Manuel du propriétaire | Bosch BCS1ALL MULTIFONCTIONSUNLIMITED BCS1TOP Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Manuel du propriétaire | Bosch BCS1ALL MULTIFONCTIONSUNLIMITED BCS1TOP Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
BOSCH
REFERENCE:
UNLIMITED BCS1TOP
CODIC:
4401549
NOTICE
17
13
a
9
10
11
8
7
6
12
13
13
17
14
a
b
Register your new Bosch now:
ZZZERVFKKRPHFRPZHOFRPH
5
4
14
17 c
15
%HUDWXQJXQG5HSDUDWXUDXIWUDJEHL6W|UXQJHQ
'( Click
$7 3
&+ 'LH.RQWDNWGDWHQDOOHU/lQGHUILQGHQ6LHLPEHLOLHJHQGHQ.XQGHQGLHQVW9HU]HLFKQLV
5REHUW%RVFK+DXVJHUlWH*PE+
&DUO:HU\6WUD‰H
0QFKHQ*(50$1<
2
16
BCS1.../BBS1...
Unlimited
ZZZERVFKKRPHFRP
15
Click
1
8001031488
971220
GH
HQ
IU
LW
QO
GD
QR
*HEUDXFKVDQOHLWXQJ
,QVWUXFWLRQPDQXDO
0RGHG·HPSORL
,VWUX]LRQLSHUO·XVR
*HEUXLNVDDQZLM]LQJ
%UXJVDQYLVQLQJ
%UXNVDQYLVQLQJ
VY
IL
HV
SW
HO
WU
SO
%UXNVDQYLVQLQJ
.l\WW|RKMH
,QVWUXFFLRQHVGHXVR
,QVWUXo}HVGHVHUYLoR
ƳLJNJdžǂLjǔǙǓǁǕNJǔ
.XOODQ×PN×ODYX]X
,QVWUXNFMDREVãXJL
KX
FV
UX
DU
ID
zf
]K
+DV]QiODWLXWDVtWiV
1iYRGNSRXçLWt
ǽȢȦȧȥȨȟȫȝȴȤȣȲȟȦȤȠȨȕȧȕȫȝȝ
ϡ΍ΩΧΗγϻ΍Ε΍ΩΎηέ·
ϩΩΎϔΗγ΍̵Ύϣϧϫ΍έ
ֵ⭞䃠᱄ᴮ
┶䫟憫㯅␝
10
5
1
2
Click
1
1
2
Click
11
7
6
2
1
2
0,9-1,5m!
Click
3
8
12
b
a
Click
2
2
1
1
Click
Click
9
4
13
1
max
Click
2
de
Sicherheitshinweise ........................................................................................................................... 2
Gerätebeschreibung ........................................................................................................................ 42
en
Safety information ............................................................................................................................. 4
Your vacuum cleaner ........................................................................................................................ 44
fr
Consignes de sécurité ....................................................................................................................... 6
Description de l'appareil.................................................................................................................. 47
it
Istruzioni di sicurezza ........................................................................................................................ 8
Descrizione dell'apparecchio ........................................................................................................... 50
nl
Veiligheidsvoorschriften................................................................................................................... 10
Beschrijving van het toestel ............................................................................................................. 53
da
Sikkerhedsanvisninger ..................................................................................................................... 12
Beskrivelse....................................................................................................................................... 56
no
Sikkerhetshenvisninger .................................................................................................................... 14
Beskrivelse av apparatet .................................................................................................................. 58
sv
Säkerhetsanvisningar ....................................................................................................................... 16
Produktbeskrivning .......................................................................................................................... 61
fi
Turvallisuusohjeet ............................................................................................................................ 18
Laitteen kuvaus ................................................................................................................................ 63
pt
Instruções de segurança .................................................................................................................. 20
Descrição do aparelho ..................................................................................................................... 66
es
Consejos de seguridad .................................................................................................................... 22
Descripción de los aparatos ............................................................................................................ 69
el
Υποδείξεις ασφαλείας ....................................................................................................................... 24
Περιγραφή της συσκευής ................................................................................................................. 72
tr
Güvenlik bilgiler ............................................................................................................................... 26
Cihaz açıklaması .............................................................................................................................. 75
pl
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............................................................................................ 28
Opis urządzenia ............................................................................................................................... 78
hu
Biztonsági útmutató ......................................................................................................................... 30
A készülék leírása............................................................................................................................. 81
cs
Bezpečnostní pokyny ....................................................................................................................... 32
Návod k použití ................................................................................................................................ 84
ru
Указания по технике безопасности............................................................................................... 34
Описание прибора ........................................................................................................................ 87
37
92
39
95
zf
£fH&¶*m*2f„74(*
5f¤qG*“„8K
ar
̶ϧϣϳ΍ ΕΎϋϼρ΍
Ύϣη ̶ϗέΑ ϭέΎΟ
fa
安全資訊 ........................................................................................................................................... 40
㌷䤓䦮䴉⛇⺧⣷ ................................................................................................................................. 96
1
fr
Conservez la présente notice d'utilisation.
