Manuel du propriétaire | De Dietrich CD3137F2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | De Dietrich CD3137F2 Manuel utilisateur | Fixfr
Notice d'utilisation et d'installation
Cuisiniere
a four multifonctions pyrolytique
CD3137F2.
: DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DE DIETRICH „DE DIETA DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRIC
«ICH E DIETRICH ETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETR DE D E ETRICH DE RICH DIETRICH DE DIETRICH DE
# DIETRICH DE CH DE DIETRICH DE ETC DE DIETRICH DE DE DE ICH DE DIETRICH DE DIETRIC
NCH DIETRICH ETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETR a E ETR ETR = DIETRICH DE DIETRICH DE H
£ DIETRICH, DE DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE E 1 DE DE RICH TRI E DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DI
HCH RIC ETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETA - ETR ETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE CH
D го y DE DIETRICH DE paie DE DIETRICH DE E DIE DE DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETR ED
# DIETA ETRICH DE DIETRICH DE D H DE DIETR | DE E DIETA ETRICH DE D DE IETRICH D C
ETRICH DE DE De D - H DE DIETR ED
DE DE DIETA SF
ETH Е СВЕТА DE DIE eH DE DIE
DE DE СН ВЕ О ICH
ETA ETA DIETRICH DE DIE
DE DE ICH DE ICH
IETA ETA DIETRICH DE DI
DE DIE DE ICH DE D ICH
DIETA IETA DIETRICH DE DIE
DE DE T ICH
ETR & DE DI
De DE ICH
DIETRICH ETR IG DE DI
ETICA DE DE ICH D
DIETR р! BET e EN
DE DIETR DE DIETA DIETA
ETRICH DE DE H DE D H DE
DE CIETA o E DIETR ETR D E { - IETR
ETRICH DE DE H DE : H DE D
D ETH ETR ETA
DE CH DE H DE
ETR ETR ¡ETA
DE DE H DE
ETR ETR IETA
4 DE DE H DE O
ETR ETR ¡ETA
DE ¡CH DE
TR DIETR
DE DIETA DE
o
Ч
CO
2
EIRIGIG
ЮО О
ooo
969509990909
TEE T T2732
=a
STXTSITISTE
o o
i
do
Im
e)
HE
1
обобобо
25555
mm
of
DL
o
rt "E } m rt mm
9 ooo Pon
#1
с
repos
T
OI
mo
209 OTOS
— A
од
y ©
mim Al rm
Q9Q9299290029029292u 2090209020205
Le)
Mmmm me mee mee
49-40-4040 40
DE
a DIETRICH B В
DIET RICH DE DIETRICH De DIETRICH D ED
DIETRICH DE DIE] HD а DIE
DIET
¡CH
DIETA
ICH DE
DIETA
ICH DE
DIETA
Io
CH DE
E. DIETA
¡CH DE
DIETA
ICH DE
STR
ICH DE
DIETA
ICH DE
DIETA
ICH DE
E DIETAIC
ICH DE
DIETR
CA DE DIETRICH DE
DE DIE E DI
a+ mat
1
1
mT
ma TRI CAS SE
OU
oa
mmm
о
r=I=I=T
m
Nal
оно
= =
АР т
co
3 moin rm md rm
979 tooo Dog ogO
202
Di
ICH
DI
ICH
|
ICH
ян
m m im m mi
o о
ZT HT TE TE T=
1 Г 1 1 mM 1
0 ©
m
T
RD
=T=T
Ln Is LT T= lm =
Оу ©
1 :
2
Бозе
m
70
\000900000—4041005000050090905
Goévéo$v2o%o00S0v0v.g000v$y20©0$c0v?o2v0v$o%0$0$0$
A IT осо = = о
Sima ei ес
TIO
DO
Го = о С <
fn
o
u ров Е ВЕСЕ в
FT
y
Г
H DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE DIETRICH DE DIETA
doo
mmm imbT
18 тает MIT
DO IUCN
Sommaire
Pour l'utilisateur
1 Tableaux de commande
Brûleurs gaz
Plaques électriques
Programmateur
Four
Décongélation
Grilloir
10 Nettoyage par pyrolyse
12 Entretien
Pour l'installateur
13 Mise en place - Incorporation
14 Raccordement gaz
15 Réglage des brûleurs gaz
16 Passage d'un gaz à un autre
17 Raccordement électrique
18 Caractéristiques techniques
Conditions de garantie et adresses en
annexe.
En cas de perte nous contacter.
GEHE VENEN BEE SE ННЫ
POUR L’UTILISATEUR
Votre appareil ayant ete installe par un specialiste agree De Dietrich suivant les
recommandations de la partie installateur de cette notice, nous vous
recommandons de lire attentivement les pages qui suivent pour vous permettre
de tirer le meilleur parti de votre appareil de cuisson De Dietrich.
Tableaux de commande
(fig. 1)
1 Plaque ultra-rapide programmable Accessoires
D 145 - 1500 W (livrable en option)
2 Brûleur rapide * Tournebroche
3 Brúleur rapide (grand) * Tourne-brochettes
4 Brúleur auxiliaire * Jeu de 6 brochettes supplémentaires
5 Voyant de mise sous tension du four
6 Voyant de nettoyage par pyrolyse
7 Voyant du thermostat de four
8 Programmateur
9 Thermostat du four
10 Sélecteur de fonctions du four
11 Commande de la plaque électrique
12 Voyant de mise sous tension de la
plaque électrique
13 Bouton d'allumage électrique des
brúleurs gaz
14 Commande des brúleurs gaz
Bruleurs gaz
Ouvrez le robinet d'arrivée de gaz.
Enfoncez et tournez vers la gauche la
manette du brûleur choisi jusqu'au repère
@ (grande flamme) voir fig. 2. Appuyez
sur le bouton d'allumage, puis relâchez-
le: une étincelle électrique jaillit aux
bougies et entraîne l'allumage du brûleur
correspondant. En cas d'insuccès,
actionnez à nouveau le bouton
d'allumage.
Si les bougies sont encrassées,
l'allumage est défectueux : veillez à
maintenir les bougies propres.
Entre position Q (grande flamme) et 9
(petite flamme) sont situées toutes les
positions intermédiaires.
Pour éteindre le brûleur, tournez la
manette vers la droite sur position @
(arrêt).
Nota:
Après nettoyage du dessus de l'appareil,
remettez les chapeaux de brúleur bien en
place.
Important
Pour avoir un allumage correct, mettez
toujours la manette sur position Q
(grande flamme).
Après chaque utilisation, fermez le
robinet d'arrivée de gaz.
Symboles
Q Maximum OUVERT
e Positions intermédiaires
Q Minimum REDUIT
@ ARRET
Repères des foyers
£L arrière gauche
= avant gauche
4° arrière droit
+ avant droit
Recommandations pour
l’utilisation des brüleurs
gaz
Choix des récipients
Pour les petits brûleurs, utilisez de petits
récipients (casseroles de moins de 14 cm
de diamètre, voir fig. 6).
Pour les grands brûleurs, utilisez de
grands récipients (casseroles de 14 cm
de diamètre et plus).
