▼
Scroll to page 2
of
28
Série E DYNAMOMÈTRES DE TRACTION ERGONOMIQUES Manuel d’utilisation Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E Manuel d’utilisation Merci… Nous vous remercions pour votre achat du dynamomètre numérique Mark-10 Série E, conçu pour les tests de traction et de compression avec une large gamme d’accessoires interchangeables. Utilisé correctement, ce produit vous donnera entière satisfaction pendant de nombreuses années. Les dynamomètres de traction Mark-10 sont robustes et conçus pour durer de nombreuses années en laboratoire ou dans le cadre d’environnements industriels. Ce manuel d'utilisation contient des consignes de réglage, de sécurité et d'utilisation. Les dimensions et les caractéristiques techniques du produit sont également fournies. Pour toute information complémentaire ou pour répondre à vos questions, n’hésitez pas à nous contacter. Nos équipes d'assistance technique et d'études se feront un plaisir de vous aider. Avant utilisation, toute personne souhaitant utiliser le dynamomètre Série E doit recevoir une formation complète sur les procédures d'utilisation et de sécurité appropriées. TABLE DES MATIÈRES PRÉSENTATION 2 ALIMENTATION 4 INSTALLATION 5 ÉCRAN D’ACCUEIL ET COMMANDES 7 POINTS DE CONSIGNE 9 MODES DE FONCTIONNEMENT 10 MISE EN MÉMOIRE DES DONNÉES ET STATISTIQUES 13 COMMUNICATIONS ET SORTIES 15 ÉTALONNAGE 17 MOTS DE PASSE 21 AUTRES RÉGLAGES 22 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 24 1 Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E Manuel d’utilisation 1 PRÉSENTATION 1.1 Liste des articles inclus - Dynamomètre de traction seulement - ME-100, ME-200, ME-500 Qté 1 1 1 1 1 No de pièce 12-1049 08-1022 08-1026 09-1165 - Description Étui de transport Adaptateur secteur avec prises US, UE, GB ou AUS Pile (dans le capteur) Câble USB CD de ressources (pilote USB, manuels d'utilisation, logiciel MESUR™ Lite, logiciel d’essai du dynamomètre MESUR™ pour 90 jours) 1.2 Liste des articles inclus - Kits basiques - EKE-100-1, EKE-200-1, EKE-500-1 1 1 1 1 No de modèle ME-100/ME200/ME-500 08-1022 08-1026 09-1165 - 1 1 1 1 1 E1003 E1004 E1006 E1009 E1000 Qté 1 Description Dynamomètre de traction Adaptateur secteur avec prises US, UE, GB ou AUS Pile (dans le capteur) Câble USB CD de ressources (pilote USB, manuels d'utilisation, logiciel MESUR™ Lite, logiciel d’essai du dynamomètre MESUR™ pour 90 jours) Fixation matelassée, rectangulaire Fixation matelassée, courbe Crochet Double poignée Étui de transport, petit modèle 1.3 Liste des articles inclus - Kits avancés - EKE-100-2, EKE-200-2, EKE-500-2 1 1 1 1 No de modèle ME-100/ME200/ME-500 08-1022 08-1026 09-1165 - 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 E1002 E1003 E1004 E1005 E1006 E1007 E1008 E1009 E1010 E1001 Qté 1 Description Dynamomètre de traction Adaptateur secteur avec prises US, UE, GB ou AUS Pile (dans le capteur) Câble USB CD de ressources (pilote USB, manuels d'utilisation, logiciel MESUR™ Lite, logiciel d’essai du dynamomètre MESUR™ pour 90 jours) Fixation matelassée, carrée Fixation matelassée, rectangulaire Fixation matelassée, courbe Fixation matelassée, circulaire Crochet Ensemble chaîne/crochet Poignée simple Double poignée Crosse pistolet Étui de transport, grand modèle 2 Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E Manuel d’utilisation 1.4 Sécurité/Consignes d'utilisation Attention ! Tenez compte de la capacité nominale du dynamomètre de traction avant de procéder à son utilisation et vérifiez qu'elle n'est pas dépassée. Une force supérieure à 200 % de la capacité nominale de l'appareil peut endommager le capteur de charge interne. Une surcharge peut se produire même lorsque l'appareil est éteint. Le dynamomètre est conçu pour mesurer la force musculaire, l’analyse de tâches, l’évaluation ergonomique et les applications connexes. N’utilisez pas le dynamomètre avec des substances ou des produits inflammables, des pièces susceptibles de se briser en exposant l'utilisateur à des risques, ou tout autre composant pouvant présenter un danger lorsqu'il est soumis à une force. Les contrôles et procédures de sécurité suivants doivent être respectés avant et pendant l'utilisation de l'appareil : 1. N'utilisez jamais le dynamomètre si vous constatez des signes visibles de détérioration sur l'adaptateur secteur ou sur l'appareil lui-même. 2. Vérifiez que le dynamomètre reste à tout moment à l'abri de l'eau ou de tout autre liquide électriquement conducteur. 3. Le dynamomètre doit être utilisé uniquement par un technicien formé. Avant d'ouvrir le boîtier, le dynamomètre doit être éteint et la prise secteur doit être débranchée. 4. Avant d’effectuer un test, examinez attentivement les caractéristiques de l'échantillon à tester. Une évaluation des risques doit être effectuée au préalable afin de garantir que toutes les mesures de sécurité ont été prises en compte et appliquées. 5. Équipez-vous d'un dispositif de protection faciale et oculaire, en particulier pour les essais d'échantillons cassants susceptibles de se briser pendant l'utilisation. Soyez conscient(e) des dangers dus à l'énergie pouvant s'accumuler dans l'échantillon pendant l’essai. Si la destruction de l’échantillon est possible au cours de l’essai, portez des équipements de protection individuelle supplémentaires. 6. Dans certains cas, tels les essais d'échantillons cassants susceptibles de se briser ou pendant des utilisations pouvant entraîner des situations dangereuses, il est fortement recommandé de mettre en place un dispositif de protection de l'utilisateur et de son entourage contre les fragments et les débris. 7. Éteignez le dynamomètre lorsqu'il n'est pas utilisé. 