. REPEAT pour choisir le mode de sur et appuyez une Piste de la Liste / Programme / CLEAR. Ou choisissez l´icone "Delete" apres piste selectionnee cette etape SELECT/ENTER pour effacer la sur de la liste Programme. Repetez pistes de la liste. pour effacer d´autres Pour effacer la Liste Programme en entier " (Del all)" et appuyez ensuite sur SELECT/ENTER. Le programme complet du disque est efface. toutes les " au sur un pour choisir la piste que effacer de la liste Programme. desirez Appuyez Selectionnez Remarque Vous pouvez ajouter REPEAT / Employez vous 2 titre/chapitre/tout/ piste repete la piste actuelle. repete toutes les pistes d'une liste programmee. n´effectue pas de lecture de repetition. ? Menu MP3/WMA piste un desire. Pour effacer 2 du lecteur. Programmees repetition sur dans la memoire Piste: ? 1 disque sur SELECT/ENTER. Remarque 4 Choisissez la er au debut que vous voudrez bien placde la liste Programme. Appuyez sur piste / et maintenez cette touche enfoncee passer a la page suivante / precedente. 5 Appuyez sur PLAY ou Pour reprendre programmee SELECT/ENTER pour Selectionnez l´affichage 34 pistes sur des fonctions. La lecture est arretee fois que toutes les ete entendues. pistes de la liste lorsque vous retirez pour commencer. La lecture s´enclenche dans l´ordre que les ont ete programmees et "PROG." est affiche Les programmes sont aussi effaces le disque du lecteur. Programme une ont la lecture normale une piste apres dans la liste puis la lecture appuyez SELECT/ENTER. ''PROG'' disparait de la fenetre d'affichage. sur Fonctionnement Cette unite etc.) Inserez le plateau a Le DivX disque peut lire les fichiers encodes MPEG4 (.avi, mpg, .mpeg, .divx, 1 avec et les fichiers disque encode disques. DivX s'affiche menu avec sous-titres (.srt, .smi). MPEG4 et fermez le La ? l'ecran de resolucion de 720x576 es du televiseur. ? 0:00:00 limitada de la El tamano DivX sur del disco DivX compatibilidad ductor esta DIVX disponible H) pixel. este repro- manera: del archivo x El nombre del archivo del subtitulo disponible idioma). 1/12 (W con siguiente hasta 20-40 caracteres del DivX esta (difiere segun el List Movie Folder 1 ? Si existe un Movie Folder 2 archivo Movie Folder 3 Movie Folder 4 visualizara se de expresar en el " como una marca " _ el visor. en Movie Folder 5 codigo imposible DivX, Movie Folder 6 Movie Folder 7 ? Si el numero de marcos de la Movie Folder 8 imagen es superi- 30 por 1 segundo, puede que esta unidad funcione normalmente. or a no ? Appuyez 2 pour selectionner / sur dossier et appuyez voir son contenu. un SELECT/ENTER pour sur sera ? Appuyez 3 pour selectionner / sur et appuyez sur PLAY La lecture demarre. ou piste une SELECT/ENTER. Si la estructura de video y audio de un archivo grabado no esta solapada, el video o el audio reproducido (no Si el archivo esta algunos grabacion apoya * los dos). grabado con de los niveles GMC, la unidad 1-punto GMC? GMC Faire une 1. Appuyez 2. Pour sur Une la lecture, appuyez 1 2 Appuyez sur REPEAT disque. L'icone repeat Appuyez repetition ? ? ? sur un titre/un lors de la reproduction le mode de z ".avi ", Appuyez Ejecutable ".mpg ", ".mpeg Formato Codec Ejecutable Formato de Audio DivX plusieurs reprises lors de la langues de sous- pour voir les differentes sur SCANFF ou GG lors de la reproduc- sur SCANFF ou GG a plusieurs reprises Ejecutable z "AC3 ", "DTS ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ". ?Frecuencia de analisis de muestreo: dentro de 32 - ? DivX " z "DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ", "XVID ", "MP43 ", "3IVX ", "MP42 ". 