Lorsque l'on utilise des récipients de
grandes dimensions, il est recommandé
d'observer une distance d'environ 2 cm
entre le récipient et le déflecteur latéral
qui borde la table de travail, afin d'éviter
un échauffement anormal et une
coloration inesthétique (voir fig. 7).
Utilisez des récipients à fond plat, non
bosselé.
Hauteur des flammes
Faux : Les récipients doivent être
suffisamment larges pour que la flamme
s'étale sur le fond sans déborder sur les
parois. Dans le cas contraire la grille
surchauffe, et pourrait se détériorer ;
vous risquez en outre de détériorer le
manche du récipient posé au-dessus du
brûleur et vous gaspillez de l'énergie
(voir fig. 8).
Juste : Le récipient couvre entièrement le
brûleur. Les flammes ne dépassent pas,
utilisation complète de la chaleur et
économie de gaz (voir fig. 9).
Plaque électrique
Plaque a 6 allures (fig. 3)
Fonctionnement
Cette plaque a chauffage trés rapide est
commandée par un commutateur ayant
6 allures de chauffe, permettant des
puissances étagées.
Utilisation sans l'aide du
programmateur (utilisation non
automatique)
Programmateur :
Réglez-le sur fonctionnement non
automatique (voir page 5).
Réglez la manette de commande
comme suit:
e En tenant compte du mode de
cuisson, de la quantité d'aliments, et en
vous aidant du tableau d'utilisation (voir
p. 4), tournez la manette de commande
sur l’une des 6 positions correspondant
au mets à cuire.
Le voyant témoin de mise sous tension
s'allume.
e Pour arrêter la plaque, tournez la
manette vers la gauche sur position O.
Le voyant témoin de mise sous tension
s'éteint.
Utilisation avec arrêt de la
cuisson à l'aide du
programmateur
(cuisson semi-automatique)
Programmateur :
Réglez-le sur fonctionnement semi-
automatique en affichant la durée de
cuisson (voir page 6).
Réglez la manette de commande
comme suit :
e En tenant compte du mode de
cuisson, de la quantité d'aliments, et en
vous aidant du tableau d'utilisation (voir
p. 4), tournez la manette de commande
sur l'une des 6 positions correspondant
au mets à cuire.
Le voyant témoin de mise sous tension
s'allume.
Après écoulement du temps de
cuisson affiché :
e La plaque s'arrête.
e Remettez le programmateur sur
(non automatique) voir page 5 et ramenez
la manette de commande sur О).
Le voyant témoin de mise sous tension
s'éteint.
Ш НЫ
Utilisation avec début de cuisson
et arrêt à l'aide du
programmateur
(cuisson automatique)
Programmateur :
Réglez-le sur fonctionnement
automatique (voir page 6).
Réglez la manette de commande
comme suit:
e En tenant compte du mode de
cuisson, de la quantité d'aliments, et en
vous aidant du tableau d'utilisation (voir
p. 4), tournez la manette de commande
sur l'une des 6 positions correspondant
au mets à cuire.
Le voyant de mise sous tension s'allume.
A l'heure affichée, la plaque commence à
chauffer.
Après écoulement du temps de
cuisson affiché :
e La plaque s'arrête.
e Remettez le programmateur sur “1”
(non automatique) voir page 5 et
ramenez la manette de commande sur O.
Le voyant témoin de mise sous tension
s'éteint.
Recommandations pour
l’utilisation de la plaque
électrique
Juste (fig. 10 à 13)
10 Le récipient couvre entièrement la
plaque.
Utilisation complète de la chaleur.
11 En cas de débordement, la plaque
n'est pas atteinte. Entretien facile, le
liquide sera récupéré sur la table.
12 Le fond du récipient est sec, la
plague n'est pas attaquée.
13 Fond plat. Pour obtenir une cuisson
rapide et économique.
Faux (fig. 14 à 17)
14 Le fond ne couvre pas entièrement la
plaque. Dépense inutile d'une partie
de l'énergie.
15 En cas de débordement, la plaque est
très rapidement attaquée et difficile à
entretenir (rouille, déchets).
16 Le fond du récipient n'est pas sec. La
plaque risque d'être attaquée.
17 Le fond du récipient est déformé
(fond convexe, concave ou bosselé).
Gaspillage d'énergie, cuisson inégale
et temps de cuisson long.
Tableau d'utilisation de la plaque électrique
Plaque à 6 allures
TRES DOUX DOUX LENT MOYEN FORT VIF
Réchauffer et tenir au chaud: Cuire et rôtir :
mets préparés, plats cuisinés escalopes, steaks, omelettes, fritures
Dégeler et cuire doucement :
Yogourt légumes secs, fruits, poissons, denrées surgelées
Fondre : Cuire:
beurre, chocolat, gélatine pommes vapeur, légumes frais, pâtes, potages
Mijoter : ragoût Mijoter :
riz au lait, sirop de sucre goulache, roulades, tripes
Programmateur
Description (fig. 4)
a Disque central
b Fenétre d'affichage
c Découpe de l'aiguille des heures
Réglage du programmateur
Mise a I'heure de I'horloge
Tirez le bouton 1 vers vous et tournez-le à droite ou à gauche.
Fonctionnement non-automatique
e Tournez le bouton 2 pour faire apparaître le symbole 1”
dans la fenêtre d'affichage b.
e Tournez le bouton 1 dans le sens de la flèche pour faire
correspondre le chiffre 12 du disque central a avec le chiffre
12 du cadran de l'horloge.
Important
Dans cette position vous pouvez effectuer manuellement toute
la cuisson, depuis la mise en route jusqu'à l'arrêt. Il est
important de toujours remettre le programmateur sur position ‘I’
après le déroulement d'un programme quelconque.
Fonctionnement semi-automatique
(départ immédiat, arrét par le programmateur).
e Tournez le bouton 2 dans le sens de la flèche pour faire
apparaître le temps de cuisson (maxi 180 min.) dans la fenêtre
d'affichage b.
Les chiffres du disque central doivent correspondre aux chiffres
du cadran.
Exemple : I! est 10 h du matin, vous avez à préparer un mets
nécessitant 1 h 30 de cuisson.
Après avoir enfourné votre mets, réglez le temps de cuisson
comme suit:
— Vérifiez que le chiffre 12 du disque central a corresponde
avec le chiffre 12 du cadran de l'horloge
— Tournez le bouton 2 vers la droite en faisant apparaître
90 minutes dans la fenêtre d'affichage b.
— Placez le commutateur et le thermostat sur les repères
choisis (voir tableau de cuisson joint à la notice).
Le four se met immédiatement en marche. À 11 h 30 le
programmateur arrêtera la cuisson.
Fonctionnement automatique
(départ et arrêt de la cuisson par le programmateur).
e Tournez le bouton 1 dans le sens de la flèche pour amener
—| l’heure du début de cuisson du disque centrai a, sous la
ca découpe c de l'aiguille des heures de l'horloge.
e Tournez le bouton 2 dans le sens de la flèche pour faire
apparaître le temps de cuisson (max. 180 min.) dans la fenêtre
d'affichage b.
Exemple
Vous voulez partir le matin et vous avez à préparer pour midi
un plat nécessitant une cuisson de 45 minutes. La cuisson doit
donc commencer à 11 h 15.
