▼
Scroll to page 2
of
24
Model 3i AFFICHEUR NUMÉRIQUE FORCE / COUPLE Manuel d'utilisation Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation Merci... Merci d'avoir acheté cet afficheur numérique force/couple Mark-10 Model 3i conçu pour les dynamomètres force/couple interchangeables utilisables à distance. Le capteur 3i peut être associé à certaines fixations de bancs de test Mark-10 et logiciels de collecte des données. Utilisé correctement, votre afficheur fonctionnera sans problème pendant de nombreuses années. Les instruments Mark-10 sont fabriqués pour être utilisés pendant de nombreuses années en laboratoire ou dans un environnement industriel. Ce manuel d'utilisation contient les consignes de réglage, de sécurité et d'utilisation. Les dimensions et les caractéristiques du produit sont également fournies. Pour toute information complémentaire ou pour des réponses à vos questions, n’hésitez pas à nous contacter. Nos équipes d'assistance technique et d'études se feront un plaisir de vous aider. Tout utilisateur de l'afficheur Model 3i doit recevoir une formation complète sur les procédures d'utilisation et de sécurité. TABLE DES MATIÈRES 1 PRÉSENTATION .................................................. 2 2 ALIMENTATION ................................................... 4 3 PRÉPARATION .................................................... 5 4 ÉCRAN D'ACCUEIL - COMMANDES .................. 7 5 FILTRES NUMÉRIQUES .................................... 10 6 INDICATEURS DE POINTS DE CONSIGNE ..... 10 7 MODES D'UTILISATION .................................... 11 8 CHANGEMENT DES UNITÉS ............................ 12 9 COMMUNICATIONS ET SORTIES .................... 12 10 ÉTALONNAGE ................................................... 13 11 AUTRES RÉGLAGES ........................................ 18 12 CARACTÉRISTIQUES ....................................... 21 1 Afficheur numérique force/couple Model 3i 1 Manuel d'utilisation PRÉSENTATION 1.1 Nomenclature Qté 1 1 1 1 1 1 Référence 12-1049 08-1022 08-1026 09-1165 - 1.2 Présentation Description Étui de transport Adaptateur secteur avec prises US, UE et GB. Pile (dans l'afficheur) Certificat de conformité Câble USB CD de ressources (pilote USB, logiciel MESURTM Lite, logiciel de démonstration du dynamomètre MESURTM, manuel d'utilisation) L'afficheur universel Model 3i affiche les mesures des capteurs interchangeables Mark-10 Plug & TestTM. Les capacités des capteurs s'échelonnent de 1 N à 50 kN pour les forces et de 7 N.cm à 550 N.m) pour les couples. Ces capteurs sont portables ou peuvent se monter sur une fixation ou un banc de test pour des conditions de test plus sophistiquées. Les capteurs Plug & TestTM s'utilisent avec les afficheurs 7i, 5i ou 3i. Il est possible de les débrancher d'un afficheur et de les reconnecter à un autre sans réétalonnage ou reconfiguration. Toutes les données sont enregistrées dans un circuit imprimé à l'intérieur du connecteur rapide. De gauche à droite : afficheur Model 5i avec dynamomètre Série R01, afficheur Model 3i avec dynamomètre Série R02 et afficheur Model 7i avec capteur de couple Série R50 Le numéro du modèle, le numéro de série et la capacité du capteur figurent dans l'étiquette rectangulaire apposée sur le connecteur Plug & TestTM. Le numéro du modèle et le numéro de série figurent également dans l'écran Information (Informations) de l'afficheur. 1.3 Capacité - Résolution La précision de l'afficheur doit être combinée avec la précision du capteur pour déterminer la précision totale du système. Comme les capteurs sont utilisables avec les afficheurs 7i, 5i ou 3i, la précision de l'afficheur doit être connue et prise en compte comme suit : Afficheur 3i 5i / 7i Précision ±0,2% de la pleine échelle ±0,1% de la pleine échelle La précision totale du système se calcule en ajoutant la précision du capteur et celle de l'afficheur. Voir les exemples suivants : 2 Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation Exemple 1 Capteur RTQ50-50Z avec afficheur Model 3i MR50-50Z ±0,35% de la pleine échelle + 3i ±0,2% de la pleine échelle = Total ±0,55% de la pleine échelle Cela donne une erreur constante maximale égale à : 0,55% x 50 ozFin = 0,275 ozFin Exemple 2 Capteur MR01-100 avec afficheur Model 5i MR01-100 ±0,15% de la pleine échelle + 5i ±0,1% de la pleine échelle = Total ±0,25% de la pleine échelle Cela donne une erreur constante maximale égale à : 0,25% x 100 lbF = 0,25 lbF Du fait que la précision s'exprime en pourcentage de la pleine échelle, l'erreur constante est possible sur l'ensemble de l'échelle de mesure de 0 à la capacité maximale. Cette valeur représente donc une erreur croissante en pourcentage de la mesure dans la partie basse de l'échelle. Il est donc recommandé de choisir un capteur ayant une capacité la plus proche possible de la charge à mesurer prévue. La résolution peut être différente pour certains capteurs suivant qu'un afficheur 7i, 5i ou 3i est utilisé. Par exemple, un dynamomètre Série R01 produit une résolution plus fine lorsqu'il est connecté à un afficheur 5i par rapport à un afficheur 3i. La résolution est indiquée dans le manuel d'utilisation du capteur. 