MARK-10 Series E Ergonomics Force Gauge Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
MARK-10 Series E Ergonomics Force Gauge Manuel utilisateur | Fixfr
Série E
DYNAMOMÈTRES DE TRACTION ERGONOMIQUES
Manuel d’utilisation
Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E
Manuel d’utilisation
Merci…
Nous vous remercions pour votre achat du dynamomètre numérique Mark-10 Série E, conçu pour les
tests de traction et de compression avec une large gamme d’accessoires interchangeables.
Utilisé correctement, ce produit vous donnera entière satisfaction pendant de nombreuses années. Les
dynamomètres de traction Mark-10 sont robustes et conçus pour durer de nombreuses années en
laboratoire ou dans le cadre d’environnements industriels.
Ce manuel d'utilisation contient des consignes de réglage, de sécurité et d'utilisation. Les dimensions et
les caractéristiques techniques du produit sont également fournies. Pour toute information
complémentaire ou pour répondre à vos questions, n’hésitez pas à nous contacter. Nos équipes
d'assistance technique et d'études se feront un plaisir de vous aider.
Avant utilisation, toute personne souhaitant utiliser le dynamomètre Série E doit recevoir une
formation complète sur les procédures d'utilisation et de sécurité appropriées.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉSENTATION
2
ALIMENTATION
4
INSTALLATION
5
ÉCRAN D’ACCUEIL ET COMMANDES
7
POINTS DE CONSIGNE
9
MODES DE FONCTIONNEMENT
10
MISE EN MÉMOIRE DES DONNÉES ET STATISTIQUES
13
COMMUNICATIONS ET SORTIES
15
ÉTALONNAGE
17
MOTS DE PASSE
21
AUTRES RÉGLAGES
22
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
24
1
Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E
Manuel d’utilisation
1 PRÉSENTATION
1.1 Liste des articles inclus - Dynamomètre de traction seulement - ME-100, ME-200, ME-500
Qté
1
1
1
1
1
No de pièce
12-1049
08-1022
08-1026
09-1165
-
Description
Étui de transport
Adaptateur secteur avec prises US, UE, GB ou AUS
Pile (dans le capteur)
Câble USB
CD de ressources (pilote USB, manuels d'utilisation, logiciel
MESUR™ Lite, logiciel d’essai du dynamomètre MESUR™
pour 90 jours)
1.2 Liste des articles inclus - Kits basiques - EKE-100-1, EKE-200-1, EKE-500-1
1
1
1
1
No de
modèle
ME-100/ME200/ME-500
08-1022
08-1026
09-1165
-
1
1
1
1
1
E1003
E1004
E1006
E1009
E1000
Qté
1
Description
Dynamomètre de traction
Adaptateur secteur avec prises US, UE, GB ou AUS
Pile (dans le capteur)
Câble USB
CD de ressources (pilote USB, manuels d'utilisation, logiciel
MESUR™ Lite, logiciel d’essai du dynamomètre MESUR™
pour 90 jours)
Fixation matelassée, rectangulaire
Fixation matelassée, courbe
Crochet
Double poignée
Étui de transport, petit modèle
1.3 Liste des articles inclus - Kits avancés - EKE-100-2, EKE-200-2, EKE-500-2
1
1
1
1
No de
modèle
ME-100/ME200/ME-500
08-1022
08-1026
09-1165
-
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
E1002
E1003
E1004
E1005
E1006
E1007
E1008
E1009
E1010
E1001
Qté
1
Description
Dynamomètre de traction
Adaptateur secteur avec prises US, UE, GB ou AUS
Pile (dans le capteur)
Câble USB
CD de ressources (pilote USB, manuels d'utilisation, logiciel
MESUR™ Lite, logiciel d’essai du dynamomètre MESUR™
pour 90 jours)
Fixation matelassée, carrée
Fixation matelassée, rectangulaire
Fixation matelassée, courbe
Fixation matelassée, circulaire
Crochet
Ensemble chaîne/crochet
Poignée simple
Double poignée
Crosse pistolet
Étui de transport, grand modèle
2
Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E
Manuel d’utilisation
1.4 Sécurité/Consignes d'utilisation
Attention !
Tenez compte de la capacité nominale du dynamomètre de traction avant de procéder à son
utilisation et vérifiez qu'elle n'est pas dépassée. Une force supérieure à 200 % de la capacité
nominale de l'appareil peut endommager le capteur de charge interne. Une surcharge peut se
produire même lorsque l'appareil est éteint.
Le dynamomètre est conçu pour mesurer la force musculaire, l’analyse de tâches, l’évaluation
ergonomique et les applications connexes. N’utilisez pas le dynamomètre avec des substances ou des
produits inflammables, des pièces susceptibles de se briser en exposant l'utilisateur à des risques, ou
tout autre composant pouvant présenter un danger lorsqu'il est soumis à une force.
Les contrôles et procédures de sécurité suivants doivent être respectés avant et pendant l'utilisation
de l'appareil :
1. N'utilisez jamais le dynamomètre si vous constatez des signes visibles de détérioration sur
l'adaptateur secteur ou sur l'appareil lui-même.
2. Vérifiez que le dynamomètre reste à tout moment à l'abri de l'eau ou de tout autre liquide
électriquement conducteur.
3. Le dynamomètre doit être utilisé uniquement par un technicien formé. Avant d'ouvrir le boîtier, le
dynamomètre doit être éteint et la prise secteur doit être débranchée.
4. Avant d’effectuer un test, examinez attentivement les caractéristiques de l'échantillon à tester.
Une évaluation des risques doit être effectuée au préalable afin de garantir que toutes les
mesures de sécurité ont été prises en compte et appliquées.
5. Équipez-vous d'un dispositif de protection faciale et oculaire, en particulier pour les essais
d'échantillons cassants susceptibles de se briser pendant l'utilisation. Soyez conscient(e) des
dangers dus à l'énergie pouvant s'accumuler dans l'échantillon pendant l’essai. Si la destruction
de l’échantillon est possible au cours de l’essai, portez des équipements de protection
individuelle supplémentaires.
6. Dans certains cas, tels les essais d'échantillons cassants susceptibles de se briser ou pendant
des utilisations pouvant entraîner des situations dangereuses, il est fortement recommandé de
mettre en place un dispositif de protection de l'utilisateur et de son entourage contre les
fragments et les débris.
7. Éteignez le dynamomètre lorsqu'il n'est pas utilisé.
3
Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E
Manuel d’utilisation
2 ALIMENTATION
Le dynamomètre est alimenté par une pile rechargeable NiMH de 8,4 V ou par un adaptateur secteur.