48 kHz (MP3), dentro de 24 - 48kHz Velocidad de bits: dentro de 24 40 1 Ejecutable Archivo DivX [Une piste]: repete la piste en cours. All [Toutes]: repete toutes le pistes du disque. Off (Pas d'affichage) [Aucune]: ne repete aucune piste. Recherche DivX du s'affiche. Track S-TITLE a Archivo de Subtitulo z ".srt ", ".smi ", ".sub ". REPEAT pour selectionner desire. Appuyez sur reproduction titrage. Xvid, poseen DivX chapitre/tous/une sur Sous-titrage . Algunas codificaciones MPEG4, como DivX esta opcion. Existen diferentes niveles de codificaciones GMC, generalmente llamadas GMC 1punto, 2-punto o 3-punto. o PLAY. piste/Toutes/Aucune Vous pouvez reproduire piste d'un disque. es la sigla para Global Motion Compensation Es herramienta de codificacion especificada en el estan- dar MPEG4. PAUSE/STEP lors de la lecture. reprendre Repeter una DivX pause de - - (WMA) 320kbps (MP3), 192kbps (WMA) tion. 2 Appuyez pour selectionner la vitesse desiree. 3 Pour quitter le mode SEARCH, appuyez Visualizacion en la PLAY. DivX Presione DISPLAY durante la El estado de sur reproduccion. reproduccion general pantalla de TV. se puede visualizar 35 FONCTIEM Guide du Examinez le depannage la guide ci-dessous pour identifier possible d'un probleme, cause avant de contacter le service Remede Cause Symptome apres-vente. Absence d'alimentation. ? Le cordon d'alimentation est debranche. ? Branchez correctement le cordon d'alimentation sur la prise secteur. Le ? Pas de ? Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du produit, est allume). ? Le televiseur n'est pas regle de maniere recevoir la sortie du signal DVD. produit est sous tension, mais il insere. disque ne fonctionne pas. Pas d'image. ? On entend soit un son tres leger, soit aucun son. Mauvaise qualite de en lecture. l'image Le produit ne commence pas la lecture. Le cable video connecte. a ? Selectionnez le mode entree video approprie le televiseur, de telle sorte que l'image provenant du produit apparaisse sur l'ecran du televiseur. sur n'est pas correctement ? Branchez correctement le cable ? Le televiseur ? raccorde L'equipement raccorde avec le cable audio n'est pas regle de maniere a recevoir la sortie du signal DVD. ? Les cables connectes. audio est hors tension. sont pas correctement ne Allumez le televiseur. ? Selectionnez le mode entree approprie sur l'ampli /tuner audio, de maniere a pouvoir ecouter le son en provenance du produit. ? Branchez correctement le cable audio les sur prises. ? L'equipement raccorde audio est hors tension. ? Le cable ? Le ? Pas de ? Insertion d'un au moyen du cable de connexion audio est abime. est sale. disque insere. disque disque ne pouvant etre lu. ? Mettez l'equipement audio sous tension. ? Remplacez-le ? Nettoyez ? Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du produit, est allume). ? Inserez ? Le ? Le disque guide. n'est pas ? Le disque est sale. ? Un menu est affiche est disque positionne a l'envers. positionne sur l'ecran a l'interieur du du televiseur. le Le niveau de classification est ? Les fiches ou les prises Le ? Les haut-parleurs et faibles. ? Produit est disque disque pouvant etre lu. type du disque, le systeme et le code de region). ses Positionnez la face de lecture du disque vers Positionnez correctement le disque plateau, a l'interieur du guide. sur ? Nettoyez le ? Appuyez sur ? sont sales. ? elements place trop pres sont du televiseur. de ? regle. est sale. un nouveau. disque. ? la touche SETUP pour l'ecran menu. Annulez la fonction Rating (classification) modifiez le niveau de classification. Essuyez-les chiffon avec un ? Nettoyez le ? Branchez soigneusement les ses elements Eloignez ou legerement d'alcool. ? le bas. le disque. humidifie un ? par le cable le desactiver ? par raccorde un couleurs ou les sur ? (Verifiez Un ronflement severe bruit apparait. video prises. disque. votre televiseur des haut-parleurs composants audio. Impossible de capter les stations de radio. ? L'antenne est mal connectee. positionnee mal ou ? ? Branchez l'antenne. Reglez les antennes et branchez si necessaire. une antenne exterieure La telecommande fonctionne pas ne correctement. ? Le signal des stations est trop faible (lorsque la recherche automatique de stations est utilisee). ? Reglez ? Aucune station n'a ete pre-selectionnee ou effacee (lors du reglage en scannant les stations pre-selectionnees). ? Preselectionnez ? Dirigez la telecommande distance du produit. ? Faites fonctionner la telecommande a l'interieur d'une distance d'environ 23 ? La telecommande n'est pas dirigee vers le capteur a distance du produit. ? La telecommande est du trop eloignee produit. la station manuellement. les stations. vers le capteur a pieds (7 metres). Lemodedesonoule mode Pro Logic II ne peuvent pas etre modifies 36 ? Un obstacle se trouve sur le telecommande au produit. ? Les ? Le piles de la telecommande systeme pendant la trajet allant de la sont de mode peut pas changer lecture d'un disque MP3 ne epuisees. ou WMA. ? Enlevez l'obstacle ? Remplacez ? Inserez un les CD en piles question. par des comportant piles ces neuves. formats. et Liste des codes des Entrez le numero (voir page de code adequat langues dans les reglages ''disque audio'', ''sous-titrage disque'' et /ou ''Menu disque'' 21). Code langue Code langue Code langue Code langue 6565 Afar 7079 Faroese 7678 Lingala 8375 Slovaque 6566 Abkhazian 7082 Francais 7679 Laotien 8376 Slovene 6570 Afrikaans 7089 Frisien 7684 Lithuanien 8377 Samoan 6577 Ameharic 7165 Irlandais 7686 Letonien, 8378 Shona 6582 Arabe 7168 Ecossais 7771 Malgache 8379 Somali 6583 Assamese 7176 Galicien 7773 Maori 8381 Albanais 6588 Aymara 7178 Guarani 7775 Macedonien 8382 Serbe 6590 Azerbaijani 7185 Gujarati 7776 Malayalam 8385 Soudanais 6665 Bashkir 7265 Hausa 7778 Mongolien 8386 Suedois 6669 Bielorusse 7273 Hindi 7779 Moldave 8387 Swahili 6671 Bulgare 7282 Croate 7782 Marathi 8465 Tamoul 6672 Bihari 7285 Hongrois 7783 Malais 8469 Telugu 6678 Bengali; Bangla 7289 Armenien 7784 Maltais 8471 Tajik 6679 Tibetain 7365 Interlingua 7789 Birman 8472 Thai 6682 Breton 7378 Indonesien 7865 Nauru 8473 Tigrinya 6765 Catalan 7383 