3 Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E Manuel d’utilisation 2 ALIMENTATION Le dynamomètre est alimenté par une pile rechargeable NiMH de 8,4 V ou par un adaptateur secteur. Comme la pile peut se décharger d'elle-même, il peut être nécessaire de recharger l'appareil après une période d'inactivité prolongée. Branchez le chargeur fourni à la prise secteur et insérez la fiche du chargeur dans la prise du dynamomètre (voir illustration ci-dessous). La pile se recharge complètement en 8 heures environ. Connecteur USB Prise jack d'alimentation Attention ! Utilisez uniquement les chargeurs et les piles fournis avec l'appareil, faute de quoi vous risquez d'endommager l’instrument. Lorsque l'adaptateur secteur est branché, l'icône suivante s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran : Lorsque l'adaptateur secteur n'est pas branché, le niveau d'alimentation de la pile s'affiche selon cinq niveaux : Autonomie de la pile : Indicateur : > 75 % 50 – 75 % 25 – 50 % < 25 % <2% (clignotant) Lorsque le niveau atteint est extrêmement bas, le message BATTERY VOLTAGE TOO LOW. POWERING OFF (Tension de la pile trop basse. Arrêt en cours) s’affiche. Le dynamomètre émet alors un signal sonore et s'éteint. Vous pouvez configurer le dynamomètre pour qu’il s'éteigne automatiquement après une certaine période d'inactivité. Voir le paragraphe Autres réglages pour plus d'informations. S’il est nécessaire de remplacer la pile, on peut y accéder en enlevant le couvercle du compartiment de la pile au dos du boîtier avec deux vis, comme illustré ci-dessous : 4 Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E Manuel d’utilisation 3 INSTALLATION 3.1 Installation mécanique 3.1.1 Montage des fixations sur le dynamomètre Les fixations sont montées sur le réceptacle du dynamomètre à l’aide du mécanisme Click-LockTM. Alignez la fixation avec le réceptacle puis appuyez jusqu’à ce que vous entendiez un clic. La fixation peut être insérée à un angle de 90 ou 180 degrés, comme illustré ci-dessous : Pour libérer la fixation, tirez vers l’arrière sur le levier situé au dos du boîtier, comme illustré ci-dessous : Si l’adaptateur de poignée E1011 (illustré ci-dessous) est utilisé, les poignées et les fixations communes peuvent être montées à l’aide du filetage 5/16-18F intégré. 3.1.2 Montage sur une platine L'insert rond en acier avec un trou à l'arrière du boîtier est prévu pour résister à la charge pendant un test. Un pied de centrage doit être utilisé (voir illustration ci-dessous). Les platines de montage Mark-10 5 Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E Manuel d’utilisation comprennent un pied de centrage et des trous lisses pour les quatre trous taraudés situés à proximité des coins du boîtier. Ces trous sont conçus pour recevoir des vis afin de maintenir le dynamomètre en place. Ces vis ne doivent pas servir de supports de charge. Ne pas utiliser de goujon de guidage vous expose à des dangers. 3.2 Installation du pilote USB Pour communiquer via l'interface USB, installez le pilote USB fourni sur le CD de ressources. Les consignes d'installation se trouvent également sur le CD ou peuvent être téléchargées depuis www.mark10.com. Attention ! Installez le pilote USB avant de connecter physiquement le capteur à un PC avec le câble USB. Des consignes supplémentaires sur la configuration et l'utilisation des données fournies par le capteur figurent dans la section Communications et sorties. 6 Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E Manuel d’utilisation 4 ÉCRAN D'ACCUEIL ET COMMANDES 4.1 Écran d'accueil 1 11 2 3 10 4 9 5 8 No Nom 1 Indicateur de traction/compress ion 2 Compression maximale 3 Traction maximale 4 Mesure principale 5 Barre de charge 6 Unités 7 Mode 7 6 Description - indique un sens de compression (pousser) - indique un sens de traction (tirer) Ces indicateurs sont utilisés dans tous les écrans et menus. La compression maximale mesurée. Cette mesure peut être réinitialisée en appuyant sur ZERO ou en éteignant et en rallumant le dynamomètre. La traction maximale mesurée. Cette mesure peut être réinitialisée en appuyant sur ZERO ou en éteignant et en rallumant le dynamomètre. La mesure de la force actuelle. Indicateur analogique signalant qu'une surcharge est imminente. Cette barre se remplit vers la droite ou vers la gauche à partir du point central du graphique. Un déplacement vers la droite indique une charge de compression ; un déplacement vers la gauche indique une charge de traction. Si des points de consigne sont activés, des marqueurs triangulaires sont visibles. Les indicateurs correspondent à la charge actuelle et ne reflètent pas nécessairement la mesure principale exacte (qui dépend du mode de fonctionnement). La touche ZERO ne réinitialise pas la barre de charge. Voir la section Modes de fonctionnement pour plus d'informations. Unité de mesure actuelle. Abréviations : lbF – Livre-force ozF - Once-force kgF - Kilogramme-force N - Newton kN - Kilonewton Mode actuel de la mesure. Abréviations : RT - Real Time (temps réel) PC – Peak Compression (compression maximale) PT – Peak Tension (traction maximale) A – Average (moyenne) CAPT – Capture des données Voir le paragraphe Modes de fonctionnement pour plus d'informations. 7 Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E 8 9 Nombre de points de données enregistrés en mémoire Indicateur de la pile/l’adaptateur secteur 10 Indicateurs de tolérance supérieure/inférie ure 11 Points de consigne Manuel d’utilisation Le nombre de points de données enregistrés en mémoire (jusqu'à 5 000). Affiché uniquement lorsque les fonctions Memory Storage (Mémoire de stockage) ou Data Capture (Capture des données) sont utilisées. Une icône représentant un adaptateur secteur ou une pile s'affiche en fonction des conditions d'alimentation. Voir le paragraphe Alimentation pour plus d'informations. Ils correspondent aux points de consigne programmés. Les définitions des indicateurs sont les suivantes : – la valeur affichée est supérieure à la tolérance de force supérieure – la valeur affichée est comprise entre les tolérances fixées – la valeur affichée est inférieure à la tolérance de force inférieure Les tolérances de force programmées. Utilisées principalement pour les tests de type échec/réussite. Un ou deux indicateurs peuvent être présents (ou absents) en fonction de la configuration affichée dans l’option de menu Set Points (Points de consigne) 4.2 Commandes Libellé principal Fonction principale Allume/éteint