Manuel du propriétaire | Jura IMPRESSA E80 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Manuel du propriétaire | Jura IMPRESSA E80 Manuel utilisateur | Fixfr
IMPRESSA E80/85
Art. Nr. 64286
Mode d’emploi
7/05
JURA IMPRESSA E80/85
Légende:
MESSAGE VISUEL: utilisez-le comme information.
GUIDE INTERACTIF AVEC VISUEL:
exécutez les indications données.
= Remarque
= Important
= Conseil
JURA Elektroapparate AG, CH-4626 Niederbuchsiten,
Internet http://www.jura.com
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 14
Fig. 15
2
1
3
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 16
Fig.17
Fig. 18
Organes de commande
12
1. Rotary Switch
2. Anneau lumineux
3. Touche de programmation
4. Touche de sélection 2 tasses
13
5. Touche de sélection de café prémoulu
6. Touche de sélection 1 tasse
7. Touche de présélection de vapeur
11
10
9
8
7
6
5
4
3
14
8. Interrupteur MARCHE/ARRET
9. Touche de Service
10. Visuel interactif
15
11. Réservoir d’eau avec piognée
12. Entonnoir de remplissage pour café prémoulu
13. Couvercle du conteneur de grains
14. Protecteur d’ârome
16/17
18
19
15. Robinet de prélèvement de vapeur/eau
16. La buse pour mousse à 2 paliers (Fig. 6)
17. Buse remplaçable pour eau bouillante, en place sur la
photo, voir également Fig. 5
18. Ecoulement du café réglable en hauteur
19. Collecteur de tourteaux
20
20. Grille de récuperation
21. Cuve de récuperation
22. Interrupteur principal
22
2 1
21
Sommaire
JURA IMPRESSA E80/85
1. Règles de sécurité...........................................page
1.1
Mise en garde.......................................page
1.2 Précautions à prendre ................................page
2. Préparation de l'IMPRESSA E80/85 ..................page
2.1
Contrôle de la tension secteur...................page
2.2
Contrôle du fusible.................................page
2.3
Remplissage du réservoir d’eau.................page
2.4
Remplissage du conteneur de grains...........page
2.5
Réglage du broyeur ...............................page
2.6
Interrupteur principal ............................page
3. Votre première dégustation de café.....................page
4. Réglage de la dureté de l’eau ............................page
5. Utilisation des cartouches filtrantes CLARIS plus ..page
5.1
Mise en place du filtre............................page
5.2
Remplacement du filtre avec message
d’invitation sur le visuel ..........................page
5.3
Remplacement du filtre sans message
d’invitation sur le visuel ..........................page
6. Rinçage de l’IMPRESSA E80/85 avec message
d’invitation sur le visuel ...................................page
6.1
Rinçage de l’IMPRESSA E80/85
sans message d’invitation sur le visuel ........page
7. Réglage de la quantité d’eau pour le café.............page
8. Prélèvement d’une tasse de café.........................page
9. Prélèvement de 2 tasses de café.........................page
10. Prélèvement de café prémoulu ...........................page
11. Prélèvement d’eau bouillante.............................page
12. Prélèvement de vapeur.....................................page
13. Prélèvement de vapeur avec le Profi-AutoCappuccino (en option) ....................................page
13.1 Montage du Profi-Auto-Cappuccino
sur l’IMPRESSA E80/85 ........................page
13.2 Prélèvement de cappuccino et de lait
chaud avec le Profi-Auto-Cappuccino .........page
6
6
6
6
6
7
7
7
7
7
7
8
9
9
10
10
10
11
11
11
12
12
13
13
14
14
13.3 Nettoyage du Profi-Auto-Cappuccino..........page
14. Mise à l’arrêt de l’IMPRESSA E80/85 ...............page
15. Programmation ..............................................page
15.1 Programmation Filtre.............................page
15.2 Programmation Dureté de l’eau ................page
15.3 Programmation Arôme INTENSE
ou STANDARD .....................................page
15.4 Programmation Heure de mise hors tension
automatique .........................................page
15.5 Compte-tasses.......................................page
15.6 Programmation Langue ..........................page
15.7 Millilitre/Ounce .....................................page
15.8 Rinçage à la mise à l’arrêt de la machine ...page
16. Service et entretien.........................................page
16.1 Remplissage d’eau .................................page
16.2 Evacuation du marc ...............................page
16.3 Cuve manquante....................................page
16.4 Remplissage de grains ............................page
16.5 Remplacement du filte ............................page
16.6 Recommandations générales pour
le nettoyage .........................................page
16.7 Pour vider entièrement le système .............page
17. Nettoyage de l’IMPRESSA E80/85 avec message
d’invitation sur le visuel ...................................page
17.1 Nettoyage de l’IMPRESSA E80/85 sans
message d’invitation sur le visuel ..............page
18. Détartrage de l’IMPRESSA E80/85 avec
message d’invitation sur le visuel .......................page
18.1 Détartrage de l’IMPRESSA E80/85 sans
message d’invitation sur le visuel ..............page
19. Elimination ...................................................page
20. Conseils pour l’obtention d’un café parfait............page
21. Signalisations sur le visuel ...............................page
22. Problèmes de fonctionnement ............................page
23. Remarques d’ordre juridique .............................page
24. Caractéristiques techniques ...............................page
15
15
15
16
16
16
16
17
17
17
18
18
18
18
18
19
19
19
19
20
20
21
22
22
23
24
25
26
26
14
5
F
Avant de commencer
1.2 Précautions à prendre
Nous vous félicitons de votre choix et de l'achat de votre
IMPRESSA E80/85. Afin qu'elle vous donne toujours toute satisfaction, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi. Conservez-le soigneusement afin de pouvoir le consulter par la suite en
cas de besoin.
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si
vous rencontrez des problèmes particuliers qui ne vous paraissent
pas traités avec suffisamment de clarté dans ce fascicule, veuillez
vous adresser à votre détaillant habituel ou directement à nous.
Ne pas exposer la machine à café à des conditions atmosphériques défavorables (pluie, neige, gel) et ne pas l’utiliser avec les
mains humides.
Placer l’IMPRESSA sur une surface plane, stable et résistante à
l’eau qui peut éventuellement s’échapper. Ne jamais la poser sur
une plaque de cuisson, même seulement tiède. Choisir un endroit
hors de portée des enfants.
Débrancher la fiche avant une absence prolongée (vacances,
etc.).
Débrancher la fiche avant tout nettoyage.