Comme la pile peut se décharger d'elle-même, il peut être nécessaire de recharger l'appareil après une
période d'inactivité prolongée. Branchez le chargeur fourni à la prise secteur et insérez la fiche du
chargeur dans la prise du dynamomètre (voir illustration ci-dessous). La pile se recharge complètement
en 8 heures environ.
Connecteur USB
Prise jack d'alimentation
Attention !
Utilisez uniquement les chargeurs et les piles fournis avec l'appareil, faute de quoi vous risquez
d'endommager l’instrument.
Lorsque l'adaptateur secteur est branché, l'icône suivante s'affiche dans le coin inférieur gauche de
l'écran :
Lorsque l'adaptateur secteur n'est pas branché, le niveau d'alimentation de la pile s'affiche selon cinq
niveaux :
Autonomie de la pile :
Indicateur :
> 75 %
50 – 75 %
25 – 50 %
< 25 %
<2%
(clignotant)
Lorsque le niveau atteint est extrêmement bas, le message BATTERY VOLTAGE TOO LOW.
POWERING OFF (Tension de la pile trop basse. Arrêt en cours) s’affiche. Le dynamomètre émet alors un
signal sonore et s'éteint.
Vous pouvez configurer le dynamomètre pour qu’il s'éteigne automatiquement après une certaine période
d'inactivité. Voir le paragraphe Autres réglages pour plus d'informations.
S’il est nécessaire de remplacer la pile, on peut y accéder en enlevant le couvercle du compartiment de
la pile au dos du boîtier avec deux vis, comme illustré ci-dessous :
4
Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E
Manuel d’utilisation
3 INSTALLATION
3.1 Installation mécanique
3.1.1 Montage des fixations sur le dynamomètre
Les fixations sont montées sur le réceptacle du dynamomètre à l’aide du mécanisme Click-LockTM.
Alignez la fixation avec le réceptacle puis appuyez jusqu’à ce que vous entendiez un clic. La fixation peut
être insérée à un angle de 90 ou 180 degrés, comme illustré ci-dessous :
Pour libérer la fixation, tirez vers l’arrière sur le levier situé au dos du boîtier, comme illustré ci-dessous :
Si l’adaptateur de poignée E1011 (illustré ci-dessous) est utilisé, les poignées et les fixations communes
peuvent être montées à l’aide du filetage 5/16-18F intégré.
3.1.2 Montage sur une platine
L'insert rond en acier avec un trou à l'arrière du boîtier est prévu pour résister à la charge pendant un
test. Un pied de centrage doit être utilisé (voir illustration ci-dessous). Les platines de montage Mark-10
5
Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E
Manuel d’utilisation
comprennent un pied de centrage et des trous lisses pour les quatre trous taraudés situés à proximité
des coins du boîtier. Ces trous sont conçus pour recevoir des vis afin de maintenir le dynamomètre en
place. Ces vis ne doivent pas servir de supports de charge. Ne pas utiliser de goujon de guidage vous
expose à des dangers.
3.2 Installation du pilote USB
Pour communiquer via l'interface USB, installez le pilote USB fourni sur le CD de ressources. Les
consignes d'installation se trouvent également sur le CD ou peuvent être téléchargées depuis www.mark10.com.
Attention !
Installez le pilote USB avant de connecter physiquement le capteur à un PC avec le câble USB.
Des consignes supplémentaires sur la configuration et l'utilisation des données fournies par le capteur
figurent dans la section Communications et sorties.
6
Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E
Manuel d’utilisation
4 ÉCRAN D'ACCUEIL ET COMMANDES
4.1 Écran d'accueil
1
11
2
3
10
4
9
5
8
No
Nom
1
Indicateur de
traction/compress
ion
2
Compression
maximale
3
Traction maximale
4
Mesure principale
5
Barre de charge
6
Unités
7
Mode
7
6
Description
- indique un sens de compression (pousser)
- indique un sens de traction (tirer)
Ces indicateurs sont utilisés dans tous les écrans et menus.
La compression maximale mesurée. Cette mesure peut être réinitialisée
en appuyant sur ZERO ou en éteignant et en rallumant le dynamomètre.
La traction maximale mesurée. Cette mesure peut être réinitialisée en
appuyant sur ZERO ou en éteignant et en rallumant le dynamomètre.
La mesure de la force actuelle.
Indicateur analogique signalant qu'une surcharge est imminente. Cette
barre se remplit vers la droite ou vers la gauche à partir du point central du
graphique. Un déplacement vers la droite indique une charge de
compression ; un déplacement vers la gauche indique une charge de
traction. Si des points de consigne sont activés, des marqueurs
triangulaires sont visibles. Les indicateurs correspondent à la charge
actuelle et ne reflètent pas nécessairement la mesure principale exacte
(qui dépend du mode de fonctionnement). La touche ZERO ne réinitialise
pas la barre de charge. Voir la section Modes de fonctionnement pour
plus d'informations.
Unité de mesure actuelle. Abréviations :
lbF – Livre-force
ozF - Once-force
kgF - Kilogramme-force
N - Newton
kN - Kilonewton
Mode actuel de la mesure. Abréviations :
RT - Real Time (temps réel)
PC – Peak Compression (compression maximale)
PT – Peak Tension (traction maximale)
A – Average (moyenne)
CAPT – Capture des données
Voir le paragraphe Modes de fonctionnement pour plus d'informations.
7
Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E
8
9
Nombre de points
de données
enregistrés en
mémoire
Indicateur de la
pile/l’adaptateur
secteur
10
Indicateurs de
tolérance
supérieure/inférie
ure
11
Points de
consigne
Manuel d’utilisation
Le nombre de points de données enregistrés en mémoire (jusqu'à 5 000).
Affiché uniquement lorsque les fonctions Memory Storage (Mémoire de
stockage) ou Data Capture (Capture des données) sont utilisées.
Une icône représentant un adaptateur secteur ou une pile s'affiche en
fonction des conditions d'alimentation. Voir le paragraphe Alimentation
pour plus d'informations.
Ils correspondent aux points de consigne programmés. Les définitions des
indicateurs sont les suivantes :
– la valeur affichée est supérieure à la tolérance de force supérieure
– la valeur affichée est comprise entre les tolérances fixées
– la valeur affichée est inférieure à la tolérance de force inférieure
Les tolérances de force programmées. Utilisées principalement pour les
tests de type échec/réussite. Un ou deux indicateurs peuvent être présents
(ou absents) en fonction de la configuration affichée dans l’option de menu
Set Points (Points de consigne)
4.2 Commandes
Libellé
principal
Fonction principale
Allume/éteint le dynamomètre.
Appuyez brièvement pour allumer
l'appareil ; maintenez appuyé pour
l'éteindre. Fonctionne uniquement
si l'écran d'accueil est affiché.