Après avoir enfourné votre mets, procédez comme suit:
— Tournez le bouton 1 pour placer 11 h 15 (début de cuisson)
du disque central a sous la découpe c de l'aiguille des
heures de l'horloge.
— Tournez le bouton 2 pour faire apparaître les 45 minutes de
durée de cuisson dans la fenêtre d'affichage b.
— Placez le commutateur et le thermostat sur les repères
choisis (voir tableau de cuisson joint à la notice).
Le four se mettra en marche à 11 h 15 et s'arrêtera à midi.
Nota : Après le déroulement d'une cuisson en fonctionnement semi-
automatique ou automatique, tournez le bouton 2 dans le sens de la flèche
pour faire apparaître le symbole ’’l’’ dans la fenêtre d'affichage ‘’b’’, afin de
pouvoir utiliser à nouveau l'appareil en fonctionnement non automatique.
Four
Avant d'utiliser votre four pour la
premiére fois, retirez tous les
accessolres et faites chauffer votre
four á vide pendant une heure
sélecteur sur position et
thermostat sur position CE?) afin
d'éliminer l'odeur du neuf.
Bien aérer la cuisine pendant cette
opération.
Le four multifonctions est doté de cinq
techniques de cuisson à part entière.
e d'une part, les trois techniques de
cuisson traditionnelle :
— la chaleur tournante
— la convection naturelle
— les infra-rouges
e d'autre part, les deux nouvelles
techniques de cuisson :
— le turbo-gril
— la cuisson combinée.
Vous allez donc pouvoir choisir pour
chaque type de mets la technique de
cuisson la plus appropriée pour des
résultats optima.
Par exemple, pour un rôti bien
croustillant on choisira la convection
naturelle, pour des cuissons sur plusieurs
niveaux, la chaleur tournante, pour les
tartes, la cuisson combinée.
Un tableau de cuisson simple mais précis
et complet adapté au four multifonctions
est joint a cette notice.
Attention!
Ne pas garnir l'intérieur du four de
feuille d'aluminium !
I! en résulte une concentration de
chaleur, qui fausse les résultats de
cuisson et peut même endommager
l'émail.
Mise en marche
Programmateur
Vous pouvez utiliser le four avec ou sans
l’aide du programmateur (voir réglage
pages 5 et 6).
Sélecteur de fonctions (fig. 5)
Placez-le sur la fonction correspondant à
la fonction choisie (voir tableau de
cuisson joint à la notice).
Le voyant de mise sous tension 53)
s'allume et reste allumé aussi longtemps
que la manette n’est pas remise à O.
Le ventilateur de refroidissement se met
en marche.
En tournant la manette vers la droite,
vous sélectionnez les fonctions avec
turbine.
Décongélation : la turbine tourne
sans chauffage.
Chaleur tournante : |a turbine tourne
et la résistance de turbine fonctionne.
Cuisson combinée : la turbine tourne
et les résistances de sole, de voûte et de
turbine fonctionnent.
Turbo-gril : la turbine tourne, le
grilloir central et le grilloir additionnel
fonctionnent.
En tournant la manette vers la
gauche, vous sélectionnez les
fonctions sans turbine :
©) Convection naturelle
(cuisson traditionnelle) :
les résistances de sole et de voûte
fonctionnent.
Grilloir simple : le grilloir central
fonctionne.
Grilloir double : grilloir central et
grilloir additionnel fonctionnent.
(w] Nettoyage pyrolytique du four
(voir page 10).
Thermostat (fig. 5)
Tournez la manette du thermostat vers la
droite sur la position choisie (voir tableau
de cuisson joint a la notice).
Le voyant de contrôle du thermostat th®°
s'allume chaque fois que le chauffage est
mis en marche sous l’action du
thermostat pour atteindre ou maintenir la
température correspondant à la position
affichée.
Arrêt
Pour arrêter la cuisson, remettez la
manette du thermostat et celle du
sélecteur sur O. Le ventilateur de
refroidissement s'arrête. Les voyants
s'éteignent.
Préchauffage
Voir le tableau de cuisson joint à
cette notice.
Limitation des odeurs et
salissures
Afin d'éviter les salissures excessives de
votre four et les fortes odeurs de fumées
pouvant en résulter, nous recommandons
de ne pas cuire à température trop
élevée. Pour celà, après le préchauffage,
ramenez toujours le thermostat à la
position indiquée sur le tableau de
cuisson (chiffre le plus faible de
préférence). Pour les fonctions avec
turbine, n’utilisez en aucun cas les
positions 8, 9 et 10 pour la cuisson des
viandes.
Pour les cuissons qui dégagent beaucoup
de vapeur d'eau (buées) nous conseillons
en fin de cuisson de laisser pendant
quelques minutes le sélecteur sur une
fonction de cuisson.
Pour observer la cuisson
Pour rendre l’intérieur du four visible sans
abaissement de température, ni perte de
chaleur, soulevez le bouton du levier de
verrouillage situé derrière la poignée : la
porte extérieure s'ouvre seule et la
double porte avec hublot reste appliquée
sur la facade.
L'éclairage intérieur du four s'allume
automatiquement dès ouverture de la
porte extérieure.
En refermant la porte extérieure
soulevez également le bouton du
levier de verrouillage.
Décongélation
La décongélation des produits congelés
est une opération aussi importante pour
leur qualité que la congélation. En règle
générale, il est préférable de décongeler
lentement la plupart d'entre eux.
Sans chauffage
En particulier pour les tartes, les fruits et
les pâtés de viande.
Mettez le sélecteur sur position [#].
Avec chauffage
Pour les poulets, les viandes, les mets
préparés, le pain, mettez le sélecteur sur
position et le thermostat sur position
Important
Nous conseillons, lors de la
décongélation, de laisser les produits
dans leur emballage étanche pour éviter
la condensation de l'humidité de l'air sur
les produits. Posez toujours votre mets
sur la grille support de plat au milieu du
four.
Grilloir
Attention: Les parties accessibles
peuvent étre chaudes quand le gril
et utilisé! Eloignez les jeunes
enfants (Но 275 S1).
Mise en marche
Programmateur
Vous pouvez utiliser le grilloir avec ou
sans l'aide du programmateur (voir
réglage pages 5 et 6).
Sélecteur de fonctions (fig. 5)
Placez-le sur la position correspondant á
la fonction choisie (voir tableau de
cuisson joint a la notice).
Le voyant de mise sous tension (ЕЁ)
s'allume et reste allumé aussi longtemps
que la manette n'est pas remise à О). Le
ventilateur de refroidissement se met en
marche.
Grilloir traditionnel
La cuisson s'effectue porte de four
entrouverte.
Le grilloir traditionnel est utilisé pour les
grillades telles que :
— les côtes de porc, de veau, de boeuf
— les saucisses
— le poisson, etc.
Grilloir simple
Pour griller une petite quantité, par
exemple :
— deux brochettes
— deux cótelettes, etc....
Le grilloir central fonctionne.
Grilloir double
Pour griller une grande quantité sur toute
la surface de la grille support de plat, par
exemple: °
— croque-monsieur
— saucisses
— steaks.
