Manuel du propriétaire | Dual XDMA6855 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Dual XDMA6855 Manuel utilisateur | Fixfr
XDMA6855
MODE D’EMPLOI ET D’INSTALLATION
Récepteur AM/FM/CD/MP3/WMA/prêt pour l’iPod®/Bluetooth® avec façade détachable
XDMA6855 INSTALLATION
Préparation
Veuillez lire toute la documentation avant de commencer l’installation.
Avant de commencer
• Débrancher le câble de la borne négative de la batterie. Consulter un technicien qualifié pour
plus de détails.
• Éviter d’installer cet appareil dans des endroits à températures extrêmes tel qu’en plein soleil
ou dans des endroits sujet à la poussière, à la saleté ou aux vibrations excessives.
Getting Started
• Enlevez la rondelle décorative de
l’appareil.
• Pour commencer
• Retirer les deux vis de transport qui se
trouvent sur le dessus de l’appareil.
• Insérer les clés fournies dans les
orifices tel qu’illustré et sortir
l’appareil du support de montage.
• Installer le support de montage dans
l’ouverture et plier les languettes pour
CLÉS
sécuriser le support de montage.
• Brancher le harnais
et l’antenne.
Consulter technicien
FEUILLARD
qualifié si vous êtes
DE FIXATION
NOIX HEX
incertain.
• Certains véhicules
RONDELLE
peuvent nécessiter
un ensemble
BOULON HEX
d’installation ou
même un adaptateur
de harnais (vendu
séparément).
• Vérifier le
fonctionnement
SUPPORT DE MONTAGE
de l’appareil et le
glisser en place.
• Fixer le cadre de
l’appareil sur l’avant de l’appareil.
• Fixer l’adaptateur iplug sur n’importe quelle surface propre en utilisant le collant à deux
faces ou une vis no. 2 x 3/8 à tête Phillips.
MÉTHODE D’INSTALLATION TYPIQUE POUR UNE RADIO DE GROSSEUR DIN
XDMA6855 INSTALLATION
Schéma du filage
Brancher à la sortie audio
de votre lecteur média
portable, etc. (non inclus)
Câble interface
(inclus)
Jaune
Entrée auxiliaire
NOIR 8 aiguilles femelle mini-DIN
Connexion BTM 60 (vendu séparément)
BLANC 10 aiguilles femelle mini-DIN
Connexion IPC2M (vendu séparément)
Prise d’antenne
Noir
Front Preamp Output
arrière pré amplifiée
GRIS Sortie
Brancher à l’entrée de l’amplificateur
BLEU
Alimentation sur commande
Brancher à l’amplificateur ou à un antenne
motorisée. Isoler le fil si vous ne l’utilisez pas.
à la terre
NOIR Mise
Brancher au châssis du véhicule
ROUGE
Accessoire
Brancher au circuit d’alimentation
ou à la source de l’interrupteur 12 volts.
Mémoire
JAUNE
Avant Droite
Gris/Noir (-)
Gris (+)
Avant Gauche
Blanc/Noir (-)
Blanc (+)
Brancher à la batterie
Brancher au circuit de la
batterie ou à la source 12 volts.
Arrière Droite
Violet/Noir (-)
Violet (+)
FUSIBLE
Lorsque que vous remplacez
le fusible vous en procurer
un de même type et de même
ampérage. L’utilisation d’un
fusible incorrect pourrait
endommager la radio. La
XDMA6855 utiliser un fusible 10
amp. ATM. Le fusible se trouve
près de la prise du harnais.
Arrière Gauche
Vert/Noir (-)
Vert (+)
XDMA6855 FONCTIONNEMENT
Emplacement des commandes
1
2
20
3
19
4
18 17
6
5
16
15
14
13 12
11
10
9
8
7
1 Syntoniser/Piste Suivante
11
Balayage du Syntoniseur/Clé 8
2 Alimentation/Ejection
12
Présélection no. 3/Introi/Clé 3
3 Volume/Audio/Configuration
13
Retour/Clé 7
4 AS/PS/Entrée/Clé #
14
Présélection no. 2/Aléatoire/Clé 2
5 Syntoniser/Piste Précédente
15
Présélection no. 6/Menu/Clé 6
6 Sonde infrarouge
16
Présélection no. 1/Répéter/Clé 1
7 Affichage/Clé 0
17
Mode/Recherche
8 Présélection no. 5/Fichier précédant/Clé 5
18
Mute/Fin d’appel
9 EQ/Clé 9
19
Parlez/Refaire numéro
10 Présélection no. 4/Fichier suivant/Clé 4
20
Bande/Lecture/Pause/Clé *
Le XDMA6855 fait la lecture de vos fichiers MP3 et WMA enregistrés sur des disques CD-R
ou CD-RW. Son puissant processeur DSP intégré décode les fichiers audio compressés tout
en donnant une qualité sonore qui est énormément près du CD. Sa mémoire tampon SRAM
vous garantie une quasi élimination des sauts et permet une recherche alphanumérique ou
direct des pistes -- même pendant la lecture d’une autre piste.