Si vous remettez l'aspirateur à une tierce personne,
veuillez-y joindre sa notice d'utilisation.
Utilisation conforme à l’usage prévu
Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Cet appareil est
conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale
de 2000 m.
Pour éviter toute blessure ou tout dommage,
l'aspirateur ne doit pas être utilisé :
„ sur des personnes ou des animaux.
„ pour aspirer des :
− substances nocives, coupantes, chaudes ou incandescentes.
− substances humides ou liquides.
− substances et gaz facilement inflammables ou
explosifs.
− cendres, suies de poêles et d'installations de
chauffage central.
− poussières de toner provenant d'imprimantes et de
photocopieurs.
Consignes de sécurité
Cet aspirateur répond aux règles techniques reconnues et
aux prescriptions de sécurité
applicables.
„ Cet appareil peut être utilisé
par des enfants à partir de
l'âge de 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales restreintes ou ayant un manque d'expérience
et/ou de connaissances, s'ils
sont sous surveillance ou ont
été informés de la manipulation sûre de l'appareil et ont
compris les dangers qui en
résultent.
„ Ne laissez pas les enfants
jouer avec l’appareil.
6
„ Le
nettoyage de l’appareil et
l’entretien par l’utilisateur
ne peuvent pas être réalisés
par des enfants sans surveillance.
„ Les films et les sacs plastiques doivent être conservés hors de portée des jeunes enfants et être éliminés.
=> Il
existe
un
risque
d'asphyxie !
Utilisation correcte
„ Pour recharger la batterie, utilisez exclusivement le
chargeur rapide d'origine compris dans la livraison.
„ Raccordez et mettez en service le chargeur rapide uniquement selon les indications figurant sur la plaque
signalétique.
„ Rangez et chargez l'appareil uniquement à l'intérieur.
„ N'exposez pas l'appareil à des températures inférieures à 0°C ni supérieures à 45°C.
„ N'aspirez jamais sans le réservoir à poussières ni sans
le filtre de protection du moteur.
=> L'appareil risque d'être endommagé !
„ Évitez d'aspirer avec le suceur et le tube à proximité
de la tête. => Il existe un risque de blessure !
„ Avant toute intervention sur l'aspirateur, éteignez
l'appareil.
„ Ne mettez pas l'aspirateur en service s'il est défectueux.
„ En cas de panne, éteignez l'appareil.
„ Pour éviter tout risque de danger, seul le service
après-vente agréé est autorisé à effectuer des réparations et à remplacer des pièces sur l’aspirateur.
„ Dans les cas suivants, vous devez immédiatement
mettre l'appareil hors service et appeler le service
après-vente :
− si par inadvertance vous avez aspiré du liquide ou
si du liquide est parvenu à l'intérieur de l'appareil
− si l'appareil est tombé et est endommagé.
„ N'exposez pas l'aspirateur aux influences atmosphériques, à l'humidité ni aux sources de chaleur.
„ Ne mettez pas de substances inflammables ou à base
d'alcool sur les filtres (filtre de protection du moteur,
filtre de sortie d'air etc.).
„ L'aspirateur n'est pas compatible pour un travail de chantier. =>L'aspiration de gravats risque
d'endommager l'appareil.