Le grilloir central et le grilloir additionnel
fonctionnent.
Turbo-gril
La cuisson s'effectue porte de four
fermée.
Cette fonction turbo-gril est spécialement
indiquée pour réussir les viandes rouges,
petites volailles, merguez, saucisses.
Le grilloir central et le grilloir additionnel
fonctionnent.
Vous pouvez utiliser toute la surface de
la grille support de plat.
Thermostat (fig. 5)
e En grilloir traditionnel
Tournez la manette du thermostat vers la
droite sur la position CJ.
e En turbo-gril
Tournez la manette du thermostat vers la
droite sur la position choisie (voir tableau
de cuisson joint à la notice).
Le voyant de contrôle du thermostat th°
s'allume chaque fois que le chauffage est
mis en marche sous l’action du
thermostat pour atteindre ou maintenir la
température correspondant à la position
affichée.
Arrêt
Pour arrêter la cuisson, remettez la
manette du thermostat et celle du
sélecteur sur Q. Le ventilateur de
refroidissement s'arrête. Les voyants de
contrôle s'éteignent.
En fin de cuisson, nous vous conseillons de laisser pendant quelques minutes le
sélecteur de fonctions sur une fonction de cuisson afin que le ventilateur de
refroidissement continue de fonctionner pour limiter la formation de buées.
En branchant des appareils électriques sur des prises de courant situées à proximité de
la cuisinière, veillez à ne pas coincer leur câble d'alimentation dans la porte du four.
Nettoyage du four par pyrolyse
Fonctionnement
Chauffé a 500°C, le four est nettoyé
intégralement. Ce procédé est efficace
contre toutes salissures : graisses, sucre,
débordements de toutes sortes, etc. Le
catalyseur incorporé dans la voûte détruit
la majorité des fumées et odeurs. Dès
que la température interne du four
dépasse environ 350°C, la porte du four
(verrouillée lors de la mise en route de la
pyrolyse), ne peut plus être ouverte.
En cas de panne de courant ou de
défaillance, la porte reste verrouillée.
Vous pouvez effectuer le nettoyage :
— soit apres plusieurs cuissons peu
salissantes ;
— Soit tout de suite après une cuisson et
profiter de la chaleur encore
accumulée dans le four par la cuisson ;
Le four peut être nettoyé aussi souvent
que vous le désirez; n'oubliez pas qu'à
chaque pyrolyse il est immobilisé pour
une durée de près de 2 heures (pour une
pyrolyse de 1 h 30), refroidissement
jusqu'à 350°C compris.
Sécurité de verrouillage
Pendant l'opération de pyrolyse, dès que
le four est à une température supérieure
a 350°C, il est impossible d'ouvrir la
porte de four, même en cas de coupure
de courant.
Pour pouvoir à nouveau ouvrir la porte il
faut que les conditions suivantes soient
réunies :
e La température du four doit être
inférieure à 350°C.
e Le sélecteur de fonctions doit être
placé sur la position O.
e L'alimentation électrique doit être
correcte.
Pendant le nettoyage par
pyrolyse
Dès que la température interne du
four dépasse 350°C la plaque du
dessus est hors service, et nous vous
déconseillons d'utiliser les brûleurs
gaz.
Avant de procéder au nettoyage,
retirez tous les accessoires du four
(lechefrite, grille, etc.). Avec une
éponge humide ou une raclette en
bois, enlevez les plus gros résidus
de l’intérieur du four. Un excès de
résidus risquerait de provoquer un
dégagement de fumée trop
important pour la capacité
d'absorption du catalyseur.
Pendant le nettoyage les surfaces
frontales du four peuvent devenir
plus chaudes qu’en usage normal.
Eloignez les jeunes enfants. (Ho 275 S1).
Nettoyage semi-automatique
(Mise en marche immédiate, arrêt
automatique).
Faites les manœuvres suivantes dans
l’ordre indiqué (voir fig. 1):
1. Fermez la porte du four.
2. Tournez le sélecteur de fonctions sur
position (w) (pyrolyse).
— Le voyant de mise sous tension ЕЁ)
s'allume.
— Le ventilateur de refroidissement et la
turbine se mettent en marche.
— La porte se verrouille automatiquement
et le voyant pyrolyse &y s'allume
signalant que l'opération s’est bien
effectuée.
3. Si le programmateur se trouve sur
position "'I'" (non automatique) la
pyrolyse ne se fait pas. Celui-ci doit
donc étre réglé sur fonctionnement
semi-automatique comme suit: (voir
fig. 4).
4. Tournez le bouton 2 pour faire
apparaítre dans la fenétre d'affichage b
le temps de pyrolyse :
— 90 min. environ pour un four peu
sale
— 120 min. environ pour un four très
sale.
Le cycle de nettoyage démarre : le
voyant contrôle du thermostat th®°
s'allume, et le four chauffe. La
température du four monte progressivement
jusqu'à 500°C environ.
Après écoulement du temps de pyrolyse
affiché, le voyant contrôle du
thermostat th®° s'éteint. Le
programmateur coupe le chauffage et la
turbine.
La température du four s'abaisse
progressivement.
Remettez le programmateur sur
position ‘I’.
Tournez le sélecteur de fonctions sur
position (O), le voyant de mise sous
tension &) s’éteint.
Lorsque la température intérieure du four
atteint 350°C, le voyant à s'éteint et le
ventilateur de refroidissement s'arréte.
La porte du four peut á nouveau étre
ouverte (si le sélecteur de fonctions est
sur position Q).
Nettoyage automatique
(mise en marche et arrét automatiques a
l'heure choisie)
Faites les manœuvres suivantes dans
l’ordre indiqué (voir fig. 1):
1. Fermez la porte du four.
2. Si le programmateur se trouve sur
position “1” (non-automatique) la
pyrolyse ne se fait pas.
Celui-ci doit donc être réglé sur
fonctionnement automatique comme
suit: (voir fig. 4).
3. Tournez le bouton 1 pour amener
l'heure du début de nettoyage sur le
disque central a sous la découpe c de
l'aiguille des heures.
4. Tournez le bouton 2 pour faire
apparaître dans la fenêtre d'affichage b
le temps de pyrolyse :
— 90 min. environ pour un four peu
sale
— 120 min. environ pour un four très
sale.
5. Tournez le sélecteur de fonctions sur
position (&) (pyrolyse).
— Le voyant de mise sous tension EE)
s'allume.
— Le ventilateur de refroidissement
et la turbine se mettent en marche.
— La porte se verrouille
automatiquement et le voyant
(pyrolyse) s'allume signalant que
l'opération s'est bien effectuée.
Le cycle de pyrolyse commencera à
l'heure affichée. Le déroulement
s'effectuera comme pour le nettoyage
semi-automatique.
Remarques :
Si vous désirez interrompre le cycle de
nettoyage, ramenez le sélecteur de
fonctions sur la position O et réglez le
programmateur sur “'I'’ (non-automatique).
La porte du four ne peut être ouverte que
lorsque le voyant ty est éteint (la
température à l’intérieur du four est alors
inférieure à 350°C).
Après nettoyage par pyrolyse et après
refroidissement complet du four, faites
disparaître, avec une éponge humide, les
résidus pouvant subsister dans le four.