Pour débrancher la fiche du secteur, ne jamais tirer sur le cordon
ou sur la machine à café.
La machine à café est raccordée au réseau électrique par un
cordon d’alimentation. Veiller à ce que le cordon ne se trouve
pas sur le passage de personnes, qui risquent de trébucher et de
faire tomber la machine. Tenir les enfants et les animaux à
l’écart.
Ne pas mettre la machine à café ou des pièces de la machine au
lave-vaisselle.
Installer la machine à café à un endroit bien aéré afin de prévenir
un échauffement excessif.
Vous trouverez également des conseils utiles pour l’utilisation et l’entretien de votre IMPRESSA E80/85 à la page
Web www.jura.com.
N’oubliez pas de rendre visite au Knowledge Builder, notre
mode d’emploi animé. LEO, notre assistant, vous y guide à
travers toutes les fonctions.
1. Règles de sécurité
1.1 Mise en garde
Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés à l’utilisation
d’appareils électriques. Ne laissez donc jamais des enfants sans
surveillance avec des appareils ménagers.
Cette machine à café ne doit être utilisée que par des adultes
connaissant son fonctionnement.
Ne jamais mettre sous tension une machine à café défectueuse;
en particulier, ne jamais brancher une fiche ou un cordon
endommagés.
Ne jamais tenter de réparer ou de démonter soi-même la machine
à café. Les réparations éventuelles doivent être confiées uniquement au service après-vente JURA ou au représentant agréé, qui
dispose des pièces de rechange et accessoires d’origine.
Ne pas plonger la machine à café dans l’eau.
6
2. Préparation de l'IMPRESSA E80/85
2.1 Contrôle de la tension secteur
L'IMPRESSA E80/85 est réglée en usine sur la tension correcte.
Contrôlez si votre tension secteur concorde avec les indications
figurant sur la plaque signalétique située sous votre IMPRESSA
E80/85.
2.2 Contrôle du fusible
2.5 Réglage du broyeur
L'IMPRESSA E80/85 est dimensionnée pour une intensité de
courant de 10 ampères. Contrôlez si le fusible de votre installation
a le même ampérage.
Vous avez la possibilité de régler le broyeur selon le degré de
torréfaction du café. Nous vous conseillons les réglages suivants:
pour une torréfaction courte mouture plus fine (plus les points
sont petits, plus la mouture est
fine)
pour une torréfaction longue mouture plus grossière (plus les
points sont gros, plus la mouture
est grossière)
2.3 Remplissage du réservoir d’eau
N’utilisez que de l’eau claire froide. Ne mettez en aucun cas
du lait, de l’eau minérale ou d’autres liquides dans le réservoir.
Retirez le réservoir et rincez-le abondamment à l’eau froide du
robinet (Fig. 4).
Remplissez-le ensuite d’eau et remettez-le dans l’IMPRESSA
E80/85. Assurez-vous que le réservoir s’emboîte bien dans la
machine.
Toujours procéder au réglage pendant le fonctionnement du
broyeur.
Ouvrez le couvercle du conteneur de grains (13) et retirez le
protecteur d’arôme (14).
Pour régler la finesse de la mouture, faites venir le sélecteur
(Fig. 2) sur le symbole correspondant.
2.4 Remplissage du conteneur de grains
Pour pouvoir profiter de l’emploi de votre appareil et pour
éviter des réparations, il faut observer que le broyeur de
votre machine à caffé n’est pas indique pour de grains qui
ont subi un traitement (p.e. adjonction de sucre) avant et
pendant la torréfaction. L’ emploi d’un tel mélange de café
peut provoquer des dégâts au broyeur. Les coûts de réparation dérivants de cette opération n’ entrent pas dans les
dispositions de la garantie.
Rabattez le couvercle du conteneur de grains (13) vers le haut et
retirez le protecteur d’arôme (14).
Eliminez les corps étrangers et autres salissures qui se trouvent
éventuellement dans le conteneur.
Versez les grains dans le conteneur et refermez le couvercle.
2.6 Interrupteur principal
Appuyez sur l’interrupteur principal (22) de votre IMPRESSA E80/85 avant la première mise en service.
Nous vous recommandons d’arrêter votre IMPRESSA
E80/85 avec l’interrupteur principal (22) en cas d’absence
prolongée (vacances, etc.)
3. Votre première dégustation de café
Pour la prémiere mise en service ou après une réparation
votre appareil demande de remplir le Système. Cela ne
fonctionne sans problème seulement si le filtre N’EST PAS
encore mis en place. Ne mettez celui-ce que lorsque le
Système est rempli et que sur le
appareisse PRET.
7
F
Mettez les grains de café dans le conteneur de grains (13).
Mettez votre IMPRESSA E80/85 en marche avec l’interrupteur
(8).
LANGUE
FRANCAIS
L’anneau lumineux (2) est allumé.
Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que la langue souhaitée
apparaisse sur le visuel.
Par exemple jusqu’à
LANGUAGE
ENGLISH
Validez votre sélection en appuyant sur le Rotary Switch (1).
REMPLIR
EAU
Remplissez le réservoir (11) d’eau fraîche.
OUVR. ROBI.
Mettez une tasse vide sous la buse remplaçable pour eau bouillante (17).
Ouvrez ensuite le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (15) (Fig. 13).
SYSTEME
REMPLIT
FERM ROB
Fermez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (15).
CHAUFFE
PRESSER
ENTRETIEN
Appuyez sur la touche de service
(9).
La machine procède à un rinçage.
RINCE
PRET
8
Si le visuel indique
REMPLIR GRAINS, appuyez à nouveau sur la touche de sélection de café. Le
broyeur n’est pas encore rempli de grains.
Vous pouvez adapter la hauteur de l’écoulement du café (18)
à la taille de vos tasses afin d’obtenir une mousse crémeuse
parfaite (Fig. 3).
4. Réglage de la dureté de l’eau
L’eau est portée à ébullition à l’intérieur de l’IMPRESSA
E80/85. Il en résulte un entartrage plus ou moins rapide, qui
est fonction de la fréquence d’utilisation et est signalé automatiquement. L’IMPRESSA E80/85 doit être réglée avant la
première mise en service sur la dureté de l’eau de votre
région. Veuillez utiliser les languettes de test jointes à la
machine pour déterminer la dureté de l’eau.
1° degré allemand correspond à 1,79° français.
La rubrique de programmation "Dureté de l’eau" n’apparaît
plus sur le visuel lorsque le filtre est activé.