ROTATE
(Faire
pivoter)
Fait pivoter l’orientation de
l’affichage.
ZERO
(Zéro)
MENU
ESCAPE
(Échap.)
Réinitialise la mesure principale et
les mesures maximales.
Accède au menu principal.
Remonte d'un cran dans la
hiérarchie des menus.
DATA
(Données)
Enregistre une valeur dans la
mémoire et/ou transmet la mesure
actuelle à un appareil externe,
suivant la configuration.
MODE
Bascule entre les différents modes
de mesure.
Libellé
secondaire
ENTER
(Entrée)
Fonction secondaire
Diverses utilisations, telles que
décrites aux sections suivantes.
(UP) (Haut)
N/A
Inverse l'écran pendant l'étalonnage
et alterne entre la traction et la
compression pendant la
configuration des points de
consigne et d'autres options des
menus.
Remonte dans le menu et les sousmenus.
N/A
N/A
N/A
DIRECTION
(Sens)
DELETE
(Supprimer)
(DOWN)
(BAS)
Active/désactive le mode Delete
(Supprimer) pendant l'affichage des
données enregistrées/déplace le
curseur vers la droite pour certaines
fonctions.
Descend dans le menu et les sousmenus.
4.3 Navigation dans les menus - Notions de base
Le menu principal permet de configurer la plupart des fonctions et paramètres du dynamomètre. Pour
accéder à ce menu, appuyez sur MENU. Utilisez les touches
et
pour parcourir les options. La
sélection active s'affiche en caractères clairs sur fond noir. Appuyez sur ENTER (Entrée) pour
sélectionner une option du menu, puis utilisez à nouveau
et
pour faire défiler les sous-menus.
Appuyez à nouveau sur ENTER (Entrée) pour sélectionner l’option du sous-menu choisie.
Pour sélectionner/désélectionner des paramètres, appuyez sur ENTER (Entrée) pour basculer entre ces
deux fonctions. L'astérisque (*) à gauche du libellé des paramètres indique si le paramètre est
sélectionné.
8
Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E
Manuel d’utilisation
Pour les paramètres nécessitant la saisie de valeurs numériques, utilisez les touches
et
pour
augmenter ou diminuer la valeur. Pour augmenter automatiquement une valeur, maintenez enfoncée
l’une des deux touches. Lorsque la valeur voulue est atteinte, appuyez sur ENTER (Entrée) pour
l'enregistrer et revenir à l’option du sous-menu, ou appuyez sur la touche ESCAPE (Échap.) pour revenir
à l’option du sous-menu sans enregistrer la valeur. Appuyez sur ESCAPE (Échap.) pour remonter d'un
cran dans la hiérarchie du menu jusqu'à l'écran du mode normal d'utilisation.
Reportez-vous aux sections suivantes pour plus d'informations sur la configuration de fonctions et de
paramètres particuliers.
5 POINTS DE CONSIGNE
5.1 Informations générales
Les points de consigne sont utiles pour déterminer la réussite/l’échec à un test. Deux tolérances, une haute
et une basse, peuvent être spécifiées. Le dynamomètre compare la mesure principale à ces tolérances et
indique under (inférieur), in range (dans la limite des tolérances) et over (supérieur).
5.2 Configuration
Pour configurer les points de consigne, sélectionnez Set Points (Points de consigne) dans le menu.
L'écran suivant s'affiche :
SET POINTS
Upper Disabled
* Upper Enabled
50.00 N
Lower Disabled
* Lower Enabled
35.00 N
Il est possible d'activer un ou deux points de consigne, ou aucun. Pour basculer entre la traction et la
compression, appuyez sur la touche DIRECTION (Sens).
Si deux points de consigne sont activés, ils s'affichent dans le coin supérieur gauche de l'écran. Si un
seul point de consigne est activé, OFF (Éteint) s'affiche à la place de la valeur. Si aucun point de
consigne n'est activé, rien ne s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran.
Lorsque des points de consigne sont activés, les indicateurs suivants s'affichent à gauche de la
mesure principale :
- la valeur affichée est supérieure à la tolérance
de force supérieure (NO GO HIGH)
- la valeur affichée est comprise entre les
tolérances fixées (GO)
- la valeur affichée est inférieure à la tolérance
de force inférieure (NO GO LOW)
Remarque : Les indicateurs des points de consigne font référence à la mesure affichée et pas
nécessairement à la charge actuelle.
9
Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E
Manuel d’utilisation
6 MODES DE FONCTIONNEMENT
Attention !
Pour chaque mode de fonctionnement, si la capacité nominale de l'instrument est dépassée de plus
de 110 %, l'écran affiche OVER (Supérieur) pour indiquer une surcharge. Un son continu est émis
jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche MENU ou que la charge diminue jusqu'à un niveau de
sécurité.
Les dynamomètres de la Série E proposent plusieurs modes de fonctionnement :
-
Real Time (RT - Temps réel)
Peak Compression (PC - Compression maximale)
Peak Tension (PT - Traction maximale)
Average Mode (AVG - Mode de calcul de la moyenne)
Data Capture (CAPT - Capture des données)
Pour basculer d’un mode à l’autre, appuyez sur MODE dans l'écran d'accueil. Voir les sections suivantes
pour des informations sur chaque mode :
6.1 Real Time (RT - Temps réel)
La mesure principale correspond à la mesure en cours.
6.2 Peak Compression (PC - Compression maximale)
La mesure principale correspond à la mesure maximale de la compression observée. Si la force diminue
depuis sa valeur maximale, la mesure maximale continue de s'afficher dans la zone d'affichage de la
mesure principale. Appuyez sur ZERO pour réinitialiser la valeur.
6.3 Peak Tension (PT - Traction maximale)
Identique à la fonction Peak Compression (Compression maximale), mais pour les mesures de traction.
6.4 Average Mode (AVG - Mode de calcul de la moyenne)
Calcule la force moyenne pendant une période donnée. Avant de pouvoir configurer le mode de calcul de
la moyenne, celui-ci doit être activé. Pour cela, sélectionnez Average Mode (Mode de calcul de la
moyenne) dans le menu, faites défiler l'écran jusqu'à Enabled (Activé) et appuyez sur ENTER (Entrée).
L'écran suivant s'affiche :
AVERAGE MODE
Disabled
* Enabled
Stop at Force
+ Settings
La fonction de calcul de la moyenne fonctionne de deux façons différentes :
1. Le calcul de la moyenne se produit entre la force de déclenchement et la limite de temps définie,
comme illustré ci-dessous :
10
Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E
Manuel d’utilisation
2. Le calcul de la moyenne se produit seulement au-delà de la force de déclenchement. Lorsque la
force descend en-deçà de ce seuil, le calcul de la moyenne s’arrête. Pour activer cette fonction,
faites dérouler le menu jusqu’à Stop at Force (Arrêter à la force) et appuyez sur ENTER
(Entrée).