1.4 Sécurité / Consignes d'utilisation Lisez complètement les consignes de sécurité suivantes avant d'utiliser l'afficheur 3i avec un capteur : 1. Tenez compte de la capacité nominale du capteur avant l'utilisation et vérifiez qu'elle n'est pas dépassée. L'application d'une charge supérieure à la surcharge de sécurité indiquée peut endommager le capteur. Une surcharge peut se produire même lorsque l'afficheur du capteur est éteint. 2. Pour prolonger la longévité du capteur, évitez des charges brutales et répétitives. 3. Pour déplacer le capteur, ne le levez jamais en le tenant par le câble ou le serre-câble, ce qui peut l'endommager. Levez toujours le capteur en tenant le boîtier. 4. Vérifiez toujours que la charge est appliquée axialement au capteur. 5. Vérifiez que le capteur reste toujours à l'abri de l'eau ou de tout autre liquide électriquement conducteur. 6. Le capteur et l'afficheur doivent être utilisés uniquement par un technicien formé. Avant d'ouvrir le boîtier, l'afficheur doit être éteint et sa prise secteur doit être débranchée. 7. Avant un test, examinez attentivement les caractéristiques de l'échantillon. Les risques et dangers doivent être évalués avant l'utilisation afin de vérifier que toutes les mesures de sécurité ont été prises en compte et appliquées. 3 Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation 8. Les éléments généralement adaptés aux tests comprennent de nombreuses pièces manufacturées (ex. ressorts, composants électroniques, fixations, couvercles, films, ensembles mécaniques, etc.) Ne doivent pas être utilisées avec le capteur les pièces qui contiennent des substances ou des produits inflammables, des pièces susceptibles de se briser en mettant l'utilisateur en danger, ou tout autre composant pouvant présenter un danger lorsqu'il est soumis à une force. Portez toujours une protection oculaire et faciale pendant les tests, en particulier dans les situations dangereuses mentionnées ci-dessus. En cas de risque d'échec d'un test, portez des protections personnelles supplémentaires. 9. Dans les situations dangereuses ci-dessus, il est fortement recommandé de mettre en place un dispositif de protection afin de protéger l'utilisateur et son entourage contre les fragments et les débris. 10. Les capteurs comportent des trous taraudés ou des pinces pour le montage de fixations ou d'accessoires. En cas d'utilisation d'accessoires, vérifiez qu'ils sont montés solidement pour éviter d'exposer l'utilisateur et les personnes dans l'entourage à un danger potentiel. Si vous utilisez un accessoire d'un autre fabricant que Mark-10, vérifiez qu'il est fabriqué avec des matériaux et des composants suffisamment résistants. Des mesures similaires doivent être prises lorsque vous montez le capteur sur un banc de test ou un autre matériel. 2 ALIMENTATION L'afficheur Model 3i est alimenté par une pile rechargeable NiMH 8,4 V ou par un adaptateur secteur. Comme ces piles sont susceptibles de se décharger d'elles-mêmes, il est possible que vous ayez à recharger l'appareil après une période d'inactivité prolongée. Branchez le chargeur fourni dans la prise secteur et introduisez la prise du chargeur dans la prise de l'afficheur (voir ci-dessous). La pile se recharge complètement en 8 heures environ. Connecteur USB Prise jack d'alimentation Attention ! Utilisez uniquement les chargeurs et les piles fournis avec l'appareil, faute de quoi vous risquez d'endommager l'instrument. Lorsque l'adaptateur secteur est branché, l'icône suivante s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran : Lorsque l'adaptateur secteur n'est pas branché, le niveau d'alimentation de la pile s'affiche sur cinq niveaux : 1. Lorsque la pile est chargée à plus de 75 %, l'indicateur suivant s'affiche : 2. Lorsque la charge de la pile est comprise entre 50 % et 75 %, l'indicateur suivant s'affiche : 4 Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation 3. Lorsque la charge de la pile est comprise entre 25% et 50%, l'indicateur suivant s'affiche : 4. Lorsque la pile est chargée à moins de 25%, l'indicateur suivant s'affiche : 5. Lorsque la charge de la pile est égale à environ 2 %, l'indicateur de niveau 4 clignote. Après plusieurs minutes (la durée dépend de l'utilisation et du rétro-éclairage), l'appareil affiche le message suivant : "BATTERY VOLTAGE TOO LOW. POWERING OFF” (Batterie déchargée. Extinction de l'appareil). Avant de s'éteindre, l'afficheur émet 4 tonalités sonores. Vous pouvez configurer l'afficheur pour s'éteindre automatiquement après une certaine période d'inactivité. Voir le paragraphe Autres réglages pour plus d'informations. Si la pile doit être remplacée, desserrez les deux vis captives à l'arrière du boîtier et séparez les deux moitiés du boîtier pour y accéder. 