- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Récepteurs multimédia de voiture
- VDO Dayton
- CD 1737 X
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
19
SCH A/PS MMC REL PTY VOL MODE PUSH SEL AF/ REG LOUD SCAN TA MUTE 1 CD 1737X RPT INT RND 2 3 4 10 5 +10 6 DISP BAND A B C F 15A AUX Ant. Lout Rout D Lin Rin E 1 16 1 2 2 3 4 3 5 15 14 13 6 4 7 5 8 12 11 10 9 3 F G 3 1 2 188mm 58mm 4 H 1 I 4 2 1 3 4 J K A 3 2 1 B L M 5 INTRODUCTION Avant de commencer Merci d’avoir acheté ce produit VDO Dayton. Nos produits sont conçus et fabriqués conformément aux règlements de sécurité appliquables, en suivant les normes les plus exigeantes, et sont soumis à des tests rigoureux. Merci de vous familiariser avec le produit en lisant attentivement ce manuel. Servez vous de ce produit pour l’utilisation prévue et gardez ce manuel dans votre voiture, à portée de main. Environnement Ce livret est imprimé sur du papier recyclable à faible chlorine. ENTRETIEN PRÉVENTIF Pour assurer une bonne connexion entre l’appareil et la facade détachable, il est conseillé de nettoyer les contacts régulièrement avec un cotton-tige lègèrement imbibé de détergent ou d’alcool. SOMMAIRE INTRODUCTION ................................... Avant de commencer ............................. Environnement ....................................... ENTRETIEN PRÉVENTIF ..................... SOMMAIRE ........................................... INFORMATIONS GÉNÉRALES ............ Avertissement ........................................ Appareil laser de Classe 1 ..................... FONCTIONS .......................................... RDS (Système de données radio) ......... Notes sur les CDs audio ........................ Notes concernant les fichiers MP3 ........ Notes concernant les fichiers WMA ....... Notes concernant les fichiers OGG ....... Notes sur Dossiers ................................. Notes concernant Bluetooth® ................ INSTALLATION ..................................... Installation .............................................. Branchement dans les véhicules équipé des connecteurs ISO standards . Branchement dans les véhicules sans connecteurs ISO standards .................... Préparation ............................................. Connecteurs (fig. C) ............................... Antenne électronique ou motorisée ....... 23 23 23 23 23 24 24 24 24 24 25 25 25 26 26 27 28 28 28 28 28 29 29 MONTAGE ............................................. 29 Support métalique (fig. F and G ) ........... 29 Branchement de la Radio (fig. C) ........... 29 Montage de la Radio (fig. G and H) ....... 29 Dépose de la radio (en ulisant les deux clés de dépose fournies) (fig. J) ..................................................... 29 Remplacer le fusible (fig. C) ................... 30 Suppression des interférences .............. 30 FACE AVANT ET TÉLÉCOMMANDE .... 30 Fonction(s) de la télécommande de la face avant .............................................. 30 SÉCURITÉ ............................................. 31 Enlever la face avant (fig. A and I) ......... 31 Remplacer la face avant (fig. K et L) ...... 31 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL ........... 31 Allumer/éteindre ..................................... 31 Régler le volume de démarrage ............. 31 Sélection d’une source ........................... 31 Contrôles du son .................................... 31 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ..... 32 Sélectionner une longueur d’onde ......... 32 Sélectionner une station ......................... 32 Utilisation de la radio FM Stéréo (télécommande uniquement) ........................ 33 Mise en mémoire des stations radio ...... 33 SYSTEME DES DONNEES RADIO (RDS) 33 Affichage du nom de la station (PS). ...... 33 Fréquence automatique (AF) ................. 33 Annonces du trafic routier (TA) .............. 33 Sélection du type de programme (PTY) . 33 FONCTIONNEMENT DU CD ................. 34 Charger le CD dans le lecteur de CD .... 34 Pauser un CD ........................................ 34 Éjecter un CD ......................................... 34 Lecture de CD ........................................ 34 Lecture de l’audio compressée .............. 34 Lecture d’un CD-R ou CD-RW ............... 34 Lecture de CD audio non-conforme “ protégé contre la copie “ ........................ 34 Écouter à des fichiers CD/MP3/WMA/ OGG ....................................................... 34 Sélection des pistes/fichiers. .................. 34 UTILISATION SD/MMC/USB ................. 35 Général .................................................. 35 Pause ..................................................... 35 Sélection de fichier ................................. 35 23 UNITÉ BLUETOOTH® DU VÉHICULE . Général .................................................. Contrôles (fig. D) .................................... Jumeler votre téléphone portable et le boîter distant de Bluetooth® .................. Répondre à un appel entrant ................. Appeler de nouveau le dernier numéro .. Mettre fin à un appel .............................. État de la DEL sur l’unité Bluetooth® du véhicule ............................................. DÉPANNAGE ......................................... Symptomes Cause/Remède .................. 36 36 36 36 36 37 37 37 37 37 INFORMATIONS GÉNÉRALES Avertissement Le design et les caractèristiques peuvent être changées sans notification préalable. Appareil laser de Classe 1 Une mauvaise utilisation de cet appareil peut exposer l’utilisateur à des rayons laser invisibles. Ceux-ci peuvent excéder les limites prévues pour les appareils laser de classe 1. Attention : Une mauvaise utilisation de cet appareil peut exposer l’utilisateur à des rayons laser invisibles. Ceux-ci peuvent excéder les limites prévues pour les appareils laser de classe 1. Informations importantes z Seul des spécialistes entraînés peuvent installer ce système. z Suivez les standards de qualité de l’industrie automobile. z Risque d’incendie. Pendant le percage faites attention à ne pas endommager le faisceau de câbles caché, le réservoir et les conduites de carburant. z Ne jamais percer dans les pièces qui supportent le chassis ou qui présentent des risques de sécurité. Il est essentiel de suivre les consignes suivante lorsque l’on installe les composants dans le compartiment du passager : z Assurez vous que le champ de vision du conducteur n’est pas obstrué. 