Les touches de fonctions 7, 8, 9 et 0 servent aux modes de lecture des MP3, WMA, iPod et
Bluetooth.
XDMA6855 FONCTIONNEMENT
Emplacement des commandes - Télécommande
1
2
3
19
4
18
5
17
6
7
16
8
15
9
14
10
13
11
12
1
Alimentation
11 Ouvert
2
Volume en haut
12 Mute/Fin d’appel
3
AS/PS/Entrée/Clé #
13 Parlez/Refaire numéro
4
Audio/Configuration
14 Présélection no. 5/Fichier précédant/Clé 5
5
Syntoniser/Piste Précédente
15 Présélection no. 4/Fichier suivant/Clé 4
6
Affichage
16 Présélection no. 1/Répéter/Clé 1
7
Volume en bas
17 Mode/Recherche
8
Présélection no. 3/Intro/Clé 3
18 Syntoniser/Piste Suivante
9
Présélection no. 2/Aléatoire/Clé 2
19 Bande/Lecture/Pause/Clé *
10 Présélection no. 6/Menu/Clé 6
XDMA6855 FONCTIONNEMENT
Fonctionnement Général
Note Panneau d’avant:
Le panneau d’avant est attaché d’une manière semi-permanente
pendant le montage. Veuillez vous référer aux instructions jaunes
séparées (avant l’installation) pour rendre le panneau d’avant
amovible.
Enlèvement du panneau
d’avant
Avec l’appareil en arrêt, appuyez sur EJECT pour permettre au
panneau d’avant de glisser vers le bas. Resserrez doucement sur
la languette de relâchement sur le bas centre et tirez le panneau
d’avant vers le bas pour l’enlever. Pour installer, insérez d’abord le
côté gauche, et poussez le côté droite pour attacher bien.
Alimentation En Marche/
Arrêt
Appuyez sur PWR pendant 2 secondes ou tout autre bouton
momentanément pour mettre l’appareil en marche. Insérer un
disque va mettre l’appareil automatiquement en marche. Appuyez
sur PWR pendant 2 secondes pour mettre l’appareil en arrêt.
Mode
Appuyez sur MODE pour sélectionner entre AM/FM, platine CD,
entrée auxiliaire, iPod (facultatif), et Bluetooth (facultatif). Les modes
d’opération sont indiqués sur l’affichage.
A noter : CD, iPod et Bluetooth n’apparaîtront pas à moins qu’un CD
soit inséré, IPC2M (le câble iPod) et iPod soit attachés, ou le BTM 60
(le module Bluetooth) soit attaché.
Volume
Volume de départ
e programmable
Ajustez le volume en utilisant l’enchiffreur à rotation (00 – 46).
Tournez l’enchiffreur à rotation jusqu’au volume préféré. Alors
que le volume est affiché, appuyez sur AS/PS pour programmer le
niveau de volume sélectionné actuel. P-VOL et le niveau de volume
actuel apparaîtront sur l’affichage.
Préréglages de la courbe de
l’égalisateur
Appuyer sur la touche EQ pour choisir entre les modes d’égalisateur
prédéfinis (POP, JAZZ, CLASSICS, BEAT, ROCK et OFF (par défaut)).
Tout ajustement du niveau des basses ou des aigues annulera la
courbe de l’égalisateur choisie. (si un mode avait été défini).
Affichage
Lorsqu’en mode AM/FM, CD, Aux ou iPod: Appuyez sur DISP pour
sélectionner entre l’horloge et la fréquence radio (mode tuner), horloge et le temps écoulé du CD/piste (mode CD), horloge et Aux (mode
AUX), le temps écoulé, le numéro de piste, l’horloge, titre, artiste ou
album (mode iPod).
XDMA6855 FONCTIONNEMENT
Fonctionnement Général
Régler l’heure
Pendant que la radio est en marche, appuyer et maintenir la
touche DISP jusqu’à ce que l’horloge clignote et relâcher la touche.