L’IMPRESSA E80/85 peut être réglée sur 5 niveaux différents de dureté de l’eau, qui sont indiqués sur le visuel
pendant le réglage de la dureté de l’eau.
Signification des affichages sur le visuel:
NIVEAU -- La fonction dureté de l’eau est désactivée
NIVEAU 1 1 – 7° allemands
1,79 – 12,53° français
NIVEAU 2 8 – 15° allemands
14,32 – 26,85° français
NIVEAU 3 16 – 23° allemands
28,64 – 41,14° français
NIVEAU 4
24 – 30° allemands
42,96 – 53,7° français
L’IMPRESSA E80/85 est réglée en usine sur le NIVEAU 3. Vous
pouvez modifier ce réglage en procédant de la manière suivante:
PRET
Appuyez sur la touche de programmation
(3), l’anneau
lumineux (2) est allumé.
FILTRE –
Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que le message suivant
apparaisse sur le visuel:
DURETE
Appuyez ensuite sur le Rotary Switch (1) pour accéder à cette
rubrique de programmation.
NIVEAU 3
Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que le niveau souhaité
apparaisse.
Par exemple
NIVEAU 4
Validez votre sélection en appuyant sur le Rotary Switch (1).
DURETE
Appuyez sur la touche de programmation
(3) pour quitter la
programmation.
PRET
5. Utilisation des cartouches filtrantes CLARIS plus
Votre machine à café n’a pas besoin d’être détartrée si la
cartouche filtrante est utilisée correctement. Vous trouverez
des informations supplémentaires sur la cartouche filtrante
CLARIS plus dans la brochure «CLARIS plus, dure envers
le tartre, douce envers la machine à café.»
5.1 Mise en place du filtre
Rabattez le porte-filtre vers le haut. Mettez la cartouche filtrante,
en exerçant une légère pression dessus, dans le réservoir d’eau
(Fig. 1).
Refermez le porte-filtre de façon à ce qu’il s’encliquette de
manière audible.
Remplissez le réservoir d’eau froide du robinet et remettez-le
dans la machine.
Appuyez sur la touche de programmation
(3), l’anneau
lumineux (2) est allumé.
FILTRE –
Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour accéder à cette rubrique
de programmation.
NON –
Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que le message suivant
apparaisse sur le visuel:
OUI Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour activer la cartouche
filtrante.
METTRE
OUVR ROB
Mettez un récipient de taille suffisante (env. 1 litre) sous la buse
remplaçable pour eau bouillante (17).
Si vous ne l’avez pas encore fait, mettez la cartouche filtrante
CLARIS plus dans la machine.
Ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (15)
(Fig. 13)
RINCE
FILTRE
FERM ROB
Fermez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante
(15), votre IMPRESSA E80/85 vient à la température du café.
9
F
CHAUFFE
PRET
Vous avez activé le filtre. La rubrique de programmation
“Dureté de l’eau” ne s’affiche plus pour cette raison en mode
programmation.
5.2 Remplacement du filtre avec message
d’invitation sur le visuel
Le filtre est épuisé après le prélèvement de 50 litres d’eau.
Lorsque le filtre doit être remplacé, la machine vous y invite
sur le visuel.
CHANGER FILTRE / APPAREIL PRET
Appuyez sur la touche de service
(9).
CHANGER
OUVR ROB
Retirez le réservoir d’eau de la machine et videz-le.
Rabattez le porte-filtre vers le haut. Mettez la cartouche filtrante,
en exerçant une légère pression dessus, dans le réservoir d’eau
(Fig. 1).
Refermez le porte-filtre de façon à ce qu’il s’encliquette de
manière audible.
Remplissez le réservoir d’eau froide du robinet et remettez-le
dans l’IMPRESSA E80/85.
Mettez un récipient de taille suffisante (env. 1 litre) sous la buse
remplaçable pour eau bouillante (17) et ouvrez le robinet de
prélèvement de vapeur / eau bouillante (15) (Fig. 13).
RINCE
FILTRE
FERM ROB
Fermez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante
(15).
10
CHAUFFE
PRET
5.3 Remplacement du filtre sans message
d’invitation sur le visuel
En cas de besoin, vous pouvez lancer directement un rinçage, un
nettoyage, un détartrage ou un remplacement du filtre de votre IMPRESSA E80/85 dans le menu de service, sans que la machine
vous y invite.
Appuyez sur la touche de service
(9) jusqu’à ce que
RINCER apparaisse.
Tournez le Rotary-Switch (1) jusqu’à ce que
FILTRE apparaisse.
Appuyez sur le Rotary-Switch (1).
Le programme “Remplacement du filtre” est activé. Procédez ensuite comme décrit au chapitre 5.2 à partir de
CHANGER / OUVR ROBI
6. Rinçage de l’IMPRESSA E80/85
avec message d’invitation sur le visuel
Si l’IMPRESSA E80/85 est arrêtée et déjà froide, elle vous
demande de procéder à un rinçage lorsque vous la remettez
en marche. Une opération de rinçage se déroule automatiquement lorsque vous l’éteignez.
Mettez votre IMPRESSA E80/85 en marche avec l’interrupteur
MARCHE/ARRET (8).
CHAUFFE
PRESSER
ENTRETIEN
Appuyez sur la touche de service
(9).
8. Prélèvement d’une tasse de café
RINCE
PRET
6.1 Rinçage de l’IMPRESSA E80/85
sans message d’invitation sur le visuel
Appuyez sur la touche de service
RINCER apparaisse.
Appuyez sur le Rotary-Switch (1).
RINCE
(9) jusqu’à ce que
Vous pouvez obtenir un café plus fort à volonté en appuyant
à nouveau sur la touche de sélection 1 tasse
pendant le
broyage.
Par exemple: en appuyant à trois reprises sur la touche de
sélection 1 tasse , vous obtenez un café fort.
FORT
Vous pouvez obtenir 3 intensités différentes du café par
simple pression sur une touche. Plus vous appuyez longtemps sur la touche de sélection 1 tasse
(6), plus votre
café est fort (
LEGER / NORMAL / FORT).
7. Réglage de la quantité d’eau pour le café
L’indication en ML/OZ est une valeur indicative, qui peut
différer de la quantité réelle.
Lorsque vous actionnez la touche de sélection 2 tasses
(4), la machine utilise automatiquement deux fois plus d’eau.