24 z Risque de blessure plus important en cas d’accident. Ne pas installer des composants dans l’espace de l’airbag ou à un endroit où les passager pourraient se cogner la tête ou les genoux. z Ne pas endommager mes câbles de systèmes de sécurité (airbag, etc). (Les lignes sont normalement marquées, avec des étiquettes). z Ne pas utiliser des lampes d’inspection pour tester la tension, parce que des courants trop élevés peuvent endommager ou détruire les composants électriques. z Ne pas utiliser des connecteurs pincés ou coupés. Souder toutes les connexions câblées. Isoler tous les points de soudure avec un tuyau rétractable ou une bande isolante. z Si il y a des prises de terre sur le chassis, insérer des rondelles dentées. Enlever la peinture et la saleté en premier, si nécessaire. z Utilisez uniquement les pièces qui accompagner l’unité pour assurer une installation correcte. L’utilisation de pièces non authorisées peut entraîner des pannes. z Éviter d’installer l’appareil dans un endroit où il pourrait être exposé à de hautes températures, telles que la lumière directe du soleil ou l’air chaud du chauffage, ou à la poussière, la saleté ou des vibrations excessives. FONCTIONS RDS (Système de données radio) De nombreuses stations VHF transmettent les informations RDS. La radio de navigation évalue le télégramme RDS et offre les avantages suivants : z PS (Nom du Service de Programme ): Affiche le nom de la station. z Texte radio: Affichage des informations supplémentaires concernant la station radio. z PTY (TYpe de Programme): Sélection de la station par type de programme. z AF (Fréquence Alternative): Réajustage automatique sur la meilleure fréquence. z TA (Trafic routier): Annonce l’état du trafic routier. z EON (Autres réseaux): Passage fondu des annonces sur le trafic routier des autres stations. z NOUVELLES: Passage en fondu des messages et des nouvelles. Notes sur les CDs audio Vous pouvez lire des CDs de 12 cm sur votre lecteur de CD. Il n’est pas recommandé d’utiliser des CDs de 8 cm (avec ou sans adaptateur) ni les CDs de formes irrégulières. Formats de CD Les formats de CD suivants sont pris en charge par le lecteur de CD : z CD audio (CD-DA conformément à la norme du livre rouge) ; Un maximum de 22 titres de CD peuvent être affichés dans la liste des titres. z CD-ROM (conformément au livre jaune) z CD-ROM XA (Mode 2, forme 1, conformément au livre vert) z CD-R/RW (conformément au livre orange, partie 2/3) z CD Texte avec CD audio (Conformément à la norme du livre rouge) ; z Cden mode mixte (conformément au livre jaune pâle) ; Seules les pistes audio sont jouées. z CD-Extra ; seules les pistes audio sont jouées. z CD multi-session (conformément avec la spécification 1.0 pour CD multi-session) Notes concernant les fichiers MP3 Les fichiers MP3 suivants sont pris en charge par le lecteur de CD: z Fichiers conformes avec MPEG1/2 ou 2.5 Couche 3. z Jusqu’à 345 titres dans un maximum de 99 répertoires (chaque nom composé d’un max de 32 caractères). z Débit binaire : Un maximum de 320 kbit/s, constant ou variable. La qualité du son des fichiers MP3 est généralement meilleure avec un débit binaire plus élevé. Cet appareil peut lire les enregistrements avec des débits de données allant de 8 kbps à 320 kbps, mais pour pouvoir profiter d’une certaine qualité de son, nous vous recommandons d’utiliser uniquement les disques enregistrés avec un débit de données d’au moins 128 kbps. z Affichage de texte : Tags ID3 V1 et V2. Les pistes MP3 peuvent contenir des informations supplémentaires telles que les noms de l’artiste, de la piste et de l’album (les tags ID3 avec un maximum de 12 caractères). Les caractères qui ne sont pas en minuscules ou en majuscules (“ Aa à Zz “) et le trait souligné peuvent ne pas s’afficher. z Cet appareil peut ne pas lire la première piste dans l’ordre d’inscription sur le disque. z Cet appareil lit uniquement la première session si le disque contient à la fois des pistes audio et de fichiers MP3. z Lors de la lecture d’un disque de 8 kbps ou à débit binaire variable (VBR), l’affichage du temps écoulé peut être incorrect. z Assurez-vous que le CD R/CD-RW MP3 est formatté comme un disque de données et non pas comme un disque audio. z Les fichiers MP3 ne sont pas compatibles avec le transfer des données en écriture. z Il n’y a pas de compatibilité pour les listes d’écoute m3u. z Il n’y a pas de compatibilité avec les formats MP3i (MP3 interactif) ou mp3 PRO. z Le symbole MP3 s’affiche pendant la lecture d’un fichier MP3. z Les fichiers sont compatibles avec les formatsID3 Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 pour l’affichage de l’album (titre du disque), la piste (Titre de la piste), l’artiste et les commentaires. La ver. 2.x de la tag ID3 est prioritaire lorsque les ver. 1.x et 2.x existent. Notes concernant les fichiers WMA z WMA est une abréviation pour Windows Media (tm) Audio et se référe à la technologie de compression audio développée par Microsoft. Les données WMA peuvent être codées en utilisant le lecteur Windows Media version 9 ou antérieure. z Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement selon l’application utilisée pour encoder les fichiers WMA. z Selon la version du lecteur Windows Media utilisé pour encoder les fichiers WMA, les noms d’albums et les autres informations texte peuvent ne pas s’afficher correctement. z Il peut y avoir un léger décalage entre le début de la lecture des fichiers WMA encodés avec des données d’image. z Le nombre maximal de caractères qui peuvent être affichés pour un nom de dossier est de 64. z Dans le cas de fichiers enregistrés conformément au système de classement de fichier Romeo, seul les 24 premiers caractères peuvent être affichés. z Cet appareil lit les fichiers WMA encodés par le lecteur Windows Media version 7, 7.1, 8 et 9. z Vous ne pouvez lire les fichiers WMA que dans les fréquences 32, 44.1 et 48 kHz. 25 z La qualité du son des fichiers WMA est généralement meilleure avec un débit binaire plus élevé. Cet appareil peut lire des enregistrements avec des débits binaires allant de 48 kbps à 320 kbps (CBR) ou de 48 kbps à 320 kbps (VBR), mais pour profiter d’un son d’une certaine qualité, nous recommandons l’utilisation de disques enregistrés avec un haut débit binaire. Cet appareil ne prend pas en charge les formats suivants. z Windows Media Audio 9 Professionnel (5.1ch) z Windows Media Audio 9 sans perte z Windows Media Audio 9 vocal Notes concernant les fichiers OGG Les