Icelandais 7869 Nepalais 8475 Turkmene 6779 Corse 7384 Italien 7876 Hollandais 8476 Tagalog 6783 Tcheque 7387 Hebreux 7879 Norvegien 8479 Tonga 6789 Gallois 7465 Japonais 7982 Oriya 8482 Turc 6865 Danois 7473 Yiddish 8065 Panjab 8484 Tatar 6869 Allemand 7487 Javanais 8076 Polonais 8487 Twi 6890 Bhutan 7565 Georgien 8083 Pashto, Pushto 8575 Ukrainien 6976 Grec 7575 Kazakh 8084 Portugais 8582 Ourdou 6978 Anglais 7576 Groenlandais 8185 Quechua 8590 Ouzbek 6979 Esperanto 7577 Cambodgien 8277 Rhaeto-Romance 8673 Vietnamien 6983 Espagnol 7578 Kannada 8279 Roumain 8679 Volapuk 6984 Estonien 7579 Coreen 8285 Russe 8779 Wolof 6985 Basque 7583 Kashmiri 8365 Sanskrit 8872 Xhosa 7065 Perse 7585 Kurde 8368 Sindhi 8979 Yoruba 7073 Finnois 7589 Kirghiz 8372 serbo-croate 9072 Chinois 7074 Fiji 7665 Latin 8373 Singalais 9085 Zoulou Letton REF NCE 37 Liste des codes pays Entrez le numero de code adequat pour le reglage initial de ''Code pays'' (voir page 25). Code Pays Code Pays Code Pays Code AD Andorre ER LC Sainte Luce SB Iles Salomon AE Emirats Arabes Unis ES Erythree Espagne LI Liechtenstein SC Seychelles AF ET Ethiopie LK Sri Lanka SD Soudan FI Finlande LR Liberia SE Suede AI Afghanistan Antigua et la Anguilla FJ Fiji LS Lesotho SG Singapour AL Albanie FK Falkland Islands LT Lituanie SH Saint Helene AM Armenie FM Micronesie LU Luxembourg SI Slovenie AN Antilles Hollandaises FO Iles Feroe LV Lettonie SJ Iles Svalbard et Jan AO FR France LY Libye AQ Angola Antarctique FX France MA Maroc SK Mayen Republique Slovaque AR Argentine GA Gabon MC Monaco SL Sierra Leone AS Samoa Americaine GB Grande MD Moldavie SM San Marino AT Autriche GD Grenade MG Madagascar SN Senegal AU Australie GE MH Iles Marshall SO Somalie AW Aruba GF Georgie Guyane Francaise MK Macedoine SR Suriname AZ GH Ghana ML Mali ST Saint Tome et BA Azerbaidjan Bosnie-Herzegovine GI Gibraltar MM Myanmar SU Ex URSS BB Barbares GL Groenland MN Mongolie SV El Salvador BD Bangladesh GM Gambie MO Macao SY Syrie BE Belgique GN Guinee MP Northern Mariana Islands SZ Swaziland BF Burkina Faso GP MQ Martinique (Francaise) TC Iles Turks et BG Bulgarie GQ Guadeloupe (Francaise) Guinee Equatoriale MR Mauritanie TD Tchad BH Bahrain GR Grece MS Montserrat TF Territoires BI Burundi GS S. MT Malte TG Togo BJ Benin Isls. MU Maurice TH Thailande BM Bermudes GT Guatemala MV Maldives TJ Tadjikistan BN Brunei Darussalam GU Guam MW Malawi TK Tokelau BO Bolivie GW Guinee MX Mexique TM Turkmenistan BR Bresil GY Guyane MY Malaisie TN Tunisie BS Bahamas HK Hong Kong MZ Mozambique TO Tonga BT Bhutan HM Iles Heard et McDonald NA Namibie TP Timor d l'est BV Bouvet Island HN Honduras NC Nouvelle Caledonie TR Turquie BW Botswana HR Croatie TT Trinite et BY Bielarussie HT Haiti NE (francaise) Niger TV Tuvalu AG Barbuda (Metropole) Bretagne Georgie & S. Sandwich (USA) Bissau Pays Principe Caiques francais du sud Tobago BZ Belize HU Hongrie NF Ile Norfolk TW Taiwan CA Canada ID Indonesie NG Nigeria TZ Tanzanie CC Cocos IE Irlande NI Ukraine IL Israel NL UG IN Inde NO Nicaragua Pays Bas Norvege UA CG (Keeling) Islands Republique de Centre Afrique Congo UK Ouganda Royaume CH Suisse IO Territoire de l'Ocean NP Nepal UM petites CI Cote Indien NR Nauru CK Cook Islands IQ Iraq NU