3 PRÉPARATION 3.1 Connexion d'un capteur Le connecteur Plug & TestTM doit être introduit dans la prise de l'afficheur 7i, 5i ou 3i, le côté repéré par “Plug & TestTM Technology” étant orienté vers le haut (voir Fig. 3.1). Lorsqu'il est complètement introduit, le connecteur verrouillé fait entendre un clic. Fig 3.1 TM Orientation correcte du connecteur Plug & Test . Le modèle, le numéro de série et la capacité de charge du capteur se trouvent sur les étiquettes apposées sur le connecteur. Pour libérer le connecteur, appuyez sur les deux boutons de chaque côté du boîtier de l'afficheur pour libérer le capteur (voir Fig. 3.2). Enlevez complètement le connecteur de l'afficheur en tenant la partie incurvée en aluminium. NE TIREZ PAS sur le câble ou le serre-câble. Fig 3.2 Pour libérer le connecteur Plug TM & Test , appuyez sur les deux boutons de chaque côté du boîtier de l'afficheur. 5 Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation 3.2 Montage sur une platine L'afficheur Model 3i peut se monter sur une platine comportant 4 vis papillon dans les trous correspondants à l'arrière du boîtier. Voir le paragraphe Dimensions pour les emplacements et les cotes détaillées des trous. 3.3 Installation du pilote USB Pour communiquer via l'interface USB, installez le pilote USB fourni sur le CD de ressources. Les consignes d'installation se trouvent également sur le CD et peuvent être téléchargées à l'adresse www.mark-10.com. Attention ! Installez le pilote USB avant de connecter physiquement l'afficheur à un PC avec le câble USB. Le paragraphe Communications et sorties fournit des instructions supplémentaires sur la configuration et l'utilisation des données fournies par l'afficheur. 6 Afficheur numérique force/couple Model 3i 4 4.1 Manuel d'utilisation ÉCRAN D'ACCUEIL - COMMANDES Écran d'accueil 1 9 2 8 3 4 7 6 N° 1 Nom Sens de la mesure 2 Mesures maximales 3 Mesure principale 4 Barre de charge 5 Description – indique une mesure en compression (pour les dynamomètres) – indique une mesure en traction (pour les dynamomètres) – indique une mesure dans le sens horaire (pour les capteurs de couple) – indique une mesure dans le sens anti-horaire (pour les capteurs de couple) Ces indicateurs sont utilisés dans tous les écrans et les menus. Mesures maximales de traction/compression ou de couple. Ces mesures peuvent être réinitialisée en appuyant sur ZERO ou en éteignant et rallumant l'afficheur. Mesure de la charge actuelle. Voir le paragraphe Modes d'utilisation pour plus d'informations. Si un capteur n'est pas branché, cette valeur est remplacée par le message : SENSOR NOT CONNECTED (Capteur non connecté) Indicateur analogique signalant qu'une surcharge est imminente. Cette barre se déplace à droite ou à gauche à partir du point central du graphique. Le déplacement vers la droite indique une compression ou une charge dans le sens horaire (traction ou charge dans le sens anti-horaire pour le déplacement vers la gauche). Si des points de consigne sont activés, des marqueurs triangulaires sont visibles. Les indicateurs correspondent à la charge actuelle et ne reflètent pas nécessairement exactement la mesure principale (qui dépend du mode d'utilisation). La touche ZERO ne réinitialise pas la barre de charge. Voir le paragraphe Modes d'utilisation pour plus d'informations. 7 Afficheur numérique force/couple Model 3i N° 5 Nom Unités 6 Mode 7 Voyant de pile / adaptateur secteur Indicateurs de tolérance supérieure / inférieure 8 9 Points de consigne Manuel d'utilisation Description Unité de mesure actuelle. Abréviations : Unités de force : lbF - Livre-force ozF - Once-force kgF - Kilogramme-force gF – Gramme force N - Newton kN - kilonewton Unités de couple : lbFin – Livres-pouces ozFin – Once-pouce kgFm – Kilogramme.mètre kgFmm – Kilogramme.millimètre Nm – Newton.mètre Ncm – Newton-centimètre Remarque : tous les modèles de capteurs n'affichent pas les unités cidessus. Voir le tableau capacité / résolution pour plus d'informations sur les modèles de capteurs. Mode actuel de la mesure. Abréviations : RT - Temps réel (Real Time) PC – Compression maximale (pour les dynamomètres) PT – Traction maximale (pour les dynamomètres) PCW – Couple maximal dans le sens