fichiers OGG suivants sont pris en charge par le lecteur de CD: z Fichiers conformes aux spécifications Vorbis I z Jusqu’à 99 titres dans un maximum de 99 répertoires (chaque nom composé d’un max de 32 caractères). z Débit binaire : Codage max de 192 kbit/s. La qualité du son des fichiers OGG est généralement meilleure avec un débit binaire plus élevé. Cet appareil peut lire des enregistrements avec des débits binaires allant de 8 kbps à 192 kbps. z Affichage du texte : *format 0.60 + 1em (Vorbis I). Les informations OGG peuvent comprendre notament le titre, l’artiste, le numéro de piste, le nom d’album, la version, etc. Les caractères autres que les chiffres (“0 to 9”) ou les lettres en minuscules ou en majuscules (“ Aa à Zz “) et le trait souligné (“_”) peuvent ne pas être affichées. z Cet appareil peut ne pas lire la première piste dans l’ordre d’inscription sur le disque. z Cet appareil lit uniquement la première session si le disque contient à la fois des pistes audio et de fichiers OGG. z Lors de la lecture des fichiers OGG, la durée de lecture écoulée dans la fenêtre d’affichage peut ne pas être correcte. z Assurez-vous que le CD R/CD-RW OGG est formatté comme un disque de données et non pas comme un disque audio. Important z Lorsque vous nommez un fichier MP3/WMA/ OGG, ajoutez l’extension de fichier correspondante (.mp3, .wma or .ogg). z Cet appareil lit les fichiers MP3/WMA/OGG en se basant sur l’extension de fichier (.mp3, .wma or .ogg). Pour éviter les bruits et les pannes, ne pas utiliser ces extensions pour des fichiers autres que les fichiers MP3/ WMA/OGG. z Cet appareil permet la lecture des fichiers MP3/WMA/OGG sur CD-ROM, CD-R et CDRW. Il est possible de lire les enregistrements sur disque compatibles avec les niveaux 1 et 2 de la norme ISO9660 et le système de fichier Romeo et Joliet avec format de secteur en Mode 1 ou en Mode 2 forme 1. Les autres formats ne peuvent pas être lu de façon fiable. z Il est possible de lire des disques enregistrés en mode multi-session. z Les fichiers MP3/WMA/OGG ne sont pas compatibles avec le transfer des données en écriture. z Le nombre maximal de caractères qui peuvent être affichés pour un nom de fichier est de 64, y compris l’extension (.mp3, .wma or .ogg), à partir du premier caractère. z Les disques qui contiennent des fichiers MP3/WMA/OGG et des données audio (CDDA) tels que les CD-EXTRA et les CD MODE MIXTE, il est possible de lire les deux types. Il suffit de passer du mode MP3/WMA/OGG à CD-DA, et inversement. z La séquence de sélection des dossier pour la lecture et les autres opérations devient la séquence d’écriture utilisée par le logiciel de gravure. Pour cette raison, la séquence de lecture peut ne pas coincider avec la séquence de lecture réelle. Toutefois, il existe également des logiciels de gravure qui vous permettre de paramètrer l’ordre de lecture. z Certain CDs audio contiennent des pistes qui se fondent l’une dans l’autre sans pause. Lorsque ces disques sont convertis en fichiers MP3/WMA/OGG et gravés sur un CDR/CD-RW/CD-ROM, les fichiers seront lu sur ce lecteur avec une brève pause entre chaque, quelle que soit la pause entre les pistes du CD audio d’origine. Notes sur Dossiers z Un résumé du CD-ROM avec les fichiers MP3/WMA/OGG qu’il contient s’affiche cidessous. Les sous-dossiers sont montrés comme des fichiers dans le fichier actuellement sélectionné. 26 01 (ROOT) 02 (001.mp3/001.wma/001.ogg) (010.mp3/010.wma/010.ogg) 03 (011.mp3/011.wma/011.ogg) Protéger votre appareil contre le vol (020.mp3/020.wma/020.ogg) La face avant est détachable, et peut être placée dans un étui de protection pour éviter le vol. z Si la face avant n’est pas détachée dans les cinq secondes qui suivent l’arrêt du moteur, un bip d’alarme retenti, et la face avant s’ouvre. Important z Ne jamais forcer ou serrer avec trop de force sur l’affichage ou les boutons lorsque vous l’enlevez ou que vous l’attachez. z Évitez de soumettre la face avant à des impacts excessifs. z Conservez la face avant à l’abri de la lumière directe du soleil et des températures élevées. z Quelques secondes après avoir tourné la clé de contact sur “ on “ ou “ off “, la face avant se déplace automatiquement. Lorsque cela se produit, vos doigts peuvent se retrouver coincés. Gardez vos mains à distance. 04 (021.mp3/021.wma/021.ogg) (030.mp3/030.wma/030.ogg) 05 L1 L2 distance d’environ 10m. Bluetooth® a été lancé par un groupe d’intérêt spécial (SIG) composé de Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba et IBM en 1998. z Le nom de marque Bluetooth® et son logos sont la propriété du Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques est sous licence. Les autres marques et désignations commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. L3 L1 = Niveau 1 L2 = Niveau 2 L3 = Niveau 3 Notes z Cet appareil assigne des numéros de dossier. L’utilisateur ne peut pas assigner des numéros de dossier. z Il n’est pas possible de regarder les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA/ OGG. (Ces dossiers seront sauté, sans afficher le numéro de dossier.) z Pour être lus, les fichiers MP3/WMA/OGG doivent être situés dans les 8 premiers niveaux de l’arborescence des dossiers. Toutefois, il y a un délais dans le début de la lecture, avec les disques qui utilisent de nombreux niveaux. Pour cette raison, nous recommandons de créer des disques avec moins de 3 niveaux. z Il est possible de lire jusqu’à 99 dossiers sur un seul disque. Notes concernant Bluetooth® Bluetooth® est une technologie de connectivité radio sans fil à courte distance, utilisée principalement pour les téléphones portables, les PCs de poche et d’autres périphériques. Bluetooth® opére dans la bande de fréquence de 2,4 GHz et transmet la voix et les données à des vitesses allant jusqu’à 1 megabit par seconde dans une Lecteur de CD et entretien z Utilisez uniquement des CDs qui sont marqués de l’un des deux sigles de disque compact audio numérique montrés ci-dessous. z Utiliser uniquement des CDs normaux, ronds. Si vous insérez des CDs de forme irrégulière (non ronds), ils risquent de se coincer dans le lecteur de CD ou de ne pas être lus correctement. z Vérifier que tous vos CDs ne sont pas craqués, rayés ou tordus avant de les lire. Dans le cas contraire, ils risquent de ne pas être lus correctement. Ne pas les utiliser. z Éviter de toucher la surface enregistrée (nonimprimée) lorsque vous manipulez le disque. z Éviter de laisser des marques de doigts sur le CD lorsque vous l’enlevez. z Toujours ranger les CDs audio dans leur enveloppes de protection lorsqu’ils ne sont pas utilisés. 