Manuel du propriétaire | WowWee 8006 Robosapien X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | WowWee 8006 Robosapien X Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel de l’utilisateur
L’alliance
parfaite
Produit n° 8006/8009
entre technologie
&
créativité.
RSX_IM FR0613.indd 1
28/06/13 17:05
Introduction
Nous te félicitons
d’avoir choisi le Robosapien X™, l’alliance parfaite entre
techno­­logie et créativité. Doté de très nombreuses possibilités de mouvements
dynamiques, de capteurs interactifs et d’une personnalité unique, le Robosapien X™
est bien plus qu’un simple compagnon de jeu mécanique. C’est un véritable robot
multifonctionnel qui peut réfléchir, éprouver des émotions et qui a du caractère !
Découvre toute la panoplie de fonctions et de programmes du Robosapien X™.
Adapte son comportement comme tu le souhaites.
Veille à lire attentivement ce manuel afin de bien comprendre toutes les
caractéristiques de ton nouveau compagnon robot.
Contenu de l’emballage :
1 Robosapien X™
1 Télécommande à infrarouges
1 Clé électronique à infrarouges
1 Accessoire pour le transporter
THU
MP
EP
SWE
MP
EP
SWE
THU
CK
PIC
HIG K UP
H
5
BA
AN
RO
TH
UP
LE
1
K
K
TAL
PIC
E
RIK
ST
ST
RIK
AN
E
LE
1
TH
WH RO
IST W
LE
W
RP
BU
O
RESET
P
TU
R
EP
ST
TU
RN
N
ST
E
BU
LL
D
EP
R
ZE
ST
SLEEP
LISTEN
STRIKE 2 STRIKE 2
3
ST
RIK
AR
3
RO
ST
E
RIK
RE
E
SE
T
ST
E
PS
BA
CK
OO
P
HT
LEF
RIG
T
SELECT
NC
E
SO
NI
DA
C
CU
2
D
EM
O1
EXE
O
DEM
TE
EXE
MO
CU
TE
ALL
DE
WA
KE
Robosapien X™
UP
R
OFF
WE
PO
Télécommande
Clé
à infrarouges
électronique
à infrarouges
Accessoire
pour le transporter
Pour plus d’informations, consulter notre site : www.wowwee.com
P.1
RSX_IM FR0613.indd 1
28/06/13 17:05
Sommaire
Introduction et Contenu
P.1-2
Informations concernant les piles
P.3
Présentation Robosapien X™ et Clé électronique à infrarouges P.4
Fonctionnement du Robosapien X™
P.5
Schéma de la télécommande
P.6
Commandes ROUGES – partie supérieure de la télécommande P.7
Commandes ROUGES – parties centrale et inférieure de la télécommande P.8
Commandes VERTES – partie supérieure de la télécommande P.9
Commandes VERTES – parties centrale et inférieure de la télécommande P.10
Commandes ORANGES – partie supérieure de la télécommande P.11
Commandes ORANGES – parties centrale et inférieure de la télécommande P.12
Mode de programmation – capteurs tactiles
P.13
Mode de programmation – capteur sonore
P.14
Mode de programmation – commande principale
P.15
Guide de résolution des problèmes
P.16
Remarques
P.17
P.2
RSX_IM FR0613.indd 2
28/06/13 17:05
Spécifications en matière de piles
Spécifications en matière de piles
Ton robot fonctionne avec 4 piles alcalines de type « D » (2 dans chaque pied – non fournies)
Ta télécommande fonctionne avec 3 piles AAA (non fournies)
Ta clé électronique à infrarouges fonctionne avec 3 piles LR44 (fournies)
Installation des piles
• S’assurer que le bouton de mise sous tension du robot est sur OFF (Arrêt) avant d’installer ou de
changer les piles
• Retirer le couvercle du compartiment à piles à l’aide d’un tournevis cruciforme (non inclus), comme
indiqué sur le schéma.
• Installer les piles recommandées comme indiqué sur le schéma et veiller à respecter les polarités (piles
non fournies)
• Remettre le couvercle du compartiment à piles et bien resserrer toutes les vis.
1.5V
"D"
LR20
UM1
1.5V
"D"
LR20
UM1
1.5V
"D"
LR20
UM1
1.5V
"D"
LR20
UM1
Robosapien X™: base du pied
Clé électronique
Informations importantes concernant les piles
• N’utiliser que des nouvelles piles de la taille et du type recommandés
• Ne pas utiliser d’anciennes piles en même temps que des nouvelles, ni de types
différents [alcalines, standards (carbone-zinc) ou rechargeables], ni des piles
rechargeables de capacité différente.
• Retirer les piles rechargeables du jouet avant de les recharger
• Recharger les piles rechargeables uniquement en présence d’un adulte
• Respecter les polarités (+) et (-)
• Ne pas essayer de recharger des piles non rechargeables
• Ne pas jeter les piles dans le feu
• Remplacer toutes les piles de la même capacité/du même type en même temps
• Ne pas provoquer de court-circuit sur les bornes électriques
• Retirer les piles usées du jouet
• Les piles doivent être remplacées par un adulte
• Retirer les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période
1.5V "AAA"
LR03 UM4
1.5V "AAA"
LR03 UM4
1.5V "AAA"
LR03 UM4
Télécommande :
Vue du dessous
Indicateurs de faible puissance des piles
Lorsque les piles du Robosapien X™ faiblissent, ton Robosapien X™ bougera et marchera très lentement.
- Si cela se produit, éteins ton robot (bouton sur OFF) et remplace les piles
Lorsque les piles de la télécommande faiblissent, le voyant lumineux s’allume
- Si cela se produit, remplace toutes les piles de la télécommande.
REMARQUE :
• Le robot s’arrête simplement de fonctionner lorsque les piles sont presque plates. Éteins-le
et remplace les piles
• Certains types d’éclairage ou les rayons du soleil peuvent provoquer des interférences avec
les signaux infrarouges.
P.3
RSX_IM FR0613.indd 3
28/06/13 17:05
Présentation du Robosapien X™ et de la Clé
électronique à infrarouges
1. Récepteur à infrarouges :
toujours orienter la télécommande
vers la tête du Robosapien X™
2. Yeux lumineux :
Clignotent et bougent lorsqu’il exécute une
commande. Regarde dans les yeux de ton
Robosapien X™ pour savoir ce qu’il « pense ».
3. Capteur sonore :
Détecte les sons lorsqu’il
est en mode ÉCOUTE
6. Paumes lumineuses
(à chaque main) :
Les paumes s’allument
quand tu fais bouger son
bras ou quand tu appuies
sur STOP
5. Capteurs aux mains
(à chaque main) :
NDétectent n’importe quel
contact avec le bout
du plus long doigt.
4. Capteurs aux pieds (à chaque pied)
Détectent n’importe quel contact à l’avant et
à l’arrière du pied
Instructions pour la clé électronique à
infrarouges :
Dirige toujours la
REMARQUE : télécommande vers la tête
du Robosapien X™
Retirer la languette
sur le compartiment à
piles avant la première
utilisation
La clé électronique à infrarouges du Robosapien X™ est
compatible avec les appareils iOS et Androïdes. Pour
démarrer l’application, introduire la clé électronique
à infrarouges dans la prise Jack de 3,5mm d’un
smartphone/appareil intelligent. Ensuite télécharger
l’application gratuite sur l’appareil en respectant les
instructions ci-dessous :
Système iOS – Consulter l’Apple App Store sur l’appareil
et chercher « WowWee Robo Remote » ou utiliser le lien
suivant : https://itunes.apple.com/us/app/id618649939.