Sélectionnez Settings (Paramètres) pour configurer Trigger Force (Force de déclenchement), Initial
Delay (Retard initial) et Averaging Time (Durée du calcul de la moyenne) :
AVERAGE MODE SETTINGS
Trigger Force
1.00 N
Initial Delay
1.0 sec.
Averaging Time
5.0 sec.
Paramètre
Trigger Force (Force
de déclenchement)
ou
Start/Stop Force
(Force de
démarrage/d’arrêt)
Initial Delay (Retard
initial)
Averaging Time
(Durée du calcul de la
moyenne)
Description
Force minimale nécessaire pour commencer la séquence de calcul de la
moyenne. Appuyez sur la touche DIRECTION (Sens) pour basculer entre les
sens de traction et de compression. Le retard initial suit la force de
déclenchement. Si Stop at Force (Arrêter à la force) est activé, ce paramètre
est connu sous le nom de Start/Stop Force (Force de démarrage/d’arrêt),
dénotant la force minimum pour laquelle le calcul de la moyenne sera actif.
Retard, après la force de déclenchement, avant de commencer le calcul de la
moyenne.
Réglages possibles : De 0,0 à 300,0 sec., par incréments de 0,1 sec.
Durée de la séquence de calcul de la moyenne. Ce réglage est ignoré lorsque
Start/Stop Force (Force de démarrage/d’arrêt) est activé, à moins que la limite
de 300 secondes ne soit atteinte.
Réglages possibles : De 0,1 à 300,0 sec., par incréments de 0,1 sec
Après avoir configuré les paramètres et quitté le menu, appuyez sur MODE jusqu'à ce qu’AVG s'affiche.
Appuyez ensuite sur ZERO. Le mode de calcul de la moyenne est alors activé, et la séquence de calcul
de la moyenne commencera lorsque la force de déclenchement se produira. L'état actuel de la séquence
de calcul de la moyenne s'affiche sous la mesure principale comme suit :
Opération
1
2
État
TRIG WAIT
(Attente de
déclenchement)
INIT DLY
(Retard initial)
Description
La force de déclenchement ne s'est pas encore produite.
Le retard initial est en cours.
11
Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E
3
4
AVERAGING
(Calcul de la
moyenne en
cours)
AVRG DONE
(Calcul de la
moyenne
terminé)
Manuel d’utilisation
Le dynamomètre est en train de collecter les mesures. L'état clignote
jusqu'à la fin du calcul de la moyenne.
Le calcul de la moyenne est terminé. La force moyenne est affichée
dans la mesure principale.
À la fin du calcul de la moyenne, les valeurs maximales sont conservées jusqu'à ce que la touche ZERO
soit enfoncée. Vous pouvez lancer une autre séquence de calcul de la moyenne après avoir appuyé sur
la touche ZERO. Pour quitter le mode de calcul de la moyenne, appuyez sur MODE et sélectionnez le
mode de mesure voulu.
6.5 Data Capture (CAPT - Capture des données)
Ce mode de fonctionnement capture et enregistre en continu les données dans la mémoire du
dynamomètre. La fréquence de capture est réglable pour permettre une action rapide et des tests longs.
Les données enregistrées peuvent être téléchargées en masse via USB.
6.5.1 Configuration
Après avoir activé le mode de capture des données, vous pouvez le sélectionner en appuyant sur la
touche MODE jusqu'à ce que CAPT s'affiche. L'écran suivant s'affiche :
DATA CAPTURE
* Enabled
Period (H:M:S.x)
00 :00 :00 .00007
+ Start Condition
+ Stop Condition
Fonction
Enabled (Activé)
Period (Période)
Start Condition
(Condition de
démarrage)
Description
Lorsque cette option est activée, le mode de fonctionnement CAPT s'affiche.
La période de la capture est réglable en appuyant sur les touches
et
pour modifier les champs des heures (H), des minutes (M), des secondes (S) et
des fractions de secondes (x). Appuyez sur la touche DATA (Données) pour
passer au champ suivant.
Réglages possibles : Heures : 0-24, Minutes : 0-59, Secondes : 0-59,
Fractions de secondes : 0,00007 à 0,99995 par incréments de 0,00007 (70 μS).
Voir les sous-sections suivantes pour plus d'informations.
6.5.2 Condition de démarrage
La capture des données commence lorsque la condition de démarrage est déclenchée. Plusieurs
déclencheurs sont possibles, comme illustré ci-dessous :
START CONDITION
Start Force
3.50 N
* DATA Key
12
Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E
Fonction
Start Force (Force
de démarrage)
Manuel d’utilisation
La capture des données commence lorsque :
La force de déclenchement voulue est atteinte. Appuyez sur la touche
DIRECTION (Sens) pour basculer entre les sens de traction et de
compression.
La touche DATA (Données) est enfoncée manuellement.
Touche DATA
(Données)
6.5.3 Condition d'arrêt
La capture des données se termine automatiquement lorsque la condition d'arrêt est atteinte. Plusieurs
conditions sont disponibles, comme illustré ci-dessous :
STOP CONDITION
* Samples: 10
Stop Force
100.00 lbF
Memory Full
DATA Key
Fonction
Samples
(Échantillons)
Stop Force
(Force d’arrêt)
Memory Full
(Mémoire pleine)
Touche DATA
(Données)
La capture des données se termine lorsque :
Le nombre voulu d'échantillons (points de données) a été capturé.
La force voulue a été atteinte.
5 000 points de données ont été saisis.
La touche DATA (Données) est enfoncée manuellement.
Remarque 1 : Si la condition d'arrêt ne se produit pas, la capture des données s'arrête
automatiquement lorsque la mémoire est pleine.
Remarque 2 : Vous pouvez arrêter manuellement la capture des données à tout moment en
appuyant sur la touche ZERO. Un message s'affiche en bas de l'écran : CAPTURE
CANCELLED (Capture annulée).
La séquence suivante de capture des données ne peut avoir lieu tant que la touche ZERO n'est pas
enfoncée ou que le dynamomètre n’est pas automatiquement réactivé (voir la sous-section suivante pour
plus d'informations). Si une autre séquence de capture de données est lancée avant l'effacement de la
mémoire, ces points de données sont ajoutés aux données existantes enregistrées en mémoire.
7 MISE EN MÉMOIRE DES DONNÉES ET STATISTIQUES
Les dynamomètres de la Série E ont une capacité d’enregistrement de 5 000 points de données. Les
mesures peuvent être enregistrées, affichées et envoyées vers un appareil externe. Les points de
données peuvent être effacés un par un ou dans leur totalité. Les statistiques sont calculées à partir des
données en mémoire.