Niue US CL Chilie IR Iran NZ Nouvelle Zelande UY Uruguay CM Cameroun IS Icelande OM Oman UZ Ouzbekistan CN Chine IT Italie PA Panama VA Etat de Vatican CO Colombie JM Jamaique PE Perou VC Saint Vincent & CR Costa Rica JO Jordanie PF cs Ex JP Japon PG Polynesie (Francaise) Papouasie Nouvelle Guinee VE Venezuela CU Cuba KE PH Philippines VG Iles CV Cape Vert KG PK Pakistan VI Iles CX Christmas Island KH Kenya Kyrgyzstan Cambodge PL Pologne VN Vietnam CY Chypre Republique Tcheque KI Kiribati PM Saint Pierre et VU Vanuatu KM Comores PN Ile Pitcairn WF Iles Wallis et Futuna KN Saint Kitts & Nevis PR Puerto Rico WS Samoa DJ Allemagne Djibouti Anguilla PT Portugal YE Yemen DK Danemark KP Coree du nord PW Palau YT DM Dominique Republique KR Coree du sud PY Paraguay YU ZA Mayotte Yougoslavie Afrique du sud ZM Zambie ZR Zaire ZW Zimbabwe CF CZ DE DO d'Ivoire Tchecoslovaquie USA Miquelon KW Koweit QA Qatar KY Iles Caiman RE Reunion EC Algerie Equateur KZ Kazakhstan RO Roumanie EE Estonie LA Laos RU Federation EG Egypte LB Liban RW Rwanda EH Sahara Occidental SA Arabie Saoudite DZ 38 Dominicaine Britannique Uni lies bordant les (Francaise) Russe Etats Unis Grenadines Vierges (Britannique) Vierge (USA) Specification General Alimentation Consultar la Electricite 210W Consommation inscripcion principal. Tuner/Amplifier FM Gammes 87.5 Reglages intermediaire AM Frequence Rapport signal/bruit Reponse de Frequence Gammes Reglages Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence Mode son 108.0 MHz - 60/55 dB 60 87.5 -108.0 MHz MHz, REF NCE (Mono/Stereo) 10000 Hz - 522-1611kHzou530-1610kHzou530-1720kHz 450 kHz 35 dB 100 ambiance 1800 Hz - Avant: 100W Arriere: T.H.D 0.2% Reponse de Frequence Rapport signal/bruit 42 40W + 100W + 40W (6Ω, THD 10 %), (6Ω, THD 10 %) Centre: 40W (6Ω, THD 10%) 25000 Hz - 80 dB Mass 5.5kg Dimensions Exterieure Lecteurde (L x H x P) 272 225 x x 330 mm cassettes/Reproductor DVD/VCD/CD Mass 6.5kg Dimensions Exterieure (L x H x P) Reproductor DVD/VCD/CD Reponse de Frequence (audio) Taux signal/bruit (audio) Taux signal/bruit (video) Gamme dynamique (audio) Sortie Video 272 x 40 18000 Hz - 225 x 330 Plus de 70 dB Plus de 60 dB mm (1 kHz) (1 kHz) Plus de 70 dB 1.0 V (p-p), 75 Ω (Y) (p-p), 75 Ω (C) 0.3 V (p-p), 75 Ω (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω (Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), Sortie S-video Sortie 65 -74 ou 10.7 MHz 1.0 V composant video 75 Ω Lecteur de cassettes Vitesse Cassette 3kHz±3% Fluctuation Vitesse 0.25% F.F/REW 120sec Temps Reponse de Frequence Rapport signal/bruit Channel Separation Effacer Rapport 125 (MTT -111, JIS-WTD) (C-60) 8000Hz - 43dB(P/B)/43dB(R/B) 45dB(P/B)/42dB(R/P) 52dB (MTT-5511) Haut-Parleurs Nombre del Parlante Haut-parleur avant (L/R) 3 Pole 3 Haut-parleur Type Admittance Reponse Evaluee Frequence pression acoustique Puissance Poids Net (L 60 - x H x 86 dB/W (1m) 200 W P) 260X470X235.5mm 6.31 Haut-parleur Haut-parleur arriere(L/R) 2 Pole 2 Haut-parleur 6Ω 20000 Hz 100 W Max. Puissance d'Entree Dimensions Nettes 2 6Ω de Niveau de Haut-Parleur central 2 Pole kg 120 - 6Ω 20000 Hz 84 dB/W (1m) 40W 80W 200X108X110mm 0.85 kg 150 - 20000 Hz 84 dB/W (1m) 40W 80W 108X150X110mm 0.80 kg 39 P/NO : 3834RH0036N