horaire (pour les capteurs de couple) PCCW – Couple maximal dans le sens anti-horaire (pour les capteurs de couple) Voir le paragraphe Modes de fonctionnement pour plus d'informations sur chaque mode. Une icône représentant un adaptateur secteur ou une pile s'affiche en fonction des conditions d'alimentation. Voir le paragraphe Alimentation pour plus d'informations. Correspond aux points de consigne programmés. Indicateurs : – la valeur affichée est supérieure à la tolérance supérieure sur la charge – la valeur affichée est comprise dans les tolérances – la valeur affichée est inférieure à la tolérance inférieure sur la charge Tolérances programmées pour la charge. Utilisées principalement pour un test de type échec/réussite. Un ou deux indicateurs peuvent être présent (ou absents) en fonction de la configuration affichée dans le menu Set Points (Points de consigne). 8 Afficheur numérique force/couple Model 3i 4.2 Manuel d'utilisation Commandes Libellé principal MENU Fonction principale Allume/éteint l'afficheur. Appuyez brièvement pour allumer l'appareil ; appuyez plus longtemps pour l'éteindre. Fonctionne uniquement si l'écran d'accueil est affiché. Réinitialise la mesure principale et les mesures maximales. Accède au menu principal MODE Bascule entre les modes de mesure. DATA (Données) Transmet la mesure actuelle à un appareil externe via le port USB. ZERO Libellé secondaire ENTER (Entrée) (UP) ESCAPE (DOWN) DIRECTION Fonction secondaire Diverses utilisations (voir les paragraphes suivants). Remonte dans le menu et les sousmenus. Remonte d'un cran dans la hiérarchie des menus. Descend dans le menu et les sousmenus. Inverse le sens de mesure traction/compression (ou le sens horaire/anti-horaire) lors de la configuration des points de consigne et d'autres fonctions des menus. Remarque : les unités de mesure se configurent dans le menu. Voir le paragraphe Changement des unités pour plus d'informations. 4.3 Navigation dans les menus - Notions de base Le menu principal permet de configurer la plupart des fonctions et paramètres de l'afficheur. Pour accéder à ce menu, appuyez sur MENU. Utilisez les touches UP et DOWN pour faire défiler les options. La sélection en cours s'affiche en caractères clairs sur fond noir. Appuyez sur ENTER pour sélectionner une option dans un menu, puis utilisez à nouveau UP et DOWN pour faire défiler les sous-menus. Appuyez à nouveau sur ENTER pour sélectionner une option dans le sous-menu. Pour sélectionner/désélectionner des paramètres, appuyez sur ENTER pour basculer entre ces deux fonctions. L'astérisque (*) à gauche du libellé des paramètres indique que le paramètre est sélectionné. Pour les paramètres nécessitant d'entrer des données, utilisez les touches UP et DOWN pour augmenter ou diminuer leur valeur. Pour incrémenter automatiquement une valeur, maintenez enfoncée une des deux touches. Lorsque la valeur voulue est atteinte, appuyez sur ENTER pour l'enregistrer et revenez au sous-menu, ou appuyez sur la touche ESCAPE pour revenir au sous-menu sans enregistrer la valeur. Appuyez sur ESCAPE pour remonter d'un échelon dans la hiérarchie du menu jusqu'à l'écran du mode normal d'utilisation. Voir les paragraphes suivants pour plus d'informations sur la configuration de fonctions et de paramètres particuliers. Remarque : comme cela est indiqué ci-dessus, le connecteur Plug & TestTM conserve toutes les données de configuration et d'étalonnage, y compris la configuration des menus. De ce fait, un capteur doit être branché pour enregistrer les modifications des menus pour un capteur donné. Si un capteur n'est pas connecté et si vous appuyez sur la touche MENU, vous pouvez parcourir les paramètres des menus et les modifier, mais les modifications ne seront pas enregistrées. 9 Afficheur numérique force/couple Model 3i 5 Manuel d'utilisation FILTRES NUMÉRIQUES Les filtres numériques permettent de lisser les mesures lorsque des interférences mécaniques ont lieu dans l'espace de travail ou sur l'échantillon de test. Ces filtres utilisent la technique de la moyenne mobile où les données consécutives sont envoyées dans une mémoire tampon. La mesure affichée est la moyenne des valeurs contenues dans cette mémoire. En faisant varier la longueur de la mémoire tampon, il est possible de lisser les mesures. En sélectionnant la valeur 1, le filtre est désactivé puisque la moyenne d'une valeur unique est la valeur elle-même. Pour accéder aux réglages des filtres numériques, sélectionnez Filters (Filtres) dans le menu. L'écran suivant s'affiche : DIGITAL FILTERS (1 = Fastest) Current Reading 8 Displayed Reading 1024 Deux filtres sont disponibles : Current Reading (Mesure actuelle) – S'applique à la vitesse de mesure maximale de l'instrument. Displayed Reading (Mesure affichée) – S'applique à la mesure principale affichée. Paramètres possibles : 1,2,4,8,16,32,64,128,256,512,1024. Pour obtenir les meilleures performances possibles, il est recommandé de maintenir le filtre de mesure actuelle à sa valeur minimale ; conservez le filtre de mesure affichée à sa valeur maximale pour une meilleure stabilité. 