Pour activer l'enregistrement, sélectionnez la touche DATA (Données) dans le menu, puis faites défiler
l'écran jusqu'à Memory Storage (Mémoire de stockage) et appuyez sur ENTER (Entrée). Quittez ensuite le
menu. Sur l'écran principal, le numéro d'enregistrement 0000 s'affiche sous la mesure principale. Appuyez
sur DATA (Données) à n'importe quel moment pour sauvegarder la lecture affichée. Le numéro
d'enregistrement augmente à chaque appui de la touche DATA (Données). Si vous appuyez sur la touche
13
Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E
Manuel d’utilisation
DATA (Données) alors que la mémoire est pleine, le message MEMORY FULL (Mémoire pleine) clignote
en bas de l'écran et une double tonalité est émise.
Pour afficher, modifier et envoyer des mesures et des statistiques, sélectionnez Memory (Mémoire) dans
le menu. L'écran suivant s'affiche :
MEMORY
View Data
View Statistics
Output Data
Output Statistics
Output Data & Stats
Clear All Data
7.1 Affichage des données
Vous pouvez afficher toutes les données enregistrées. Le numéro d'enregistrement s'affiche, ainsi que la
valeur correspondante et l'unité de mesure sélectionnée. Vous pouvez effacer toutes les mesures une
par une. Pour cela, faites défiler l'écran jusqu'à la mesure voulue et appuyez sur DELETE (Supprimer).
La lettre « D » s'affiche alors à la gauche du numéro d'enregistrement et indique que le dynamomètre est
en mode Delete (Supprimer), comme suit :
0001
0002
0003
0004
D 0005
0006
0007
24.58 lbF
22.24 lbF
24.46 lbF
18.90 lbF
20.98 lbF
19.98 lbF
20.42 lbF
Appuyez sur ENTER (Entrée) pour effacer la valeur. Pour quitter le mode Delete (Supprimer), appuyez à
nouveau sur la touche DELETE (Supprimer). N'importe quel nombre de mesures peut être effacé
individuellement ; cependant, vous pouvez également effacer en une seule fois l'ensemble des mesures.
Voir la section Effacer toutes les données pour plus d'informations.
7.2 Statistiques
Des calculs statistiques sont effectués sur les valeurs enregistrées. Ces calculs comprennent le nombre
de mesures ainsi que les valeurs minimale et maximale, la moyenne et l'écart-type.
7.3 Envoi de données *
Appuyez sur ENTER (Entrée) pour envoyer des données vers un appareil externe. L'écran affiche
SENDING DATA… (Envoi de données en cours), puis DATA SENT (Données envoyées). En cas de
problème de connexion, l'écran affiche DATA NOT SENT (Aucune donnée envoyée).
7.4 Envoi de statistiques *
Appuyez sur ENTER (Entrée) pour envoyer des statistiques vers un appareil externe. L'écran affiche
SENDING STATS… (Envoi de statistiques en cours) puis STATS SENT (Statistiques envoyées). En cas
de problème de connexion, l'écran affiche STATS NOT SENT (Aucune statistique envoyée).
7.5 Envoi de données et de statistiques *
Appuyez sur ENTER (Entrée) pour envoyer des données et des statistiques vers un appareil externe.
L'écran affiche SENDING DATA (Envoi de données en cours), puis SENDING STATS… (Envoi de
statistiques en cours), puis DATA SENT (Données envoyées) et STATS SENT (Statistiques envoyées).
En cas de problème de connexion, l'écran affiche DATA NOT SENT (Aucune donnée envoyée) et/ou
STATS NOT SENT (Aucune statistique envoyée).
14
Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E
Manuel d’utilisation
Lorsque vous utilisez les programmes de collecte de données Mark-10 MESURTM Lite et MESURTM, vous
pouvez transférer des données en masse en cliquant simplement sur la touche appropriée du
programme, pas en initiant un transfert depuis le dynamomètre par l’intermédiaire de ces fonctions. Ces
fonctions sont conçues pour des applications tierces.
7.6 Effacer toutes les données
Appuyez sur ENTER (Entrée) pour effacer toutes les données de la mémoire. La question suivante
s'affiche alors : CLEAR ALL DATA ? (Effacer toutes les données ?). Sélectionnez Yes (Oui) pour effacer
toutes les données, ou No (Non) pour retourner au sous-menu.
Raccourci pour effacer toutes les données : Dans le menu principal, mettez en surbrillance
Memory (Mémoire) et appuyez sur DELETE (Supprimer). La même question que ci-dessus
s'affiche alors.
Remarque : Les données ne sont pas enregistrées lorsque le dynamomètre est éteint. Cependant, le
dynamomètre fournit une protection contre les pertes accidentelles de données en affichant le message
suivant lorsqu’on essaie de l’éteindre :
*** WARNING ***
DATA IN MEMORY
WILL BE LOST
CANCEL
POWER OFF
Si aucune option n'est sélectionnée, cet écran s'affiche indéfiniment ou jusqu'à la décharge complète de
la pile.
Le réglage Automatic Shutoff (Extinction automatique) est ignoré s’il y a des données en mémoire.
8 COMMUNICATIONS ET SORTIES
Les communications avec les dynamomètres de la Série E ont lieu via le port série micro-USB, comme
illustré à la section Alimentation. Les communications sont possibles uniquement lorsque l'écran
principal du dynamomètre est visible (c’est-à-dire pas dans un menu ou une zone de configuration).
8.1 Réglages USB
Pour configurer les réglages USB, sélectionnez USB Settings (Paramètres USB) dans le menu. L'écran
suivant s'affiche :
USB SETTINGS
+ Baud Rate
+ Data Format
Les réglages de communication sont en permanence configurés comme suit :
Data Bits (Bits de données) :
Stop Bits (Bits d'arrêt) :
Parity (Parité) :
8
1
Aucune
15
Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E
Manuel d’utilisation
Les autres réglages sont configurés comme suit :
8.1.1 Débit de transmission
Sélectionnez la vitesse de transmission (en bauds) nécessaire à l'application. Elle doit être identique à
celle du récepteur.
8.1.2 Format des données
Sélectionnez le format souhaité pour les données. L'écran suivant s'affiche :
*
DATA FORMAT
Numeric + Units
Numeric Only
Invert Polarity
Omit Polarity
Sélection
Numeric + Units
(Numérique + Unités)
Numeric Only (Numérique
uniquement)
Invert Polarity (Inverser la
polarité)
Omit Polarity (Sans
polarité)
Description
Le format de sortie comprend la valeur et l'unité de mesure.
Le format de sortie comprend seulement la valeur.
