▼
Scroll to page 2
of
4
ATTENZIONE LE SEGUENTI ISTRUZIONI PER L’APPARECCHIATURA ELETTRONICA SOSTITUISCONO LE PAG. 7 & 8 DEL LIBRETTO ISTRUZIONI ATTENTION: THE FOLLOWING INSTRUCTIONS FOR THE ELECTRONIC EQUIPMENT REPLACE PAGES 19 & 20 OF THE INSTRUCTION BOOKLET ATTENTION : LES INSTRUCTION SUIVANTES DE L’ARMOIRE ÉLECTRONIQUE REMPLACENT LES PAGES 31 & 32 DU LIVRET D’INSTRUCTIONS ATENCIÓN: LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES PARA EL EQUIPO ELECTRÓNICO SUSTITUYEN LAS PÁGINAS 43 & 44 DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ACHTUNG! DIE NACHFOLGENDEN ANWEISUNGEN FÜR DAS ELEKTRONISCHE STEUERGERÄT ERSETZEN DIE SEITEN 56 & 57 DER BETRIEBSANLEITUNG LET OP: DE VOLGENDE INSTRUCTIES VOOR DE ELEKTRONISCHE APPARATUUR VERVANGEN DE PAG. 67 & 68 VAN DE INSTRUCTIEHANDLEIDING note - notes - note - notas - anmerkung - opmerkingen ARMOIRE ÉLECTRONIQUE Ces instructions sont valables pour l'armoire électronique: Zenith avec Rx 433 intégré L'armoire électronique (Fig. 1), installée sur les opérateurs Zenith, est munie d'un récepteur intégré (433 MHz) pour commander au moyen d'une télécommande l'ouverture et la fermeture de l'automatisme, et n'exige pas de récepteurs radio externes. 1. PLATINE ÉLECTRONIQUE 1.1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension d'alimentation 230 Vca (+6% -10%) - 50 Hz Alimentation accessoires 24 Vcc Charge maxi accessoires 200 mA. Température d'utilisation -20 °C + 55 °C Fusibles de protection F1, F2, (Tabl. 1) Logiques de fonctionnement Automatique / Semi-automatique Entrées bornier OPEN/ STOP/SÉCURITÉS/FAIL SAFE Temporisation lampe de courtoisie 2 min. Système radio fréquence 433 MHz codage hopping code F1 Fusible 5x20 rapide 10 A./250 V. (protect. moteur) F2 Fusible réarmable (accessoires) J1 Bornier basse tension, entrées/accessoires J3 Bornier entrée alimentation 230 Vca J4 Connecteur primaire du transformateur J5 Connecteur lampe de courtoisie J7 Connecteur secondaire transformateur J8 Connecteur sortie moteur J10 P1 FRANÇAIS 1.2. COMPOSANTS DE LA PLATINE (Tabl. 1) Connecteur connexion antenne externe Fig. 1 Bouton-poussoir d'OPEN P2 Bouton-poussoir de SETUP DS1 Dip-switche de programmation LD1 Led d'état entrée d'OPEN LD2 Led d'état entrée de STOP LD3 Led d'état entrée de FSW -TX FSW= Borne pour la connexion du négatif (-) de l'émetteur (TX) des photocellules. BORNIER J3 (haute tension) Bornier pour l’alimentation 230Vca 50Hz. BORNIER J10 (antenne externe) Bornier qui permet la connexion d'une antenne externe (option), à la place du conducteur standard déjà fourni. 1.3. DESCRIPTION 1.3.1. Borniers et connecteurs borne pour la connexion du blindage de l'antenne externe éventuelle. BORNIER J1 (basse tension) OPEN= Commande d'Open (N.O.) Il s'agit d'un dispositif quelconque (bouton-poussoir, etc.) qui, en fermant un contact, fournit une impulsion d’ouverture (ou de fermeture) à la porte. Pour installer plusieurs dispositifs d'Open, connecter les contacts N.O. en parallèle. STOP= Commande de Stop (N.F.) Il s'agit d'un dispositif quelconque (ex. un bouton-poussoir) qui, en ouvrant un contact, arrête le mouvement de la porte. Pour installer plusieurs dispositifs d'arrêt, connecter les contacts N.F. en série. N.B.: si on n'utilise aucun dispositif de stop, ponter STOP avec le commun des entrées. = Commun des entrées/négatif d'alimentation des accessoires. 1.3.2. Dip - Switche de programmation (DS1) N° Fonction OFF ON Actif Non actif 2 Sensibilité anti-écrasement Basse Haute 3 Programmation codes radio Non actif Actif Élevée Faible 1 Failsafe 4 Vitesse chariot Failsafe S'il est activé, il valide le test de fonctionnement des photocellules avant chaque mouvement. Sensibilité anti-écrasement Dans le cas de portes qui présentent un mouvement irrégulier, il permet de réduire la sensibilité du dispositif anti-écrasement pour éviter les interventions indésirables. Programmation des codes radio S'il est activé, il permet à la platine de mémoriser les codes radio des télécommandes. (Voir chapitre 4.1.) Réglage de la vitesse Si le mouvement de la porte est trop rapide ou irrégulier, on peut sélectionner la faible vitesse du chariot. = Positif d'alimentation des accessoires (24Vcc 200mA maxi) FSW = Contact des sécurités en fermeture (N.F.) On entend par sécurités