le dynamomètre. Appuyez brièvement pour allumer l'appareil ; maintenez appuyé pour l'éteindre. Fonctionne uniquement si l'écran d'accueil est affiché. ROTATE (Faire pivoter) Fait pivoter l’orientation de l’affichage. ZERO (Zéro) MENU ESCAPE (Échap.) Réinitialise la mesure principale et les mesures maximales. Accède au menu principal. Remonte d'un cran dans la hiérarchie des menus. DATA (Données) Enregistre une valeur dans la mémoire et/ou transmet la mesure actuelle à un appareil externe, suivant la configuration. MODE Bascule entre les différents modes de mesure. Libellé secondaire ENTER (Entrée) Fonction secondaire Diverses utilisations, telles que décrites aux sections suivantes. (UP) (Haut) N/A Inverse l'écran pendant l'étalonnage et alterne entre la traction et la compression pendant la configuration des points de consigne et d'autres options des menus. Remonte dans le menu et les sousmenus. N/A N/A N/A DIRECTION (Sens) DELETE (Supprimer) (DOWN) (BAS) Active/désactive le mode Delete (Supprimer) pendant l'affichage des données enregistrées/déplace le curseur vers la droite pour certaines fonctions. Descend dans le menu et les sousmenus. 4.3 Navigation dans les menus - Notions de base Le menu principal permet de configurer la plupart des fonctions et paramètres du dynamomètre. Pour accéder à ce menu, appuyez sur MENU. Utilisez les touches et pour parcourir les options. La sélection active s'affiche en caractères clairs sur fond noir. Appuyez sur ENTER (Entrée) pour sélectionner une option du menu, puis utilisez à nouveau et pour faire défiler les sous-menus. Appuyez à nouveau sur ENTER (Entrée) pour sélectionner l’option du sous-menu choisie. Pour sélectionner/désélectionner des paramètres, appuyez sur ENTER (Entrée) pour basculer entre ces deux fonctions. L'astérisque (*) à gauche du libellé des paramètres indique si le paramètre est sélectionné. 8 Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E Manuel d’utilisation Pour les paramètres nécessitant la saisie de valeurs numériques, utilisez les touches et pour augmenter ou diminuer la valeur. Pour augmenter automatiquement une valeur, maintenez enfoncée l’une des deux touches. Lorsque la valeur voulue est atteinte, appuyez sur ENTER (Entrée) pour l'enregistrer et revenir à l’option du sous-menu, ou appuyez sur la touche ESCAPE (Échap.) pour revenir à l’option du sous-menu sans enregistrer la valeur. Appuyez sur ESCAPE (Échap.) pour remonter d'un cran dans la hiérarchie du menu jusqu'à l'écran du mode normal d'utilisation. Reportez-vous aux sections suivantes pour plus d'informations sur la configuration de fonctions et de paramètres particuliers. 5 POINTS DE CONSIGNE 5.1 Informations générales Les points de consigne sont utiles pour déterminer la réussite/l’échec à un test. Deux tolérances, une haute et une basse, peuvent être spécifiées. Le dynamomètre compare la mesure principale à ces tolérances et indique under (inférieur), in range (dans la limite des tolérances) et over (supérieur). 5.2 Configuration Pour configurer les points de consigne, sélectionnez Set Points (Points de consigne) dans le menu. L'écran suivant s'affiche : SET POINTS Upper Disabled * Upper Enabled 50.00 N Lower Disabled * Lower Enabled 35.00 N Il est possible d'activer un ou deux points de consigne, ou aucun. Pour basculer entre la traction et la compression, appuyez sur la touche DIRECTION (Sens). Si deux points de consigne sont activés, ils s'affichent dans le coin supérieur gauche de l'écran. Si un seul point de consigne est activé, OFF (Éteint) s'affiche à la place de la valeur. Si aucun point de consigne n'est activé, rien ne s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran. Lorsque des points de consigne sont activés, les indicateurs suivants s'affichent à gauche de la mesure principale : - la valeur affichée est supérieure à la tolérance de force supérieure (NO GO HIGH) - la valeur affichée est comprise entre les tolérances fixées (GO) - la valeur affichée est inférieure à la tolérance de force inférieure (NO GO LOW) Remarque : Les indicateurs des points de consigne font référence à la mesure affichée et pas nécessairement à la charge actuelle. 9 Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E Manuel d’utilisation 6 MODES DE FONCTIONNEMENT Attention ! Pour chaque mode de fonctionnement, si la capacité nominale de l'instrument est dépassée de plus de 110 %, l'écran affiche OVER (Supérieur) pour indiquer une surcharge. Un son continu est émis jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche MENU ou que la charge diminue jusqu'à un niveau de sécurité. Les dynamomètres de la Série E proposent plusieurs modes de fonctionnement : - Real Time (RT - Temps réel) Peak Compression (PC - Compression maximale) Peak Tension (PT - Traction maximale) Average Mode (AVG - Mode de calcul de la moyenne) Data Capture (CAPT - Capture des données) Pour basculer d’un mode à l’autre, appuyez sur MODE dans l'écran d'accueil. Voir les sections suivantes pour des informations sur chaque mode : 6.1 Real Time (RT - Temps réel) La mesure principale correspond à la mesure en cours. 6.2 Peak Compression (PC - Compression maximale) La mesure principale correspond à la mesure maximale de la compression observée. Si la force diminue depuis sa valeur maximale, la mesure maximale continue de s'afficher dans la zone d'affichage de la mesure principale. Appuyez sur ZERO pour réinitialiser la valeur. 6.3 Peak Tension (PT - Traction maximale) Identique à la fonction Peak Compression (Compression maximale), mais pour les mesures de traction. 