Vous pouvez également modifier la quantité d’eau en cours
de fonctionnement ou stopper la fourniture d’eau. Tournez le
Rotary Switch (1) jusqu’à ce que l’indication souhaitée en
ML apparaisse sur le visuel.
La quantité d’eau peut être dosée par unités de 5 ML à l’aide du
Rotary Switch (1).
PRET
Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que la quantité d’eau
souhaitée apparaisse sur le visuel:
Par exemple
120 ML
Vous pouvez régler la quantité d’eau souhaitée à l’aide du
Rotary Switch (1) avant le prélèvement de café.
Vous pouvez interrompre prématurément le prélèvement en
appuyant sur une touche quelconque de sélection de café.
Vous pouvez faire afficher la quantité d’eau utilisée pour le
dernier prélèvement de café en appuyant sur le Rotary
Switch (1).
PRET
Mettez une tasse sous l’écoulement du café réglable en hauteur
(18).
Appuyez sur la touche de sélection 1 tasse
(6) jusqu’à ce que
l’intensité souhaitée du café apparaisse sur le visuel.
Par exemple:
LEGER
180 ML (la quantité d’eau sélectionnée pour le dernier prélèvement)
L’anneau lumineux (2) est allumé.
En appuyant à nouveau sur le Rotary Switch (1), vous pouvez
sélectionner la quantité d’eau souhaitée:
Par exemple:
160 ML
11
F
Par exemple:
LEGER
La machine confectionne votre produit.
PRET
9. Prélèvement de 2 tasses de café
Vous ne pouvez pas régler l’intensité du café lorsque vous
prélevez 2 tasses. La machine confectionne automatiquement
deux tasses de café léger.
Vous pouvez régler la quantité d’eau souhaitée à l’aide du
Rotary Switch (1) avant le prélèvement de café. La valeur
(ML) se réfère à 1 tasse.
Vous pouvez interrompre prématurément le prélèvement en
appuyant sur une touche quelconque de sélection de café.
Vous pouvez faire afficher la quantité d’eau utilisée pour le
dernier prélèvement en appuyant sur le Rotary Switch (1).
PRET
Mettez deux tasses sous l’écoulement du café réglable en hauteur
(18).
Appuyez sur la touche de sélection 2 tasses
(4).
2 TASSES
120 ML (la quantité d’eau sélectionnée pour le dernier prélèvement)
L’anneau lumineux (2) est allumé.
En appuyant à nouveau sur le Rotary Switch (1), vous pouvez
sélectionner la quantité d’eau souhaitée:
Par exemple:
210 ML
2 TASSES
La machine confectionne votre produit.
PRET
12
10. Prélèvement de café prémoulu
N’utilisez en aucun cas du café instantané ou lyophilisé.
Nous vous conseillons de toujours utiliser du café en grains
fraîchement moulu ou du café prémoulu emballé sous vide.
Ne mettez jamais plus de 2 portions dans l’entonnoir de
remplissage, qui n’est pas fait pour recevoir de plus grandes
quantités de poudre. Veillez à ne pas utiliser du café moulu
trop fin car il risque d’obstruer le système, et le café ne
s’écoule plus dans ce cas que goutte à goutte.
Si vous n’avez pas mis suffisamment de café moulu, le message «TROP PEU PREMOULU» apparaît sur le visuel.
L’IMPRESSA E80/85 met fin à l’opération en cours et
revient en attente pour le prélèvement de café.
Vous pouvez interrompre prématurément le prélèvement en
appuyant sur une touche quelconque de sélection de café.
PRET
Mettez 1 ou 2 tasses sous l’écoulement du café réglable en
hauteur (18).
Ouvrez le couvercle de l’entonnoir de remplissage pour café
prémoulu (12).
Appuyez sur la touche de sélection de café prémoulu.
REMPLIR
PREMOULU
Mettez 1 ou 2 doseurs bien pleins de café prémoulu dans
l’entonnoir de remplissage pour café prémoulu (12) (Fig.11) et
refermez le couvercle.
Actionnez la touche de sélection souhaitée 1 tasse
(6) ou
2 tasses
(4).
120 ML (la quantité d’eau sélectionnée pour le dernier prélèvement)
L’anneau lumineux (2) est allumé.
PREMOULU
Vous pouvez sélectionner la quantité d’eau souhaitée en appuyant à nouveau sur le Rotary Switch (1):
Par exemple:
210 ML
PREMOULU
La machine confectionne votre produit.
PRET
Lorsque la machine a délivré la quantité d’eau souhaitée, le
message suivant apparaît sur le visuel:
FERM ROB
Fermez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (15).
PRET
11. Prélèvement d’eau bouillante
12. Prélèvement de vapeur
Si vous n’effectuez aucun réglage à l’aide du Rotary Switch
(1), vous prélevez automatiquement la même quantité d’eau
que pour le dernier prélèvement.
Montez la buse remplaçable pour eau bouillante (Fig. 5)
pour obtenir un bon écoulement de l’eau. Ne remplacez pas
la buse remplaçable pour eau bouillante (17) directement
après un prélèvement d’eau car elle est brûlante.
Il est possible que la buse gicle un peu au début du prélèvement d’eau. Evitez tout contact direct avec la peau.
PRET
Mettez une tasse sous la buse remplaçable pour eau bouillante
(17).
Ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (15)
(Fig.13).
L’anneau lumineux (2) est allumé.
Par exemple
140 ML
EAU
Sélectionnez la quantité d’eau souhaitée en tournant le Rotary
Switch (1).
Par exemple
200 ML
EAU
Il est possible qu’il s’écoule encore un peu d’eau avant la
fermeture du robinet.
La buse pour mousse à 2 paliers (16) doit être nettoyée régulièrement pour un fonctionnement irréprochable. Saisissez la
buse par ses extrémités inférieure et supérieure et dévissez-la
(Fig. 18). Nettoyez soigneusement ces 3 pièces à l’eau
courante.
Veillez à ce que la buse soit bien mise en place correctement.
Si la buse est colmatée par des particules de lait ou si elle
n’est pas montée correctement, elle risque d’être éjectée en
cours de fonctionnement.
Montez la buse pour mousse à 2 paliers (Fig. 6), qui est
jointe à votre Welcome Pack. Ne remplacez pas la buse pour
mousse à 2 paliers (16) directement après un prélèvement de
vapeur car elle est brûlante.
La vapeur peut servir pour réchauffer des liquides ou pour
faire mousser du lait pour un cappuccino. Veillez à ce que la
buse pour mousse à 2 paliers (16) se trouve bien en position
supérieure pour réchauffer des liquides et en position inférieure pour la production de mousse.