Cliquer sur installer et démarrer l’application.
Système Androïde - Consulter Google Play Store sur
l’appareil et chercher « WowWee Robo Remote ». Cliquer
sur installer et démarrer l’application.
Le tutoriel de l’application fournit les instructions pour
pouvoir utiliser l’appareil comme télécommande pour le
Robosapien X™.
P.4
RSX_IM FR0613.indd 4
28/06/13 17:05
Fonctionnement du Robosapien X™
Le Robosapien X™ possède 67
fonctions de commande faciles à utiliser.
Description des fonctions de commande :
Contrôle Direct, Combinaison d’actions,
Actions comportementales, Modes
démo et Mode de programmation
pour créer ta propre séquence de
mouvements dynamiques !
Découvre la télécommande à plusieurs
niveaux et passe des heures à t’amuser !
ON
OFF
Où est le bouton de mise sous tension du Robosapien X™ ?
• Le bouton de mise sous tension est situé dans le dos du robot, en dessous de son omoplate
droite.
• Appuie une fois pour l’allumer. Ton Robosapien X™ va s’animer : il baillera, s’étirera et te dira
« Coucou ». Le Robosapien est maintenant prêt à exécuter ce que tu lui demanderas.
Comment puis-je accéder aux différents niveaux de commande sur la télécommande ?
• Utilise le bouton de SÉLECTION. Ce bouton fonctionne comme la « touche de verrouillage
des majuscules » sur un ordinateur. Chaque bouton de ta télécommande peut servir pour
3 commandes. Si tu appuies une fois sur le bouton de SÉLECTION (l’écran de la télécommande
est vert), tu actives toutes les commandes VERTES de la télécommande. Si tu appuies deux fois
dessus (l’écran de la télécommande est orange), tu actives toutes les commandes ORANGES
À quoi servent les boutons de commandes ROUGES ?
• Les commandes ROUGES sur la partie supérieure de la télécommande contrôlent directement
les mouvements du Robosapien X ™ (bras et jambes). Pour plus d’informations, voir page 7.
•Les commandes ROUGES sur la partie inférieure de la télécommande servent à programmer le
Robosapien X™. Pour plus d’informations, voir pages 13 à 15.
À quoi servent les boutons de commandes VERTES ?
• Les commandes VERTES sur la partie supérieure de la télécommande permettent d’exécuter
une combinaison d’actions (ramasser, lancer). Pour plus d’informations, voir page 9.
• Les commandes VERTES sur la partie inférieure de la télécommande permettent de faire exécuter
les séquences programmées. Pour plus d’informations, voir pages 13 à 15.
À quoi servent les boutons de commandes ORANGES ?
• Les commandes ORANGES sur la partie supérieure de la télécommande permettent d’accéder
aux « actions comportementales » (ex. Tape m’en 5, Rôt). Pour plus d’informations, voir page 11.
• Les commandes ORANGES sur la partie inférieure de la télécommande permettent de faire
exécuter 3 séquences démo préprogrammées. Pour plus d’informations, voir page 12.
P.5
RSX_IM FR0613.indd 5
28/06/13 17:05
Schéma de la télécommande
Transmetteur à infrarouges
Voyant lumineux de sélection
1
6
2
THU
3
4
KE
RI
AN
ST
THU
EEP
7
EEP
SW
MP
SW
UP K
K
C
PIC BA
LK
TA
PIC
HIG K U
H P
5
MP
LE
1
AN
ST
RI
LE
KE
1
TH
R
HI OW
ST
LE
W
RO
TH URP
B
W
SLEEP
LISTEN
STRIKE 2 STRIKE 2
O
P
13 Bouton STOP
TU
R
TU
EP
ST
RN
N
ST
E
LL
D
RESET
11
BU
EP
9
10
R
ZE
ST
5
8
12
14
T
RI
AR
3
RO
ST
RE
KE
RI
KE
3
ST
SE
15
ST
E
Bouton de SÉLECTION
PS
BA
CK
OO
P
17
LE
H
RIG
FT
SELECT
N
EM
IC
EX
EC
UT
2
D
19
SO
D
AN
CE
T
16
O
DEM
O1
18
E
EX
EC
O
UT
E
EM
LD
AL
20
W
AK
F
E
UP
ER
OF
W
PO
Le côté gauche de la télécommande fait fonctionner le côté droit du Robosapien X™
REMARQUE : Le côté droit de la télécommande fait fonctionner le côté gauche du Robosapien X™
P.6
RSX_IM FR0613.indd 6
28/06/13 17:05
Commandes ROUGES
partie supérieure de la télécommande
Les commandes rouges permettent de contrôler directement les mouvements du Robosapien X™.
1. Lever bras droit :
6. Lever bras gauche :
• Appuie deux fois pour qu’il
lève complètement le bras
gauche
• Appuie deux fois pour qu’il lève
complètement le bras droit
2. Abaisser bras droit :
7. Abaisser bras gauche :
THU
MP
PI
C
HI K U
GH P
5
KE
RI
N
ST
UP
CK ACK
PI
B
LK
TA
3. Rentrer bras droit :
THU
EEP
• Appuie deux fois pour qu’il abaisse
complètement le bras droit
EEP
SW
MP
SW
LE
1
AN
ST
RI
A
LE
KE
• Appuie deux fois pour qu’il
abaisse complètement le bras
gauche
8. Rentrer bras gauche :
1
TH
R
HI OW
ST
LE
W
RO
TH URP
B
W
SLEEP
LISTEN
STRIKE 2 STRIKE 2
• Appuie deux fois pour qu’il
tourne son bras gauche vers
l’intérieur
O
RESET
P
TU
R
9. Étendre bras gauche
latéralement :
TU
EP
ST
RN
N
ST
E
LL
D
R
ZE
4. Étendre bras droit
latéralement :
BU
EP
ST
• Appuie deux fois pour qu’il tourne
son bras droit vers l’intérieur
• Appuie deux fois pour qu’il
étende son bras gauche
horizontalement
UP
CK
CK
PI
BA
LK
KE
LE
1
AN
RI
ST
ST
RI
KE
AN
ST
E
LE
RP
BU
PS
PI
CK
HI
GH UP
5
THUM
EEP
TA
BA
CK
W
RO
EEP
SW
P
SW
ST
3
RO
P
TH
RI
AR
RE
T
THUM
• Appuie deux fois pour qu’il
étende son bras droit
horizontalement.
KE
3
KE
RI
ST
SE
1
OO
P
TH
W
RO
HIS
W
TL
E
LL
D
O
RESET
10. Incliner corps vers la
gauche :
TU
R
T
E
RIK
AR
3
RO
ST
RE
KE
RI
ST
SELECT
SE
3
TU
EP
ST
RN
ST
E
BU
EP
P
N
5. Incliner corps vers la
droite :
R
ZE
ST
SLEEP
LISTEN
STRIKE 2 STRIKE 2
ST
E
PS
BA
CK
OO
P
LE
F
FT
LE
RIGH
HT
RIG
T
SELECT
CE
T
SO
AN
N
D
IC
EC
UT
2
D
EM
EX
O
DEM
O1
E
N
EX
EC
P.7
UT
L DE
AL
• Appuie une fois pour qu’il se
penche vers la gauche
D
IC
W
AK
F
E
O1
UP
ER
2
D
EM
O
M
UT
E
CE
SO
EC
AN
• Appuie une fois pour qu’il se
penche vers la droite
EX
OF
O
DEM
W
PO
E
EX
EC
O
UT
E
EM
LD
AL
RSX_IM FR0613.indd 7
28/06/13 17:05
W
AK
F
OF
Commandes ROUGES
parties centrale et inférieure de la télécommande
THU
•Pour un fonctionnement optimal,
il est conseillé de l’utiliser sur une
surface plane ou un tapis à poils
courts.
