- Industriel et équipement de laboratoire
- Équipements électriques et fournitures
- Batteries et accessoires
- Batteries rechargeables
- Bosch
- BCS1ALL MULTIFONCTIONSUNLIMITED BCS1TOP
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Bosch BCS1ALL MULTIFONCTIONSUNLIMITED BCS1TOP Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels6 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
6
MARQUE: BOSCH REFERENCE: UNLIMITED BCS1TOP CODIC: 4401549 NOTICE 17 13 a 9 10 11 8 7 6 12 13 13 17 14 a b Register your new Bosch now: ZZZERVFKKRPHFRPZHOFRPH 5 4 14 17 c 15 %HUDWXQJXQG5HSDUDWXUDXIWUDJEHL6W|UXQJHQ '( Click $7 3 &+ 'LH.RQWDNWGDWHQDOOHU/lQGHUILQGHQ6LHLPEHLOLHJHQGHQ.XQGHQGLHQVW9HU]HLFKQLV 5REHUW%RVFK+DXVJHUlWH*PE+ &DUO:HU\6WUDH 0QFKHQ*(50$1< 2 16 BCS1.../BBS1... Unlimited ZZZERVFKKRPHFRP 15 Click 1 8001031488 971220 GH HQ IU LW QO GD QR *HEUDXFKVDQOHLWXQJ ,QVWUXFWLRQPDQXDO 0RGHG·HPSORL ,VWUX]LRQLSHUO·XVR *HEUXLNVDDQZLM]LQJ %UXJVDQYLVQLQJ %UXNVDQYLVQLQJ VY IL HV SW HO WU SO %UXNVDQYLVQLQJ .l\WW|RKMH ,QVWUXFFLRQHVGHXVR ,QVWUXo}HVGHVHUYLoR ƳLJNJdžǂLjǔǙǓǁǕNJǔ .XOODQ×PN×ODYX]X ,QVWUXNFMDREVãXJL KX FV UX DU ID zf ]K +DV]QiODWLXWDVtWiV 1iYRGNSRXçLWt ǽȢȦȧȥȨȟȫȝȴȤȣȲȟȦȤȠȨȕȧȕȫȝȝ ϡΩΧΗγϻΕΩΎηέ· ϩΩΎϔΗγ̵Ύϣϧϫέ ֵ⭞䃠᱄ᴮ ┶䫟憫㯅␝ 10 5 1 2 Click 1 1 2 Click 11 7 6 2 1 2 0,9-1,5m! Click 3 8 12 b a Click 2 2 1 1 Click Click 9 4 13 1 max Click 2 de Sicherheitshinweise ........................................................................................................................... 2 Gerätebeschreibung ........................................................................................................................ 42 en Safety information ............................................................................................................................. 4 Your vacuum cleaner ........................................................................................................................ 44 fr Consignes de sécurité ....................................................................................................................... 6 Description de l'appareil.................................................................................................................. 47 it Istruzioni di sicurezza ........................................................................................................................ 8 Descrizione dell'apparecchio ........................................................................................................... 50 nl Veiligheidsvoorschriften................................................................................................................... 10 Beschrijving van het toestel ............................................................................................................. 53 da Sikkerhedsanvisninger ..................................................................................................................... 12 Beskrivelse....................................................................................................................................... 56 no Sikkerhetshenvisninger .................................................................................................................... 14 Beskrivelse av apparatet .................................................................................................................. 58 sv Säkerhetsanvisningar ....................................................................................................................... 16 Produktbeskrivning .......................................................................................................................... 61 fi Turvallisuusohjeet ............................................................................................................................ 18 Laitteen kuvaus ................................................................................................................................ 63 pt Instruções de segurança .................................................................................................................. 20 Descrição do aparelho ..................................................................................................................... 66 es Consejos de seguridad .................................................................................................................... 22 Descripción de los aparatos ............................................................................................................ 69 el Υποδείξεις ασφαλείας ....................................................................................................................... 24 Περιγραφή της συσκευής ................................................................................................................. 72 tr Güvenlik bilgiler ............................................................................................................................... 26 Cihaz açıklaması .............................................................................................................................. 75 pl Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............................................................................................ 28 Opis urządzenia ............................................................................................................................... 78 hu Biztonsági útmutató ......................................................................................................................... 30 A készülék leírása............................................................................................................................. 81 cs Bezpečnostní pokyny ....................................................................................................................... 32 Návod k použití ................................................................................................................................ 84 ru Указания по технике безопасности............................................................................................... 34 Описание прибора ........................................................................................................................ 87 37 92 39 95 zf £fH&¶*m*2f74(* 5f¤qG*8K ar ̶ϧϣϳ ΕΎϋϼρ Ύϣη ̶ϗέΑ ϭέΎΟ fa 安全資訊 ........................................................................................................................................... 40 ㌷䤓䦮䴉⛇⺧⣷ ................................................................................................................................. 