Appuyer sur la touche TUNE
pour ajuster les heures et la
touche TUNE
pour ajuster les minutes. Appuyer de nouveau
sur la touche DISP pour sauvegarder l’heure.
ll
nn
L’horloge en mode 12/24
L’horloge s’affichera en mode de 12 heures AM/PM lorsqu’en mode
de fréquences EU (PM 10 :00). L’horloge s’affichera en mode 24
heures lorsqu’en mode de fréquences Européennes (22 :00).
Menu des réglages
Appuyez et maintenir l’encodeur rotatif pour plus de 3 secondes
pour accéder au menu des réglages. Appuyez sur l’encodeur rotatif
pour choisir entre les menus des fonctions.
Menu des
fonctions
Courbe d’intensité
Options
Action
LOUD OFF
Désactive la function d’intensité.
LOUD ON
Active la function d’intensité. En activant cette fonction vous
réhaussez les fréquencies basses et aigues lorsque vous
écoutez la musique à des volumes bas.
Espacement des
fréquences du
syntoniseur
FREQ USA
Affichage de
l’horloge
CLK OFF
Programmer l’appareil pour les fréquences des USA (200kHz
pour FM et 10kHz pour AM)
Programmer l’appareil pour les fréquences Européennes
(50kHz pour FM et 9kHz pour AM)
Programmer l’appareil pour ne pas afficher l’horloge pendant
que l’alimentation est éteinte.
Mode auxiliaire
Confirmation
sonore
FREQ EUR
CLK ON
Programmer l’appareil pour afficher l’horloge pendant que
l’alimentation est éteinte.
AUX ON
AUX OFF
BEEP OFF
BEEP ON
Activer l’accessibilité au mode auxiliaire.
Désactiver l’accessibilité au mode auxiliaire.
Désactiver la confirmation sonore.
Activer la confirmation sonore.
Syntonisation local/ LOC OFF
distance
LOC ON
Activer la syntonisation des chaînes distantes.
Message sur
alimentation
MSG OFF
Activer la syntonisation des chaînes locales avec une forte
réception.
Désactiver le message à l’alimentation.
MSG ON
Activer le message à l’alimentation.
Mode de
démonstration
DEMO ON
Active le message “BT READY AND IPOD READY”.
DEMO OFF
Désactive la mode de demonstration.
XDMA6855 FONCTIONNEMENT
Fonctionnement Général
Audio
Appuyer sur l’encodeur rotatif pour choisir entre Volume
(par défaut), Basses, Aigues, Balance et Équilibre sonore.
VOLUME
TREBLE
BALANCE
FADER
Basses
Appuyer sur l’encodeur rotatif jusqu’à ce que BAS s’affiche.
Tourner la commande rotative gauche/droite pour ajuster.
(-6 minimum/+6 maximum)
Aigues
Appuyer sur l’encodeur rotatif jusqu’à ce que TRE s’affiche.
Tourner la commande rotative gauche/droite pour ajuster.
(-6 minimum/+6 maximum)
Balance
Appuyer sur l’encodeur rotatif jusqu’à ce que BAL s’affiche.
Tourner la commande rotative gauche/droite pour ajuster.
(BAL L 12-BAL 00-BAL R 12) BAL 00 désigne que la balance
est égale.
Équilibre Sonore
Appuyer sur l’encodeur rotatif jusqu’à ce que FAD s’affiche.
Tourner la commande rotative gauche/droite pour ajuster.
(FAD F 12-FAD 00-FAD R 12) FAD 00 désigne que l’équilibre
sonore est égal.
Mémoire de la source
audio
Note
Remise à zéro
BASS
Les réglages individuels de basses et d’aigues demeurent en mémoire pour les modes AM, FM, CD, AUX, iPod et
Bluetooth. Ceci vous permet de conserver les réglages de
basses et d’aigues dans les divers modes.
Tout ajustement aux basses et aux aigues annulera
automatiquement les courbes de l’égalisateur (si il n’y en a
une de sélectionnée)
Appuyer et maintenir la touche RESET pendant plus de 2
secondes pour revenir aux fonctions d’origine ou si un
fonctionnement anormal se produit. La touche de RESET se
trouve à l’arrière de la façade.