•
Les
tapis moelleux ou à poils longs
LE
AN
ST risquent de restreindre ou de limiter
RI
KE
la1fonction motrice du robot
EEP
SW
MP
SW
THU
EEP
11. Avancer :
• Appuie
une fois
KE
RI
ST
pour avancer
• Appuie deux fois
pour avancer lentement
1
AN
LE
W
RO
TH URP
B
UP
CK ACK
PI
B
LK
TA
PI
C
HI K U
GH P
5
MP
TH
R
HI OW
ST
LE
W
SLEEP
LISTEN
STRIKE 2 STRIKE 2
ST
E
EEP
SW
THU
EEP
RESET
TU
RN
PI
C
HI K U
GH P
5
O
MP
SW
P
KE
RI
AN
LL
D
ST
TU
R
LE
1
AN
ST
RI
LE
KE
1
RI
T
3
RO
ST
KE
AR
RI
RE
SE
KE
3
ST
W
RO
TH URP
B
UP K
C
CK
PI
BA
LK
TA
EP
ST
N
12. Tourner
à droite :
• Appuie une fois
pour le faire tourner sur
place vers la droite
BU
EP
ST
MP
R
ZE
THU
TH
R
HI OW
ST
LE
W
14. Tourner
à gauche :
• Appuie une fois
pour le faire tourner
sur placer vers la
gauche
BA
CK
P
EEP
SW
P
SW
THUM
EEP
PI
CK
HI
GH UP
5
LE
1
AN
ST
ST
ST
EP
EP
BU
LLOO
D
O
R
ZE
UP
CK
CK
PI
BA
LK
TA
KE
RI
RI
KE
AN
LE
1
W
RO
TH
ST
THUM
PS
SLEEP
LISTEN
STRIKE 2 STRIKE 2
TH
W
RO
HIS
RP
W
TL
BU
E
3
FT
LE
AR
CE
AN
2
EM
O
DEM
EX
EC
O
EC
M
UT
E
L DE
AL
W
AK
UT
O1
E
O
DEM
BA
EX
2
E
CK
ST
E
F
E
UP
ER
PS
O1
D
UT
IC
D
IC
D
EC
AN
N
T
N
EM
EX
R
SO
CE
KE
RI
RE
ST
HT
RIGH
SO
OO
P
OF
W
PO
EX
EC
O
UT
E
EM
LD
AL
SELECT
W
AK
Bouton de SÉLECTION
F
ER
OF
W
PO
FT
UP
CE
HT
SO
D
AN
N
IC
EX
EC
19. Programmation
de la commande principale
UT
2
D
EM
O
DEM
O1
E
EX
EC
E
W
AK
EM
LD
AL
F
E
17. Programmation du
Capteur sonore
O
UT
20. Lecture du programme
RSX_IM FR0613.indd 8
18. Programmation
du Capteur gauche
LE
E
RIG
16. Programmation
du Capteur droit
13. STOP : À tout
moment : Appuie sur
STOP pour interrompre
une commande
D
OO
P
SELECT
FT
ST
PS
ST
E
RIG
BA
CK
LE
TU
3
E
RIK
AR
3
RO
3
RN
RN
TU
RE
KE
RI
T
TU
R
KE
ST
E
RESET
EP
ST
ST
SE
SELECT
15.
Reculer :
• Appuie une fois
pour reculer
• Appuie deux fois
pour reculer
SE
T lentement O
RI
P
EP
ST
TU
R
N
P
ST
O
N
ST
E
LL
D
RESET
BU
EP
R
ZE
ST
SLEEP
LISTEN
STRIKE 2 STRIKE 2
UP
ER
OF
La partie
« programmation » est
expliquée en détails
des pages 13 à 15
W
PO
P.8
28/06/13 17:05
Commandes VERTES
partie supérieure de la télécommande
THUM
P
THUM
E
RIK
UP
CK
CK
PI
BA
LK
TA
PI
CK
HI
GH UP
5
EEP
LE
1
AN
ST
Les commandes VERTES permettent d’exécuter Lumière verte
une combinaison d’actions
AN
EEP
SW
P
SW
ST
RIK
E
LE
1
TH
W RO
HIS W
TL
E
W
RO
TH URP
B
O
RESET
TU
R
AR
3
RO
STR
E
RIK
RE
SE
T
IK
E
3
ST
• Le Robosapien X™ lève le bras
droit et l’abaisse brusquement.
EP
ST
TU
RN
ST
E
EP
P
N
1. Brandir le bras droit :
BU
LL
D
R
ZE
ST
SLEEP
LISTEN
STRIKE 2 STRIKE 2
Pour accéder aux
commandes VERTES,
appuie d’abord une fois sur
le bouton de SÉLECTION.
SELECT
Le voyant
lumineux VERT s’allumera.
MAINTIENS le bouton
enfoncé pour confirmer
ST
E
PS
BA
CK
OO
P
6. Brandir le bras gauche :
SELECT
LE
RIGH
FT
• Le Robosapien X™ lève le bras
gauche et l’abaisse brusquement.
D
AN
CE
T
SO
N
IC
EC
UT
2
D
EM
O1
EX
O
DEM
E
EX
O
EC
M
UT
L DE
E
2. Ramasser de la main droite :
: HAND
W
AK
E
THU
MP
KE
RI
N
ST
LE
1
AN
KE
TH
R
HI OW
ST
LE
W
SLEEP
LISTEN
STRIKE 2 STRIKE 2
LL
D
TU
R
TU
EP
ST
RN
N
co
3
9. Lancer du bras
gauche :
UP
CK
CK
PI
BA
LK
KE
LE
1
AN
RI
ST
ST
RI
KE
AN
ST
E
LE
RP
BU
PS
CK
W
RO
THUM
EEP
• Si le Robosapien tient déjà
un objet dans sa main gauche,
appuie sur JETER et il le
lancera.
EEP
SW
P
SW
TA
BA
PI
CK
HI
GH UP
5
P
ST
RO
THUM
TH
KE
T
RI
AR
RE
SE
3
• Si le Robosapien tient déjà
un objet dans sa main droite,
appuie sur JETER et il le lancera.
• Le Robosapien X™ se
penche en avant et ouvre les
bras.
O
RESET
P
KE
RI
ST
4. Lancer du bras droit :
8. Se pencher en avant :
R
ZE
ST
E
BU
EP
• Place un accessoire
près du pied gauche du
Robosapien X™ (voir
illustration). Il le ramassera.
1
W
RO
TH URP
B
ST
• Le Robosapien X™ se penche
en arrière et ouvre les bras.