En fin de nettoyage, nous vous
conseillons de laisser pendant
quelques minutes le sélecteur de
fonctions sur une fonction de cuisson
afin que le ventilateur de
refroidissement continue de
fonctionner pour limiter la formation
de buées.
11
Entretien
Nettoyage
Grille émaillée
Utilisez une éponge et de l’eau
savonneuse mais uniquement lorsque la
grille est froide.
N'utilisez jamais d'abrasifs ou d'objets
tranchants.
Brûleurs gaz
Pour les rendre nets et brillants,
nettoyez-les à l'eau savonneuse et
rincez-les sous le robinet en évitant de
les tremper dans l’eau.
Pour déboucher les orifices des
chapeaux, utilisez une pointe fine.
Essuyez soigneusement avant de les
remettre en service.
Veillez à ce que les brûleurs soient
correctement assemblés.
Si un robinet devient dur, ne forcez pas:
demandez l'intervention de votre
installateur.
Plaque électrique
Après chaque usage, essuyez-la à froid,
avec un chiffon gras. La plaque est
protégée par une peinture noire anti-
rouille. Evitez l'emploi de tout produit
abrasif. Maintenez-la bien sèche ou
légèrement graissée pendant les périodes
assez longues de non utilisation.
Respectez également les
recommandations de la page 4.
Carrosserie
Nettoyez l'appareil lorsqu'il est froid. Ne
laissez pas séjourner sur l'émail des
liquides acides (jus de citron, vinaigre,
etc...). Pour entretenir l'émail, les parties
en verre ou en acier inoxydable, utilisez
une éponge et de l'eau savonneuse (ou
un produit du commerce). Faites briller
avec un linge doux et sec, ou mieux,
avec une peau de chamois. Les manettes
de commande s’enlévent en les tirant
vers soi. En cas de résistance, passez un
chiffon derrière la manette et tirez, mais
n’utilisez ni pince ni levier.
12
Four (voir page 10)
Raccordement gaz
Le tuyau flexible ou le tube souple doit
être remplacé régulièrement à la date
limite d'utilisation.
Important: Ne mettez pas de produits
d'entretien ou de produits inflammables
dans le tiroir à casserolerie.
Petits incidents à réparer
par vous-mêmes
La cause de la panne est bien souvent de
peu d'importance.
Avant de faire appel à Votre Service
Après-Vente, voyez donc si vous ne
pouvez pas éliminer vous-même le
‘’défaut’’.
Par exemple, le four et la plaque
programmable ne fonctionnent pas:
vérifiez que le programmateur a été remis
sur fonctionnement non-automatique.
Vérifiez ensuite l’état des fusibles du
secteur et remplacez-les éventuellement.
Allumage électrique des brûleurs
de la table de travail
Si un brûleur ne s’allume pas, il se peut:
e que la bougie soit encrassée ou humide :
la nettoyer avec une brosse et la sécher ;
e que la bougie correspondante soit |
fissurée : il faut, dans ce cas, la changer.
Remplacement de la lampe
d'éclairage du four
Attention !
Déconnectez l'appareil de la source
d'alimentation avant de remplacer la
lampe (HD 275 S1 et CEI 335-2-6 de 1986).
Dévissez à l’intérieur du four le verre de
protection de la lampe puis l'ampoule.
Remplacez-la par une ampoule de mêmes
dimensions résistant à la chaleur (300°C)
culot E 14 - 15 W.
POUR L'INSTALLATEUR
Vous étes spécialiste agréé De Dietrich et, en tant que tel, vous étes seul
compétent pour l'installation et le réglage des appareils De Dietrich. C'est
pourquoi notre garantie s'applique uniquement et exclusivement aux appareils
dont l'installation et le réglage auront été effectués par vos soins conformément
aux dispositions des décrets en vigueur. En particulier pour les cuisinières gaz
et mixtes, il est indispensable que la pièce dans laquelle sera installé l'appareil
soit munie d'un système d'aération conforme aux règlements en vigueur. La
combustion du gaz n'est possible que grâce à l'oxygène de l'air: il est donc
nécessaire que cet air soit renouvelé et que les produits de combustion soient
évacués. En France, ces règlements sont indiqués dans le DTU 61-1 du CSTB
(Centre Scientifique et Technique du Bâtiment - 4, avenue du Recteur Poincarré
- 75016 Paris) et complétés par les arrêtés ministériels du 22.10.69 et 2.8.77.
En Belgique l'installation doit être conforme à la norme NBN D 51-003.
Le non-respect de ces règlements engagerait la responsabilité de l'installateur à
l'exclusion de celle de la Société De Dietrich.
Les échauffements produits par leur fonctionnement classent ces appareils dans
le type Y- (EC/CE! 1986 335-2-6).
Mise en place - Incorporation
Précautions
e Les parois contre ou entre lesquelles la
cuisinière pourrait être placée doivent
être soit en une matière résistant à la
chaleur, soit revêtues d’une telle matière.
e Dans le cas où cet appareil devrait
être placé à côté d'une cuisinière "’bois-
charbon’’, il est impératif de l'installer
côté four et non côté foyer.
e Avant toute mise en chauffe, retirer
les pellicules plastiques de protection des
enjoliveurs (manettes, déflecteurs, etc.…).
Raccordement gaz
Le raccordement gaz doit être prévu de
telle sorte que le robinet de barrage soit
facilement accessible.
Le raccordement en tubes rigides est
vivement recommandé, en particulier
pour les appareils incorporés.
Alignement
Veillez au parfait aplomb de la cuisinière,
afin d'éviter tous déboires surtout en
utilisation four.
Nota: Dans le cas d'une mise à niveau
ou d'un éventuel alignement avec des
meubles adjacents, les pieds réglables
permettent de faire varier la hauteur de la
cuisinière (couvercle fermé) de 840 mm à
870 mm.
Utilisez une clé plate de 27 (fig. 19).
Après installation, pour parfaire
l'étanchéité par rapport aux meubles
avoisinants, vous pouvez commander à
votre Service Après-Vente 2 joints J
(voir fig. 18) sous la référence 950.47.130.
Avant toute intervention, coupez
l'alimentation électrique de l'appareil.
Ouverture de la table de
travail (fig. 18)
Les organes situés sous la table de
travail sont accessibles en soulevant
celle-ci comme un capot:
e Ouvrez puis enlevez le couvercle de la
table en ie tirant vers le haut.
e Enlevez les demi-grilles et retirez les
chapeaux et les tétes de brúleurs gaz.
e Dévissez les 2 vis V de chaque cóté
des déflecteurs.
e Soulevez la table avec les déflecteurs
latéraux.
13
Raccordement gaz
Le raccordement doit étre conforme aux
réglementations de police et aux
prescriptions de la Sté distributrice de
gaz. Pour les gaz de conduite, il faut
prévoir sur la canalisation d'arrivée un
robinet de barrage facilement accessible.
Ce robinet devra étre fermé chaque fois
que le gaz n'est pas utilisé sur l'appareil.
Le raccordement peut s'effectuer à droite
ou à gauche de la cuisinière.
