Manuel du propriétaire | IBP Y-2012 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Manuel du propriétaire | IBP Y-2012 Manuel utilisateur | Fixfr
Тр innovative business promotion gmbh
PODOMETRE-PULSOMETRE
Mode d'emploi
Modele : Y-2012 C €
24
TABLE DES MATIERES
25
26
27
28
29
30
31
32
33
FONCTIONS
DESIGNATIONS ET FONCTIONS DES PIECES
INTRODUCTION DE LAPILE
ELIMINATION DES PILES / CONSIGNES DE
SECURITE CONCERNANT LES PILES
ELIMINATION — PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
PORT DU PODOMÈTRE
RÉGLAGE DU PODOMÈTRE
MESURE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE
SPÉCIFICATION
MAINTENANCE
SERVICE ET GARANTIE
Toutes nos félicitations pour l'achat de ce podometre-pulsométre
Y-2012. Nous espérons que ses fonctions caractéristiques pourront
vous aider a mieux préserver votre santé. La mesure de la fréquence
cardiaque tout comme le comptage des pas vous donnent des
données importantes pour vos activités sportives quotidiennes.
Veuillez lire minutieusement les instructions suivantes afin de
pouvoir utiliser ce produit correctement.
FONCTIONS
1. Mesure du pouls, 2. Mesure des pas, 3. Réglage des pas, 4.
Mesure de la distance (km / mile), 5. Mesure des calories, 6. Réglage
du poids, 7. Affichage « batterie faible »
DÉSIGNATIONS ET FONCTIONS DESPIÈCES
À. Affichage à cristaux
liquides : affichage à cristaux liquides sur une
ligne
B. Bouton de MODE : pour passer d'un mode d'affichage à un
autre
C. Bouton SET : pour le paramétrage du poids, du comp-
tage des pas et de l'unité de mesure
D. Bouton pulsomètre: pour mesurerle pouls
E. Bouton RESET: pour supprimer les enregistrements
F. Partie digitale
G. Pile
H. Clip à ceinture
|. Couvercle des piles
25
INTRODUCTION DE LA PILE
1. Dévissez le couvercle des piles au dos du podomètre-pulsomètre
ettirez-le vers la droite comme indiqué sur la figure À.
2. Introduisez une pile lithium CR2032 et fermez le couvercle des
piles (voir Fig. B).
Note :
Remplacez la pile dès que l'affichage indique « batterie faible ».
26
©
OT |
ELIMINATION DES PILES / CONSIGNES DE
SECURITE CONCERNANT LES PILES
Elimination :
Ne jetez pas les piles ou accus dans les déchets domestiques mais
dans les déchets spéciaux ou auprés d'une station de collecte de
piles dans un point de vente spécialisé.
Recommandations de sécurité concernant les piles :
* Tenir hors de portée des enfants !
* Ne pas court-circuiter !
< Ne pas recharger !
* Ne pas jeter dans le feu !
27
28
ELIMINATION - PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Que signifie le marquage sur votre produit ?
Ce produit ne doit pas être jeté dans les
ordures ménagères mais doit être déposé
dans un dépôt de recyclage pour appareils
électriques et électroniques (élimination des
— appareils usagers).
PORT DU PODOMÈTRE
Accrochez l'appareil de mesure perpendiculairement à la ceinture.
Appuyez pendant environ 3 secondes [RESET] afin d'effacer les
enregistrements présents et de remettre l'appareil à Zéro (Fig. C).
Note : Un portincorrect du podomètre peut en altérer l'exactitude.
REGLAGE DU PODOMETRE
DISTANCE:
0-999,99 km
Appuyez en mode d'affichage de la distance (la flèche « A »
indique DIS) sur SET afin de régler la longueur des pas.
Appuyez sur la touche SET afin de régler la longueur des pas.
Plage réglable : 30-200cm par pas de 5 cm, longueur de pas
préréglée en usine : 70 cm. Le produit dispose d'un réglage rapide
de 2 secondes. En cas de manque d'activité, le nouveau
paramétrage est accepté au bout de 5 secondes, l'appareil de
mesure retourne alors dans le mode d'affichage de la distance.
CALORIES :
0-9999 kcal, cal = pas/coefficient
Appuyez en mode d'affichage de l'énergie (la flèche « À » indique
CAL) sur SET afin de saisir le réglage du poids.
Appuyez sur la touche SET afin de régler le poids. Plage de
réglage possible entre 30 et 150 kg par pas de 5 kg, valeur
préréglée en usine : 60 kg. Le produit dispose d'un réglage rapide
de 2 secondes. En cas de manque d'activité, le nouveau
paramétrage est accepté au bout de 5 secondes. L'appareil de
mesure retourne alors dans le mode d'affichage des calories.