6.4 Average Mode (AVG - Mode de calcul de la moyenne) Calcule la force moyenne pendant une période donnée. Avant de pouvoir configurer le mode de calcul de la moyenne, celui-ci doit être activé. Pour cela, sélectionnez Average Mode (Mode de calcul de la moyenne) dans le menu, faites défiler l'écran jusqu'à Enabled (Activé) et appuyez sur ENTER (Entrée). L'écran suivant s'affiche : AVERAGE MODE Disabled * Enabled Stop at Force + Settings La fonction de calcul de la moyenne fonctionne de deux façons différentes : 1. Le calcul de la moyenne se produit entre la force de déclenchement et la limite de temps définie, comme illustré ci-dessous : 10 Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E Manuel d’utilisation 2. Le calcul de la moyenne se produit seulement au-delà de la force de déclenchement. Lorsque la force descend en-deçà de ce seuil, le calcul de la moyenne s’arrête. Pour activer cette fonction, faites dérouler le menu jusqu’à Stop at Force (Arrêter à la force) et appuyez sur ENTER (Entrée). Sélectionnez Settings (Paramètres) pour configurer Trigger Force (Force de déclenchement), Initial Delay (Retard initial) et Averaging Time (Durée du calcul de la moyenne) : AVERAGE MODE SETTINGS Trigger Force 1.00 N Initial Delay 1.0 sec. Averaging Time 5.0 sec. Paramètre Trigger Force (Force de déclenchement) ou Start/Stop Force (Force de démarrage/d’arrêt) Initial Delay (Retard initial) Averaging Time (Durée du calcul de la moyenne) Description Force minimale nécessaire pour commencer la séquence de calcul de la moyenne. Appuyez sur la touche DIRECTION (Sens) pour basculer entre les sens de traction et de compression. Le retard initial suit la force de déclenchement. Si Stop at Force (Arrêter à la force) est activé, ce paramètre est connu sous le nom de Start/Stop Force (Force de démarrage/d’arrêt), dénotant la force minimum pour laquelle le calcul de la moyenne sera actif. Retard, après la force de déclenchement, avant de commencer le calcul de la moyenne. Réglages possibles : De 0,0 à 300,0 sec., par incréments de 0,1 sec. Durée de la séquence de calcul de la moyenne. Ce réglage est ignoré lorsque Start/Stop Force (Force de démarrage/d’arrêt) est activé, à moins que la limite de 300 secondes ne soit atteinte. Réglages possibles : De 0,1 à 300,0 sec., par incréments de 0,1 sec Après avoir configuré les paramètres et quitté le menu, appuyez sur MODE jusqu'à ce qu’AVG s'affiche. Appuyez ensuite sur ZERO. Le mode de calcul de la moyenne est alors activé, et la séquence de calcul de la moyenne commencera lorsque la force de déclenchement se produira. L'état actuel de la séquence de calcul de la moyenne s'affiche sous la mesure principale comme suit : Opération 1 2 État TRIG WAIT (Attente de déclenchement) INIT DLY (Retard initial) Description La force de déclenchement ne s'est pas encore produite. Le retard initial est en cours. 11 Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E 3 4 AVERAGING (Calcul de la moyenne en cours) AVRG DONE (Calcul de la moyenne terminé) Manuel d’utilisation Le dynamomètre est en train de collecter les mesures. L'état clignote jusqu'à la fin du calcul de la moyenne. Le calcul de la moyenne est terminé. La force moyenne est affichée dans la mesure principale. À la fin du calcul de la moyenne, les valeurs maximales sont conservées jusqu'à ce que la touche ZERO soit enfoncée. Vous pouvez lancer une autre séquence de calcul de la moyenne après avoir appuyé sur la touche ZERO. Pour quitter le mode de calcul de la moyenne, appuyez sur MODE et sélectionnez le mode de mesure voulu. 6.5 Data Capture (CAPT - Capture des données) Ce mode de fonctionnement capture et enregistre en continu les données dans la mémoire du dynamomètre. La fréquence de capture est réglable pour permettre une action rapide et des tests longs. Les données enregistrées peuvent être téléchargées en masse via USB. 6.5.1 Configuration Après avoir activé le mode de capture des données, vous pouvez le sélectionner en appuyant sur la touche MODE jusqu'à ce que CAPT s'affiche. L'écran suivant s'affiche : DATA CAPTURE * Enabled Period (H:M:S.x) 00 :00 :00 .00007 + Start Condition + Stop Condition Fonction Enabled (Activé) Period (Période) Start Condition (Condition de démarrage) Description Lorsque cette option est activée, le mode de fonctionnement CAPT s'affiche. La période de la capture est réglable en appuyant sur les touches et pour modifier les champs des heures (H), des minutes (M), des secondes (S) et des fractions de secondes (x). Appuyez sur la touche DATA (Données) pour passer au champ suivant. Réglages possibles : Heures : 0-24, Minutes : 0-59, Secondes : 0-59, Fractions de secondes : 0,00007 à 0,99995 par incréments de 0,00007 (70 μS). Voir les sous-sections suivantes pour plus d'informations. 6.5.2 Condition de démarrage La capture des données commence lorsque la condition de démarrage est déclenchée. Plusieurs déclencheurs sont possibles, comme illustré ci-dessous : START CONDITION Start Force 3.50 N * DATA Key 12 Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E Fonction Start Force (Force de démarrage) Manuel d’utilisation La capture des données commence lorsque : La force de déclenchement voulue est atteinte. Appuyez sur la touche DIRECTION (Sens) pour basculer entre les sens de traction et de compression. La touche DATA (Données) est enfoncée manuellement. Touche DATA (Données) 6.5.3 Condition d'arrêt La capture des données se termine automatiquement lorsque la condition d'arrêt est atteinte. Plusieurs conditions sont disponibles, comme illustré ci-dessous : STOP CONDITION * Samples: 10 Stop Force 100.00 lbF Memory Full DATA Key Fonction Samples (Échantillons) Stop Force (Force d’arrêt) Memory Full (Mémoire pleine) Touche DATA (Données) La capture des données se termine lorsque : Le nombre voulu d'échantillons (points de données) a été capturé. La force voulue a été atteinte. 5 000 points de données ont été saisis. La touche DATA (Données) est enfoncée manuellement. Remarque 1 : Si la condition d'arrêt ne se produit pas, la capture des données s'arrête automatiquement lorsque la mémoire est pleine. Remarque 2 : Vous pouvez arrêter manuellement la capture des données à tout moment en appuyant sur la touche ZERO. Un message s'affiche en bas de l'écran : CAPTURE CANCELLED (Capture annulée). La séquence suivante de capture des données ne peut avoir lieu tant que la touche ZERO n'est pas enfoncée ou que le dynamomètre n’est pas automatiquement réactivé (voir la sous-section suivante pour plus d'informations). Si une autre séquence de capture de données est lancée avant l'effacement de la mémoire, ces points de données sont ajoutés aux données existantes enregistrées en mémoire. 