Les valeurs de compression ont une polarité négative ; les valeurs de
traction ont une polarité positive. Peut être sélectionné en plus de la
sélection Numeric + Units (Numérique + Unités)/ Numeric Only
(Numérique uniquement).
Les deux sens sont formatés avec une polarité positive. Peut être
sélectionné en plus de la sélection Numeric + Units (Numérique +
Unités)/ Numeric Only (Numérique uniquement).
8.1.3 Communication des données
Les données individuelles peuvent être transmises une par une en appuyant sur la touche DATA
(Données). Des points de données individuels et des données continues peuvent être demandés aux
logiciels du dynamomètre Mark-10 MESURTM Lite et MESURTM.
Le dynamomètre peut également être commandé par l’intermédiaire d’un appareil externe. La liste
suivante répertorie les commandes prises en charge et les explique. Toutes les commandes doivent se
terminer par un caractère CR (Carriage Return - Retour de chariot), 0x0D, ou par une paire CR-LF
(Carriage Return – Line Feed - Retour de chariot - Présentation de ligne), où la présentation de ligne,
0x0A, est ignorée.
?
MEM
STA
CLRMEM
Demande de la mesure affichée
Transmet toutes les données en mémoire
Transmet les statistiques
Efface toutes les mesures enregistrées de la mémoire
8.1.4 Réponses aux commandes
En réponse à la commande de requête de lecture « ? », le programme d’essai enverra une chaîne avec
les données de charge, suivie par un espace, puis l’unité de charge (si activé, comme décrit ci-dessus).
Elle se terminera par une paire CR-LF.
Exemples de chaînes de retour :
-18.78 lbF<CR><LF>
172.40 N<CR><LF>
18,78 lbF de force de traction
172,40 N de force de compression
Le nombre de chiffres après la virgule dépend de la résolution du dynamomètre.
16
Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E
Manuel d’utilisation
Toute erreur détectée est signalée sous forme d'un code d'erreur *10 (commande interdite).
8.2 Fonctions de la touche DATA (Données)
Vous pouvez configurer la touche DATA (Donnée) pour effectuer deux fonctions lorsqu’on appuie
dessus. Pour configurer la touche DATA (Donnée), sélectionnez DATA Key (Touche Données) dans le
menu. L'écran suivant s'affiche :
DATA KEY
*
USB Output
Memory Storage
Sélection
USB Output (Sortie
USB)
Memory Storage
(Mémoire de stockage)
Fonction lorsqu’on appuie sur DATA (Données)
Envoie la valeur actuellement affichée via le port USB
Enregistre une mesure en mémoire (voir la section Mémoire pour plus
d'informations)
9 ÉTALONNAGE
9.1 Installation physique initiale
Le dynamomètre doit être monté verticalement sur un banc de test ou sur une surface suffisamment
robuste pour supporter une charge égale à la capacité maximale de l'instrument. Il est recommandé
d'utiliser des tares ou des capteurs dynamométriques homologués ainsi que des supports et des fixations
adéquates. Ce matériel doit être utilisé avec précaution.
9.2 Procédure d’étalonnage
1. Sélectionnez Calibration (Étalonnage) dans le menu. L'écran suivant s'affiche :
CALIBRATION
To invert the
display, press the
DIRECTION button,
then press ENTER.
2. Appuyez sur DIRECTION (Sens) pour inverser l'affichage le cas échéant. Appuyez sur ENTER
(Entrée) pour continuer. L'écran suivant s'affiche :
CALIBRATION
Enter # cal points
(1 to 10)
Compression:
5
Tension:
5
Le dynamomètre peut être étalonné jusqu'à 10 points dans chaque direction. Entrez le nombre
de points d'étalonnage dans chaque direction (compression et traction). Au moins un point doit
être sélectionné dans chaque direction.
17
Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E
Manuel d’utilisation
Remarque : Pour obtenir une précision de ±0,2 %, il est recommandé d'étalonner le
dynamomètre par au moins 5 incréments pairs dans les deux sens (traction et compression).
Exemple : un dynamomètre de capacité 100 kgF doit être étalonné avec des charges de 20, 40,
60, 80 et 100 kg dans chaque sens.
3. Appuyez sur ESCAPE (Échap.) pour quitter le menu Calibration (Étalonnage) à tout moment.
L'écran suivant s'affiche :
CALIBRATION
NOT COMPLETE
Cancel
Exit w/o saving
Si vous sélectionnez Cancel (Annuler), l'écran revient à la configuration de l'étalonnage.
Sélectionnez Exit w/o saving (Quitter sans enregistrer) pour revenir au menu sans enregistrer
les modifications.
4. Après avoir entré le nombre de points d'étalonnage, appuyez sur ENTER (Entrée). L'écran suivant
s'affiche :
CALIBRATION
OFFSET
Place force gauge
horizontally, then
press ZERO.
5. Placez le dynamomètre horizontalement sur une surface à niveau et exempte de vibrations et
appuyez sur ZERO. Le dynamomètre calcule les décalages internes ; l'écran suivant s'affiche :
CALIBRATION
OFFSET
Please wait…
CALIBRATION
OFFSET
CALIBRATION
OFFSET
Sensor passed
Analog passed
Sensor failed
Analog failed
En cas d'échec :
18
Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E
Manuel d’utilisation
6. L'écran suivant s'affiche après le calcul des décalages :
CALIBRATION
COMPRESSION
Attach necessary
weight fixtures,
then press ENTER.
Montez les fixations des masses (supports, crochets, etc.) si nécessaire. Attendez avant de
monter des poids ou d'appliquer des charges d'étalonnage. Appuyez sur ENTER (Entrée).
7. L'écran suivant s'affiche :
CALIBRATION
COMPRESSION
Optionally exercise
sensor, then press
ENTER.
Faites fonctionner le capteur dynamométrique plusieurs fois (en pleine échelle si possible) et
appuyez sur ENTER (Entrée).
8. L'écran suivant s'affiche :
CALIBRATION
COMPRESSION
Gain adjust
Apply full scale load
100.00 kg +/-20%,
then press ENTER.
Appliquez un poids égal à la pleine échelle de l'instrument et appuyez sur ENTER (Entrée).
9. L'écran affiche d'abord Please wait… (Veuillez patienter) avant d'afficher :
CALIBRATION
COMPRESSION
Ensure no load,
then press ZERO.
Retirez la charge appliquée à l'étape 8 ; laissez les fixations en place et appuyez sur ZERO.
10. L'écran suivant s'affiche :
CALIBRATION
COMPRESSION
Apply load
1 OF 5
Enter load:
20.00 kg
Press ENTER.