29
30
MESURE DE LAFREQUENCE CARDIAQUE
La fréquence cardiaque est la somme de toutes les pulsations dans
les limites d'un temps prédéterminé. Le présent podomètre mesure
vos pulsations par minute. Le pouls est influencé par de nombreux
facteurs, y compris la fumée, la nourriture et les troubles nerveux. La
surveillance de la fréquence cardiaque vous aide à trouver l'intensité
qui vous convient et de mettre ainsi au point un plan d'activités
sportives adéquat. || est cependant difficile de mesurer la fréquence
cardiaque de patients dont le pouls est irrégulier ou souffrant de
faiblesse cardio-vasculaire.
—
N
o
BR
O1
. Appuyez sur le bouton du pulsomètre comme indiqué dans
illustration plus bas afin d'entrer en mode de mesure de la
fréquence cardiaque. Dans la première ligne de l'affichage à
cristaux liquides « € » s'affiche.
. Placez l'index de votre main droite sur la partie digitale, dans
laquelle se trouve une partie plastique du capteur de la fréquence
cardiaque.
. Détendez-vous mentalement. N'appuyez pas trop fermement
avec le doigt, ni trop légèrement, puisque cela pourrait altérer la
précision des résultats.
. Durée de la mesure : 30 secondes. Après le test on entend deux
fois « di ».
. Veuillez mesurer à nouveau si vous avez l'impression que les
résultats ne sont pas corrects. Si aucun signal du pouls n'est capté
pendant 10 secondes, l'appareil de mesure interrompt auto-
matiquement la mesure.
Remarques :
—
. Lorsque votre doigt est au bon endroit, le signal « VW » clignote
sur l'affichage à cristaux liquides. Cela indique que le podomètre
enregistre les données du pouls.
о сп в о
SPECIFICATION
Changement de fonction :
Comptage des pas :
Distance :
Longueur des pas :
Plage de mesure du poids :
Plage de mesure de la
fréquence cardiaque :
Température de service :
Température d'entreposage :
Alimentation en courant :
Durée de vie des piles :
Taille :
Poids :
Pendantla mesure du pouls, ne bougez pas votre doigt.
Le doigt doit appuyer sur l'inducteur avec une force minime.
Le doigt utilisé pour le test ne doit pas être trop froid.
Gardez le doigt et l'inducteur propres.
. Assurez-vous que la pile a suffisamment de courant.
Comptage des pas, distance,
longueur des pas
0-99999 pas
0-999,99 km
30,0 - 200,0 cm
30,0 - 150,0 kg
40,0 - 240,0 pulsations par minute
-10,0 - 40,0°C
-20,0 - 60,0°C
une pile CR2032 (3 volts)
1 an
70,0 x 52,5 x 32,8 mm
43,09
31
32
MAINTENANCE
Les recommandations suivantes peuvent vous aider a prolonger la
durée de vie de votre podometre.
—
2.
o
Da
© ©
. Gardez votre podomètre au sec. Séchez-le immédiatement s'il est
mouillé par inadvertance.
Veuillez utiliser et stocker l'appareil à température normale. Les
températures extrêmes raccourcissent la durée de vie des
éléments de construction, endommage les piles et entraîne une
déformation ou la fonte des pièces en matières plastiques.
. Manipulez l'appareil avec précaution et reposez-le tout aussi
minutieusement. Chaque chute peut endommager la plaquette à
circuits imprimés et provoquer ainsi un dysfonctionnement du
podomètre.
. Essuyez régulièrement l'appareil pour qu'il ait toujours un aspect
neuf. Ne le nettoyez cependant pas avec des produits chimiques
puissants, des détergents ou des nettoyants agressifs.
. Utilisez les piles recommandées et remplacez les piles usées en
temps utile.
. N'échangez pas les composants du podomètre. Tout défaut
occasionné de cette façon est exclu de notre garantie.
Sous réserve de modifications techniques.
SERVICE ET GARANTIE
Adresse du service aprés-vente :
ibp Service Center
Am Weimarer Berg 6
D-99510 Apolda
Allemagne
Tél. : +49 (0) 3641 3096299
Garantie et indemnisation :
Nous effectuons toutes les réparations dans les 24 mois suivant la
date d'achat (date de la preuve d'achat ou de la facture) à titre
gracieux, si votre appareil présente des défauts de fabrication ou de
matériel.
Les piles sont exclues de la garantie.
La garantie exclut tout dommage résultant d'un non-respect ou d'un
respect partiel de ce mode d'emploi.
Toutes autres prétentions, telles que les demandes d'indemnisation,
sontexclues.
Veuillez envoyer l'appareil défectueux avec votre preuve d'achat ou
votre facture etla description des défauts à l'adresse de notre service
après-vente. Veuillez y joindre également votre bon de garantie si
vous souhaitez profiter de votre couverture garantie.
Administration centrale :
ibp innovative business promotion GmbH
Botzstrañe 6
D-07743 Jena
Allemagne
www.ibp-info.de
33

Manuels associés