6 INDICATEURS DE POINTS DE CONSIGNE 6.1 Généralités Les points de consigne sont utiles pour vérifier les tolérances (échec/réussite). Deux tolérances (inférieure et supérieure) sont spécifiées et conservées dans la mémoire non volatile de l'instrument ; la mesure principale est comparée à ces tolérances. 6.2 Configuration Pour configurer les points de consigne, sélectionnez Set Points (Points de consigne) dans le du menu. L'écran suivant s'affiche : SET POINTS Upper Disabled * Upper Enabled 5.00 Lower Disabled * Lower Enabled 3.50 Il est possible d'activer un ou deux points de consigne, ou aucun. Pour basculer entre la traction et la compression (ou le sens horaire/anti-horaire), appuyez sur la touche DIRECTION. 10 Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation Si deux points de consigne sont activés, ils s'affichent en haut à gauche de l'écran. Si un seul point de consigne est activé, "OFF" s'affiche à la place de la valeur. Si aucun point de consigne n'est activé, rien ne s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran. Lorsque des points de consigne sont activés, les indicateurs suivants s'affichent à gauche de la mesure principale : TROP ÉLEVÉ CHARGE – la valeur affichée est supérieure au point de consigne supérieur (NO GO HIGH) (Hors tolérance supérieure) OK – la valeur affichée est comprise entre les tolérances (GO) INSUFFISANT – la valeur affichée est inférieure au point de consigne inférieur (NO GO LOW) (Hors tolérance inférieure) POINT DE CONSIGNE SUPÉRIEUR POINT DE CONSIGNE INFÉRIEUR TEMPS Remarque : les indicateurs des points de consigne font référence à la mesure affichée et pas nécessairement à la charge actuelle. 7 MODES D'UTILISATION Attention ! Pour chaque mode d'utilisation, si la capacité nominale de l'instrument est dépassée de plus de 110 %, l'écran affiche "OVER" pour indiquer une surcharge. Un son continu est émis (si l'alarme sonore est activée) jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche MENU ou que la charge diminue jusqu'à un niveau de sécurité. L'afficheur 3i offre trois modes de fonctionnement. Pour basculer entre les modes, appuyez sur MODE dans l'écran d'accueil. 7.1 Temps réel (RT) La mesure principale correspond à la mesure en cours. 7.2 Peak Compression (PC) (Compression maximale)/ Peak Clockwise (PCW) (Couple maximal dans le sens horaire) - respectivement pour les dynamomètres et les capteurs de couple La mesure principale correspond à la mesure maximale de la compression ou dans le sens horaire. Si la charge diminue à partir de sa valeur maximale, la mesure maximale continue de s'afficher dans la zone d'affichage de la mesure principale. Appuyez sur ZERO pour réinitialiser la valeur. 7.3 Peak Tension (PT) (Traction maximale) / Peak Counter-clockwise (PCCW) (Couple maximal dans le sens anti-horaire) – respectivement pour les dynamomètres et les capteurs de couple Identique aux fonctions ci-dessus, mais pour les mesures de traction et de couple dans le sens antihoraire. 11 Afficheur numérique force/couple Model 3i 8 Manuel d'utilisation CHANGEMENT DES UNITÉS L'afficheur 3i affiche plusieurs unités de mesure en fonction du capteur. Pour changer l'unité, sélectionnez Units (Unités) dans le menu. L'écran indique les unités disponibles. Exemple : UNITS * lbF kgF N L'afficheur s'allume toujours avec l'unité sélectionnée. 9 COMMUNICATIONS ET SORTIES Les communications avec l'afficheur 3i ont lieu via le port série micro-USB situé à gauche du boîtier (voir l'illustration au paragraphe Alimentation). Les communications sont possibles uniquement lorsque l'écran principal de l'afficheur est visible (et non dans un menu ou une configuration). La mesure actuelle est transmise par l'afficheur lorsque vous appuyez sur la touche DATA. Pour une sortie continue, l'afficheur réagit également à la commande ASCII ‘?’ (sans apostrophes), terminée par le caractère « retour chariot » (CR) ou par la combinaison « retour chariot/saut » de ligne (CR/LF). Les réponses de l'afficheur se terminent toujours par un retour chariot/saut de ligne. Toute erreur détectée est signalée sous forme d'un code d'erreur *10 (illegal command). 