Raccordement souple (fig. 21)
1 joint
2 about
L'extrémité du tuyau de raccordement
est munie d'un manchon fileté 1/2'" qui
permet :
— Le raccordement par tuyau flexible
à embouts mécaniques suivant
NF D 36 103 ou NF D 36 107, qui se
visse directement sur le manchon
fileté 3 (voir fig. 21).
— Le raccordement par tube souple
caoutchouc sur l'about porte-
caoutchouc vissé sur le manchon
fileté 3 avec interposition d’un joint
d'étanchéité (fig. 21).
En cas de raccordement par tube souple :
— Dans le cas des gaz distribués en
récipient (about fig. 21) utilisez un
tube souple caoutchouc estampillé
NF-Gaz de diamètre intérieur 6 mm.
Important: Le tuyau flexible ou le tube
souple ne doit jamais passer d’un côté à
l'autre de l'appareil, pour ensuite
descendre jusqu’au raccord de celui-ci.
Nota : Le tuyau flexible ou le tube souple
doit être remplacé régulièrement à la date
limite d'utilisation.
Raccordement rigide (fig. 20 - 22)
(vivement recommandé pour appareil
incorporé).
Le raccordement rigide peut s’effectuer:
— soit directement sur le manchon fileté
— Soit en haut derrière la cuisinière.
14
Procédez comme suit:
e Démontez la plaque de cöte (4 vis)
e Dévissez I'équerre du tuyau d'amenée
de gaz 7.
e Enlevez le coude fileté 8.
e Relevez la table et dégagez-la sur le
côté.
Remettez la cuisinière en place après
avoir introduit par l'arrière de l'appareil,
l'extrémité du tube rigide en cuivre 6
(fig. 20). Coupez la longueur utile de ce
tube, enfilez-y un manchon fileté 5 et
faites un collet battu. Mettez un joint 1
et serrez l'écrou prisonnier 4 sur le
manchon.
En Belgique, le raccordement rigide doit
être en conformité avec la norme
NBN D 51-003 et les tuyaux flexibles
doivent être conformes au cahier des
charges de l'ARGB «Tuyaux flexibles à
embouts mécaniques pour le
raccordement d'appareils à usage
domestique alimentés en gaz combustible
plus léger que l'air, distribué par
canalisations sous une pression ne
dépassant pas 200 mbar» (03.80).
Le robinet de barrage sur la canalisation
d'arrivée doit être agréé A.G.B.
Réglage des brûleurs gaz
Le pouvoir calorifique et la pression de
gaz variant selon les réseaux de
distribution, le réglage des brûleurs doit
être obligatoirement contrôlé lorsque
l'installation et les raccordements sont
terminés.
Pour la Belgique, ces appareils sont
réglés et scellés en usine pour le gaz
naturel catégorie |,, seule une conversion
du gaz naturel vers les gaz
butane/propane est autorisée.
Réglage
Tous les injecteurs étant calibrés, veillez
à ce que les marquages soient conformes
au tableau ci-dessous. Veillez également,
lors du branchement au butane ou au
propane, au bon choix du détendeur :
28 mbar pour le butane.
37 mbar pour le propane.
P.C.S. = pouvoir calorifique supérieur
Débit à 15%C = Puissance
P.C.S.
Débit des brúleurs - Marquage des injecteurs - Réglage d'air
Débits de gaz: Les injecteurs sont à orifice calibré, il n'y a aucun réglage de débit à effectuer
Positionnement des bagues d'air: Ouverture approximative en millimètres de la bague d'air (voir fig. 23)
Brâleur auxiliaire
Brûleur rapide
Brûleur rapide
{grand}
Type de gaz Debit Débit | Débit | Mar- ¡Cuver-| Débit | Débit | Mar- JOuver-| Débit | Débit | Mar- |Quver-
. | calori-| par |quage| ture {calori-| par |quage | ture |calori-| par |quage| ture
P.C.S. à 15°C maximal | fique |heure | injec- [bague | fique | heure | injec- [bague | fique | heure | injec- |bague
horaire |en W p 15°C] teur | d'air |en W là 15°C| teur | d'air | en W à 15°C| teur | d'air
G 25 25 mbar 725 | 114 | 262 | 349 |
P.C.S. = 9175 Wh/m?
1050 2400 3200
Gaz G 20 18 mbar 634 | 1001| 76 | 0,5 2291| 114 | 1,5 3051| 130 | 2
naturel P.C.S. = 10475 Wh/m°
G 20 20 mbar 6681 |1100 | 105 | 2520 | 2401 3380 | 323 |
P.C.S. = 10475 Wh/m?®
Butane 28 mbar 485 g 77 g 8 175 g 8 2339 8
P.C.S. = 13723 Wh/kg
1050 51 2400 76 3200 86
Propane 37 mbar 476 g 75 9 1 172 g 1,5 229 g 0,5
P.C.S. = 13967 Wh/kg
Air propané 929 | 147 1 335 | 447 |
P.C.S. = 7155 Wh/m?
; - 1050 135 | 0,5 12400 200 | 2 |3200 235 | 4
Air butané 958 | 151 | 346 | 461 |
P.C.S. = 6940 Wh/m?®
15
Réglage d'air
Après avoir relevé la table de travail (voir
page 13 et fig. 23):
e Remettez la tête et le chapeau
correspondant sur chaque brûleur et
effectuez le réglage, brûleur allumé.
e Vérifiez que le positionnement de la
bague d'air À (ouverture R en mm)
correspond au tableau de la page 15
suivant le gaz utilisé.
A Ce réglage n'étant qu'approximatif, il
faut I'affiner pour obtenir une flamme
correcte
— une flamme à pointe blanche
N résulte d'un manque d'air :
augmentez l'ouverture d'air.
— une flamme dont la base ne colle
A pas aux trous du chapeau résulte
L d'un excès d'air: fermez l'ouverture
d'air.
Réglage du ralenti
Sur la cuisinière, vous pouvez accéder à
la vis de réglage avec un tournevis, par
l'orifice prévu dans la vitre du bandeau.
Mettez la manette sur petite flamme (0,
dévissez de 2 tours la vis de réglage V
(fig. 24). Allumez le brûleur et vissez la
vis de réglage jusqu'à obtention d'un
ralenti correct, (pas d'extinction après
avoir manœuvré rapidement et plusieurs
fois la commande de Q à 0).
En position petite flamme (, le brúleur
doit continuer à brûler si son ralenti est
bien réglé.
Nota
Pour le réglage au butane-propane, les
vis de réglage V sont à visser à fond.
16
Passage d'un gaz à un
autre
Les injecteurs des brûleurs sont calibrés.
Lors d'un changement de gaz, remplacez
les injecteurs selon les indications du
tableau page 15.
Les injecteurs nécessaires à l'adaptation
au gaz naturel ou au butane/propane,
ainsi que les joints aluminium, sont
fournis avec la cuisinière.
Nota :
Lors de l'adaptation du gaz naturel
vers le butane/propane et vice-versa,
dans certains cas il faut réutiliser
l'injecteur d'un type de brûleur sur un
autre type de brûleur.
Les injecteurs nécessaires à l'adaptation
au gaz Air propané et Air butané sont
disponibles sur demande auprès de votre
fournisseur.