Lorsque vous faites mousser du lait, il est inévitable, au
début, qu’il s’échappe un peu d’eau. Cela ne vous empêche
pas d’obtenir une mousse parfaite.
13
F
Il est possible que la buse gicle un peu au début du prélèvement de vapeur. Evitez également tout contact direct de la
buse pour vapeur, qui est brûlante, avec la peau.
PRET
Mettez une tasse sous la buse pour mousse à 2 paliers (16) et
plongez la buse dans le lait que vous voulez faire mousser ou
dans le liquide à réchauffer.
Appuyez sur la touche de présélection de vapeur
(7).
CHAUFFE
VAPEUR
PRET
Ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (15)
(Fig. 13) pour prélever de la vapeur.
L’anneau lumineux (2) est allumé.
Vous pouvez régler la durée du prélèvement de vapeur en
tournant le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que la durée souhaitée
en SEC apparaisse sur le visuel.
Par exemple
35 SEC
Si vous ne modifiez pas la durée du prélèvement de vapeur à
l’aide du Rotary Switch (1), la machine délivre la même quantité
de vapeur que pour le dernier prélèvement.
Pendant le prélèvement de vapeur, le visuel indique
VAPEUR
Lorsque la quantité de vapeur sélectionnée à été délivrée, le
visuel indique
FERM ROB
Fermez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (15).
PRET
Il est possible que de la vapeur s’échappe encore avant la
fermeture du robinet.
14
La fonction vapeur de la machine reste activée pendant 40
secondes. Cela signifie que pendant ces 40 secondes, vous
pouvez prélever de la vapeur, interrompre le prélèvement et
le relancer sans que la machine doive doive à nouveau venir
à température. Lorsque cette durée s’est écoulée, vous devez
appuyer à nouveau sur la touche de présélection de vapeur
(7) pour prélever de la vapeur.
13. Prélèvement de vapeur avec le
Profi-Auto-Cappuccino (en option)
Le Profi-Auto-Cappuccino est disponible en option. Adressez-vous à votre détaillant.
13.1 Montage du Profi-Auto-Cappuccino sur
l’IMPRESSA E80/85
Démontez la buse remplaçable pour eau bouillante (Fig. 5) ou la
buse pour mousse à 2 paliers (Fig. 6).
Montez votre Profi-Auto-Cappuccino (Fig. 7).
Enfoncez le petit tuyau d’un côté dans l’ouverture située derrière
le disque de sélection (Fig. 10).
Le conteneur de lait disponible en option permet d’aspirer le
lait. Pour le raccorder, procédez comme décrit (voir Fig. 8).
13.2 Prélèvement de cappuccino et de lait chaud
avec le Profi-Auto-Cappuccino
Remplissez de lait le conteneur de lait ou plongez le petit tuyau
directement dans le lait.
Mettez une tasse sous le Profi-Auto-Cappuccino (Fig.8).
Appuyez sur la touche de présélection de vapeur
(7).
CHAUFFE
VAPEUR
PRET
Ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (15)
(Fig. 13) pour prélever de la vapeur.
L’anneau lumineux (2) est allumé.
Vous pouvez régler la durée du prélèvement de vapeur en
tournant le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que la durée souhaitée
en SEC apparaisse sur le visuel.
Par exemple
35 SEC
Si vous ne modifiez pas la durée du prélèvement de vapeur à
l’aide du Rotary Switch (1), la machine délivre la même quantité
de vapeur que pour le dernier prélèvement.
Pour un cappuccino, faites venir le levier de sélection (1) (Fig. 9)
dans la zone (2).
Pour du lait chaud, faites venir le levier de sélection (1) (Fig. 9)
dans la zone (3).
Mettez ensuite la tasse avec la mousse de lait pour le cappuccino
ou le lait chaud sous l’écoulement du café et prélevez le type de
café souhaité.
13.3 Nettoyage du Profi-Auto-Cappuccino
Le Profi-Auto-Cappuccino doit être nettoyé après le prélèvement.
Remplissez pour cela un récipient d’eau et plongez-y le petit
tuyau.
Prélevez de la vapeur jusqu’à ce que le mélange d’eau et de
vapeur qui s’écoule soit bien limpide.
Il peut éventuellement être nécessaire pour un nettoyage optimal
de démonter le Profi-Auto-Cappuccino et de bien rincer le
réglage du débit à l’eau (Fig. 16 et Fig. 17).
Pour un nettoyage parfait, utilisez le produit de nettoyage
JURA Auto Cappuccino, qui est en vente dans le commerce
spécialisé. Le mode d’emploi vous trouvez sûr l’étiquette du
détergent. Nous vous conseillons de procéder à ce nettoyage
tous les jours.
14. Mise à l’arrêt de l’IMPRESSA E80/85
PRET
Arrêtez l’IMPRESSA E80/85 avec l’interrupteur MARCHE/ARRET
(8).
RINCE
L’opération de rinçage, qui se déroule automatiquement à la mise à l’arrêt de la machine, démarre.
15. Programmation
L’IMPRESSA E80/85 est réglée en usine de façon à pouvoir
prélever du café sans devoir la programmer spécialement.
Pour obtenir un café entièrement à votre goût, vous pouvez
néanmoins programmer individuellement différentes valeurs.
Les rubriques suivantes peuvent être programmées:
Filtre
Dureté de l’eau
Arôme
Arrêt après
Prélèvements
Langue
ML / OZ
Rinçage
Touche de programmation
(3)
La touche de programmation
(3) vous permet d’accéder
au programme et de le quitter (les valeurs ne sont pas
mémorisées).
15
F
Rotary Switch
En le tournant, vous modifiez les valeurs réglées ou vous
sélectionnez la rubrique de programmation suivante.
En appuyant dessus, vous pouvez soit faire afficher des
valeurs, soit mémoriser les valeurs sélectionnées.
15.1 Programmation Filtre
Pour valider le nouveau réglage de l’arôme, appuyez sur le
Rotary Switch (1).
AROME
Appuyez sur la touche de programmation
(3) pour quitter le
mode programmation ou sélectionnez la rubrique de programmation suivante avec le Rotary Switch (1).
PRET
Veuillez vous reporter au chapitre 5.1 «Mise en place du filtre».
