- Industriel et équipement de laboratoire
- Mesure, d'essai et de contrôle
- Podomètres
- IBP
- Y-2012
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
11
Тр innovative business promotion gmbh PODOMETRE-PULSOMETRE Mode d'emploi Modele : Y-2012 C € 24 TABLE DES MATIERES 25 26 27 28 29 30 31 32 33 FONCTIONS DESIGNATIONS ET FONCTIONS DES PIECES INTRODUCTION DE LAPILE ELIMINATION DES PILES / CONSIGNES DE SECURITE CONCERNANT LES PILES ELIMINATION — PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT PORT DU PODOMÈTRE RÉGLAGE DU PODOMÈTRE MESURE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE SPÉCIFICATION MAINTENANCE SERVICE ET GARANTIE Toutes nos félicitations pour l'achat de ce podometre-pulsométre Y-2012. Nous espérons que ses fonctions caractéristiques pourront vous aider a mieux préserver votre santé. La mesure de la fréquence cardiaque tout comme le comptage des pas vous donnent des données importantes pour vos activités sportives quotidiennes. Veuillez lire minutieusement les instructions suivantes afin de pouvoir utiliser ce produit correctement. FONCTIONS 1. Mesure du pouls, 2. Mesure des pas, 3. Réglage des pas, 4. Mesure de la distance (km / mile), 5. Mesure des calories, 6. Réglage du poids, 7. Affichage « batterie faible » DÉSIGNATIONS ET FONCTIONS DESPIÈCES À. Affichage à cristaux liquides : affichage à cristaux liquides sur une ligne B. Bouton de MODE : pour passer d'un mode d'affichage à un autre C. Bouton SET : pour le paramétrage du poids, du comp- tage des pas et de l'unité de mesure D. Bouton pulsomètre: pour mesurerle pouls E. Bouton RESET: pour supprimer les enregistrements F. Partie digitale G. Pile H. Clip à ceinture |. Couvercle des piles 25 INTRODUCTION DE LA PILE 1. Dévissez le couvercle des piles au dos du podomètre-pulsomètre ettirez-le vers la droite comme indiqué sur la figure À. 2. Introduisez une pile lithium CR2032 et fermez le couvercle des piles (voir Fig. B). Note : Remplacez la pile dès que l'affichage indique « batterie faible ». 26 © OT | ELIMINATION DES PILES / CONSIGNES DE SECURITE CONCERNANT LES PILES Elimination : Ne jetez pas les piles ou accus dans les déchets domestiques mais dans les déchets spéciaux ou auprés d'une station de collecte de piles dans un point de vente spécialisé. Recommandations de sécurité concernant les piles : * Tenir hors de portée des enfants ! * Ne pas court-circuiter ! < Ne pas recharger ! * Ne pas jeter dans le feu ! 27 28 ELIMINATION - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Que signifie le marquage sur votre produit ? Ce produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères mais doit être déposé dans un dépôt de recyclage pour appareils électriques et électroniques (élimination des — appareils usagers). PORT DU PODOMÈTRE Accrochez l'appareil de mesure perpendiculairement à la ceinture. Appuyez pendant environ 3 secondes [RESET] afin d'effacer les enregistrements présents et de remettre l'appareil à Zéro (Fig. C). Note : Un portincorrect du podomètre peut en altérer l'exactitude. REGLAGE DU PODOMETRE DISTANCE: 0-999,99 km Appuyez en mode d'affichage de la distance (la flèche « A » indique DIS) sur SET afin de régler la longueur des pas. Appuyez sur la touche SET afin de régler la longueur des pas. Plage réglable : 30-200cm par pas de 5 cm, longueur de pas préréglée en usine : 70 cm. Le produit dispose d'un réglage rapide de 2 secondes. En cas de manque d'activité, le nouveau paramétrage est accepté au bout de 5 secondes, l'appareil de mesure retourne alors dans le mode d'affichage de la distance. CALORIES : 0-9999 kcal, cal = pas/coefficient Appuyez en mode d'affichage de l'énergie (la flèche « À » indique CAL) sur SET afin de saisir le réglage du poids. Appuyez sur la touche SET afin de régler le poids. Plage de réglage possible entre 30 et 150 kg par pas de 5 kg, valeur préréglée en usine : 60 kg. Le produit dispose d'un réglage rapide de 2 secondes. En cas de manque d'activité, le nouveau paramétrage est accepté au bout de 5 secondes. L'appareil de mesure retourne alors dans le mode d'affichage des calories. 