ST
RI
A
LE
3 . Se pencher en arrière :
7. Ramasser de la
main gauche :
EEP
THU
EEP
OF
W
PO
SW
MP
SW
F
ER
UP
UP
CK ACK
PI
B
LK
TA
PI
C
HI K U
GH P
5
• Place un accessoire près du pied droit
du Robosapien X™ (voir illustration).
Il le ramassera.
AL
1
OO
P
TH
W
RO
HIS
W
TL
E
LL
D
O
RESET
P
TU
R
T
E
OO
P
LE
RIGH
FT
LE
F
T
SELECT
CE
T
SO
AN
N
D
IC
EC
UT
2
D
EM
EX
O
DEM
O1
E
EX
L DE
AL
AN
E
D
IC
W
AK
F
E
O1
UP
ER
2
D
UT
M
UT
N
EM
EC
O
EC
• Le Robosapien X™ réagit à un son
ou un contact physique en grognant
(par défaut) ou en exécutant
une séquence que tu auras
programmée. Voir la programmation
page 14 pour plus d’informations.
CE
SO
EX
P.9
ST
E
PS
BA
CK
HT
RIG
• Le Robosapien s’endort (tous les
capteurs sont inactifs). Appuie sur
STOP ou RÉVEIL pour le réactiver
(voir page 10). Après environ
2 heures de sommeil ininterrompu,
il s’éteindra de lui-même pour
économiser de l’énergie.
10. Écouter :
ST
RO
3
5. Mode Veille :
RIK
AR
RE
KE
RI
ST
SELECT
SE
3
TU
EP
ST
RN
N
ST
E
BU
EP
R
ZE
ST
SLEEP
LISTEN
STRIKE 2 STRIKE 2
OF
O
DEM
W
PO
E
EX
EC
O
UT
E
EM
LD
AL
RSX_IM FR0613.indd 9
28/06/13 17:05
W
AK
F
OF
• Exécu
la comm
de p
Commandes VERTES
parties centrale et inférieure de la télécommande
11. Pas en avant :
• Le Robosapien X™ fait
deux pas en avant.
12. Pas vers la droite :
• Le Robosapien X™
tourne à 45degrés vers la
droite.
THUM
THU
EEP
E
RIK
EEP
SW
MP
SW
LE
1
AN
ST
AN
ST
RIK
E
LE
15. Pas en arrière :
• Réinitialiser le Robosapien
X™ pour qu’il reprenne sa
position initiale par défaut.
UP K
K
C
PIC BA
LK
TA
PIC
HIG K U
H P
5
P
13. Réinitialiser :
1
TH
R
HIS OW
TL
E
W
RO
TH URP
B
W
SLEEP
LISTEN
STRIKE 2 STRIKE 2
BU
EP
14. Pas vers la
gauche :
• Le Robosapien X™ tourne
à 45degrés vers la gauche.
O
RESET
P
TU
R
TU
EP
ST
RN
N
ST
E
LL
D
R
ZE
ST
• Le Robosapien X™ fait
deux pas en arrière.
RIK
AR
T
3
RO
ST
RE
E
RIK
E
3
ST
SE
ST
E
OO
P
Bouton de SÉLECTION :
FT
SELECT
SO
CE
HT
LE
RIG
AN
N
EM
EX
EC
UT
2
O
DEM
O1
E
EX
EC
19. Exécution du
programme de la
commande principale :
O
UT
W
AK
EM
LD
E
AL
18. Exécution du
programme du
capteur gauche :
F
E
UP
ER
OF
W
PO
• Exécute le programme
normal du capteur
gauche – Voir mode de
programmation – Capteurs
tactiles page 13.
• Exécute le programme normal de
la commande principale – Voir mode
de programmation – Commande
principale page 15.
THUM
P
EEP
SW
P
SW
THUM
EEP
UP
CK
CK
PI
BA
LK
PI
CK
HI
GH UP
5
TA
KE
LE
1
AN
RI
ST
ST
RI
KE
AN
LE
1
W
RO
TH
W
RO
HIS
RP
W
TL
BU
E
SLEEP
LISTEN
STRIKE 2 STRIKE 2
ST
LL
D
O
P
TU
R
TU
EP
ST
RN
N
ST
E
BU
EP
R
ZE
• Le robot exécute ses
geste habituels pour se
réveiller/réactiver.
E
AR
RO
3
CK
ST
E
PS
BA
à un son
grognant
RIK
RE
KE
RI
T
OO
P
17. Exécution du
programme du
capteur sonore :
• Exécute le programme
normal du capteur
sonore – Voir mode de
programmation – Capteur
sonore page 14.
3
ST
SE
ST
TH
RESET
20. Réveil :
• Appuie une fois pour
accéder aux commandes
VERTES – Appuie deux
fois pour accéder aux
commandes ORANGES.
D
IC
D
• Exécute le programme
normal du capteur
droit – Voir mode de
programmation – Capteurs
tactiles page 13.
PS
BA
CK
16. Exécution du
programme du capteur
droit :
LE
RIGH
FT
SELECT
SO
CE
T
mmation
ations.
AN
N
D
IC
EC
UT
2
D
EM
EX
O
DEM
O1
E
EX
O
EC
M
UT
E
L DE
AL
W
AK
F
E
UP
ER
OF
W
PO
P.10
RSX_IM FR0613.indd 10
28/06/13 17:05
Commandes ORANGES
partie supérieure de la télécommande
THUM
P
THUM
Lumière ORANGE
AN
E
RIK
UP
CK
CK
PI
BA
LK
TA
PI
CK
HI
GH UP
5
EEP
Les commandes ORANGES permettent
d’accéder aux actions comportementales
EEP
SW
P
SW
LE
1
AN
ST
ST
RIK
E
LE
1
TH
W RO
HIS W
TL
E
W
RO
TH URP
B
O
RESET
TU
R
EP
ST
TU
RN
ST
E
EP
P
N
1. Balayer du revers
de la main droite :
BU
LL
D
R
ZE
ST
SLEEP
LISTEN
STRIKE 2 STRIKE 2
AR
E
3
RO
STR
RIK
RE
SE
T
IK
E
3
ST
• Renverse les objets en les
balayant d’un geste de la
main droite accompagné d’un
mouvement des hanches.
ST
E
PS
BA
CK
OO
P
6. Balayer du revers de la
main gauche :
LE
RIGH
D
AN
CE
T
SO
N
IC
UT
2
D
EM
O1
EC
O
DEM
E
EX
O
EC
M
UT
L DE
E
W
AK
E
AL
F
ER
UP
OF
W
PO
2. Tape m’en 5 !
7. Insolent :
• Le Robosapien X™ lève
le bras pour taper dans la
main et dit « Yeh ! »
• Râle et gesticules. Le
Robosapien X™ aime bien
parlementer.
THU
KE
RI
N
ST
EEP
SW
MP
SW
THU
EEP
UP
CK ACK
PI
B
LK
TA
PI
C
HI K U
GH P
5
MP
LE
1
AN
ST
RI
A
LE
KE
1
TH
R
HI OW
ST
LE
W
RO
TH URP
B
W
SLEEP
LISTEN
STRIKE 2 STRIKE 2
• Le Robosapien se tape sur la
poitrine en grondant « Oh Yeh ! »
LL
D
O
RESET
P
TU
R
TU
EP
ST
RN
N
THUM
LE
1
AN
RI
ST
ST
RI
KE
AN
ST
E
LE
RP
OO
TH
RO
HIS
W
TL
E
SLEEP
LISTEN
STRIKE 2 STRIKE 2
BU
EP
LL
D
O
R
ZE
RESET
P
TU
R
E
ST
RO
3
10. Se taper la poitrine
de la main gauche 2 :
CK
ST
E
PS
BA
5. Se taper la poitrine de la
main droite 2 :
RIK
AR
RE
KE
RI
ST
SELECT
SE
T
3
TU
EP
ST
RN
N
ST
E
1
W
P
ST
BU
PS
CK
KE
W
RO
UP
CK
CK
PI
BA
LK
TA
BA
PI
CK
HI
GH UP
5
EEP
TH
EEP
SW
P
SW
ST
3
RO
MP
• Écoute comme il siffle les
filles ! Quelle technique !