27 z Toujours vous assurer que les CDs sont propres et secs avant de les insérer. z Ranger les disques à l’abris de la lumière du soleil et ne pas exposer les disques à des températures élevées. z Ne pas attacher d’étiquettes, écrire dessus ou appliquer des produits chimiques sur la surface des disques. z Pour nettoyer un CD, essuyer le disque avec un chiffon doux, en allant du centre vers l’extérieur. z Si le chauffage est utiliser par temps froid, il est possible que de la condensation se forme sur les composants à l’intérieur du lecteur de CD. La condensation peut entraîner un mauvais fonctionnement du lecteur de CD. Si vous pensez que la condensation est un problème, éteignez le lecteur de CD pendant environ une heure pour lui permettre de sécher et essuyez les disques humides avec un chiffon doux pour les sécher. z Les irrégularités de la route peuvent interrompre la lecture du CD. Nettoyer l’appareil Ne pas nettoyer en utilisant du liquide de nettoyage, de l’alcool ou d’autres solvents. Utiliser uniquement un chiffon humide. Disques CD-R/CD-RW z Lorsque les disques CD-R/CD-RW sont utilisés, la lecteure n’est possible qu’avec des disques finalisés. z Il peut ne pas être possible de lire des disques CD-R/CD-RW enregistrés par un enregistreur de CD musique ou un ordinateur personnel parce que les caractéristiques du disque, les erraflures ou la saleté, condensation, etc. peuvent poser des problèmes pour la lentille de cet appareil. z La lecture des disques enregistrés sur un ordinateur personnel peut ne pas s’avérer possible, selon les paramètres de l’application et l’environnement. Veuillez enregistrer dans le format correct. (Pour plus de détails, contactez le fabricant de l’application.) z La lecture des disques CD-R/CD-RW peut devenir impossible si ils osnt exposés à la lumière du soleil, à des températures élevées, ou que les conditions de rangement dans le véhicule ne sont pas adéquates. z Les titres et autres informations texte enregistrées sur un disque CD-R/CD-RW peuvent ne pas être affichées par cet appareil (dans le cas des données audio (CD-DA)). z Lire les précautions relatives aux CD-R/CDRW avant de les utiliser. 28 INSTALLATION Utiliser le support de montage et la courroie pour installer la radio dans le tableau de bord. Utiliser uniquement les vis, etc. fournis spécifiquement pour l’installation. Garder les pièces que vous n’avez pas utilisées de coté en cas de. Si l’installation nécessite de percer des trous ou de faire d’autres modifications au véhicule, contacter le concessionnaire le plus proche. Ce kit est conçu pour l’installation dans l’emplacement “ radio “ du tableau de bord. Installation 1. Si l’espace est trop petit, l’agrandir comme indiqué sur la figure F. 2. Installer le support dans le tableau de bord (voir figure G). z Faire glisser le support dans le tableau de bord. z Enfoncer les languettes vers le bas avec un tournevis. 3. Insérer la radio dans le support. 4. Connecter les câble comme indique sur la figure C. 5. Attacher le support à la radio et le monter dans le chassis (voir figure H). Branchement dans les véhicules équipé des connecteurs ISO standards La radio peut être installées sans préparation majeure dans les véhicules qui sont équipés des connecteurs ISO standards. Certains signaux auront besoin d’être adaptés ou branchés aux connecteurs ISO. Branchement dans les véhicules sans connecteurs ISO standards Pour les véhicules qui nécessitent des connecteurs différents, demandez un adaptateur à votre concessionnaire. Si aucun adaptateur n'est disponible, branchez votre autoradio en suivant les instructions du chapitre "Connecteurs". Préparation L’appareil doit être connecté à un système électrique 12 V DC avec une mise à la terre négative (chassis du véhicule). Attention: Un installation non conforme peut entraîner un mauvais fonctionnement, des dégats ou même un incendie ! Pour éviter le risque d’un court-circuit pendant l’installation, débrancher le terminal négatif de la baterie jusqu’à ce que le kit soit installé correctement. Connecteurs (fig. C) MONTAGE 1 Connecteur A ) Support métalique (fig. F and G ) a- Alimentation électrique Installer le support métallique dans le tableau de bord. Pour une performance optimale du lecteur de CD, le support métalique doit être positionnée horizontalement (entre -10° et +30°). Fixer le support métalique en place en poussant les languettes métalliques vers l’extérieur avec un tournevis. 1 2 3 Fil jaune/rouge A4 : Brancher à l’alimentation 12V (allumée/éteinte par l’allumage du véhicule). fils rouges A7 : brancher à l’alimentation 12V permanente. Il s’agit là de l’alimentation principale. Vérifier que la connection peut gérer un courant de 15A. fils marrons A8 : mise à la terre (chassis du véhicule). Antenne électronique ou motorisée Brancher la broche A5 à l’alimentation électrique pour une antenne électronique ou le fil de contrôle pour le relais d’une antenne motorisée. Ne pas utiliser cette connexion pour brancher directement le moteur de l’antenne à l’alimentation. Connecteur B 1) Haut-parleurs (utilisez uniquement des hautparleurs de 4 ohm) Ne pas brancher les fils du haut-parleur à la terre ou directement à un suramplificateur/amplificateur sans un haut niveau d’entrée ou par l’intermédiaire d’un équilibreur ! Vous pouvez connecter les fils du haut-parleur à un amplificateur avec un niveau d’entrée élevé : Branchement de 4 haut-parleurs Coté & pol. Avant/couleur Broche rière/couleur Broche Gauche (+) Vert Gauche (-) Vert/noir Droite (+) Gris Droite (-) Gris/noir [B5] [B6] [B3] [B4] Blanc Blanc/noir Bleu Bleu/noir Ar- [B7] [B8] [B1] [B2] 1 ) Pour cet accessoire, contactez votre revendeur. Ligne out Vous pouvez brancher un amplificateur de puissance avec 2 ou 4 haut-parleurs supplémentaires en utilisant le câble RCA étiquetté. z Prise rouge à la chaîne de droite z Prise blanche à la chaîne de gauche. Branchement de la Radio (fig. C) z S’assurer que la batterie est déconnectée. z Insérer le connecteur d’alimentation A’ dans la prise A. z Insérer le connecteur de haut-parleur B’ dans la prise B. z (Optionnel) Insérer le connecteur line-out dans la prise correspondante. z (Optionnel) Insérer le connecteur AUX dans la prise correspondante. z Insérer la fiche d’antenne dans le prise d’antenne (une bonne réception nécessite une bonne antenne). Si un adaptateur d’antenne