19
Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E
Manuel d’utilisation
Utilisez les touches
et
pour ajuster la valeur de la charge. Les valeurs des charges sont
des incréments pairs comme indiqués par le nombre de données précédemment entrées (des
incréments pairs sont recommandés pour de meilleurs résultats). Par exemple, si un
dynamomètre de capacité 100 lbF est étalonné et si 5 points de données sont sélectionnés, les
valeurs par défaut des charges sont 20, 40, 60, 80 et 100 lb. Appliquez la charge d'étalonnage.
Puis appuyez sur ENTER (Entrée).
Recommencez l'opération ci-dessus pour le nombre de données sélectionnées.
11. Après l'étalonnage de tous les points en compression, l'écran suivant s'affiche :
CALIBRATION
COMPRESSION COMPLETE
Reverse direction
for tension.
Attach necessary
weight fixtures,
then press ENTER.
Appuyez sur ENTER (Entrée).
12. L'écran suivant s'affiche :
CALIBRATION
To invert the
display, press the
DIRECTION button,
then press ENTER
Inversez l'orientation de l'axe du capteur dynamométrique en tournant le dynamomètre de
180 degrés. Appuyez sur DIRECTION (Sens) pour inverser l'affichage. Montez ensuite les
fixations. Les écrans suivants effectuent la même procédure que pour la compression. Procédez
de même.
13. À la fin de l'étalonnage de la traction, l'écran suivant s'affiche :
CALIBRATION
COMPLETE
Save & exit
Exit w/o saving
Pour enregistrer les données d'étalonnage, sélectionnez Save & exit (Enregistrer et quitter). Pour
quitter sans enregistrer les données, sélectionnez Exit without saving (Quitter sans enregistrer).
20
Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E
Manuel d’utilisation
14. Toutes les erreurs sont signalées par les écrans suivants :
CALIBRATION
Units must be kgF.
Please try again
Press ENTER.
Affiché au début de l'étalonnage si une unité interdite est sélectionnée.
CALIBRATION
Load not stable.
Please try again.
Vérifiez l'absence de balancement, d'oscillation ou de vibration de la charge. Puis réessayez.
CALIBRATION
COMPRESSION
Load too low.
Please try again.
La masse d'étalonnage ne correspond pas à la valeur programmée.
CALIBRATION
TENSION
Load too close
to previous.
Please try again.
Le point d'étalonnage saisi est trop proche du point précédent.
10 MOTS DE PASSE
Vous pouvez configurer deux mots de passe : un pour contrôler l'accès à la section Étalonnage et l'autre
pour l’accès au menu et aux autres touches. Pour accéder à l'écran de définition des mots de passe,
sélectionnez Passwords (Mots de passe) dans le menu. L'écran suivant s'affiche :
PASSWORDS
Calibration
MENU Key
MODE Key
ZERO Key
DATA Key
POWER Key
21
Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E
Manuel d’utilisation
10.1 Mot de passe pour l'étalonnage
Sélectionnez Calibration (Étalonnage) dans le sous-menu. L'écran suivant s'affiche :
CALIBRATION
PASSWORD
* Disabled
Enabled
Set Password
(0000 – 9999)
Pour configurer le mot de passe, sélectionnez Enabled (Activé), puis Set password (Configurer le mot
de passe). Utilisez les touches
et
pour augmenter ou diminuer la valeur, de 0 à 9 999. Après
avoir sélectionné la valeur voulue, appuyez sur ENTER (Entrée), puis sur ESCAPE (Échap.) pour quitter
le sous-menu.
10.2 Mot de passe de la touche Menu
Si ce mot de passe est activé, chaque fois que vous appuyez sur la touche MENU, vous devez entrer un mot
de passe. Sélectionnez MENU Key (Touche Menu) dans le sous-menu. Procédez de même que ci-dessus.
10.3 Verrouillage des autres touches
Vous pouvez désactiver individuellement d'autres touches. Après avoir appuyé sur une touche verrouillée,
le message KEY PROTECTED (Touche protégée) s'affiche ; l'écran précédent s'affiche alors.
10.4 Messages de mots de passe
Si des mots de passe sont activés, le message suivant s'affiche en appuyant sur la touche MENU ou en
accédant à la section Étalonnage :
ENTER PASSWORD
(0000 – 9999)
5000
Utilisez les touches
et
(Entrée) pour continuer.
pour sélectionner le mot de passe correct et appuyez sur ENTER
Si vous avez entré un mot de passe incorrect, l’écran suivant s’affiche :
INCORRECT
PASSWORD
Reset password
Request code:
XXXX
Pour entrer à nouveau le mot de passe, appuyez sur ESCAPE (Échap.) pour revenir à l’écran d’accueil.
Sélectionnez ensuite la fonction voulue et entrez à nouveau votre mot de passe lorsque vous y êtes invité€.
En cas de perte du mot de passe, vous pouvez le réinitialiser. Appuyez sur ENTER (Entrée) pour créer un
code de requête. Le code de requête doit être communiqué à Mark-10 ou à un distributeur qui vous fournira
le code d'autorisation correspondant à la requête. Entrez le code d'activation pour désactiver le mot de
passe.
22
Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E
Manuel d’utilisation
11 AUTRES RÉGLAGES
11.1 Extinction automatique
Vous pouvez configurer le dynamomètre pour qu’il s’éteigne automatiquement après une période
d'inactivité lorsqu'il est alimenté par une pile. L'inactivité se définit par l'absence d'appui sur une touche
ou un nombre de modifications de la charge inférieur à 100. Pour accéder à cette fonction, sélectionnez
Automatic Shutoff (Extinction automatique) dans le menu. L'écran suivant s'affiche :
AUTOMATIC SHUTOFF
Disabled
* Enabled
Set Minutes
5
Sélection
Disabled (Désactivé)
Enabled (Activé)
Set Minutes (Durée
d'inactivité)
Description
Désactivation de l'extinction automatique.
Activation de l'extinction automatique.
Durée d'inactivité. Réglages possibles : 5 à 30 par incréments de 5 minutes.
Remarque : Si l'adaptateur secteur est branché, le dynamomètre ignore ces réglages et reste allumé
jusqu'à ce que la touche POWER (Alimentation) soit enfoncée.
11.2 Rétroéclairage
Appuyez sur la touche BACKLIGHT (Rétroéclariage) pour activer/désactiver le rétroéclairage ; plusieurs
réglages sont possibles (applicables à la mise sous tension du dynamomètre). Pour accéder à ces
réglages, sélectionnez Backlight (Rétroéclairage) dans le menu. L'écran suivant s'affiche :
BACKLIGHT
Off
On
* Auto
Set Minutes
1
Sélection
Off (Éteint)
On (Allumé)
Auto
Description
Le rétroéclairage s’éteint à la mise sous tension du dynamomètre.