KE
T
RI
AR
RE
SE
THU
OO
P
LE
F
LE
FT
T
RIGH
HT
RIG
T
SELECT
CE
SO
AN
N
D
IC
EC
UT
2
D
EM
EX
O
DEM
O1
E
EX
O
EC
E
UT
L DE
AN
AL
D
IC
W
AK
F
O1
UP
ER
OF
2
E
D
EM
EC
M
UT
N
EX
• Le Robosapien se tape sur la
poitrine en grondant « Oh Yeh
! Hein ! »
CE
SO
P.11
9. Siffler :
3
KE
RI
ST
4. Roter :
• Haute technologie n’est
pas forcement synonyme de
bonnes manières.
8. Se taper la poitrine de la
main gauche 1 :
R
ZE
ST
E
BU
EP
ST
• Le Robosapien se tape sur la
poitrine en grondant « Oh Yeh ! »
• Le Robosapien se tape sur la
poitrine en grondant
« Oh Yeh ! Hein ! »
• Renverse les objets en les
balayant d’un geste de la main
gauche accompagné d’un
mouvement des hanches.
FT
SELECT
EX
3. Se taper la poitrine de
la main droite 1 :
Pour accéder aux
commandes ORANGES,
appuie deux fois sur le
bouton de SÉLECTION
SELECT
drücken. Das
ORANGE Le voyant
lumineux ORANGE
s’allumera. MAINTIENS
le bouton enfoncé pour
confirmer.
W
O
DEM
PO
E
EX
EC
O
UT
E
EM
LD
AL
RSX_IM FR0613.indd 11
28/06/13 17:05
W
AK
F
OF
Commandes ORANGES
parties centrale et inférieure de la télécommande
11. Bulldozer :
• Fonce huit pas en avant.
Mieux vaut ne pas être sur
son passage !
12. Se taper la poitrine de
la main droite 3
• Le Robosapien se tape sur la
poitrine
THUM
THU
EEP
LE
1
E
RIK
AN
EEP
SW
MP
SW
AN
ST
ST
RIK
E
LE
1
TH
R
HIS OW
TL
E
W
RO
TH URP
B
W
SLEEP
LISTEN
STRIKE 2 STRIKE 2
ST
BU
EP
P
TU
R
RN
TU
EP
ST
RIK
AR
T
3
RO
ST
RE
E
RIK
E
3
ST
SE
Bouton de SÉLECTION :
ST
E
PS
BA
CK
OO
P
16. Démo 1 :
• Le Robosapien X ™ fait des
mouvements de karaté.
• Appuie une fois pour
accéder aux commandes
VERTES, appuie deux
fois pour accéder aux
commandes ORANGES
SO
CE
HT
LE
RIG
FT
SELECT
AN
N
D
IC
EC
UT
2
D
EM
EX
O
DEM
O1
E
EX
EC
19. Toutes les démos :
O
UT
W
AK
P
AL
18 Démo 2 :
F
E
THUM
EM
LD
E
• Les trois démos
préprogrammées sont
exécutées les unes après les
autres.
UP
ER
OF
W
PO
EEP
SW
P
SW
THUM
EEP
• Le champion du
comportement 1.
UP
CK
CK
PI
BA
LK
PI
CK
HI
GH UP
5
TA
KE
LE
1
AN
RI
ST
ST
RI
KE
AN
LE
1
W
RO
TH
W
RO
HIS
RP
W
TL
BU
E
SLEEP
LISTEN
STRIKE 2 STRIKE 2
ST
LL
D
P
TU
R
RN
TU
EP
ST
AR
RIK
RE
KE
RI
E
3
ST
SE
T
17. Démo Dance :
• Le Robosapien X™
réalise des prouesses en
dance…il faut dire qu’il a le
rythme !
O
N
ST
E
BU
EP
R
ZE
• Le Robosapien X™ s’éteint
complètement. Pour le
réactiver, appuie deux fois
sur le bouton Marche/Arrêt
(situé dans son dos).
3
RO
ST
TH
RESET
20. Éteindre :
14. Se taper la poitrine de la
main gauche 3 :
• Le Robosapien se tape sur la
poitrine.
O
N
ST
E
LL
D
R
ZE
• Oups, il a pété…Il faut
l’excuser, c’est sûrement
à cause de ce qu’il a
mangé…
RESET
15. Oups ! :
• Le Robosapien X™ lève
les deux bras et rugit.
UP K
K
C
PIC BA
LK
TA
PIC
HIG K U
H P
5
P
13. Rugissement :
ST
E
PS
BA
CK
OO
P
CE
LE
T
RIGH
FT
SELECT
SO
AN
N
D
IC
EC
UT
2
D
EM
EX
O
DEM
O1
E
EX
O
EC
M
UT
E
L DE
AL
W
AK
F
E
UP
ER
OF
W
PO
P.12
RSX_IM FR0613.indd 12
28/06/13 17:05
ST
E
O
P
TU
R
TU
EP
ST
RN
N
P
IKE
P
SWEE
LEA
N
IKE
1
RESET
TU
R
SE
T
AR
ST
E
PS
CK
OO
OO
T
RIGH
P
P
SELECT
LEFT
ST
E
PS
BA
BA
) #18
STR
3
RO
IKE
3
EP
ST
TU
RN
N
ST
E
O
R
ZE
) #16
CK
NC
E
SO
DA
NIC
EM
O1
EXE
CUT
2
D
2. Programmation du capteur gauche (
STR
THR
WH OW
IST
LE
BU
LL
D
EP
P
RE
(
THUM
SLEEP
LISTEN
STRIKE 2 STRIKE 2
IKE
STR
1. Programmation du capteur droit
SWEE
P
P
1
STR
LEA
OW
THR P
BUR
ST
3
ST
THUM
N
UP K
PICK BAC
K
TAL
AR
RE
RI
KE
3
KE
RI
ST
Le Robosapien X™ est équipé de trois capteurs programmables
et d’une commande
SE
T
RO
principale qui te permet de contrôler les systèmes uniques de programmation
suivants :
PIC
HIG K UP
H
5
capteurs tactiles
LL
D
RESET
Mode de programmation
BU
EP
R
ZE
ST
SLEEP
LISTEN
STRIKE 2 STRIKE 2
O
DEM
E
EXE
O
CUT
E
) #17
KE
ER
OFF
POW
T
SO
CE
HT
LE
F
RIG
AN
N
EM
IC
EX
EC
UT
2
D
Les capteurs situés sur les doigts, les
orteils et les talons du Robosapien X™
peuvent tous être programmés pour réagir
à n’importe quel contact. Ils se déclenchent
également lorsque le robot rencontre des
obstacles.