15.2 Programmation Dureté de l’eau
Veuillez vous reporter au chapitre 4 «Réglage de la dureté de
l’eau»
15.3 Programmation Arôme INTENSE ou
STANDARD
L’arôme est réglé en usine sur “Intense”. Vous pouvez également le régler sur “Standard” si vous le souhaitez.
PRET
Appuyez sur la touche de programmation
(3) jusqu’à ce que
FILTRE – apparaisse.
L’anneau lumineux (2) est allumé.
Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à la rubrique de programmation Arôme.
AROME
Appuyez sur le Rotary Switch (1).
INTENSE
Tournez ensuite le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que le message
suivant apparaisse sur le visuel:
STANDARD
16
15.4 Programmation Heure de mise hors tension
automatique
Vous avez la possibilité de programmer l’heure à laquelle
votre IMPRESSA E80/85 doit être mise hors tension. Sélectionnez une heure de 0.5 – 9 h ou —:— (heure de mise hors
tension désactivée).
PRET
Appuyez sur la touche de programmation
(3) jusqu’à ce que
FILTRE apparaisse.
L’anneau lumineux (2) est allumé.
Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à la rubrique de programmation ARRET AP
ARRET AP
Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour accéder à la rubrique de
programmation Heure de mise hors tension ARRET AP
5.0 STD
Tournez le Rotary Switch (1) pour régler l’heure de mise hors
tension.
1.0 STD
Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour mémoriser la nouvelle
heure de mise hors tension.
ARRET AP
Appuyez sur la touche de programmation
(3) pour quitter le
mode programmation ou sélectionnez la rubrique de programmation suivante avec le Rotary Switch (1).
PRET
Appuyez sur la touche de programmation
(3) pour quitter le
mode programmation ou sélectionnez la rubrique de programmation suivante avec le Rotary Switch (1).
PRET
15.5 Compte-tasses
15.6 Programmation Langue
Les produits suivants peuvent être sélectionnés:
a) 1 tasse
b) 2 tasses
c) café prémoulu
PRET
Appuyez sur la touche de programmation
(3) jusqu’à ce que
FILTRE apparaisse.
L’anneau lumineux (3) est allumé.
Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à la rubrique de programmation LANGUE.
LANGUE
Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour accéder à la rubrique de
programmation: LANGUE.
Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que la langue souhaitée
apparaisse sur le visuel.
Par exemple
ENGLISH
Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour mémoriser la langue
sélectionnée.
LANGUAGE
Appuyez sur la touche de programmation
(3) pour quitter le
mode programmation ou sélectionnez la rubrique de programmation suivante avec le Rotary Switch (1).
PRET
PRET
Appuyez sur la touche de programmation
(3) jusqu’à ce que
FILTRE – apparaisse.
L’anneau lumineux (2) est allumé.
Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à la rubrique de programmation PRELEV
PRELEV
Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour accéder à la rubrique de
programmation PRELEV
Le total des prélèvements de café apparait sur le visuel.
Par exemple
100
Appuyez sur une des touches de sélection pour faire afficher
le nombre de prélèvements des différents produits (1 tasse
,
2 tasses
, PREMOULU).
Par exemple: appuyez sur la touche de sélection 1 tasse
20.
Lorsque vous avez obtenu les informations demandées, appuyez
sur le Rotary Switch (1).
PRELEV
15.7 Millilitre/Ounce
Votre IMPRESSA E80/85 est réglée en usine sur une indication de
la quantité d’eau en ML. Vous pouvez également la programmer
sur OZ.
PRET
17
F
Appuyez sur la touche de programmation
(3) jusqu’à ce que
FILTRE – apparaisse.
L’anneau lumineux est allumé.
Tournez le Rotary Switch jusqu’à la rubrique de programmation
ML / OZ.
ML / OZ
Appuyez sur le Rotary Switch (1).
ML
Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que le message
OZ apparaisse.
Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour valider votre sélection.
OZ
Appuyez sur la touche de programmation
(3) pour quitter le
mode programmation ou sélectionnez la rubrique de programmation suivante avec le Rotary Switch (1).
PRET
15.8 Rinçage à la mise à l’arrêt de la machine
Le rinçage de votre IMPRESSA E80/85 à la mise à l’arrêt est
activé en usine. Il peut être désactivé dans des cas spéciaux. Pour
plus d’informations, contactez le service après-vente de votre pays.
16. Service et entretien
16.1 Remplissage d’eau
REMPLIR
EAU
Plus aucun prélèvement n’est possible lorsque ce message
apparaît. Dans ce cas, rajoutez de l’eau comme décrit au
chapitre 2.3.
18
PRET
Le réservoir d’eau doit être rincé tous les jours et rempli
d’eau fraîche. Ne mettez que de l’eau claire froide, et en
aucun cas du lait, de l’eau minérale gazeuse ou d’autres
liquides.
16.2 Evacuation du marc
VIDER
MARC
Lorsque ce message apparaît, plus aucun prélèvement n’est
possible et le collecteur de tourteaux doit être vidé (Fig. 14).
Retirez la cuve de récupération en faisant attention car de l’eau
s’y est accumulée.
CUVE
MANQUE
Remettez la cuve vide et propre dans l’IMPRESSA E80/85.
PRET
16.3 Cuve manquante
CUVE
MANQUE
Lorsque ce message apparaît, la cuve de récupération (21) n’est
pas dans la machine ou n’a pas été mise correctement en place.
Mettez la cuve de récupération (21) dans la machine.
PRET
16.4 Remplissage de grains
REMPLIR
GRAINS
Versez les grains dans le conteneur comme décrit au chapitre
2.4.
Le message REMPLIR GRAINS ne s’éteint qu’après un
prélèvement de café.
Nous vous recommandons de nettoyer de temps à autre le
conteneur de grains avec un chiffon sec avant de le remplir.
Mettez l’IMPRESSA E80/85 hors tension pour cela.
16.5 Remplacement du filtre
Le filtre est épuisé après le prélèvement de 50 litres ou au
bout de 2 mois. Lorsque l’IMPRESSA E80/85 est coupée du
secteur, le temps qui s’écoule n’est pas mesuré. Lorsque le
filtre doit être remplacé, la machine vous y invite sur le
visuel.
Veuillez lire pour cela le chapitre 5.2 «Remplacement du filtre».
16.6 Recommandations générales pour le nettoyage
N’utilisez en aucun cas une éponge à gratter, des abrasifs ou des
produits caustiques pour nettoyer la machine.
Essuyez l’intérieur et l’extérieur du boîtier avec un chiffon doux,
légèrement humide.