Le rétroéclairage s’allume à la mise sous tension du dynamomètre.
Le rétroéclairage s’allume à la mise sous tension du dynamomètre, mais s'éteint
après une période d'inactivité (définie dans la sous-section Extinction automatique).
Le rétroéclairage s'allume à nouveau à la reprise de l'activité. La durée d'inactivité se
programme en minutes avec l'option Set Minutes (Durée d'inactivité). Réglages
possibles : 1 à 10 par incréments d’1 minute.
Remarque : Si l'adaptateur secteur est branché, le dynamomètre ignore ces réglages : le rétroéclairage
continue de fonctionner.
23
Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E
Manuel d’utilisation
11.3 Contraste de l'écran à cristaux liquides (LCD)
Le contraste de l'écran est réglable. Sélectionnez LCD Contrast (Contraste de l'écran LCD) dans le
menu. L'écran suivant s'affiche :
LCD CONTRAST
Set Contrast
10
Appuyez sur ENTER (Entrée) pour modifier le contraste. Sélectionnez une valeur comprise entre 0 et 25
(25 correspond au contraste le plus élevé).
11.4 Tonalités
Des tonalités audio peuvent être activées pour toutes les touches ainsi que pour les alertes de surcharge,
d’atteinte de valeur de points de consigne, etc. L'alerte Set Point (Points de consigne) peut être
configurée pour émettre une tonalité brève ou longue (jusqu'à ce que la charge soit revenue à une valeur
située entre les points de consigne). Pour configurer les fonctions associées à des tonalités sonores,
sélectionnez Tones (Tonalités) dans le menu. L'écran suivant s'affiche :
TONES
Keys
* Alerts
Set Points
* Momentary
Continuous
11.5 Réglages initiaux
Cette section s'utilise pour configurer les paramètres initiaux à la mise sous tension du dynamomètre.
Vous pouvez configurer les unités de mesure initiales et le mode de mesure principal. Pour accéder à ces
réglages, sélectionnez Initial Settings (Réglages initiaux) dans le menu. L'écran suivant s'affiche :
INITIAL SETTINGS
Units
N
Mode
Real Time
11.6 Restauration des réglages par défaut
Vous pouvez restaurer les réglages d'usine par défaut en sélectionnant Restore Defaults (Restaurer
réglages par défaut) dans le menu. Ces réglages sont indiqués dans la section Caractéristiques
techniques. L'écran suivant s'affiche :
RESTORE DEFAULT
SETTINGS?
No
Yes
24
Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E
Manuel d’utilisation
11.7 Écran d’information/d'accueil
L'écran suivant s'affiche à la mise sous tension de l'appareil et peut être accessible à tout moment en
sélectionnant Information dans le menu :
Digital Force Gauge
Series E
Model No: ME-100
Serial No: 1234567
Version: 1.0
(c) Mark-10 Corp.
12 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
12.1 Générales
Précision :
Fréquence
d'échantillonnage :
Alimentation :
Autonomie de la pile :
Unités de mesure :
Sortie USB :
Surcharge sans danger :
Poids :
Exigences
environnementales :
Garantie :
±0,2 % de la pleine échelle
7 000 Hz
Secteur ou pile rechargeable. Le voyant de pile déchargée s'affiche lorsque la pile
est déchargée : le dynamomètre s'éteint automatiquement quand la décharge
devient critique.
Avec rétroéclairage allumé : jusqu'à 7 heures d'utilisation en continu
Avec rétroéclairage éteint : jusqu'à 24 heures d'utilisation en continu
lbF, ozF, gF, kgF, N, kN, (en fonction du modèle)
configurable jusqu'à 115 200 bauds
200 % de la pleine échelle (affiche OVER (Supérieur) à partir de 110 %)
1,7 lb [0,8 kg]
40 à 100° F, humidité maximale de 93 %, sans condensation
3 ans (voir votre contrat pour plus d'informations)
12.2 Restauration des réglages d’usine par défaut
Paramètre
Points de consigne
Supérieur
Inférieur
Mode de calcul de la
moyenne
Retard initial
Force de déclenchement
Durée de calcul de la
moyenne en secondes
Fonctions de la touche
DATA (Données)
Sortie USB
Mémoire de stockage
Paramètres USB
Débit de transmission
Format des données
Capture des données
Période
Condition de démarrage
Condition d'arrêt
Réglages automatiques
Réglage
Désactivé (réglé par défaut à 80 % de la pleine échelle, en compression, s'il est
activé)
Désactivé (réglé par défaut à 40 % de la pleine échelle, en compression, s'il est
activé)
Désactivé
0
10 % de l’échelle totale
5,0
Activé
Activé
115 200
Numérique + Unités
Désactivé
00:00:01:00000
Force au démarrage : 10 % de la pleine échelle
Force à l'arrêt : 20 % de la pleine échelle
Tous désactivés
25
Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E
Tonalités
Touches
Alertes
Points de consigne
Extinction automatique
Durée d'inactivité
Rétroéclairage
Durée d'inactivité
Réglages initiaux
Unités
Mode
Mots de passe
Manuel d’utilisation
Activé
Activé
Momentané
Activé
5
Auto
1
lbF
Temps réel
Tous désactivés
12.3 Capacité x Résolution
Modèle
lbF
ozF
kgF
gF
N
kN
ME-100
100 x 0.05
1600 x 1
50 x 0.02
50000 x 20
500 x 0.2
-
ME-200
200 x 0,05
3 200 x 1
100 x 0,02
-
1 000 x 0,2
1 x 0,0002
ME-500
500 x 0,1
8 000 x 2
250 x 0,05
-
2 500 x 0,5
2,5 x 0,0005
12.4 Dimensions
Pouces [mm]
26
Dynamomètres de traction ergonomiques de la Série E
Manuel d’utilisation
Depuis 1979, Mark-10 est à la pointe de l'innovation en matière de mesures de couples et de
forces. Notre objectif est de mériter la satisfaction complète de nos clients grâce à la
conception parfaite de nos produits, de leur fabrication et de notre service à la clientèle. En
plus de notre gamme de produits standard, nous pouvons modifier et personnaliser les
modèles d’applications OEM. Notre équipe technique se réjouit à l'avance de répondre à toute
demande particulière. N'hésitez pas à nous contacter pour obtenir des informations
supplémentaires ou apporter des suggestions permettant d'améliorer nos produits et services.
Force and torque measurement engineered better
Mark-10 Corporation
11 Dixon Avenue
Copiague, NY 11726 USA
1-888-MARK-TEN
Tel: 631-842-9200
Fax: 631-842-9201
Internet: www.mark-10.com
E-mail: info@mark-10.com
2732-1209-2
1117

Manuels associés