7 MISE EN MÉMOIRE DES DONNÉES ET STATISTIQUES Les dynamomètres de la Série E ont une capacité d’enregistrement de 5 000 points de données. Les mesures peuvent être enregistrées, affichées et envoyées vers un appareil externe. Les points de données peuvent être effacés un par un ou dans leur totalité. Les statistiques sont calculées à partir des données en mémoire. Pour activer l'enregistrement, sélectionnez la touche DATA (Données) dans le menu, puis faites défiler l'écran jusqu'à Memory Storage (Mémoire de stockage) et appuyez sur ENTER (Entrée). Quittez ensuite le menu. Sur l'écran principal, le numéro d'enregistrement 0000 s'affiche sous la mesure principale. Appuyez sur DATA (Données) à n'importe quel moment pour sauvegarder la lecture affichée. Le numéro d'enregistrement augmente à chaque appui de la touche DATA (Données). Si vous appuyez sur la touche 13 Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E Manuel d’utilisation DATA (Données) alors que la mémoire est pleine, le message MEMORY FULL (Mémoire pleine) clignote en bas de l'écran et une double tonalité est émise. Pour afficher, modifier et envoyer des mesures et des statistiques, sélectionnez Memory (Mémoire) dans le menu. L'écran suivant s'affiche : MEMORY View Data View Statistics Output Data Output Statistics Output Data & Stats Clear All Data 7.1 Affichage des données Vous pouvez afficher toutes les données enregistrées. Le numéro d'enregistrement s'affiche, ainsi que la valeur correspondante et l'unité de mesure sélectionnée. Vous pouvez effacer toutes les mesures une par une. Pour cela, faites défiler l'écran jusqu'à la mesure voulue et appuyez sur DELETE (Supprimer). La lettre « D » s'affiche alors à la gauche du numéro d'enregistrement et indique que le dynamomètre est en mode Delete (Supprimer), comme suit : 0001 0002 0003 0004 D 0005 0006 0007 24.58 lbF 22.24 lbF 24.46 lbF 18.90 lbF 20.98 lbF 19.98 lbF 20.42 lbF Appuyez sur ENTER (Entrée) pour effacer la valeur. Pour quitter le mode Delete (Supprimer), appuyez à nouveau sur la touche DELETE (Supprimer). N'importe quel nombre de mesures peut être effacé individuellement ; cependant, vous pouvez également effacer en une seule fois l'ensemble des mesures. Voir la section Effacer toutes les données pour plus d'informations. 7.2 Statistiques Des calculs statistiques sont effectués sur les valeurs enregistrées. Ces calculs comprennent le nombre de mesures ainsi que les valeurs minimale et maximale, la moyenne et l'écart-type. 7.3 Envoi de données * Appuyez sur ENTER (Entrée) pour envoyer des données vers un appareil externe. L'écran affiche SENDING DATA… (Envoi de données en cours), puis DATA SENT (Données envoyées). En cas de problème de connexion, l'écran affiche DATA NOT SENT (Aucune donnée envoyée). 7.4 Envoi de statistiques * Appuyez sur ENTER (Entrée) pour envoyer des statistiques vers un appareil externe. L'écran affiche SENDING STATS… (Envoi de statistiques en cours) puis STATS SENT (Statistiques envoyées). En cas de problème de connexion, l'écran affiche STATS NOT SENT (Aucune statistique envoyée). 7.5 Envoi de données et de statistiques * Appuyez sur ENTER (Entrée) pour envoyer des données et des statistiques vers un appareil externe. L'écran affiche SENDING DATA (Envoi de données en cours), puis SENDING STATS… (Envoi de statistiques en cours), puis DATA SENT (Données envoyées) et STATS SENT (Statistiques envoyées). En cas de problème de connexion, l'écran affiche DATA NOT SENT (Aucune donnée envoyée) et/ou STATS NOT SENT (Aucune statistique envoyée). 14 Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E Manuel d’utilisation Lorsque vous utilisez les programmes de collecte de données Mark-10 MESURTM Lite et MESURTM, vous pouvez transférer des données en masse en cliquant simplement sur la touche appropriée du programme, pas en initiant un transfert depuis le dynamomètre par l’intermédiaire de ces fonctions. Ces fonctions sont conçues pour des applications tierces. 7.6 Effacer toutes les données Appuyez sur ENTER (Entrée) pour effacer toutes les données de la mémoire. La question suivante s'affiche alors : CLEAR ALL DATA ? (Effacer toutes les données ?). Sélectionnez Yes (Oui) pour effacer toutes les données, ou No (Non) pour retourner au sous-menu. Raccourci pour effacer toutes les données : Dans le menu principal, mettez en surbrillance Memory (Mémoire) et appuyez sur DELETE (Supprimer). La même question que ci-dessus s'affiche alors. Remarque : Les données ne sont pas enregistrées lorsque le dynamomètre est éteint. Cependant, le dynamomètre fournit une protection contre les pertes accidentelles de données en affichant le message suivant lorsqu’on essaie de l’éteindre : *** WARNING *** DATA IN MEMORY WILL BE LOST CANCEL POWER OFF Si aucune option n'est sélectionnée, cet écran s'affiche indéfiniment ou jusqu'à la décharge complète de la pile. Le réglage Automatic Shutoff (Extinction automatique) est ignoré s’il y a des données en mémoire. 8 COMMUNICATIONS ET SORTIES Les communications avec les dynamomètres de la Série E ont lieu via le port série micro-USB, comme illustré à la section Alimentation. Les communications sont possibles uniquement lorsque l'écran principal du dynamomètre est visible (c’est-à-dire pas dans un menu ou une zone de configuration). 8.1 Réglages USB Pour configurer les réglages USB, sélectionnez USB Settings (Paramètres USB) dans le menu. L'écran suivant s'affiche : USB SETTINGS + Baud Rate + Data Format Les réglages de communication sont en permanence configurés comme suit : Data Bits (Bits de données) : Stop Bits (Bits d'arrêt) : Parity (Parité) : 8 1 Aucune 15 Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E Manuel d’utilisation Les autres réglages sont configurés comme suit : 8.1.1 Débit de transmission Sélectionnez la vitesse de transmission (en bauds) nécessaire à l'application. Elle doit être identique à celle du récepteur. 