Changement d'injecteurs
e Relevez la table et dégagez-la sur le
côté comme indiqué page 13.
e Dévissez les 2 vis À de fixation du
brûleur.
e Dégagez le brûleur en le tirant vers
l'arrière, vous découvrez ainsi l'injecteur
sur son robinet.
e Dévissez l'injecteur avec une clé de 7.
e Mettez en place l'injecteur
correspondant au nouveau gaz.
e Remontez le brûleur et la table.
Raccordement électrique
Les résistances chauffantes et la plague
de la cuisinière sont prévues pour
fonctionner exclusivement sous 220 V +.
Raccordement de l'appareil
Avant le branchement, assurez-vous que
les fils électriques de l'installation sont
d'une section suffisante pour alimenter
normalement l'appareil (au minimum
égale à celle indiquée ci-dessous pour le
câble d'alimentation).
L'appareil doit être raccordé :
e soit par un câble souple et une prise
de courant conformes aux normes en
vigueur,
e soit par un câble souple ou un câble
rigide relié à un dispositif de coupure
omnipolaire (interrupteur ou disjoncteur)
conformes aux normes en vigueur et
ayant une distance d'ouverture des
contacts d'au moins 3 mm.
Raccordement au réseau
Lors de l'installation de l'appareil ou
lors du remplacement du câble
d'alimentation, desserrer
complètement les vis de raccordement
avant d'introduire les conducteurs
dans les bornes appropriées.
e Enlevez le capot arrière.
e Adaptez la barrette à bornes à la
tension d'alimentation indiquée sur le
compteur en placant les cavaliers suivant
les schémas de la plaquette de
branchement située à l'arrière de
l'appareil.
e Raccordez le cáble d'alimentation en
vous conformant á ces mémes schémas.
Le fil de terre doit étre relié a la borne
repérée —.
Notre responsabilité ne saurait étre
engagée en cas d'accident consécutif a
une mise a la terre inexistante ou
incorrecte.
e Fixez le câble au moyen de l'arrêt de
traction.
e Remontez le capot arrière.
Secteur Branchement Section Calibre du
mini du dispositif de
câble protection
220 V 2 2 Ph 2,5 mm? 25 A
220V 3 ~ 3 Ph 25 mm? 20 A
380 \/ 1 № — 1 PR+N 2,5 mm? 25A
380 \ 2 № — 2 Ph+N 1,5 mm? 16 À
380 У ЗМ — 3 Ph+N 1,5 mm? 16 A
17
Caractéristiques techniques
Cuisiniéres
Puissance électrique totale absorbée. . ............... ... ..... .. 4758 W
Tension de fonctionnement........ aaa 220 V 50 Hz
Puissances des plaques ou des brûleurs gaz oo 20
Avant droite.......... 12101141 LL A LL LL LL LL LL LL LL LL 1100 W 1050 W
Avant gauche. . A LA ALL AL LL LL 2520 W 2400 W
Arrière gauche... ..... LL LL LL LL LL LL LL LL LL 1500 W
Arrière droite. . . . 1010 41 A LL LL LL LL LL LL LL LL LL 0 3380 W 3200 W
Puissance maxi du four (cuisson). . . .. LL 0 3094 W
Puissance maxi du grilloir. . .. LL LL LL LL LL 0 2873 W
Puissance en pyrolyse .... 1.111101 LL LL LL LL LL LL LL LL 3258 W
Dimensions générales
Largeur {avec butées d'incorporation) . 610 mm
Hauteur á la table de travail (á la livraison). .......... 812 mm
Hauteur couvercle fermé (á la livraison). ....... . .. . ........ 840 mm
Hauteur couvercle ouvert (a la livraison). .........11111 11111110 1408 mm
Hauteur à la table de travail mini. aaa 812 mm
Hauteur a la table de travail maxi. ........ LL LL 110 842 mm
Profondeur . . aaa aaa aaa 600 mm
Masse (environ). .. aaa nene enn 76 kg
Four (dimensions utiles)
Largeur. aaa aaa aaa aer 430 mm
Hauteur . aaa aaa aaa ano 350 mm
Profondeur . . . . aaa aaa 350 mm
Volume utile. . . aaa aaa LL 0 52 litres
Consommation d'énergie
(En application de l'arrêté du 4 décembre 1981, J.O. du 22 janvier 1982).
— de montée a 200°C... 1110101101 LL LL LL LL LL LL LL LS 0,65 kWh
— de maintien pendant 1 heure à 200°C..... 1211111111 LL LL 0,60 kWh
TOT AL. LL LL LL RL LL 1,25 kWh
Ces appareils sont conformes aux directives 76-889 CEE et 82-499 CEE relatives aux perturbations
radio-électriques (arrêté du 19.8.85 paru au J.O. du 1.9.85).
Sous réserve de modifications
18
МЕРЕ
ne me A
o 2
nié she I 5 AES A SEEN ss
14
15
CN
—
3
1
24
948 64 800
ЕО. 1 - 9101
Le tableau de cuisson joint a cette notice porte le numéro de code 948 63 400
F 67580 MERTZWILLER M TEL:88 73 62 00 M TELEX:870 682F M FAX:88 73 63 12
DE DIETRICH EQUIPEMENT MENAGER m SA À DIRECTOIRE ET CONSEIL DE SURVEILLANCE AU CAPITAL
DE F 121.589.000 am SIEGE SOCIAL:67110 NIEDERBRONN-LES-BAINS m RCS STRASBOURG B 342770906
impré Hallen
DIETRICH. DE DIETRICH DE CIE TRICH DE DIETRICH DE DIETRICH OE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETA DE DIET
H ETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE OE THICK DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH o ET DE
DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE Stata DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE
CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D IE RICH DE DIETRICH DE DIETRICH De OIETR
DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D
H DE DIET IE FRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE
IETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETR: ich DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH ICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETR
IETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRE oh DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE
H DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE ICH DE cain DE DIETAICH DE DIETRICH DE DIETR
I= TANGA DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D
H DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETR
IETAICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETA 3 E DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE
H DE DIETRICH DE _DE DIET TRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE ETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETA
IETAICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETR DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DI
H DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE ETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH D
IETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETR DE DIETRICH DE DIETRICH GE DIETRICH DE DIETR
H DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE ETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE
IETRICH CE DIETRICH DE OIE TAI DE DIETRICH DE DIETRICH DE CIETRICH DE DIETA E DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETR
D CTRIC = DIETRICH DE DIETRICH ОЕ D
IETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH. E DIETRICH DE DIETRICH ETR
"| | D
D
DE ] ETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE E DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE
TRICH DE D DIETRICH DE DIETRICH DE E DIE
¡ETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETA
4 DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETAICH
|
©
So
EI
тю =
PAD
©
m
+
=
o
+
or
mt
Puto. odododo Doe
F Г Г д
2
Or
I
SIZ TESTE
y
m m
=
o
TT
2
m
=
2
o
I
<
m
©
<
1
anf
=
о
Т
o
rá
e
5
do
393
©
=
+
D
2
x
o
m
2
m
ud
Е
т
о
th
O
x
Oo
m
©
п
x
m
=
I
I
2
9
m
2
I
2
mM
m
—
=
o
x
1
a
©
mm
J
x
o
x
9
©
m
À
2
o
т
©
m
o
m
+
5
So
r
o
Qo
im
“o
mont
Og
m
o
rm
ad
=
o
т
A
=
©
x
oJ
Mm
©
m
D
o
5
a
m
A
=
o
X
=
9
m
oi
=
o
I
oO
fn
©
mM
À
=
©
©
©
I
2
m
—
=
a
xT
о
©
m
—
=
2
m
=
=
©
I
га
©
m
—
=
O
pe
oO:
m
FA
=
IIIT ===
oO
m
TsT=I=T=
m ; 1
x оно
2
m
po)
=
5
I
©
o
mn
À
2
o
o
mm
ñ
2
3
IT
q
20
FA
—
D
Mm
—
2
X
<
р
{
m
+
=
o
Е
o
IA
2
m
©)
=
TE
ve
©
=
Э
m
+
=
o
T
=
FA
Зобобободсо
9909202090
©
: 0 :
o
т
o
т
m
—
>
CC}
ne
Im
m
=
=
j=
7]
A
290
=
—
I
©)
L
m
wf
=
o
I
©
m
=
D
Oy
x
Do
©
m
À
2
o
т
=
o
ra
+
3
I
7
2
m
==
2
o
©
im
|
=
o
T
©
©
mm
ed
=
H DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE Dl DE E
DE DIETRICH OF DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE
IETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETR
H DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH D
DE ICH DE DIETA
D
DE DIETRICH DE
H DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
IETAICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETA
H DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE
ETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
+ -
IC
О
=I=TI=U
rá
g
m
+
HME
“0450
т
387978
Q
га
=
2
o
©
im
a
m
+
2
©
9
г
AIR
©
о
—
=
©
mm
©
m
—
DmBmD
92999209
Зоб
п
RI
o
X
2
2
—
mom
©
im]
—-
=
Mm
Ly
2
©
I
OJ
mm
с
o
E
—
rm mm m mom m nn m
5000020000000
1 Г A
en
—
2
o
IE
o
m
—À
=
oooO
=
o
mm
À
=
o
m
o
ri
—
mo
D
т
m
Oo
Lee Le EE
ry
2
mI
oO
mom
MIR
DE DIETRICH DE DIETA
E DIETRICH DE DIETRICH DE
ETICA DE DIETRICH DE DIETR
ETRICH DE DIETRICH DE
DE DIETRICH DE DIETR
ETRICH DE ETC DE
LI =T=T=1 == 1 == a E
o ©
070 oT
2
©
x
m
af
=
o
+;
jw]
9
o
m
E
=
{7
À
T
o
т
©
т
©
m
yf
=
o
A
bu
=
J
MIT
m
ua
NEO
o
rT
o
m
Ama
fm
A
=
о
т
î
©?
SE
o
MM
=
n
Ei ETT ET
E 1 f
=
SETS TET STE
m
9
m
+
=
Г == гор ож
m
-
om
Эс
T
—
=
e
x
о
av |
ЖРО ее р
fi
+
I
©
I
m
=
Ne
©
pu
2
o
mi
—
=
o
o
m
=
3
о
2
1H
+
IMD
00
©
9
7
=
#
0
zx
{7
m
o
4
D
m
=
5
=
mn
—
3
o
©
—
=
©
I
EA
Vo
mm
— ef
I
©
TT
=
=
o
x
8
y
5
T
A
©
{Е
—
=
5
9
m
+
5
TET EST
: =
o то
©
=
x
7
m
im
с
m
—
2
mm
=
memzr
9208
o
I
7
o
FT
=
2
m
—
2
©
x
o
et
©
ET
—
=
=
m
m m mn Ш mm m
PIRIPRIMIRIMIT
o
=
c
m
©
i
o
T
m
m
—
=
o
т
Oo
m
=
m
—
2
o
I
o
m
2
m
À
=
O
—
o
7
—
=
o
т
ju
m
=
m
=
=
o
X
©
m
2
m
—
=
o
X
©
m
2
+
=
+
o
3
==
m
—
=
[ETS rrr
070140
minim
322395
=
RIM
о
A
o
m
=
=
o
=
7
mr
y
m
—
=
o
LT
m
+
=
©
I
en
©
Mn
=
XI
000000
m
©
m
o
га
+
=
oO
Yo
ju
mA
©
m
—
=
m
+
=
o
т
U
га
9
D
m
©
m
—
us]
A ==
m
—
=
o
T
iM
9
m
—
mMEMINUMIZ
0050050500
=-T
m
EA
So
55
FIR
5
ET
=
38
m
AD
m
pr]
>
о
©
©
5
i
5
m
m
т
o
mx
{3
m
—
3
—Lek == L=L= limi
f i i i
a
ре
=
o
m m
ERIMIN
o
Y
mm
—
I
o
mlm Am Dm om
ooo!
mo 1
—
=
o
X
<
m
DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRIC
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D
IËTRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH
DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D
IETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRIC
E DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D
IETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRIC
: О
с
D
DE DIE
IETRICH OE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETA!
DE DIETRICH DE DIETICIE DE DIETRICH DE DIETRICH DE
DIETHICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETAIC
m
_
m
—
2
©)
“00
momo
соо
m
—
2
X
ZU
L= LI
©
m
Э
m
+
=
o
I;
0
=
9
m
a
=
©
m
—
=
o
т
о
mm
©
m
=
=
©
m
—
pi)
it
—
mn
in
—
2
o
=
7
IT]
©
Ti
=
=
m
—
=
o
MIDA
Э
A
m
=
=
o
mo
o
г
2
Ti
Li
=
o
A
—
=
o
T
o —
т #120 27 20 гп ml
HOC oCo0o0n0nOaCOo0
15 T 1
: SOHO
In
©
m
=
2
2
m
—
=
o
247
=
©
m
Ч
=
т
=
2
o
Or
=
©
ыыы
mm
—
2
o
п. тя
и 9
o
gy
19
T
232
o
T
T m
ню
mT Tm Tr
090900000020
=
=
o
xT
=
m
©
m
—
=
©
x
oc
rm
©
m
—
=
o
I
2
2
m
2
o
I
7
T
—
=
©
I
m
—
=
o
5055600
Sou
{T1 m
AO
mo
oe
29
im
но
me
950
I=I
оно
и Jr
Ces
EIFRISLEIRT ET
IO AID
= 20 Ого
co
de
o
m
2 m
0000000 oO
Te rr I rT = СТ ЕС ЗЕЕ ЗЕ СТ НЕС
1 r i F Г
9
=
ms
in
2
mM
+
=
00
= de de [о —
2
m
=
=
©
iT [В
2
PA
©
mm FA
= =
£9793
o
m
TD
mM
—
=
©
220
2
mM
—
=
С. DE
D DE DIETRIC
ICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRIC DIETRICH DE D D
“DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE
m
+
=
©
I
o
m
2
+
=
ЭОС
+ = о == Ро = [о =
iT
—
=
o
xT
o
m
©
im
=
=
ote oooO
©
IM
—
x
o
Soh
HEE RT
m T
da]
=
DE
DIE TR
я
SA
o
т
a

Manuels associés