Nettoyez la buse remplaçable pour eau bouillante (17) après
chaque utilisation.
Après avoir réchauffé du lait, prélevez un peu d’eau bouillante
afin de nettoyer la conduite de la buse pour mousse à 2 paliers
(Fig. 18).
Vous pouvez démonter la buse pour mousse à 2 paliers pour un
nettoyage plus minutieux (Fig. 18).
Il est recommandé de rincer le réservoir d’eau tous les jours et
de le remplir d’eau fraîche.
En présence d’un dépôt calcaire visible dans le réservoir
d’eau, vous pouvez le détartrer séparément avec un produit
détartrant en vente dans le commerce. Sortez pour cela le
réservoir de la machine (Fig. 4).
Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS plus, vous
devez l’enlever avant de détartrer le réservoir.
16.7 Pour vider entièrement le système
L’IMPRESSA E80/85 doit être hors tension.
Cette opération est nécessaire pour protéger l’IMPRESSA
E80/85 contre les dégâts causés par le gel pendant le transport.
Mettez un récipient sous la buse remplaçable pour eau bouillante
(17).
Appuyez sur la touche de présélection de vapeur
(7) jusqu’à
ce que le message suivant apparaisse:
OUVR ROB
VIDE
FERM ROB
L’IMPRESSA E80/85 s’arrête.
19
F
17. Nettoyage de l’IMPRESSA E80/85
avec message d’invitation sur le visuel
L’IMPRESSA E80/85 doit être nettoyée au bout de 200
prélèvements ou de 80 rinçages à la mise en marche. Cela est
signalé par le visuel. Vous pouvez continuer de prélever du
café ou de l’eau bouillante et de la vapeur. Nous vous
conseillons néanmoins de procéder au nettoyage (voir
chapitre 17) dans les jours qui suivent.
Vous trouverez les pastilles de nettoyage JURA qui sont parfaitement adaptées au programme de nettoyage de votre
IMPRESSA E80/85 chez votre détaillant habituel. Nous
attirons votre attention sur le fait qu’une détérioration de la
machine ainsi que la présence de résidus dans l’eau ne
peuvent être exclus en cas d’utilisation de produits de nettoyage inadéquats.
Le programme de nettoyage ne doit pas être interrompu une
fois lancé.
Il est conseillé de nettoyer l’entonnoir de remplissage pour
café prémoulu après chaque programme de nettoyage (12).
NETTOYER APPAREIL / APPAREIL PRET
Appuyez sur la touche de service
(9):
VIDER
CUVE
Videz la cuve.
CUVE
MANQUE
Remettez la cuve en place correctement.
Retirez la grille de récupération (20).
20
Mettez un récipient d’un demi-litre (Fig. 12) sous l’écoulement
du café réglable en hauteur (18).
PRESSER
SERVICE
Appuyez sur la touche de service
(9):
NETTOIE
AJOUTER
PASTILLE
Mettez la pastille dans la machine (voir Fig. 15).
PRESSER
SERVICE
Appuyez sur la touche de service
(9).
NETTOIE
VIDER
CUVE
CUVE
MANQUE
PRET
Le nettoyage est achevé.
17.1 Nettoyage de l’IMPRESSA E80/85 sans
message d’invitation sur le visuel
Appuyez sur la touche de service
(9) jusqu’à ce que
RINCER apparaisse.
Tournez le Rotary-Switch (1) jusqu’à ce que
NETTOYAGE apparaisse.
Appuyez sur le Rotary-Switch (1).
Le programme “Nettoyage” est activé. Procédez ensuite comme
décrit au chapitre 17 partir de
VIDER CUVE
18. Détartrage de l’IMPRESSA E80/85
avec message d’invitation sur le visuel
L’IMPRESSA E80/85 s’entartre à la longue. La quantité de
tartre dépend de la dureté de l’eau utilisée. L’IMPRESSA
E80/85 constate automatiquement la nécessité d’un détartrage. Vous pouvez continuer de prélever du café ou de l’eau
bouillante et de la vapeur. Nous vous conseillons néanmoins
de procéder au détartrage (voir chapitre 18) dans les jours
qui suivent.
Vous trouverez les pastilles de détartrage JURA qui sont
parfaitement adaptées au programme de nettoyage de votre
IMPRESSA E80/85 chez votre détaillant habituel. Nous
attirons votre attention sur le fait qu’une détérioration de la
machine ainsi que la présence de résidus dans l’eau ne
peuvent être exclus en cas d’utilisation de produits de détartrage inadéquats.
Lorsque l’IMPRESSA E80/85 doit être détartrée, cela est
indiqué sur le visuel.
Vous pouvez continuer de prélever du café ou de l’eau
bouillante et de la vapeur et lancer plus tard le programme de
détartrage.
Si vous utilisez des produits détartrants acides, éliminez
immédiatement les éclaboussures et les gouttes qui sont
tombées sur les surfaces fragiles comme la pierre naturelle
ou le bois, ou prenez les précautions nécessaires.
Attendez toujours que le réservoir se soit entièrement vidé et
que le détartrant ait traversé le système. Ne rajoutez jamais
de détartrant.
APPAREIL ENTARTRE / APPAREIL PRET
Appuyez sur la touche de service
(9):
VIDER
CUVE
Videz la cuve.
CUVE
MANQUE
Remettez la cuve en place correctement.
AJOUTER
PRODUIT
F
Dissolvez entièrement dans un récipient les 3 pastilles dans 0,5 litre
d’eau et versez le mélange dans le réservoir d’eau. Remettez le
réservoir d’eau dans la machine.
AJOUTER
PRODUIT
OUVR ROB
Mettez un récipient de taille suffisante sous la buse remplaçable
pour eau bouillante (17).
Ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (15)
(Fig. 13).
DETARTRE
FERM ROB
Fermez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante
(15).
DETARTRE
VIDER
CUVE
Videz la cuve.
21
CUVE
MANQUE
Remettez la cuve en place correctement.
REMPLIR
EAU
Rincez bien le réservoir d’eau et remplissez-le d’eau fraîche
du robinet. Remettez-le ensuite dans l’IMPRESSA E80/85.
OUVR ROB
Ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (15)
(Fig. 13).
DETARTRE
FERM ROB
Lorsque vous avez refermé le robinet de prélèvement de vapeur /
eau bouillante (15), le message suivant apparaît sur le visuel:
DETARTRE
VIDER
CUVE
Videz la cuve.
CUVE
MANQUE
Remettez la cuve en place correctement.