9.1 Paramètres de communication Pour configurer ces paramètres, sélectionnez USB Settings (Paramètres USB) dans le menu. L'écran suivant s'affiche : USB SETTINGS + Baud Rate + Data Format Les paramètres de communication sont en permanence configurés comme suit : Bits de données : Bits d'arrêt : Parité : 8 1 Aucune Les autres paramètres sont configurés comme suit : 9.1.1 Vitesse de transmission (en bauds) Sélectionnez la vitesse de transmission (en bauds) nécessaire à l'application. Elle doit être identique à celle du récepteur. 12 Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation 9.1.2 Format des données Sélectionnez le format souhaité pour les données. L'écran suivant s'affiche : * DATA FORMAT Numeric + Units Numeric Only Invert Polarity Omit Polarity Sélection Numeric + Units (Numérique + Unités) Numeric Only (Numérique uniquement) Invert Polarity (Inverser la polarité) Omit Polarity (Sans polarité) Description Le format de sortie comprend la valeur et l'unité de mesure. Les valeurs de compression/sens horaire ont une polarité positive ; les valeurs de traction/sens anti-horaire ont une polarité négative. Le format de sortie comprend seulement la valeur. Polarité identique à celle ci-dessus. Les valeurs de compression/sens horaire ont une polarité négative ; les valeurs de traction/sens anti-horaire ont une polarité positive. Peut être sélectionné en plus de la sélection Numeric + Units / Numeric Only. Les deux directions sont formatées avec une polarité positive. Peut être sélectionné en plus de la sélection Numeric + Units / Numeric Only. Les données peuvent être transmises une par une en appuyant sur DATA. 10 ÉTALONNAGE 10.1 Réglage physique initial Le capteur doit être monté verticalement sur un banc de test ou sur une surface suffisamment robuste pour supporter une charge égale à la capacité maximale de l'instrument. Il est recommandé d'utiliser des tares, des barres de torsion ou des capteurs dynamométriques homologués ainsi que des supports et des fixations adéquates. Ce matériel doit être utilisé avec précaution. 10.2 Étalonnage Dans un but de simplicité et de concision, les instructions suivantes utilisent uniquement la terminologie applicable aux forces. Cette terminologie s'applique uniquement à l'étalonnage d'un dynamomètre. Lorsqu'un capteur de couple est étalonné, les termes COMPRESSION et TRACTION sont remplacés respectivement par SENS HORAIRE et SENS ANTI-HORAIRE. 1. Sélectionnez Calibration (Étalonnage) dans le menu. L'écran suivant s'affiche : CALIBRATION Enter # cal points (1 to 10) Compression: 5 Tension: 5 Le capteur peut être étalonné jusqu'à 10 points dans chaque direction. Entrez le nombre de points d'étalonnage dans chaque direction (compression et traction ou sens horaire/anti-horaire). Au moins un point doit être sélectionné dans chaque direction. Pour les capteurs fonctionnant dans une seule direction (ex. Mark-10 Série R02), une seule direction est autorisée. 13 Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation Remarque : pour obtenir la précision nominale de ±0,2%, il est recommandé d'étalonner le capteur sur au moins 5 incréments pairs dans les deux directions (traction et compression). Exemple : un capteur de capacité 10 lbF doit être étalonné avec des charges de 2, 4, 6, 8 et 10 lb dans chaque direction. 2. Appuyez sur ESCAPE pour quitter le menu Calibration (Étalonnage) à tout moment. L'écran suivant s'affiche : CALIBRATION NOT COMPLETE Cancel Exit w/o saving Si vous sélectionnez "Cancel" (Annuler), l'écran revient à la configuration de l'étalonnage. Sélectionnez “Exit w/o saving” (Quitter sans enregistrer) pour revenir au menu sans enregistrer les modifications. 3. Après avoir entré le nombre de points d'étalonnage, appuyez sur ENTER. L'écran suivant s'affiche : CALIBRATION OFFSET Place sensor horizontally, then press ZERO. 4. Placez le capteur horizontalement sur une surface exempte de vibrations et appuyez sur ZERO. L'afficheur calcule les décalages internes ; l'écran suivant s'affiche : CALIBRATION OFFSET Please wait… CALIBRATION OFFSET CALIBRATION OFFSET Sensor passed Analog passed Sensor failed Analog failed En cas d'échec : 14 Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation 5. L'écran suivant s'affiche après le calcul des décalages : CALIBRATION COMPRESSION Attach necessary weight fixtures, then press ENTER. Montez les fixations des masses (supports, crochets, etc.) si nécessaire. Attendez avant de monter des poids ou d'appliquer des charges d'étalonnage. Appuyez sur ENTER. 6. L'écran suivant s'affiche : CALIBRATION COMPRESSION Optionally exercise sensor, then press ENTER. Facultatif : faites fonctionner le capteur plusieurs fois (à pleine échelle si possible) puis appuyez sur ENTER. 7. L'écran suivant s'affiche : CALIBRATION COMPRESSION Gain adjust Apply full scale load 10.000 lbF +/-20%, then press ENTER. Appliquez un poids égal à la pleine échelle de l'instrument et appuyez sur ENTER. 