8.1.2 Format des données Sélectionnez le format souhaité pour les données. L'écran suivant s'affiche : * DATA FORMAT Numeric + Units Numeric Only Invert Polarity Omit Polarity Sélection Numeric + Units (Numérique + Unités) Numeric Only (Numérique uniquement) Invert Polarity (Inverser la polarité) Omit Polarity (Sans polarité) Description Le format de sortie comprend la valeur et l'unité de mesure. Le format de sortie comprend seulement la valeur. Les valeurs de compression ont une polarité négative ; les valeurs de traction ont une polarité positive. Peut être sélectionné en plus de la sélection Numeric + Units (Numérique + Unités)/ Numeric Only (Numérique uniquement). Les deux sens sont formatés avec une polarité positive. Peut être sélectionné en plus de la sélection Numeric + Units (Numérique + Unités)/ Numeric Only (Numérique uniquement). 8.1.3 Communication des données Les données individuelles peuvent être transmises une par une en appuyant sur la touche DATA (Données). Des points de données individuels et des données continues peuvent être demandés aux logiciels du dynamomètre Mark-10 MESURTM Lite et MESURTM. Le dynamomètre peut également être commandé par l’intermédiaire d’un appareil externe. La liste suivante répertorie les commandes prises en charge et les explique. Toutes les commandes doivent se terminer par un caractère CR (Carriage Return - Retour de chariot), 0x0D, ou par une paire CR-LF (Carriage Return – Line Feed - Retour de chariot - Présentation de ligne), où la présentation de ligne, 0x0A, est ignorée. ? MEM STA CLRMEM Demande de la mesure affichée Transmet toutes les données en mémoire Transmet les statistiques Efface toutes les mesures enregistrées de la mémoire 8.1.4 Réponses aux commandes En réponse à la commande de requête de lecture « ? », le programme d’essai enverra une chaîne avec les données de charge, suivie par un espace, puis l’unité de charge (si activé, comme décrit ci-dessus). Elle se terminera par une paire CR-LF. Exemples de chaînes de retour : -18.78 lbF<CR><LF> 172.40 N<CR><LF> 18,78 lbF de force de traction 172,40 N de force de compression Le nombre de chiffres après la virgule dépend de la résolution du dynamomètre. 16 Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E Manuel d’utilisation Toute erreur détectée est signalée sous forme d'un code d'erreur *10 (commande interdite). 8.2 Fonctions de la touche DATA (Données) Vous pouvez configurer la touche DATA (Donnée) pour effectuer deux fonctions lorsqu’on appuie dessus. Pour configurer la touche DATA (Donnée), sélectionnez DATA Key (Touche Données) dans le menu. L'écran suivant s'affiche : DATA KEY * USB Output Memory Storage Sélection USB Output (Sortie USB) Memory Storage (Mémoire de stockage) Fonction lorsqu’on appuie sur DATA (Données) Envoie la valeur actuellement affichée via le port USB Enregistre une mesure en mémoire (voir la section Mémoire pour plus d'informations) 9 ÉTALONNAGE 9.1 Installation physique initiale Le dynamomètre doit être monté verticalement sur un banc de test ou sur une surface suffisamment robuste pour supporter une charge égale à la capacité maximale de l'instrument. Il est recommandé d'utiliser des tares ou des capteurs dynamométriques homologués ainsi que des supports et des fixations adéquates. Ce matériel doit être utilisé avec précaution. 9.2 Procédure d’étalonnage 1. Sélectionnez Calibration (Étalonnage) dans le menu. L'écran suivant s'affiche : CALIBRATION To invert the display, press the DIRECTION button, then press ENTER. 2. Appuyez sur DIRECTION (Sens) pour inverser l'affichage le cas échéant. Appuyez sur ENTER (Entrée) pour continuer. L'écran suivant s'affiche : CALIBRATION Enter # cal points (1 to 10) Compression: 5 Tension: 5 Le dynamomètre peut être étalonné jusqu'à 10 points dans chaque direction. Entrez le nombre de points d'étalonnage dans chaque direction (compression et traction). Au moins un point doit être sélectionné dans chaque direction. 17 Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E Manuel d’utilisation Remarque : Pour obtenir une précision de ±0,2 %, il est recommandé d'étalonner le dynamomètre par au moins 5 incréments pairs dans les deux sens (traction et compression). Exemple : un dynamomètre de capacité 100 kgF doit être étalonné avec des charges de 20, 40, 60, 80 et 100 kg dans chaque sens. 3. Appuyez sur ESCAPE (Échap.) pour quitter le menu Calibration (Étalonnage) à tout moment. L'écran suivant s'affiche : CALIBRATION NOT COMPLETE Cancel Exit w/o saving Si vous sélectionnez Cancel (Annuler), l'écran revient à la configuration de l'étalonnage. Sélectionnez Exit w/o saving (Quitter sans enregistrer) pour revenir au menu sans enregistrer les modifications. 4. Après avoir entré le nombre de points d'étalonnage, appuyez sur ENTER (Entrée). L'écran suivant s'affiche : CALIBRATION OFFSET Place force gauge horizontally, then press ZERO. 5. Placez le dynamomètre horizontalement sur une surface à niveau et exempte de vibrations et appuyez sur ZERO. Le dynamomètre calcule les décalages internes ; l'écran suivant s'affiche : CALIBRATION OFFSET Please wait… CALIBRATION OFFSET CALIBRATION OFFSET Sensor passed Analog passed Sensor failed Analog failed En cas d'échec : 18 Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E Manuel d’utilisation 6. L'écran suivant s'affiche après le calcul des décalages : CALIBRATION COMPRESSION Attach necessary weight fixtures, then press ENTER. Montez les fixations des masses (supports, crochets, etc.) si nécessaire. Attendez avant de monter des poids ou d'appliquer des charges d'étalonnage. Appuyez sur ENTER (Entrée). 7. L'écran suivant s'affiche : CALIBRATION COMPRESSION Optionally exercise sensor, then press ENTER. Faites fonctionner le capteur dynamométrique plusieurs fois (en pleine échelle si possible) et appuyez sur ENTER (Entrée). 8. L'écran suivant s'affiche : CALIBRATION COMPRESSION Gain adjust Apply full scale load 100.00 kg +/-20%, then press ENTER. Appliquez un poids égal à la pleine échelle de l'instrument et appuyez sur ENTER (Entrée). 