29 30 MESURE DE LAFREQUENCE CARDIAQUE La fréquence cardiaque est la somme de toutes les pulsations dans les limites d'un temps prédéterminé. Le présent podomètre mesure vos pulsations par minute. Le pouls est influencé par de nombreux facteurs, y compris la fumée, la nourriture et les troubles nerveux. La surveillance de la fréquence cardiaque vous aide à trouver l'intensité qui vous convient et de mettre ainsi au point un plan d'activités sportives adéquat. || est cependant difficile de mesurer la fréquence cardiaque de patients dont le pouls est irrégulier ou souffrant de faiblesse cardio-vasculaire. — N o BR O1 . Appuyez sur le bouton du pulsomètre comme indiqué dans illustration plus bas afin d'entrer en mode de mesure de la fréquence cardiaque. Dans la première ligne de l'affichage à cristaux liquides « € » s'affiche. . Placez l'index de votre main droite sur la partie digitale, dans laquelle se trouve une partie plastique du capteur de la fréquence cardiaque. . Détendez-vous mentalement. N'appuyez pas trop fermement avec le doigt, ni trop légèrement, puisque cela pourrait altérer la précision des résultats. . Durée de la mesure : 30 secondes. Après le test on entend deux fois « di ». . Veuillez mesurer à nouveau si vous avez l'impression que les résultats ne sont pas corrects. Si aucun signal du pouls n'est capté pendant 10 secondes, l'appareil de mesure interrompt auto- matiquement la mesure. Remarques : — . Lorsque votre doigt est au bon endroit, le signal « VW » clignote sur l'affichage à cristaux liquides. Cela indique que le podomètre enregistre les données du pouls. о сп в о SPECIFICATION Changement de fonction : Comptage des pas : Distance : Longueur des pas : Plage de mesure du poids : Plage de mesure de la fréquence cardiaque : Température de service : Température d'entreposage : Alimentation en courant : Durée de vie des piles : Taille : Poids : Pendantla mesure du pouls, ne bougez pas votre doigt. Le doigt doit appuyer sur l'inducteur avec une force minime. Le doigt utilisé pour le test ne doit pas être trop froid. Gardez le doigt et l'inducteur propres. . Assurez-vous que la pile a suffisamment de courant. Comptage des pas, distance, longueur des pas 0-99999 pas 0-999,99 km 30,0 - 200,0 cm 30,0 - 150,0 kg 40,0 - 240,0 pulsations par minute -10,0 - 40,0°C -20,0 - 60,0°C une pile CR2032 (3 volts) 1 an 70,0 x 52,5 x 32,8 mm 43,09 31 32 MAINTENANCE Les recommandations suivantes peuvent vous aider a prolonger la durée de vie de votre podometre. — 2. o Da © © . Gardez votre podomètre au sec. Séchez-le immédiatement s'il est mouillé par inadvertance. Veuillez utiliser et stocker l'appareil à température normale. Les températures extrêmes raccourcissent la durée de vie des éléments de construction, endommage les piles et entraîne une déformation ou la fonte des pièces en matières plastiques. . Manipulez l'appareil avec précaution et reposez-le tout aussi minutieusement. Chaque chute peut endommager la plaquette à circuits imprimés et provoquer ainsi un dysfonctionnement du podomètre. . Essuyez régulièrement l'appareil pour qu'il ait toujours un aspect neuf. Ne le nettoyez cependant pas avec des produits chimiques puissants, des détergents ou des nettoyants agressifs. . Utilisez les piles recommandées et remplacez les piles usées en temps utile. . N'échangez pas les composants du podomètre. Tout défaut occasionné de cette façon est exclu de notre garantie. Sous réserve de modifications techniques. SERVICE ET GARANTIE Adresse du service aprés-vente : ibp Service Center Am Weimarer Berg 6 D-99510 Apolda Allemagne Tél. : +49 (0) 3641 3096299 Garantie et indemnisation : Nous effectuons toutes les réparations dans les 24 mois suivant la date d'achat (date de la preuve d'achat ou de la facture) à titre gracieux, si votre appareil présente des défauts de fabrication ou de matériel. Les piles sont exclues de la garantie. La garantie exclut tout dommage résultant d'un non-respect ou d'un respect partiel de ce mode d'emploi. Toutes autres prétentions, telles que les demandes d'indemnisation, sontexclues. Veuillez envoyer l'appareil défectueux avec votre preuve d'achat ou votre facture etla description des défauts à l'adresse de notre service après-vente. Veuillez y joindre également votre bon de garantie si vous souhaitez profiter de votre couverture garantie. Administration centrale : ibp innovative business promotion GmbH Botzstrañe 6 D-07743 Jena Allemagne www.ibp-info.de 33