est nécessaire, veuillez consulter votre revendeur. Montage de la Radio (fig. G and H) Cette radio peut être installée correntement avec un montage à l’avant conventionnel et/ou un montage arrière. Montage à l’avant z Faire glisser la radio dans le support métallique jusqu’à ce que les ressorts de chaque coté de la radio s’enclenchent dans les ouvertures du support. z Finallement rebrancher le terminal moins de la batterie du véhicule. Montage arrière z Choisir une position où les trous de vis du support de montage et les trous de vis de la radio sont allignés et serrer les vis à deux emplacement de chaque coté. z Utiliser uniquement des vis M5 de moins de 6 mm. Audio In Dépose de la radio (en ulisant les deux clés de dépose fournies) (fig. J) Vous pouvez connecter un équipement audio externe par l’intermédiaire des câbles RCA étiquetés AUX-in. z Fil rouge pour l’entrée de la chaîne de droite. z Fil blanc pour l’entrée de la chaîne de gauche. z Appuyer sur le bouton REL et ouvrir la face avant. z Insérer les deux clés de dépose dans les trous à l’avant jusqu’à ce qu’elles se bloquent. z Extraire la radio. 29 Remplacer le fusible (fig. C) 7. 13. Radio: Appui bref: Recherche automatique d’une station (mode auto)/ Arrêt de la fréquence (mode manuel) Appui prolongé: Activer le mode de recherche des stations manuel SD/MMC/USB/CD: Appui bref:Sélectionner la piste/le fichier suivant ou précedent Appui prolongé: Avance/retour rapide sur la piste en cours 8. DISP 5. Bascule entre les modes d’affichage 9. VOL/SEL 15. Tourner: Augmenter/baisser le volume Appui bref : Sélectionner les contrôles du son (VOLume, BALance, FADer) Appui prolongé: Sélectionne les fonctions spéciales (Start IN, VOLume, ADJustage de l’heure, TA VOLume, EON, DSP Aucun/Classic/Rock/ Pop/Plat) z Remplacer avec un fusible à lame de 15A. Le nouveau fusible doit être exactement tel que spécifié. Sinon, l’appareil ne sera pas protégé de façon adéquate. Si cette procédure est ignorée, l’appareil peut être endommagé, et la garantie ne sera pas valide. Suppression des interférences z La plupart des voitures modernes ont suffisamment de suppression des interférences. Si vous avez des problèmes d’interférence causés par la voiture, consultez votre concessionnaire. FACE AVANT ET TÉLÉCOMMANDE Voir fig. A et E. Fonction(s) de la télécommande de la face avant 1. 1. Bouton allumer/éteindre de l’appareil 2. PTY 10. Sélectionner les stations par type de programme 3. BAND/ENT 3. Change la bande FM/ AM/Enter (sélection de la fonction) 4. TA 9. Activer/désactiver la re cherche des annonces du trafic routier 5. M1...M6 16. Radio: Appui bref: Rappel des stations radio mémorisées Appui prolongé: Enregistrer les stations radio sélectionnées SD/MMC/USB/CD: Appuyer pour activer les fonctions de contrôle spéciales (lecture/ pause, répéter, Introduire (10 sec.), alléatoire, saut de 10 pistes vers l’arrière, saut de 10 pistes vers l’avant) 10. Port USB Port pour l’insertion des périphériques USB 11. Encoche pour cartes SD/MMC Encoche permettant les d’insérer les cartes de mémoire flash 12. Muet Activer/désactiver la sourdine 13. SCH/A/PS 4. 14. MODE 6. AF/REG 30 8. Basculer AF-REGionalisation 12. Radio: Appui bref: Scanne les 6 stations radio préréglées avec 5 secondes par station Appui prolongé: Rechercher et enregistrer les six stations radio SD/MMC/USB/CD: Active la recherche des pistes/ fichiers (mode de sélection des chansons) 2. Changement de source entre les modes FM/AM, CD, USB, SD/MMC et auxilliaires 16. Fente pour CD Fente qui permet de mettre/enlever un CD 17. Bouton EJECT Éjecte/recharge un CD 18. Écran LCD Affiche toutes les informations et fonctions 19. TÉLÉCOMMANDE Reçoit le signal du capteur IR de la télécommande 20. Bouton RESET 21. SCAN/LOUD Réinitialise si l’unite ne fonctionne pas correctement 6. Appui bref: Scanne les stations radio préréglées pendant 5 secondes puis scanne la station suivante. Appuyer de nouveau pour arrêter. Appui prolongé: Active le volume 7. Appui bref: Sélecter Mono/Stéréo Appui prolongé: Sélectionner réception locale/distante 11. Active l’équalisation 14. Augmenter/baisser le volume SÉCURITÉ Enlever la face avant (fig. A and I) 1. Appuyer sur la touche REL, pour abaisser la face avant. 2. Tirer la face avant vers vous. Suivre le diagramme monté sur l’arrière de l’unité amovible 3. Emporter la face détachable avec vous lorsque vous sortez du véhicule. 4. Conserver la face avant dans son étui de protection. Remplacer la face avant (fig. K et L) 1. Extraire la face avant de son étui de protection. 2. Insérer la face avant dans al radio jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position. 3. Fermer la face avant jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position. Note 2: pour s’assurer une bonne connexion entre l’appareil et la face détachable, il est conseille de nettoyer fréquement les connexions avec un cotton-tige de temps de temps à autres ! Note 3 : Ne pas toucher aux contacts électrique lorsque vous enlevez ou que vous remplacer la face avant ! FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL Allumer/éteindre Appuyer sur le bouton dre. pour allumer ou étein- Régler le volume de démarrage 1. Appuyer de façon prolongée sur le bouton VOL/SEL pour entrer dans le mode des fonctions spéciales. 2. Appuyer sur le bouton jusqu’à ce que vous voyez “IN VOL XX”, “XX” étant le volume de démarrage. 3. Tourner le bouton pour ajuster le IN VOL à un niveau confortable. Note: Si la radio était précédemment à un volume plus élevé que lorsque vous avez éteint la radio : Après avoir allumé la radio, celle-ci utilisera le volume de démarrage. Autrement, la radio se rappellera du volume précédent. Sélection d’une source Votre autoradio est conçue pour différentes sources. z RADIO z CD z USB z SD/MMC z AUX Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner la source. Contrôles du son Volume Assurez vous que vous pouvez toujours entendre le bruit de la circulation (klaxons, sirènes,...) z Tourner le bouton de volume pour ajuster le volume. Note: Vous pouvez régler le volume de démarrage (IN VOL). Lorsque le volume de démarrage est réglé au niveau maximal, il peut être extrêmement bruyant quand vous démarrez l’appareil. Voir: Régler le volume de démarrage Note 1: lorsque vous entendez un signal d’avertissement, la face avant n’est bien installée ! 31 Balance Pour changer la balance entre le volume sonore du coté droit et gauche. 1. Appuyer sur le bouton VOL/SEL pour sélectionner la balance (BAL). 