„ Éteignez l'appareil si vous ne l'utilisez pas.
„ Cet aspirateur n'est pas doté d'une fonction
d'autonomie. Évitez de faire tomber l'appareil. Ne posez pas l'aspirateur contre un mur ou des bords de
table.
„ L'emballage protège l'aspirateur des dommages pendant le transport. Nous vous recommandons par conséquent de conserver l'emballage pour des transports
ultérieurs.
Batterie au lithium-ion
„ Lisez toutes les notices et consignes de sécurité.
=> Le non-respect des notices et consignes de sécurité peut provoquer des chocs électriques, des
incendies et/ou de graves blessures.
„ Conservez toutes les notices et consignes de sécurité
pour une utilisation ultérieure.
„ Ces consignes de sécurité sont uniquement valables
pour les batteries au lithium-ion de Bosch ! Seules les
batteries de la gamme "Power for ALL" sont adaptées
à cet appareil.
„ N'ouvrez pas la batterie.
=> Cela peut provoquer un court-circuit.
„ Protégez la batterie de la chaleur, par ex. même pendant une exposition prolongée aux rayons du soleil, un
incendie, l'eau et l'humidité.
=> Il existe un risque d'explosion.
„ En cas d'endommagement et d'utilisation incorrecte
de la batterie, des vapeurs peuvent s'échapper. Respirez de l'air frais et en cas de troubles, consultez
un médecin.
=> Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.
„ En cas de batterie défectueuse, du liquide peut
s'échapper et asperger les objets attenants. Vérifiez
les parties concernées.
=> Nettoyez-les ou remplacez-les le cas échéant.
„ Utilisez uniquement la batterie avec votre appareil
électrique Bosch.
=> C'est le seul moyen de protéger la batterie contre
une surcharge dangereuse.
„ Rechargez la batterie uniquement à l'aide du chargeur
recommandé par le fabricant.
=> Si vous utilisez un chargeur adapté à un certain
type de batterie pour d'autres types de batterie,
vous risquez de provoquer un incendie.
„ Utilisez uniquement la batteries spécialement adaptées à votre appareil électrique.
=> L'utilisation d'autres batteries peut provoquer des
blessures et un incendie.
„ Éloignez les batteries non utilisées des trombones,
pièces de monnaie, clés, clous, vis, ou tout autre petit
objet métallique qui pourrait provoquer un pontage
des contacts.
=> Un court-circuit entre les contacts de batterie peut
entraîner des brûlures ou un incendie.
„ En cas d’utilisation inadéquate, du liquide peut
s'échapper des batteries. Évitez tout contact avec ce
liquide. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau. En cas de contact du liquide avec les
yeux, consultez immédiatement un médecin.
=> Le liquide s'échappant d'une batterie peut irriter la
peau ou provoquer des brûlures.
Remarques sur le transport
Les batteries au lithium-ion intégrées sont soumises aux
exigences du droit relatif aux marchandises dangereuses. Les batteries peuvent être transportées par
l'utilisateur sur la route sans autres dispositions. En cas
d'expédition par des tiers (par ex. transport aérien ou
routier), des exigences particulières doivent être respectées en termes d'emballage et de marquage. Dans
ce cas, pour la préparation de l'équipement à envoyer, il
faut faire appel à un expert spécialisé dans le transport
de marchandises dangereuses.
Conseils pour la mise au rebut
Les aspirateurs, les batteries, les accessoires et les
emballages doivent être recyclés de manière écologique.
Ne jetez pas les aspirateurs ni les batteries ou piles
avec les ordures ménagères !
„ Emballage
L'emballage protège l'aspirateur des dommages
pendant le transport. Il est constitué de matériaux
écologiques et est donc recyclable. Les matériaux
d'emballage qui ne sont plus utilisés doivent être
mis au rebut aux points de collecte du système de
recyclage « Point vert ».
„ Appareil usagé
Les appareils usagés contiennent encore souvent
des matériaux précieux. Apportez donc votre appareil usagé au revendeur ou à un centre de recyclage pour la revalorisation. Pour connaître les possibilités de mise au rebut actuelles, renseignez-vous
auprès de votre revendeur ou de votre mairie.
7

Manuels associés