96 1 fr Conservez la présente notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa notice d'utilisation. Utilisation conforme à l’usage prévu Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2000 m. Pour éviter toute blessure ou tout dommage, l'aspirateur ne doit pas être utilisé : sur des personnes ou des animaux. pour aspirer des : − substances nocives, coupantes, chaudes ou incandescentes. − substances humides ou liquides. − substances et gaz facilement inflammables ou explosifs. − cendres, suies de poêles et d'installations de chauffage central. − poussières de toner provenant d'imprimantes et de photocopieurs. Consignes de sécurité Cet aspirateur répond aux règles techniques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de l'âge de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d'expérience et/ou de connaissances, s'ils sont sous surveillance ou ont été informés de la manipulation sûre de l'appareil et ont compris les dangers qui en résultent. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. 6 Le nettoyage de l’appareil et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Les films et les sacs plastiques doivent être conservés hors de portée des jeunes enfants et être éliminés. => Il existe un risque d'asphyxie ! Utilisation correcte Pour recharger la batterie, utilisez exclusivement le chargeur rapide d'origine compris dans la livraison. Raccordez et mettez en service le chargeur rapide uniquement selon les indications figurant sur la plaque signalétique. Rangez et chargez l'appareil uniquement à l'intérieur. N'exposez pas l'appareil à des températures inférieures à 0°C ni supérieures à 45°C. N'aspirez jamais sans le réservoir à poussières ni sans le filtre de protection du moteur. => L'appareil risque d'être endommagé ! Évitez d'aspirer avec le suceur et le tube à proximité de la tête. => Il existe un risque de blessure ! Avant toute intervention sur l'aspirateur, éteignez l'appareil. Ne mettez pas l'aspirateur en service s'il est défectueux. En cas de panne, éteignez l'appareil. Pour éviter tout risque de danger, seul le service après-vente agréé est autorisé à effectuer des réparations et à remplacer des pièces sur l’aspirateur. Dans les cas suivants, vous devez immédiatement mettre l'appareil hors service et appeler le service après-vente : − si par inadvertance vous avez aspiré du liquide ou si du liquide est parvenu à l'intérieur de l'appareil − si l'appareil est tombé et est endommagé. N'exposez pas l'aspirateur aux influences atmosphériques, à l'humidité ni aux sources de chaleur. Ne mettez pas de substances inflammables ou à base d'alcool sur les filtres (filtre de protection du moteur, filtre de sortie d'air etc.). L'aspirateur n'est pas compatible pour un travail de chantier. =>L'aspiration de gravats risque d'endommager l'appareil. Éteignez l'appareil si vous ne l'utilisez pas. Cet aspirateur n'est pas doté d'une fonction d'autonomie. Évitez de faire tomber l'appareil. Ne posez pas l'aspirateur contre un mur ou des bords de table. L'emballage protège l'aspirateur des dommages pendant le transport. Nous vous recommandons par conséquent de conserver l'emballage pour des transports ultérieurs. Batterie au lithium-ion Lisez toutes les notices et consignes de sécurité. => Le non-respect des notices et consignes de sécurité peut provoquer des chocs électriques, des incendies et/ou de graves blessures. Conservez toutes les notices et consignes de sécurité pour une utilisation ultérieure. Ces consignes de sécurité sont uniquement valables pour les batteries au lithium-ion de Bosch ! Seules les batteries de la gamme "Power for ALL" sont adaptées à cet appareil. N'ouvrez pas la batterie. => Cela peut provoquer un court-circuit. Protégez la batterie de la chaleur, par ex. même pendant une exposition prolongée aux rayons du soleil, un incendie, l'eau et l'humidité. => Il existe un risque d'explosion. En cas d'endommagement et d'utilisation incorrecte de la batterie, des vapeurs peuvent s'échapper. Respirez de l'air frais et en cas de troubles, consultez un médecin. => Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires. En cas de batterie défectueuse, du liquide peut s'échapper et asperger les objets attenants. Vérifiez les parties concernées. => Nettoyez-les ou remplacez-les le cas échéant. Utilisez uniquement la batterie avec votre appareil électrique Bosch. => C'est le seul moyen de protéger la batterie contre une surcharge dangereuse. Rechargez la batterie uniquement à l'aide du chargeur recommandé par le fabricant. => Si vous utilisez un chargeur adapté à un certain type de batterie pour d'autres types de batterie, vous risquez de provoquer un incendie. Utilisez uniquement la batteries spécialement adaptées à votre appareil électrique. => L'utilisation d'autres batteries peut provoquer des blessures et un incendie. Éloignez les batteries non utilisées des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis, ou tout autre petit objet métallique qui pourrait provoquer un pontage des contacts. => Un court-circuit entre les contacts de batterie peut entraîner des brûlures ou un incendie. En cas d’utilisation inadéquate, du liquide peut s'échapper des batteries. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez immédiatement un médecin. => Le liquide s'échappant d'une batterie peut irriter la peau ou provoquer des brûlures. Remarques sur le transport Les batteries au lithium-ion intégrées sont soumises aux exigences du droit relatif aux marchandises dangereuses. Les batteries peuvent être transportées par l'utilisateur sur la route sans autres dispositions. En cas d'expédition par des tiers (par ex. transport aérien ou routier), des exigences particulières doivent être respectées en termes d'emballage et de marquage. Dans ce cas, pour la préparation de l'équipement à envoyer, il faut faire appel à un expert spécialisé dans le transport de marchandises dangereuses. Conseils pour la mise au rebut Les aspirateurs, les batteries, les accessoires et les emballages doivent être recyclés de manière écologique. Ne jetez pas les aspirateurs ni les batteries ou piles avec les ordures ménagères ! Emballage L'emballage protège l'aspirateur des dommages pendant le transport. Il est constitué de matériaux écologiques et est donc recyclable. Les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés doivent être mis au rebut aux points de collecte du système de recyclage « Point vert ». Appareil usagé Les appareils usagés contiennent encore souvent des matériaux précieux. Apportez donc votre appareil usagé au revendeur ou à un centre de recyclage pour la revalorisation. Pour connaître les possibilités de mise au rebut actuelles, renseignez-vous auprès de votre revendeur ou de votre mairie. 7