DEM
SELECT
4. Programmation de la commande
principale (
) #19
Capteurs tactiles
UP
D
3. Programmation du capteur sonore (
ALL
WA
O
DEM
O1
E
EX
EC
O
UT
E
EM
LD
AL
Programmes des capteurs gauche et droit
a Vérifie que la télécommande est en
W
b
c
d
e
f
AK
OF
Mode Normal (le voyant lumineux sur la
E
ER
UP
W
PO
télécommande est noir).
Appuie une fois sur le bouton de Programmation du capteur gauche ou droit. (Le Robosapien X™
émet un BIP – tu es maintenant dans le mode programmation).
Tu peux programmer 6 étapes maximum (l’utilisation du bouton de SÉLECTION ne compte pas
comme une étape). Par exemple : Avancer, étendre le bras droit, étendre le bras gauche ( SELECT , SELECT
Incliner le corps à droite, Incliner le corps à gauche.
Le Robosapien X™ va à présent répéter automatiquement la séquence programmée.
F
Si tu préfères programmer moins que 6 étapes, tu dois FERMER le programme en appuyant une fois
sur LECTURE DU PROGRAMME après avoir introduit ta séquence. Par exemple : Avancer, Tourner à
droite (
) Tape m’en 5, Lecture du programme ( SELECT , SELECT )
Pour déclencher le capteur, touche le plus long doigt du robot ou le capteur sur les orteils ou les
talons (du côté correspondant au programme que tu viens d’introduire). Tu peux aussi appuyer une
fois sur SÉLECTION (
commandes VERTES) puis sur D> ou G> Exécution du programme
du capteur en fonction du côté que tu viens de programmer). Le Robot exécutera alors aussi les
commandes enregistrées.
Effacer/Conserver le programme
a Pour effacer le programme et revenir au programme par défaut, appuie une fois le bouton
b
c
Programmation du capteur droit ou gauche, puis sur le bouton Lecture du programme. Ton programme
sera alors effacé.
Si tu éteins complètement le Robosapien X™, tous les programmes enregistrés seront également effacés.
Utilise la fonction Veille si tu veux conserver tes programmes dans la mémoire du robot.
Durée maximale : 2 Heures.
P.13
RSX_IM FR0613.indd 13
28/06/13 17:05
BU
EP
LL
D
O
R
ZE
ST
SLEEP
LISTEN
STRIKE 2 STRIKE 2
RESET
P
TU
R
capteur sonore
RI
KE
PIC
HIG K UP
H
5
ST
P
SWEE
THUM
LEA
N
1
ST
R
ZE
3
RO
IKE
AR
RE
IKE
STR
3
EP
ST
TU
RN
N
ST
E
O
TU
R
SE
T
PS
OO
P
T
RIGH
LEFT
SELECT
NC
E
SO
DA
NIC
D
EM
O1
CUT
2
P
PS
BA
ST
E
OO
EXE
O
DEM
E
EXE
O
CUT
E
ALL
DEM
WA
KE
UP
ER
OFF
POW
T
Appuie une fois sur le bouton de Programmation
SELECT
du capteur sonore.
(Le Robosapien
X™ émet un BIP – tu es maintenant dans le
mode programmation )
Tu peux programmer 6 étapes maximum
SO
(l’utilisation du bouton de SÉLECTION
N
IC
E
ne compte pas comme une étape). Par
M
O
O1
EX
DEM
EC
UT
E
exemple :
Avancer, étendre le bras droit, étendre
EX
O
EC
EM
UT
le bras gauche ( SELECT , SELECT ), Incliner
LD
E
AL
le corps à droite, Incliner le corps à
gauche. Après 6 étapes, e Robosapien
X™ va répéter automatiquement la séquence
W
F
AK
OF
E
ER
UP
W
programmée. Tu pourras ainsi vérifier ce qu’il fait.
PO
Si tu préfères programmer moins que 6 étapes, tu dois
FERMER le programme en
appuyant une fois sur LECTURE DU PROGRAMME (
) après avoir introduit ta séquence.
Par exemple : Avancer, Tourner à droite, ( SELECT , SELECT ), Tape m’en 5, Lecture du programme
Si tu veux revoir ton programme, appuie une fois sur SÉLECTION (commandes VERTES) puis sur
Exécution du programme du capteur sonore. Le Robot exécutera alors aussi les commandes
enregistrées.
Pour activer le Mode Réponse sonore de ton Robosapien X™, appuie sur SÉLECTION pour sur
ÈCOUTE. Il est mettant à l’affût d’un bruit ou d’un contact physique. Si cela se produit, il exécutera
le programme que tu as enregistré.
D
d
e
f
2
D
AN
CE
HT
LE
F
RIG
c
IKE
THR
WH OW
IST
LE
BU
LL
D
EP
P
CK
ST
E
lumineux sur la télécommande est noir)
b
STR
SLEEP
LISTEN
STRIKE 2 STRIKE 2
BA
CK
SWEE
P
P
1
STR
STR
AR
P
IKE
UP K
PICK BAC
K
TAL
3
Programmation du capteur sonore
a Vérifie que la télécommande est en Mode Normal (le voyant
THUM
N
LEA
OW
THR P
BUR
RESET
RE
KE
RI
ST
Le Robosapien X™ peut aussi être utilisé comme gardien pour
surveiller
SE
T
O
une pièce ou peut aussi danser sur ta chanson préférée…grâce à la R
fonction Programmation du capteur sonore
3
TU
EP
ST
RN
N
ST
E
Mode de programmation
Effacer/Conserver le programme
a Pour effacer le programme et revenir au programme par défaut, appuie une fois le bouton
Programmation du capteur sonore, puis sur le bouton (Lecture du programme).
Ton programme sera alors effacé.
b
Si tu éteins complètement le Robosapien X™, tous les programmes enregistrés seront également
effacés.
c
Utilise la fonction Veille si tu veux conserver tes programmes dans la mémoire du robot.
Durée maximale : 2 Heures
P.14
RSX_IM FR0613.indd 14
28/06/13 17:05
P
TU
R
TU
EP
ST
RN
ST
E
O
N
commande principale
LL
D
RESET
Mode de programmation
BU
EP
R
ZE
ST
SLEEP
LISTEN
STRIKE 2 STRIKE 2
THUM
P
PIC
HIG K UP
H
5
3
THUM
LEA
1
N
STR
RI
KE
LEA
STR
IKE
1
THR
WH OW
IST
LE
OW
THR P
BUR
ST
LL
D
O
P
TU
R
TU
EP
ST
RN
N
ST
E
BU
EP
R
ZE
AR
RE
IKE
3
IKE
STR
SE
T
3
RO
STR
3
ST
SLEEP
LISTEN
STRIKE 2 STRIKE 2
RESET
AR
P
SWEE
P
SWEE
P
IKE
N
UP K
PICK BAC
K
TAL
RE
KE
RI
ST
Un des caractéristiques principales du Robosapien X™ est qu’il peut
être programmé par
SE
T
RO
segment. Les 14 étapes de la Programmation de Commande principale peuvent
combiner
n’importe quelles séquences de 6 étapes et les faire exécuter successivement.