8. L'écran affiche d'abord "Please wait…" (Veuillez patienter) avant d'afficher : CALIBRATION COMPRESSION Ensure no load, then press ZERO. Retirez la charge appliquée à l'étape 8 ; laissez les fixations en place et appuyez sur ZERO. 15 Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation 9. L'écran suivant s'affiche : CALIBRATION COMPRESSION Apply load 1 OF 5 Enter load: 2.000 lbF Press ENTER. Utilisez les touches UP et DOWN pour ajuster la valeur de la charge. Les valeurs des charges sont des incréments pairs par défaut indiqués par le nombre de données précédemment entrées (des incréments pairs sont recommandés pour de meilleurs résultats). Exemple : si un capteur de capacité 50 lbF est étalonné et si 5 données sont sélectionnées, les valeurs par défaut des charges sont 10, 20, 30, 40, et 50 lb. Appliquez la charge d'étalonnage. Appuyez ensuite sur ENTER. Recommencez l'opération ci-dessus pour le nombre de données sélectionnées. 10. Après l'étalonnage de tous les points en compression, l'écran suivant s'affiche : CALIBRATION COMPRESSION COMPLETE Reverse direction for tension. Attach necessary weight fixtures, then press ENTER. Appuyez sur ENTER. 11. A la fin de l'étalonnage de la tension, l'écran suivant s'affiche : CALIBRATION COMPLETE Save & exit Exit w/o saving Pour enregistrer les données d'étalonnage, sélectionnez "Save & exit" (Enregistrer & quitter). Pour quitter sans enregistrer les données, sélectionnez “Exit without saving” (Quitter sans enregistrer). 12. Toutes les erreurs sont signalées par les écrans suivants : CALIBRATION Units must be gF. Please try again Press ENTER. Affiché au début de l'étalonnage si une unité interdite est sélectionnée. 16 Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation CALIBRATION Load not stable. Please try again. Vérifiez l'absence de balancement, d'oscillation ou de vibration de la charge, puis réessayez. CALIBRATION COMPRESSION Load too low. Please try again. Causes : 1. La masse d'étalonnage ne correspond pas à la valeur programmée. 2. Si vous utilisez un adaptateur PTA configurable, vérifiez que les fils du signal de sortie (SG+ et SG-) sont placés dans les blocs de jonction corrects. Certains fabricants de capteurs considèrent SG+ comme une valeur de compression alors que d'autres le considèrent comme une valeur de traction. Si l'afficheur attend une compression mais reçoit un signal de traction, l'étalonnage ne peut pas continuer. Vérifiez que l'indicateur de traction/compression dans l'écran d'accueil correspond à la direction de la charge et inversez les fils des signaux si nécessaire. CALIBRATION TENSION Load too close to previous. Please try again. Le point d'étalonnage donné est trop proche du point précédent. 17 Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation 11 AUTRES RÉGLAGES 11.1 Extinction automatique Lorsqu'il est alimenté par une pile, vous pouvez configurer l'afficheur pour s'éteindre automatiquement suite à une période d'inactivité. L'inactivité se définit par l'absence d'appui sur une touche ou un nombre de modifications de la charge inférieur à 100. Pour accéder à cette fonction, sélectionnez Automatic Shutoff (Extinction automatique) dans le menu. L'écran suivant s'affiche : AUTOMATIC SHUTOFF * Disabled Enabled Set Minutes 5 Sélectionnez Disabled (Désactivé) pour désactiver l'extinction automatique. Sélectionnez Enabled (Activé) pour l'activer. La durée d'inactivité se programme en minutes avec l'option Set Minutes (Durée d'inactivité). Paramètres possibles : 5 à 30 par incréments de 5 minutes. Remarque : si l'adaptateur secteur est branché, l'afficheur ignore ces réglages et reste allumé jusqu'à ce que la touche POWER soit enfoncée. 11.2 Rétro-éclairage Plusieurs réglages sont possibles (applicables à la mise sous tension de l'afficheur). Pour accéder à ces réglages, sélectionnez Backlight (Rétro-éclairage) dans le menu. L'écran suivant s'affiche : BACKLIGHT Off On * Auto Set Minutes 1 Sélection Off On Auto Description Le rétro-éclairage est désactivé à la mise sous tension de l'afficheur. Le rétro-éclairage est activé à la mise sous tension de l'afficheur. Le rétro-éclairage est activé à la mise sous tension de l'afficheur, mais s'éteint après une période d'inactivité (définie dans la sous-section Automatic Shutoff (Extinction automatique)). Le rétro-éclairage s'allume à nouveau à la reprise de l'activité. La durée d'inactivité se programme en minutes avec l'option Set Minutes (Durée d'inactivité). Paramètres possibles : 1 à 10 par incréments de 1 minute. Remarque : si l'adaptateur secteur est branché, l'afficheur ignore ces réglages : le rétro-éclairage continue de fonctionner. Sélectionnez On ou Off dans le menu Backlight pour activer/désactiver manuellement le rétro-éclairage. 