2. Tourner le bouton pour ajuster le volume sonore des haut-parleurs de gauche et de droite. Bass (uniquement lorsque DSP est off) Change la mise en valeur des fréquences basses. 1. Appuyer sur le bouton VOL/SEL pour sélectionner le contrôle des basses (BAS). 2. Tourner le bouton pour ajuster le niveau des basses. Aigus (uniquement lorsque DSP est off) Change la mise en valeur des fréquences hautes. 1. Appuyer sur le bouton VOL/SEL pour sélectionner le contrôle des aigus (TRE). 2. Tourner le bouton pour ajuster le niveau des aigus. Atténuateur Pour changer le volume des haut-parleurs avant et arrières. 1. Appuyer sur le bouton VOL/SEL pour sélectionner l’attenuateur (FAD). 2. Tourner le bouton pour ajuster le volume sonore des haut-parleurs avant et arrière. Equalizer Appuyer sur le bouton EQ de la télécommande pour sélectionner l’un des paramètres de correction programmés z Aucun (NONE) z Classique (CLAS) z Rock (ROCK) z Pop (POP) z Plat (FLAT) FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 1. Appuyer sur le bouton pour allumer l’appareil. Si l’appareil n’est pas en mode RADIO : 2. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner RADIO. Sélectionner une longueur d’onde Votre radio est conçue pour capter les bandes FM et AM. z FM 1 z FM 2 z FM 3 z AM 1 z AM 2 Appuyer sur le bouton BAND/ENTER pour sélectionner la bande radio voulue. Sélectionner une station Récherche automatique Appuyer sur le bouton (fréquence basse) ou (fréquence haute) pour sélectionner une station. Le tuner va scanner vers le bas ou vers le haut pour la prochaine station puissante. Réglage manuel Appuyer longuement sur l’un des deux boutons ou ) pour sélectionner le réglage manuel ( Appuyer sur le bouton (fréquence basse) ou (fréquence haute) jusqu’à la station voulue. Si il n’y a pas d’action supplémentaire pendant 10 secondes, la radio repassera en mode de réglage automatique. Enregistrement auto Appuyer longuement sur le bouton SCH/ A /PS, et la radio va rechercher les six stations les plus puissantes et les enregistrer dans les boutons préréglés de 1 à 6. Muet Scan (Télécommande uniquement) Appuyez sur le bouton Muet pour activer la sourdine. Si un CD est en cours de lecture, il sera mis sur pause. Appuyer de nouveau sur le bouton Muet pour rétablir le son, et le CD continuera à jouer. Cette fonction vous permet également de scanner les stations ou les préréglages de la bande actuelle. Appuyer briévement sur le bouton SCAN pour lancer le balayage Lorsqu’un signal radio est reçu, l’écran clignote 10 fois et montre la fréquence de réception. La radio va continuer à scanner en suivant ce modèle. Lorsque la station voulue est atteinte, appuyer sur la bouton SCAN de nouveau pour arrêter le balayage. Volume (Loudness) Radio et télécommande Appuyer longuement sur le bouton du volume pour améliorer la fréquence haute et basse de la qualité du son. 32 Scan des préréglages Appuyer briévement sur le bouton SCH/ A /PS, et la radio pausera pendant 5 secondes sur chaque station préréglée. Lorsque la station voulue est atteinte, appuyer sur la bouton de nouveau pour sélectionner la station. Utilisation de la radio FM Stéréo (télécommande uniquement) Si le signal stéréo devient faible (mauvaise réception de la station radio) : 1. Appuyer sur le bouton ST/LOC de la télécommande jusqu’à ce que MONO s’affiche sur la radio. 2. Appuyer de nouveau sur ce bouton et STEREO s’affiche de nouveau sur la radio. Mise en mémoire des stations radio si vous l’écoutez pas la radio). Cette fonction n’est disponible que si RDS est activé Préréglage du volume TA Cette option permet de prérégler le volume des annonces du trafic routier. 1. Appuyer longuement sur le bouton pour sélectionner le réglage TA VOL. 2. Tourner le bouton VOL dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le baisser, en fonction de vos préférences. Activer/Désactiver TA Appuyer sur le bouton TA pour activer/désactiver TA. Lorsque les annonces de trafic routier sont sélectionnées et que des informations sont reçues, TP s’affiche sur l’écran. 1. Appuyer sur le bouton BAND pour sélectionner la bande radio voulue FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2. 2. Ajuster la station radio voulue. 3. Appuyer longuement sur l’un des 6 boutons de mémoire pour enregistre la station radio. Le numéro sera affiché à coté de la fréquence radio. Pour chaque bande, vous pouvez enregistrer jusqu’à six stations radio. Interrompre les annonces du trafic routier SYSTEME DES DONNEES RADIO (RDS) Note: Vous pouvez désactiver les fonctions RDS si elles ne sont pas nécessaires. Cette fonction n’est disponible que pour la bande FM ! De nombreuses stations FM transmettent des informations RDS. Toutes les fonctions RDS ex. TA, Infos, etc... seront désactivées lorsque l’option “ RDS “ est sur “ OFF “. Cet appareil utilise les informations RDS pour vous offrir de nombreux avantages, y compris : Affichage du nom de la station (PS). La radio affiche le nom de la station au lieu de sa fréquence. Fréquence automatique (AF) L’appareil reste ajusté à la station actuelle en recherchant continuellement la meilleure fréquence alternative pour la réception. Note: La fonction AF est préréglée. Vous pouvez arrêter AF si cette fonction n’est pas nécessaire. Appuyer sur le bouton AF/REG et sélectionner OFF. Si vous ne voulez plus écuter un mode d’annonce du trafic routier particulier, vous pouvez l’interrompre sans arrêter le mode. 1. Appuyer sur le bouton TA une fois, et l’appareil repasse au mode de fonctionnement précedent. 2. Appuyer sur le bouton AF/REG et sélectionner OFF. Sélection du type de programme (PTY) Cette fonction n’est disponible que pour la bande FM. Elle vous permet de sélectionner les stations en fonction du type de programme. Il existe un codage pour jusqu’à 28 types de programmes prédéfinis - ex. (en Europe) :PTY1 News, PTY6 Drama, PTY11 Rock music. 1. Appuyer briévement sur ce bouton pour afficher les informations PTY, l’affichage clignote. 2. Appuyer sur le bouton ou pour rechercher les stations PTY. 3. Appuyer longuement sur le bouton PTY pour afficher le type de programme. Tourner le bouton VOL pour sélectionner le programme voulu. 4. Appuyer de nouveau sur le bouton PTY pour confirmer la sélection. Annonces du trafic routier (TA) Vous pouvez activer le mode TA pour donner priorité aux annonces liées à ces sujets (même 33 FONCTIONNEMENT DU CD Charger le CD dans le lecteur de CD 1. Appuyer sur le bouton pour allumer l’appareil. 