9. L'écran affiche d'abord Please wait… (Veuillez patienter) avant d'afficher : CALIBRATION COMPRESSION Ensure no load, then press ZERO. Retirez la charge appliquée à l'étape 8 ; laissez les fixations en place et appuyez sur ZERO. 10. L'écran suivant s'affiche : CALIBRATION COMPRESSION Apply load 1 OF 5 Enter load: 20.00 kg Press ENTER. 19 Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E Manuel d’utilisation Utilisez les touches et pour ajuster la valeur de la charge. Les valeurs des charges sont des incréments pairs comme indiqués par le nombre de données précédemment entrées (des incréments pairs sont recommandés pour de meilleurs résultats). Par exemple, si un dynamomètre de capacité 100 lbF est étalonné et si 5 points de données sont sélectionnés, les valeurs par défaut des charges sont 20, 40, 60, 80 et 100 lb. Appliquez la charge d'étalonnage. Puis appuyez sur ENTER (Entrée). Recommencez l'opération ci-dessus pour le nombre de données sélectionnées. 11. Après l'étalonnage de tous les points en compression, l'écran suivant s'affiche : CALIBRATION COMPRESSION COMPLETE Reverse direction for tension. Attach necessary weight fixtures, then press ENTER. Appuyez sur ENTER (Entrée). 12. L'écran suivant s'affiche : CALIBRATION To invert the display, press the DIRECTION button, then press ENTER Inversez l'orientation de l'axe du capteur dynamométrique en tournant le dynamomètre de 180 degrés. Appuyez sur DIRECTION (Sens) pour inverser l'affichage. Montez ensuite les fixations. Les écrans suivants effectuent la même procédure que pour la compression. Procédez de même. 13. À la fin de l'étalonnage de la traction, l'écran suivant s'affiche : CALIBRATION COMPLETE Save & exit Exit w/o saving Pour enregistrer les données d'étalonnage, sélectionnez Save & exit (Enregistrer et quitter). Pour quitter sans enregistrer les données, sélectionnez Exit without saving (Quitter sans enregistrer). 20 Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E Manuel d’utilisation 14. Toutes les erreurs sont signalées par les écrans suivants : CALIBRATION Units must be kgF. Please try again Press ENTER. Affiché au début de l'étalonnage si une unité interdite est sélectionnée. CALIBRATION Load not stable. Please try again. Vérifiez l'absence de balancement, d'oscillation ou de vibration de la charge. Puis réessayez. CALIBRATION COMPRESSION Load too low. Please try again. La masse d'étalonnage ne correspond pas à la valeur programmée. CALIBRATION TENSION Load too close to previous. Please try again. Le point d'étalonnage saisi est trop proche du point précédent. 10 MOTS DE PASSE Vous pouvez configurer deux mots de passe : un pour contrôler l'accès à la section Étalonnage et l'autre pour l’accès au menu et aux autres touches. Pour accéder à l'écran de définition des mots de passe, sélectionnez Passwords (Mots de passe) dans le menu. L'écran suivant s'affiche : PASSWORDS Calibration MENU Key MODE Key ZERO Key DATA Key POWER Key 21 Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E Manuel d’utilisation 10.1 Mot de passe pour l'étalonnage Sélectionnez Calibration (Étalonnage) dans le sous-menu. L'écran suivant s'affiche : CALIBRATION PASSWORD * Disabled Enabled Set Password (0000 – 9999) Pour configurer le mot de passe, sélectionnez Enabled (Activé), puis Set password (Configurer le mot de passe). Utilisez les touches et pour augmenter ou diminuer la valeur, de 0 à 9 999. Après avoir sélectionné la valeur voulue, appuyez sur ENTER (Entrée), puis sur ESCAPE (Échap.) pour quitter le sous-menu. 10.2 Mot de passe de la touche Menu Si ce mot de passe est activé, chaque fois que vous appuyez sur la touche MENU, vous devez entrer un mot de passe. Sélectionnez MENU Key (Touche Menu) dans le sous-menu. Procédez de même que ci-dessus. 10.3 Verrouillage des autres touches Vous pouvez désactiver individuellement d'autres touches. Après avoir appuyé sur une touche verrouillée, le message KEY PROTECTED (Touche protégée) s'affiche ; l'écran précédent s'affiche alors. 10.4 Messages de mots de passe Si des mots de passe sont activés, le message suivant s'affiche en appuyant sur la touche MENU ou en accédant à la section Étalonnage : ENTER PASSWORD (0000 – 9999) 5000 Utilisez les touches et (Entrée) pour continuer. pour sélectionner le mot de passe correct et appuyez sur ENTER Si vous avez entré un mot de passe incorrect, l’écran suivant s’affiche : INCORRECT PASSWORD Reset password Request code: XXXX Pour entrer à nouveau le mot de passe, appuyez sur ESCAPE (Échap.) pour revenir à l’écran d’accueil. Sélectionnez ensuite la fonction voulue et entrez à nouveau votre mot de passe lorsque vous y êtes invité€. En cas de perte du mot de passe, vous pouvez le réinitialiser. Appuyez sur ENTER (Entrée) pour créer un code de requête. Le code de requête doit être communiqué à Mark-10 ou à un distributeur qui vous fournira le code d'autorisation correspondant à la requête. Entrez le code d'activation pour désactiver le mot de passe. 22 Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E Manuel d’utilisation 11 AUTRES RÉGLAGES 11.1 Extinction automatique Vous pouvez configurer le dynamomètre pour qu’il s’éteigne automatiquement après une période d'inactivité lorsqu'il est alimenté par une pile. L'inactivité se définit par l'absence d'appui sur une touche ou un nombre de modifications de la charge inférieur à 100. Pour accéder à cette fonction, sélectionnez Automatic Shutoff (Extinction automatique) dans le menu. L'écran suivant s'affiche : AUTOMATIC SHUTOFF Disabled * Enabled Set Minutes 5 Sélection Disabled (Désactivé) Enabled (Activé) Set Minutes (Durée d'inactivité) Description Désactivation de l'extinction automatique. Activation de l'extinction automatique. Durée d'inactivité. Réglages possibles : 5 à 30 par incréments de 5 minutes. Remarque : Si l'adaptateur secteur est branché, le dynamomètre ignore ces réglages et reste allumé jusqu'à ce que la touche POWER (Alimentation) soit enfoncée. 