LEFT
E
SO
EM
NC
OO
NIC
DA
PS
EXE
CUT
2
P
D
ST
E
T
RIGH
CK
OO
P
SELECT
BA
Programmation de la Commande principale
aVérifie que la télécommande est en Mode
ST
E
PS
BA
CK
O
DEM
O1
E
Commandes ROUGES (le voyant lumineux sur
la télécommande est noir)
bAppuie une fois sur le Bouton Programmation
SELECT
de la Commande principale. (
)
Le Robosapien X™ émet un BIP – tu es
maintenant dans le mode programmation
c Tu peux programmer 14 étapes maximum
(l’utilisation du bouton de SÉLECTION ne
compte pas comme une étape). Si tu veux
SO
N
des exemples, voir page 13 Capteurs tactiles.
IC
dAprès 14 étapes, le Robosapien X™ va
EM
O
O1
EX
DEM
EC
répéter automatiquement la séquence
UT
E
programmée.
e Si tu préfères programmer moins que 14
EX
O
EC
EM
étapes, tu dois FERMER le programme
UT
LD
E
AL
en appuyant une fois sur LECTURE DU
PROGRAMME , après avoir introduit ta
séquence. (
) Par exemple : Avancer,
Tourner à droite, Avancer, Tourner à gauche,
W
F
AK
OF
Reculer ( SELECT , SELECT ) Tape m’en 5,
E
ER
UP
W
PO
Lecture du programme.
fPour exécuter ton programme, tu peux appuyer á tout moment sur LECTURE DU PROGRAMME
gPour exécuter ton programme sans le relier aux programmes des capteurs (pour revoir plus vite le
programme de la commande principale), appuie sur SÉLECTION, puis sur PROGRAMMATION de
la COMMANDE PRINCIPALE
EXE
O
CUT
E
ALL
DEM
WA
UP
ER
OFF
POW
D
2
D
AN
CE
HT
LE
F
RIG
T
KE
Effacer/Conserver le programme
aPour effacer le programme et revenir au programme par défaut, appuie une fois le bouton
Programmation de la commande principale, puis sur le bouton Lecture du programme. Le robot
émet un « Waow » pour t’indiquer que le programme est effacé.
b Si tu éteins complètement le Robosapien X™, le programme de la commande principale
enregistré sera également effacé.
c Utilise la fonction Veille si tu veux conserver tes programmes dans la mémoire du robot. Durée
maximale : 2 Heures.
Augmenter la longueur du programme
aTu peux augmenter la longueur du programme de la commande principale, et avoir plus de 14
étapes, en le reliant à l’un des trois programmes de capteurs. Les programmes des capteurs
peuvent être combinés à loisir.
bTu dois d’abord préprogrammer un programme de capteur en introduisant une séquence (voir
pages précédentes 13 et 14)
cAppuie sur Programmation de la commande principale pour entrer ta séquence normalement. Appuie
sur SÉLECTION, puis sur un des boutons de programmation des capteurs. La séquence pour le
capteur sera enregistrée comme une seule étape dans la séquence du programme de la commande
principale. Tu peux répéter la manipulation pour ajouter des séquences supplémentaires. Quand tu
exécuteras le programme, ces séquences seront réalisées sans interruption.
dPour introduire une programme dans la commande principale afin que ton robot ne réagisse que
lorsqu’il détecte un contact sur les capteurs, entre ton programme normalement, puis appuie
simplement sur D>, S> ou G> comme une seule étape. Lorsqu’il sera en mode exécution, le
robot s’arrêtera (STOP) au début de chaque séquence enregistrée pour un capteur et attendra de
détecter un son ou un contact. Par exemple : Avancer, Reculer, ( SELECT , R>), R>,
( SELECT , SELECT , STOPP), ( SELECT , L>), L>, STOPP, ( SELECT , S>), Linken Arm oben,
( SELECT , S>), S>, S>, Lecture du programme.
P.15
RSX_IM FR0613.indd 15
28/06/13 17:05
Guide de résolution des problèmes
Si tu as quelques soucis pour faire fonctionner ton Robosapien X™, lis ce guide de dépannage.
Problème
Résolution
1. Le Robosapien
a. Place le robot debout, retire tous les éventuels obstacles près de ses pieds ou
de ses mains, appuie ensuite sur le bouton Marche/Arrêt et maintiens-le enfoncé
jusqu’à ce que tu entendes le bâillement qui indique qu’il se réveille.
X™ ne réagit pas aux
commandes de la
télécommande
b. Pour garantir un fonctionnement optimal, veille à ce que la trajectoire entre la
télécommande et le récepteur à infrarouges sur le Robosapien X™ ne soit pas
obstruée. Dirige toujours directement la télécommande vers sa tête et ne te tiens
pas à plus de 3 mètres du robot.
c. Vérifie que les piles sont correctement installées et que le contact entre les
piles et les bornes est bien établi.
d. Le Robosapien X™ est peut-être en MODE PROGRAMMATION (bip, bip,
bip). Appuie sur le bouton LECTURE DU PROGRAMME tout en bas de la
télécommande, puis sur STOP pour rétablir le fonctionnement normal.
e. Certains types d’éclairages ou les rayons du soleil peuvent perturber les
signaux infrarouges et les empêcher d’atteindre le robot. Abaisse la visière du
robot ou, si le problème perdure ; soit place le robot dans une zone d’ombre, soit
éloigne-le des interférences.
f. Le robot ignore les signaux de la télécommande pendant la séquence de Réveil.
Attends que celle-ci soit finie, il réagira normalement après.
2. Le Robosapien X™
ne se réveille pas
a. Les capteurs aux mains ou aux pieds détectent un obstacle à l’arrière ou à l’avant. Utilise
la fonction BULLDOZER (appuie deux fois sur SÉLECTION, puis sur BULLDOZER) ou
SÉLECTION-PAS ou SÉLECTION-PAS EN ARRIÈRE pour qu’il s’éloigne de l’obstacle.
b. Le Robosapien X™ éprouve des difficultés à se déplacer sur les tapis épais ou
les surfaces glissantes. Pour assurer un fonctionnement optimal, veille à ce qu’il soit
sur une surface plane (sol dur ou tapis à poils courts).
c. Quelque chose est coincé sur/sous le pied du robot. Veille à ce que rien ne reste
accroché à ses pieds, ses jambes ou ses mains et l’empêche de bouger librement.
d. Appuie à nouveau sur <
> (ou deux fois sur <
activer le mode MARCHE LENTE qui le rend plus stable.
3. Le Robosapien X™
ne détecte pas les
sons en Mode Écoute
4. Les membres du
Robosapien X™ ne
bougent pas comme je
le voudrais
5. Le Robosapien X™
fait des mouvements
dans tous les sens
> s’il s’est arrêté) pour
a. Attends deux secondes après l’activation du Mode Écoute avant de faire du
bruit ou de provoquer un contact physique.
b. Le Robosapien X™ n’entend pas les bruits sourds ou légers. Fais du bruit plus
fort (p. ex. frapper dans les mains) ou tape légèrement sur son corps
a. Les bras et les jambes du Robosapien X™ peuvent prendre des positions
multiples. Lorsqu’un membre est en extension complète, appuie sur les différents
boutons pour qu’il le bouge et prenne une autre position.
b. Remets le Robosapien X™ dans sa position initiale. Appuie ensuite sur le bouton
SÉLECTION puis sur RÉINITIALISER (STOP).
a. Appuie deux fois sur le bouton STOP ou éteins-le (OFF) pour le rallumer (ON)
ensuite.
b. Les piles sont très faibles. Remplace toutes les piles et insère des nouvelles piles
de type « D »
c. Il y a des interférences avec les signaux infrarouges. Approche la télécommande
du robot ou déplace-le et mets-le dans un endroit où l’éclairage est différent.