2. Appuyer sur le bouton REL pour ouvrir la face avant. 3. Insérer le CD (face imprimée vers le haut) dans l’encoche de CD. Lorsque le disque est chargé, il est lu automatiquement. Note: Si un CD ne se charge pas automatiquement, NE PAS LE FORCER dans l’encoche. Cela pourrait endommager le CD et l’appareil. 4. Fermer la face avant. Pauser un CD Radio: 1. Appuyer briévement le pour pauser ou continuer la lecture. Télécommande : 1. Appuyer longuement le sur la télécommande pour pauser ou continuer la lecture. Éjecter un CD Lecture d’un CD-R ou CD-RW Selon le type de CD-R/CD-RW, la condition de la surface du disque ainsi que la performance et la condition du graveur de CD, certains CDs CD-R/ CD-RW peuvent ne pas fonctionner correctement sur cet appareil. Lecture de CD audio non-conforme “ protégé contre la copie “ A cause de l’utilisation de certains modèles de protection contre la copie, certains CDs audio, qui ne sont pas conformes aux normes CD audio (livre rouge), ces disques peuvent ne pas jouer sur cet appareil. Écouter à des fichiers CD/MP3/ WMA/OGG Si la première piste est une piste de données, le disque sera traité comme un disque MP3/WMA/ OGG. (Si il n’y a pas de fichier MP3/WMA/OGG sur le disque, celui-ci sera traité comme un disque audio). Si la première piste est une piste audio, le disque sera traité comme un disque audio. Si les TA sont activés, les annonces peuvent interrompre la lecteure du CD. 1. Appuyer sur le bouton REL pour ouvrir la face avant. 2. Appuyer sur le bouton EJECT pour éjecter le CD. 3. Enlever le disque 4. Fermer la face avant. Sélection des pistes/fichiers. Lecture de CD Avance rapide Ce lecteur de CD convient uniquement pour les disques de 12 cm et peut lire à la fois le format audio et MP3/WMA/OGG. Ne pas utiliser de CD de forme irrégulière. 1. Appuyer longuement sur le bouton ou pour faire un saut vers l’avant ou vers l’arrière. Une fois que la piste ou le fichier suivant est atteint, la fonction d’avant/recul rapide s’arrête. Lecture de l’audio compressée Vous pouvez écouter les fichiers MP3 qui son conforment à MPEG1/2 & 2.5-Layer 3 avec un débit binaire allant jusqu’à 320 kbps ou un débit binaire variable (VBR) avec un tag ID3. Vous pouvez également écouter les fichiers WMA compatibles avec la version 9 ou antérieure avec un débit binaire allant jusqu’à 320 kbps et les fichiers OGG qui se conforment à VORBIS I avec un débit binaire allant jusqu’à 128 kbps. Les fichiers peuvent être gravés sur un disque CD-R ou un CD-RW au format ISO9660 niveau 1 et 2 sont également pris en charge. 34 Avance des pistes 1. Appuyer briévement sur le bouton ou pour passer à la piste ou au fichier suivant, en avant ou en arrière. Répéter une piste ou un fichier. Pour répéter la piste actuelle en continu. 1. Appuyer longuement sur le bouton RPT (REPETITION) pour répéter la piste/fichier en cours de lecture. Fonction aléatoire 1. Appuyer longuement sur le bouton RDM (RANDOM) pour lire les piste ou les fichiers dans un ordre aléatoire. Fonction d’introduction 1. Appuyer longuement sur le bouton INT pour scanner les pistes ou les fichiers. Chaque piste ou fichier sera joué pendant 10 secondes. Pour arrêter le balayage, appuyer de nouveau sur le bouton et la piste/le fichier en cours sera joué. Sauter des pistes ou des fichiers 1. Appuyer longuement sur le bouton -10 pour sauter 10 pistes ou fichiers en arrière. 2. Appuyer longuement sur le bouton +10 pour sauter +10 pistes ou fichiers en avant. Sélectionner une piste ou un fichier. Répéter un fichier. Pour répéter la piste actuelle en continu. 1. Appuyer longuement sur le bouton RPT (REPETITION) pour répéter le fichier en cours de lecture. Fonction aléatoire 1. Appuyer longuement sur le bouton RDM (RANDOM) pour lire les fichiers dans un ordre aléatoire. 1. Appuyer longuement sur le bouton SCH A/ PS. 2. Utiliser le bouton VOL (radio) ou les boutons (télécommande) pour sélectionner la piste/le fichier voulu. 3. Appuyer longuement sur le bouton ENTRER pour lire la piste ou le fichier sélectionné. Fonction d’introduction UTILISATION SD/MMC/USB Sauter des fichiers Général 1. Appuyer longuement sur le bouton -10 pour sauter 10 fichiers en arrière. 2. Appuyer longuement sur le bouton +10 pour sauter +10 fichiers en avant. Vous pouvez utiliser une smart card ou une carte multimédia ou un périphérique USB pour lire des fichiers de musique. 1. Appuyer sur le bouton pour allumer l’appareil. 2. Insérer le périphérique USB dans le port USB ou la carte SD/MMC dans l’encoche pour carte SD. Lorsqu’un périphérique USB ou une carte SD/MMC est inséré, il est lu automatiquement. Pause Radio: 1. Appuyer briévement le pour pauser ou continuer la lecture. Télécommande : 2. Appuyer longuement le bouton (Pause) sur la télécommande pour pauser ou continuer la lecture. Sélection de fichier Avance de fichier 1. Appuyer briévement sur le bouton ou pour passer au fichier suivant, en avant ou en arrière. Avance / recul rapide 1. Appuyer longuement sur le bouton ou pour faire un saut vers l’avant ou vers l’arrière. Une fois que le fichier suivant est atteint, la fonction d’avant/recul rapide s’arrête. 1. Appuyer longuement sur le bouton INT pour scanner les fichiers. Chaque fichier sera joué pendant 10 secondes. 2. Pour arrêter le balayage, appuyer de nouveau sur le bouton et le fichier en cours sera joué. Sélectionner un fichier. 1. Appuyer longuement sur le bouton SCH A/ PS. 2. Utiliser le bouton VOL (radio) ou les boutons (télécommande) pour sélectionner le fichier voulu. 3. Appuyer longuement sur le bouton ENTRER pour lire le fichier sélectionné. Rechercher le nom du fichier/titre Pour rechercher un nom de fichier ou un titre (en utilisant 3 lettres), suivre la procédure suivante. 1. Appuyer deux fois sur le bouton SCH A/PS. AÄÄS’affichera à l’écran. 2. Tourner le bouton de VOLUME pour sélectionne la première lettre. 3. Appuyer sur le bouton VOLUME pour entrer la première lettre. 4. Tourner le bouton de VOLUME pour sélectionner la deuxième lettre. 5. Appuyer sur le bouton VOLUME pour entrer la deuxième lettre. 6. Tourner le bouton de VOLUME pour sélectionne la troisième lettre. 7. Appuyer sur le bouton BAD/ENT pour rechercher le nom du fichier. 8. Si plus d’un nom ou d’un titre possède les même lettre tourner le bouton de VOLUME pour sélectionner le nom ou le titre voulu. 9. Appuyer longuement sur le bouton BAND/ ENT pour commencer la lecture. 35 Chercher le répertoire racine pour les répertoires. 