tous les dispositifs (photocellules, bords sensibles...) avec un contact N.F. qui, en présence d'un obstacle dans la zone qu'ils protègent, interviennent en invertissant le mouvement de fermeture de la porte. Les sécurités, si elles sont engagées avec la porte bloquée ou ouverte, en empêchent la fermeture. Pour installer plusieurs dispositifs de sécurité, connecter les contacts N.F. en série. N.B.: si on ne connecte pas les dispositifs de sécurité, ponter FSW avec la borne -TX FSW. 5 4.3. EFFACEMENT DES CODES RADIO 1.3.3. LED d'état des entrées Signification de la LED d'état LD1 État entrée OPEN Éteinte Allumée Non actif Actif LD2 État entrée STOP Actif Non actif LD3 État entrée FSW Sécurités engagées Sécurités désengagées Attention: cette procédure efface tous les codes radio présents en mémoire. 1) Déplacer l’interrupteur N° 3 du dip-switche de programmation DS1 sur ON. 2) Appuyer sur le bouton-poussoir SET UP et le maintenir enfoncé, puis appuyer pendant au moins 1 s sur le bouton-poussoir OPEN. 3) Relâcher les deux boutons-poussoirs. 4) La platine efface tous les codes radio présents dans sa mémoire et se remet automatiquement en état de programmation. 5) Recommencer à partir du point 1 du chapitre 4.1., ou déplacer l’interrupteur N° 3 du dip-switche de programmation DS1 sur OFF, pour terminer la procédure. On indique en caractères gras, pour chaque entrée, la condition d'automatisme arrêté et au repos. 2. LAMPE CLIGNOTANTE ET PRÉCLIGNOTEMENT Il est impossible de connecter une lampe clignotante à cet opérateur. 3. CONNEXIONS SÉCURITÉS La connexion des sécurités reste inchangée. Consulter les instructions principales de l'opérateur Zenith. 5. TÉLÉCOMMANDES BRAVO 433Mhz. 4. PROGRAMMATION DES CODES RADIO Pour commander à distance l'opérateur utiliser exclusivement des télécommandes Bravo 433. (voir paragraphe 4.1.) FRANÇAIS 4.1. PROGRAMMATION DES CODES RADIO AVEC LA PLATINE Télécommande Bravo 433Mhz. L’armoire électronique peut mémoriser jusqu'à 10 codes radio. Au-delà de cette limite, si on instruit d'autres télécommandes les premiers codes radio introduits sont écrasés. Procédure de programmation: 1) On procède à l’apprentissage des télécommandes qui a lieu en déplaçant l’interrupteur N° 3 du dip-switche de programmation DS1 sur ON (Fig. 1). 2) La lampe de courtoisie commence à clignoter rapidement et la platine reste en état d'apprentissage. 3) Appuyer pendant au moins 1 s sur la touche de la télécommande choisie. 4) L'allumage fixe de la lampe de courtoisie pendant 2 s signale l'apprentissage correct du code radio transmis. 5) Pour mémoriser le code d'autres télécommandes, répéter les opérations à partir du point 3. 6) Au terme de l’apprentissage, déplacer l’interrupteur N° 3 du dip-switche de programmation DS1 sur OFF et vérifier que la lampe de courtoisie s'éteint. Fig. 2 6. INSTRUCTIONS GENERALES Pour tout ce qu'on n'a pas expressément prévu dans ces instructions, consulter les instructions de l'opérateur Zenith. 4.2. PROGRAMMATION DES CODES RADIO AVEC LA TÉLÉCOMMANDE Attention: cette procédure de programmation ne peut être activée qu'avec des télécommandes déjà connues de la platine Procédure de programmation: 1) Appuyer sur les boutons-poussoirs P1 et P2 de la télécommande et les maintenir enfoncés(Fig. 2). 2) La lampe de courtoisie s'allume fixe. 3) Au bout de 5 s la lampe de courtoisie s'éteint. 4) Relâcher les boutons-poussoirs P1 et P2 de la télécommande. 5) Dans un délai de dix secondes après l'extinction de la lampe de courtoisie, appuyer pendant au moins 1 seconde sur le bouton-poussoir de la télécommande programmée précédemment et donc reconnue par la platine. 6) La lampe de courtoisie commencera à clignoter rapidement, et la platine entrera en état d'apprentissage pendant 10 s. Durant ce délai, on doit enseigner un autre code radio: appuyer pendant au moins 1 s sur la touche de la télécommande choisie. 7) La transmission d'un code radio relance le décompte des 10 s, durant lesquelles la platine est en état de programmation. 8) Au terme des 10 s, a lampe de courtoisie s'éteint. Recommencer à partir du point 1. GENIUS S.p.A. Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio BERGAMO-ITALY tel. 0039.035.4242511- fax. 0039.035.4242600 info@geniusg.com - www.geniusg.com 6 00058I0544 Rev.1