P.16
RSX_IM FR0613.indd 16
28/06/13 17:05
Remarques
Utilise cette page pour inscrire tes séquences de programmation préférées.
C ap te u r D ro i t
1
2
3
4
5
6
C ap te u r S ono re
1
2
3
4
5
6
Commande Pr inc ipale
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
C ap te u r G a uche
1
2
3
4
5
6
P.17
RSX_IM FR0613.indd 17
28/06/13 17:05
P.18
RSX_IM FR0613.indd 18
28/06/13 17:05
DE: Dieses Produkt wurde durch die Gewinnung und Auswertung FR: L'équipement que vous avez acheté a nécessité l'extraction et
natürlicher Rohstoffe hergestelt. Es könnte Substanzen enthalten die l'utilisation de ressources naturelles en vue de sa fabrication. Il peut
für die Gesundheit und für die Umwelt schädlich sind. Um das contenir des substances dangereuses pour la santé et l'environneFreiwerden dieser Substanzen in die Umwelt zu verhindern und um die ment. Pour éviter une dissémination de ces substances dans
Ausbeute natürlicher Ressourcen zu vermindern, bitten wir darum, das l'environnement et pour diminuer la pression sur les ressources
Product öffentlichen Entsorgungs- und
Recyclingsstellenque
zuzufüren.
naturelles,
nousavous
encourageons
à utiliser les
de reprise
L’équipement
vous avez
acheté
nécessité
l’extraction
etsystèmes
l’utilisation
de
Diese Einrichtungen stellen sicher, dass der Grossteil des Materials adéquats. Ces systèmes réutiliseront et recycleront de manière
ressources ordnungsgemäss
naturelles en vue
de salafabrication.
Il peutdecontenir
des substances
dieses Produkts nach Ablauf seines Funktionszyklus
appropriée
plupart des matériaux
votre équipement
lorqu'il arrive
recycelt bzw. wiederverwendet wird. Das
Symbol der durchgekreuzten
fin l’environnement.
de vie. Le label de la poubelle
barrée une
vous invite
à utiliser ces
dangereuses
pour la santéenet
Pour éviter
dissémination
Mülltonne fordert Sie zum Entsorgen
und
Recyceln
auf.
Weitere
systèmes.
Pour
de
plus
amples
informations
sur
les
sytèmes
de
de ces substances dans l’environnement et pour diminuer la pression sur
Informationen zur Abfalltrennung, Wiederverwendung und zum collecte, de réutilisation et de recyclage, contactez votre intercommulesEntsorgungsstelle.
ressources naturelles,nale
nous
vousdes
encourageons
à utiliser les systèmes
Recycling erhalten Sie bei Ihrer örtlichen
de gestion
déchets.
de reprise adéquats. Ces systèmes réutiliseront et recycleront de manière
NL: Om de door u aangekochte apparatuur
te produceren,
was het
The equipment
you équipement
have purchased has
required
the extraction
appropriée
la plupart
des EN:
matériaux
de that
votre
lorqu’il
arrive
en fin
noodzakelijk natuurlijke hulpbronnen te winnen en aan te wenden. Het and use of natural resources for its manufacturing. It may contain
Le label
de hebben
la poubelle
barrée
invite to
à health
utiliser
systèmes.InPour
product kan substanties bevatten die de
eenvie.
schadelijke
invloed
substances
that vous
are hazardous
andces
the environment.
order
amples informations
sur les
de collecte,
op de gezondheid en het milieu. de
Om plus
de verspreiding
van deze to prevent
the sytèmes
release of these
substances de
into réutilisation
the environmentet
andde
to
substanties in ons milieu te vermijden
en de druk contactez
op de natuurlijke
the pressure on de
natural
resources,
encourage you to use
recyclage,
votrereduce
intercommunale
gestion
deswedéchets.
hulpbronnen in te perken, raden wij u aan gebruik te maken van de appropriate return systems. These systems will ensure that most of the
gepaste terugname-systemen. Deze systemen zullen de meeste materials in your equipment are properly reused or recycled at the end
onderdelen van uw versleten apparatuur op een verantwoorde manier of its operational lif. The crossedbin sysmbol invites to use these
hergebruiken of recycleren. Het doorstreepte vuilnisbaksymbool is systems. For further information on collection, reuse and recycling
bedoeld om u ertoe aan te zetten gebruik te maken van deze systemen. systems, please contact your regional waste management administraAls u verdere informatie wenst omtrent de inzamel-, hergebruik- en tion
recyclagesystemen, gelieve dan contact op te nemen met de bevoegde
plaatselijke of regionale instanties.
Fabriqué et distribué par © 2013 WowWee
Group Limited
Les noms des produits, leurs appellations et
logos sont des marques commerciales ou des
marques déposées de WowWee Limited. Tous
droits réservés.
WowWee Group Limited.
Energy Plaza, 3/F, 301A-C,
92 Granville Road,
T.S.T. East, Hong Kong.
WowWee Canada Inc.
3500 de Maisonneuve West
Suite 800
Montreal,
QC H3Z 3C1 Canada
Service à la clientèle :
support@wowwee.com
www.wowwee.com
Der Kundendienst ist nur in englischer
und französischer Sprache verfügbar.
Conserver notre adresse pour tout
contact ultérieur.
Le produit et les couleurs peuvent varier
Emballage imprimé en Chine
AVERTISSEMENT : Ce produit ne
convient pas aux enfants de moins
de 3 ans car il est composé de petits
éléments. Risque d’étouffement.
ATTENTION :
Des changements ou des modifications qui
n’ont pas été expressément approuvés par
le fabricant peuvent annuler l’autorisation
conférée à
l’utilisateur de manipuler cet équipement.
REMARQUE :
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limitations prévues dans
le cadre de la catégorie B des appareils
numériques défini par la section 15 du
règlement de la FCC.
Ces limitations sont stipulées aux fins
de garantir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et diffuse des ondes radio.
S’il n’est pas installé ni utilisé conformément
aux instructions dont il fait l’objet, il peut
causer des interférences nuisibles aux
communications radio.
Cependant, nous ne pouvons garantir
qu’aucune interférence ne se produira
dans une installation particulière.
8006US03TOP
fAbriqué en CHINe
Si des interférences se produisent et nuisent
à la réception de la radio ou de la télévision,
ce que vous pouvez vérifier en allumant et
en éteignant l’équipement, essayez de les
supprimer comme suit :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
• Augmenter la distance séparant
l’équipement et le récepteur.
• Connecter l’équipement à un circuit différent
de celui du récepteur.
• Contacter le revendeur ou un technicien
radio/TV qualifié
Ce produit répond aux normes de la partie
15 des règles de la commission fédérale
des communications (FCC) des États-Unis.
L’utilisation de ce produit est assujettie aux
conditions suivantes:
(1) Ce produit ne doit pas causer
d’interférence nuisible
(2) Ce produit doit accepter toute interférence
extérieure, y compris celles pouvant entraîner
un mauvais fonctionnement.
À ces fins, la partie responsable est :
WowWee USA Inc.
875 Prospect Suite #202, La Jolla, CA 92037
w w w . w o w w e e . c o m
RSX_IM FR0613.indd 19
28/06/13 17:05

Manuels associés