11.2 Rétroéclairage Appuyez sur la touche BACKLIGHT (Rétroéclariage) pour activer/désactiver le rétroéclairage ; plusieurs réglages sont possibles (applicables à la mise sous tension du dynamomètre). Pour accéder à ces réglages, sélectionnez Backlight (Rétroéclairage) dans le menu. L'écran suivant s'affiche : BACKLIGHT Off On * Auto Set Minutes 1 Sélection Off (Éteint) On (Allumé) Auto Description Le rétroéclairage s’éteint à la mise sous tension du dynamomètre. Le rétroéclairage s’allume à la mise sous tension du dynamomètre. Le rétroéclairage s’allume à la mise sous tension du dynamomètre, mais s'éteint après une période d'inactivité (définie dans la sous-section Extinction automatique). Le rétroéclairage s'allume à nouveau à la reprise de l'activité. La durée d'inactivité se programme en minutes avec l'option Set Minutes (Durée d'inactivité). Réglages possibles : 1 à 10 par incréments d’1 minute. Remarque : Si l'adaptateur secteur est branché, le dynamomètre ignore ces réglages : le rétroéclairage continue de fonctionner. 23 Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E Manuel d’utilisation 11.3 Contraste de l'écran à cristaux liquides (LCD) Le contraste de l'écran est réglable. Sélectionnez LCD Contrast (Contraste de l'écran LCD) dans le menu. L'écran suivant s'affiche : LCD CONTRAST Set Contrast 10 Appuyez sur ENTER (Entrée) pour modifier le contraste. Sélectionnez une valeur comprise entre 0 et 25 (25 correspond au contraste le plus élevé). 11.4 Tonalités Des tonalités audio peuvent être activées pour toutes les touches ainsi que pour les alertes de surcharge, d’atteinte de valeur de points de consigne, etc. L'alerte Set Point (Points de consigne) peut être configurée pour émettre une tonalité brève ou longue (jusqu'à ce que la charge soit revenue à une valeur située entre les points de consigne). Pour configurer les fonctions associées à des tonalités sonores, sélectionnez Tones (Tonalités) dans le menu. L'écran suivant s'affiche : TONES Keys * Alerts Set Points * Momentary Continuous 11.5 Réglages initiaux Cette section s'utilise pour configurer les paramètres initiaux à la mise sous tension du dynamomètre. Vous pouvez configurer les unités de mesure initiales et le mode de mesure principal. Pour accéder à ces réglages, sélectionnez Initial Settings (Réglages initiaux) dans le menu. L'écran suivant s'affiche : INITIAL SETTINGS Units N Mode Real Time 11.6 Restauration des réglages par défaut Vous pouvez restaurer les réglages d'usine par défaut en sélectionnant Restore Defaults (Restaurer réglages par défaut) dans le menu. Ces réglages sont indiqués dans la section Caractéristiques techniques. L'écran suivant s'affiche : RESTORE DEFAULT SETTINGS? No Yes 24 Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E Manuel d’utilisation 11.7 Écran d’information/d'accueil L'écran suivant s'affiche à la mise sous tension de l'appareil et peut être accessible à tout moment en sélectionnant Information dans le menu : Digital Force Gauge Series E Model No: ME-100 Serial No: 1234567 Version: 1.0 (c) Mark-10 Corp. 12 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 12.1 Générales Précision : Fréquence d'échantillonnage : Alimentation : Autonomie de la pile : Unités de mesure : Sortie USB : Surcharge sans danger : Poids : Exigences environnementales : Garantie : ±0,2 % de la pleine échelle 7 000 Hz Secteur ou pile rechargeable. Le voyant de pile déchargée s'affiche lorsque la pile est déchargée : le dynamomètre s'éteint automatiquement quand la décharge devient critique. Avec rétroéclairage allumé : jusqu'à 7 heures d'utilisation en continu Avec rétroéclairage éteint : jusqu'à 24 heures d'utilisation en continu lbF, ozF, gF, kgF, N, kN, (en fonction du modèle) configurable jusqu'à 115 200 bauds 200 % de la pleine échelle (affiche OVER (Supérieur) à partir de 110 %) 1,7 lb [0,8 kg] 40 à 100° F, humidité maximale de 93 %, sans condensation 3 ans (voir votre contrat pour plus d'informations) 12.2 Restauration des réglages d’usine par défaut Paramètre Points de consigne Supérieur Inférieur Mode de calcul de la moyenne Retard initial Force de déclenchement Durée de calcul de la moyenne en secondes Fonctions de la touche DATA (Données) Sortie USB Mémoire de stockage Paramètres USB Débit de transmission Format des données Capture des données Période Condition de démarrage Condition d'arrêt Réglages automatiques Réglage Désactivé (réglé par défaut à 80 % de la pleine échelle, en compression, s'il est activé) Désactivé (réglé par défaut à 40 % de la pleine échelle, en compression, s'il est activé) Désactivé 0 10 % de l’échelle totale 5,0 Activé Activé 115 200 Numérique + Unités Désactivé 00:00:01:00000 Force au démarrage : 10 % de la pleine échelle Force à l'arrêt : 20 % de la pleine échelle Tous désactivés 25 Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E Tonalités Touches Alertes Points de consigne Extinction automatique Durée d'inactivité Rétroéclairage Durée d'inactivité Réglages initiaux Unités Mode Mots de passe Manuel d’utilisation Activé Activé Momentané Activé 5 Auto 1 lbF Temps réel Tous désactivés 12.3 Capacité x Résolution Modèle lbF ozF kgF gF N kN ME-100 100 x 0.05 1600 x 1 50 x 0.02 50000 x 20 500 x 0.2 - ME-200 200 x 0,05 3 200 x 1 100 x 0,02 - 1 000 x 0,2 1 x 0,0002 ME-500 500 x 0,1 8 000 x 2 250 x 0,05 - 2 500 x 0,5 2,5 x 0,0005 12.4 Dimensions Pouces [mm] 26 Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E Manuel d’utilisation Depuis 1979, Mark-10 est à la pointe de l'innovation en matière de mesures de couples et de forces. Notre objectif est de mériter la satisfaction complète de nos clients grâce à la conception parfaite de nos produits, de leur fabrication et de notre service à la clientèle. En plus de notre gamme de produits standard, nous pouvons modifier et personnaliser les modèles d’applications OEM. Notre équipe technique se réjouit à l'avance de répondre à toute demande particulière. N'hésitez pas à nous contacter pour obtenir des informations supplémentaires ou apporter des suggestions permettant d'améliorer nos produits et services. Force and torque measurement engineered better Mark-10 Corporation 11 Dixon Avenue Copiague, NY 11726 USA 1-888-MARK-TEN Tel: 631-842-9200 Fax: 631-842-9201 Internet: www.mark-10.com E-mail: info@mark-10.com 2732-1209-2 1117