1. Appuyer trois fois sur le bouton SCH/A/PS. ROOT/ s’affichera à l’écran. 2. Tourner le bouton VOL/SEL pour sélectionner le répertoire. 3. Appuyer sur le bouton BAND/ENT pour lire la première chanson du répertoire sélectionné. Interrompre la lecture 1. Appuyer sur le bouton “1”/PLAY (PLAY/ PAUSE) pour pauser la piste en cours de lecture. Dans le mode pause, l’affichage clignote. 2. Appuyer de nouveau sur le bouton “1”/PLAY (PLAY/PAUSE) pour pauser ou continuer la lecture. UNITÉ BLUETOOTH® DU VÉHICULE (Disponible sur CD1737X uniquement) Général Vous pouvez utiliser Bluetooth® pour faire des appels mains libres. Pour ce faire, vous devez brancher votre téléphone portable (doit être équipé de la fonction Bluetooth®) en le connectant à l’unité Bluetooth® de votre véhicule. Contrôles (fig. D) 1. VOL+ 2. DEL Notes importantes sur SD/MMC/USB Cette unité peut lire jusqu’à 2 Gb. 3. TALK Carte Smart ou carte Multimédia 4. MIC Insérer la carte mémoire flash dans l’encoche SD/MMC à l’avant de l’appareil. Notes : z Cette unité peut ne pas lire toutes les cartes SD qui possèdent une fonction de verrouillage. z Certain périphérique SD/MMC ne fonctionnent pas correctement en utilisant cet appareil. z Cette unité n’est pas responsable pour une perte de données. Veuillez sauvegarder vos données ! Clé USB Enfoncer le périphérique USB dans le port USB à l’avant de l’appareil. Notes : z Cette unité peut se connecter au lecteur de MP3/périphérique USB (Microsoft® WindowsTM uniquement). z Cet appareil peut rechercher directement le fichier *.MP3 sur le périphérique USB. : z Cet appareil peut prendre en charge les fichiers WMA. z Cette unité peut lire les fichiers musique avec des débits binaires allant de 48K byte - 320K byte. z Cet appareil ne peut pas fonctionner avec certains périphériques USB spéciaux, ex. Mac ou avec système de protection. z Certains périphériques USB ne fonctionnent pas correctement. 36 5. VOL- Augmente le volume Montre que le téléphone portable est connecté Appuyer pour accepter/rejetter un appel microphone pour parler avec votre interlocuteur Baisse le volume Jumeler votre téléphone portable et le boîter distant de Bluetooth® 1. Appuyer sur VOL+ du boîtier distant Bluetooth®. Le DEL sur le boîtier distant va commencer à clignoter, ce qui indique que le mode de jumelage est activé. z Consultez le manuel de l’utilisateur de votre téléphone portable pour apprendre comment entrer en mode de jumelage z Le PIN par défaut est 0000 2. Après le jumelage, la DEL du véhicule va clignoter toutes les 3 ou 4 secondes pour indiquer que l’unite est en mode d’attente d’appel pour recevoir ou effectuer des appels. Répondre à un appel entrant 1. La sonnerie va retentir dans les hautparleurs du véhicule. 2. Appuyer briévement sur le bouton TALK pour répondre à l’appel. 3. Maintenant vous pouvez parler avec les mains libres grâce au microphone du boîtier Bluetooth® du véhicule et écouter dans les haut-parleurs au lieu de votre téléphone protable. Lorsque vous parlez, la DEL de l’unité Bluetooth® du véhicule s’allume en continu. 4. Vous pouvez ajuster le volume en appuyant sur les boutons VOL+ et VOL- de la radio du véhicule. 5. Pour recevoir un appel directement sur votre téléphone portable, appuyer sur le bouton TALK pendant plus de 3 secondes. Appeler de nouveau le dernier numéro 1. En mode d’attente d’appel, appuyer sur le bouton TALK deux fois et le dernièr numéro appellé sera de nouveau appellé. Mettre fin à un appel 1. Appuyer sur le bouton TALK une fois et l’unité Bluetooth® du véhicule revient en mode d’attente d’appel. État de la DEL sur l’unité Bluetooth® du véhicule État de la DEL Jumelage Pas connecté Connecté Sonnerie En cours de communication Clignote rapidement Off Allumé toute les 4 sec. pendant 2 sec. Allumé en continu Allumé en continu Note: La compatibilité Bluetooth® dépends de la solution intégrée dans l’unité Bluetooth® du véhicule et du téléphone portable qui doit être jumélé. Le microprogramme du téléphone portable peut varier de région en région et de fabricant à fabricant. z Éteindre l’appareil z Vérifier le fusible (voir INSTALLATION). Pas de son Vérifier : L’écran d’affichage s’allume, mais l’appareil ne produit pas de son (ou seulement un murmure). z Augmente le volume : Si vous écoutez la radio, allez dans un endroit qui a une meilleure réception de la station. z Vérifier l’antenne et son branchement (voir INSTALLATION). z Vérifier sur la recherche de station est terminée. Vérifier les branchements des haut-parleurs (voir INSTALLATION) et la balance de hautparleurs (RÉGLAGES DU SON) Il n’y a pas de son en provenance des hautparleurs (avant et arrière), que ce soit du CD ou de la radio. Il n’y a pas de son en provenance du caisson de basses après avoir branché un amplificateur externe. Vérifier l’installation de votre amplificateur externe : z Branchement de l’amplificateur externe sur la LIGNE OUT (voir INSTALLATION). PROBLÈME DE SON Vérifier : Le niveau de son est faible pendant les annonces du trafic routier. Ajuster les réglages du volume pour les annonces de trafic routier (voir Préréglage du volume TA). ERREURS DE CD Vérifier : DÉPANNAGE Il se peut que votre autoradio ne fonctionne pas comme vous l’attendiez. Avant d’appeler le dépannage, veuillez lire ce manuel de l’utilisateur et vérifier attentivement les réglages suivants : Vous vous appercevrez peut être qu’une fonction ne peut pas fonctionner correctement avec la valeur que vous avez défini. Néanmoins, si vous avez besoin d’envoyer votre appareil pour réparation, toujours l’envoyer en entier, avec la face détachable (n’essayez pas d’ouvrir l’autoradio pour la réparer vous-même). Symptomes Cause/Remède Pas d’alimentation Vérifier : La radio ne fonctionne pas. z L’appareil est bien enfoncé dans le tableau de bord (voir MONTAGE). z L’appareil est bien connecté (voir INSTALLATION). L’appareil ne fonctionne pas et l’écran d’affichage ne s’allume pas. Pendant l’utilisation du lecteur de CD, l’appareil ne fonctionne pas et affiche ERREUR DE CD. z Le CD est insérer correctement dans le lecteur de CD. z Le lecteur contient au moins un CD. z Le CD est inséré correctement, pas de disque sale, exotique ou endommagé, l’avant du du lecteur est bien fermé. ERREURS DE SD/MMC/USB Vérifier : L’appareil ne peut pas se connecter au lecteur MP3, USB/SD/MMC. z Le périphérique inséré doit utiliser le système d’exploitation Microsoft Windows. z Le périphérique inséré doit prendre en charge des fichiers musique avec un débit de 48 Kb - 320 Kb. 37