PRESSER
SERVICE
Appuyez sur la touche de service
(9).
RINCE
PRET
Le détartrage est achevé.
22
18.1 Détartrage de l’IMPRESSA E80/85
sans message d’invitation sur le visuel
Appuyez sur la touche de service
(9) jusqu’à ce que
RINCER apparaisse.
Tournez le Rotary-Switch (1) jusqu’à ce que
DETARTRAGE apparaisse.
Appuyez sur le Rotary-Switch (1).
Le programme “Détartrage” est activé. Procédez ensuite comme
décrit au chapitre 18 à partir de
VIDER CUVE.
19. Elimination
A la fin de la phase d’utilisation, l’IMPRESSA E80/85 doit être
remise au détaillant ou à un point de service après-vente JURA, ou
renvoyée directement à JURA Elektroapparate AG, qui se chargera
de l’élimination ou du recyclage.
20. Conseils pour l’obtention d’un café parfait
Ecoulement du café réglable en hauteur (18)
Vous pouvez adapter la hauteur de l’écoulement à la taille de vos
tasses (Fig. 3).
Mouture
Veuillez vous reporter au chapitre 2.5 «Réglage du broyeur»
F
Préchauffage des tasses
Vous pouvez chauffer les tasses à l’aide de la buse pour eau
bouillante ou vapeur. Plus un café est petit, plus il est important de
chauffer la tasse.
Sucre et crème
Le café perd de sa chaleur lorsqu’on le remue avec une cuiller.
L’adjonction de crème ou de lait venant du réfrigérateur abaisse
sensiblement la température du café.
23
21. Signalisations sur le visuel
Cause
Remède
Le réservoir d’eau est vide.
Remplir le réservoir d’eau.
Le flotteur est défectueux.
Rincer le réservoir d’eau ou le détartrer.
Le conteneur de grains est vide.
Rajouter des grains.
L’affichage ne s’éteint pas bien que l’on ait
rajouté des grains.
Prélever une tasse de café. L’affichage
ne s’éteint qu’après un prélèvement de café.
Le collecteur de tourteaux est plein.
Vider le collecteur de tourteaux.
La cuve a été remise en place trop vite après
avoir été vidée.
Attendre env. 10 secondes avant de remettre
la cuve dans la machine.
CUVE MANQUE
La cuve de récupération n’est pas dans
la machine ou n’a pas été mise correctement
en place.
La mettre en place correctement.
APPAREIL NETTOYER /
APPAREIL PRET
La machine doit être nettoyée.
Procéder à une opération de nettoyage (chapitre 17).
APPAREIL ENTARTRE /
APPAREIL PRET
La machine doit être détartrée.
Procéder à une opération de détartrage (chapitre 18).
CHANGER FILTRE /
APPAREIL PRET
Le filtre est épuisé.
Remplacer le filtre (chapitre 5.2).
PANNE
Panne générale de la machine
-
REMPLIR EAU
REMPLIR GRAINS
VIDER MARC
Mettre la machine hors tension.
La débrancher du secteur.
Rebrancher l’IMPRESSA E80/85 sur le secteur.
Remettre l’IMPRESSA E80/85 en marche.
- Faire contrôler l’IMPRESSA E80/85 par le service
après-vente JURA.
24
22. Problèmes de fonctionnement
Problème
Cause
Remède
Fonctionnement bruyant du broyeur
Présence d’un corps étranger dans
le broyeur.
Il reste possible de prélever du café prémoulu.
Faire contrôler l’IMPRESSA E80/85 par le service
après-vente JURA.
Quantité insuffisante de
mousse avec du lait
Buse pour mousse à 2 paliers obstruée.
Nettoyer la buse pour mousse à 2 paliers.
Position incorrecte de la buse.
pour mousse à 2 paliers
Prélever de la vapeur (chapitre 12)
Mouture trop fine.
Régler le broyeur sur une mouture plus grossière.
Café prémoulu trop fin.
Utiliser un café prémoulu plus grossier.
Le café ne s’écoule que
goutte à goutte.
F
L'affichage peut être perturbé par des influences électromagnétiques à haute fréquence. Un prélèvement de café reste possible à tout
moment.
Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème, veuillez vous adresser à votre détaillant habituel ou directement à JURA Elektroapparate AG.
25
23. Remarques d’ordre juridique
24. Caractéristiques techniques
Le présent mode d’emploi renferme toutes informations nécessaires pour une mise en service, une utilisation et un entretien corrects de la machine.
Seules la connaissance et l’observation exactes des indications
figurant dans ce mode d’emploi vous permettront de faire fonctionner et d’entretenir cette machine dans des conditions de sécurité
optimales.
Il est impossible de tenir compte de toutes les situations imaginables dans le présent mode d’emploi. Cette machine est destinée à
un usage privé dans le secteur ménager.
Nous attirons par ailleurs votre attention sur le fait que le contenu
du présent mode d’emploi n’est pas partie intégrante d’accords,
engagements ou rapports juridiques passés ou présents, et ne
saurait donc modifier de tels accords, engagements ou rapports.
Toutes les obligations incombant à JURA Elektroapparate AG
découlent du contrat de vente conclu lors de l’acquisition de la
machine, où figurent également les clauses intégrales, et seules
valables, de garantie. Cette garantie contractuelle n’est ni élargie ni
restreinte par le présent mode d’emploi.
Le présent mode d’emploi renferme des informations protégées par
copyright. Toute photocopie ou traduction dans une autre langue
sans l’autorisation écrite préalable de JURA Elektroapparate AG
est interdite.
Tension:
230V AC
Puissance:
1450 W
Fusible:
10 A
26
Symbole de sécurité:
Consommation d’énergie en veille:
env. 2,6 Wh
Consommation d’énergie en mode
prélèvement de café:
env. 11 Wh
Pression statique de pompe:
max. 15 bar
Réservoir d’eau:
1,9 litre
Capacité conteneur grains:
200 g
Contenance collecteur tourteaux:
max. 16 portions
Longueur du câble:
env. 1,1 m
Poids:
8,6 kg
Dimensions (LxHxP):
28 x 34,5 x 42 cm
Cette machine est conforme aux directives CEE suivantes:
73/23/ CEE du 19/02/1973 «Directive basse tension» à l’inclusion
de la directive de modification 93/336/ CEE.
89/336/CEE du 03/05/1989 «Directive CEM» à l’inclusion de la
directive de modification 92/31/ CEE.

Manuels associés