18 Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation 11.3 Contraste de l'écran à cristaux liquides (LCD) Le contraste de l'écran est modifiable. Sélectionnez LCD Contrast (Contraste) dans le menu. L'écran suivant s'affiche : LCD CONTRAST Set Contrast 10 Appuyez sur ENTER pour modifier le contraste. Sélectionnez une valeur comprise entre 0 et 25 (25 correspond au contraste le plus élevé). 11.4 Tonalités Vous pouvez activer des tonalités pour toutes les touches et les alertes (surcharge, point de consigne, etc.) Vous pouvez configurer l'alerte de Point de consigne pour émettre une tonalité brève ou longue (jusqu'à ce que la charge revienne à une valeur comprise entre les points de consigne). Pour configurer les fonctions associées à des tonalités sonores, sélectionnez Tones (Tonalités) dans le menu. L'écran suivant s'affiche : TONES Keys * Alerts Set Points * Momentary Continuous 11.5 Mode initial Cette section s'utilise pour configurer le mode initial à la mise sous tension de l'afficheur. Pour accéder à ce réglage, sélectionnez Initial Mode (Mode initial) dans le menu. L'écran affiche les modes disponibles lorsqu'un dynamomètre ou un capteur de couple est connecté. Exemple : INITIAL MODE * Real Time Peak Compression Peak Tension La valeur par défaut est Real Time (Temps réel). 19 Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation 11.6 Restauration des réglages par défaut Vous pouvez restaurer les réglages d'usine par défaut en sélectionnant Restore Defaults (Restaurer réglages par défaut) dans le menu. Ces réglages sont indiqués au paragraphe Caractéristiques. L'écran suivant s'affiche : RESTORE DEFAULT SETTINGS? No Yes 11.7 Informations / Écran d'accueil L'écran suivant s'affiche à la mise sous tension de l'appareil ; il est accessible à tout moment en sélectionnant Information dans le menu. Digital Indicator Model M3i Ind. SN: 1234567 Sensor: MR50-50 Sensor SN: 9876543 Version: 1.0 20 Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation 12 CARACTÉRISTIQUES 12.1 Généralités Précision Fréquence d'échantillonnage Alimentation Autonomie de la pile ±0,2% de la pleine échelle + capteur 2000 Hz Secteur ou pile rechargeable. Le voyant de pile déchargée s'affiche lorsque la pile est déchargée : l'afficheur s'éteint automatiquement quand la décharge devient critique. Rétro-éclairage activé : jusqu'à 7 heures d'utilisation ininterrompue Rétro-éclairage désactivé : jusqu'à 24 heures d'utilisation ininterrompue Unités de mesure lbF, gF, kgF, N, kN, lbFin, ozFin, kgF.m, kgF.mm, N.m, N.cm (en fonction du capteur) Sortie USB Sécurité en cas de surcharge configurable jusqu'à 115 200 bauds. 150% de la pleine échelle (affiche "OVER" à partir de 110 %) Poids : 0,3 kg Environnement Étui de transport, adaptateur secteur universel, pile, câble USB, CD de ressources (pilote USB, logiciel version légère MESUR™, logiciel de DEMO de jauge MESURTM, manuel d'utilisation), un certificat de conformité 40 - 100°F, humidité maxi 96 %, sans condensation Garantie 3 ans (voir votre contrat pour plus d'informations) Accessoires fournis 12.2 Réglages d'usine Paramètre Points de consigne Supérieur Inférieur Filtres Actif Affiché Rétro-éclairage Minutes Sortie USB Vitesse de transmission Format des données Extinction automatique Minutes Tonalités Touches Alertes Points de consigne Mode initial Unités Réglage Désactivé (par défaut 80 % de la pleine échelle s'il est activé) Désactivé (par défaut 40% de la pleine échelle s'il est activé) 8 1024 Auto 1 9 600 Numérique + unités Enabled (Activée) 5 Enabled (Activée) Enabled (Activée) Momentanés Temps réel En fonction du capteur 21 Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation 12.3 Dimensions Pouces [mm] 22 Afficheur numérique force/couple Model 3i Manuel d'utilisation Depuis 1979, Mark-10 est à la pointe de l'innovation pour les mesures de couples et de forces. Notre objectif est de mériter la satisfaction complète de nos clients grâce à la conception parfaite des produits, de leur fabrication et aux services à la clientèle. Pour des applications OEM, nous pouvons modifier nos produits standard ou fabriquer des modèles spéciaux. Notre équipe technique se réjouit à l'avance de répondre à toute demande particulière. N'hésitez pas à nous contacter pour obtenir des informations supplémentaires ou apporter des suggestions permettant d'améliorer nos produits et nos services. Force and torque measurement engineered better Mark-10 Corporation 11 Dixon Avenue Copiague, NY 11726 USA 1-888-MARK-TEN (appel des USA) Tél : 631-842-9200 Fax : 631-842-9201 Internet : www.mark-10.com E-mail : info@mark-10.com 2332-1142-2 0714