XDMA6855 FONCTIONNEMENT
Fonctionnement du syntoniseur
Recherche de Appuyer sur la touche TUNE nn ou la touche TUNE ll
pour recherche la prochaine chaîne.
syntonisation
Syntonisation manuelle
nn
ll
Balayage des fréquences
Bande
Emmagasinage et rappel
des chaînes
ll
Appuyer sur la touche TUNE
ou la touche TUNE
pour plus de 2 secondes et relâcher. Le mot MANUAL
apparaîtra dans l’écran. Appuyer sur TUNE
ou
TUNE
pour changer de fréquences radio. Appuyer et
maintenir pour changer de fréquences rapidement. Si la
syntonisation n’est pas ajustée pour 5 secondes, l’appareil
retournera en mode de recherche de fréquences (par
défaut). Le mot AUTO s’affichera momentanément.
nn
Appuyer sur la touche SCN pour un aperçu de 5 secondes
des chaînes sur la bande courante. Appuyer de nouveau sur
SCN pour annuler cette fonction.
Appuyer sur la touche BAND pour choisir entre les bandes
suivantes FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.
Vous pouvez emmagasiner jusqu’à 18 chaînes FM et 12
chaînes AM. Pour emmagasiner une chaîne, choisir la
bande et la chaîne. Appuyer et maintenir la touche de
présélection (1-6) pour plus de 2 secondes. Lorsque la
présélection est faite le numéro s’inscrit dans l’écran. On
peut faire un rappel sur la chaîne en appuyant sur les
touches de 1 à 6.
Note :
Les touches de fonctions 7, 8, 9 et 0 servent aux modes de
lecture des MP3, WMA, iPod et Bluetooth.
Emmagasinage
automatique des chaînes
Appuyer AS/PS pour plus de 2 secondes pour emmagasiner
automatiquement les six chaînes les plus puissantes sur
la bande courante. La fonction Local/Distance est activée
pendant le balayage initial de la bande.
Balayage des
présélections
Appuyer sur la touche AS/PS pour moins de 2 secondes
afin de balayer les présélections 1 -6 sur la bande courante.
Noter qu’une pause de 5 secondes par chaîne. Appuyer de
nouveau sur la touche AS/PS pour annuler cette fonction.
XDMA6855 FONCTIONNEMENT
Fonctionnement du lecteur CD
Insérer un CD
Insérer un CD de grandeur standard avec l’étiquette
vers le haut dans l’ouverture. La lecture du CD débutera
automatiquement.
Éjection du CD
Appuyer sur la touche EJECT pour éjecter le CD. L’appareil
reviendra au mode de fonctionnement précédent.
(Syntoniseur, Aux, iPod ou Bluetooth). Si le disque n’est pas
retiré à l’intérieur de 10 secondes le disque démarrera de
nouveau. L’appareil n’a pas besoin d’être en fonction pour
l’éjection du CD.
Sélection des pistes
Appuyer sur la touche TRACK
pour sauter au début de
la prochaine piste. Appuyer sur la touche TRACK
pour
retourner au début de la piste courante. Appuyer sur la
touche TRACK
de nouveau pour retourner au début de
la piste précédente.
ll
nn
nn
Avancer ou reculer
Pause
Intro
ll
Appuyer et maintenir la touche TRACK
ou la touche
TRACK
pour avancer ou reculer la piste.
nn
l
Appuyer / II pour arrêter temporairement la lecture du
CD. Appuyer de nouveau / II pour redémarrer la lecture.
l
Appuyer sur la touche INT pour activer la lecture des 10
premières secondes de chaque piste.
Appuyer de nouveau sur la touche INT pour annuler cette
fonction.
Répéter
Appuyer sur la touche RPT pour répéter la piste
sélectionner. Appuyer de nouveau sur la touche RPT pour
annuler cette fonction.
Aléatoire
Appuyer sur la touche RDM pour activer la lecture des
pistes dans un ordre aléatoire. Appuyer de nouveau sur la
touche RDM pour annuler cette fonction. Le mode aléatoire
demeure en fonction pendant que vous changez du mode
syntoniseur, lecteur CD, auxiliaire, iPod ou Bluetooth et
même si l’appareil est éteint et allumé de nouveau.
Compatible avec les
CD-R/CD-RW
Certains CD-R et CD-RW peuvent être incompatibles
avec cet appareil selon le type de média et la méthode
d’enregistrement. Les CD suivants peuvent également être
incompatibles avec cet appareil :
Les CD exposés aux températures extrêmes ou au soleil
pour de grandes périodes. Les CD ou l’enregistrement
n’a pas été complété correctement ou avec des droits de
protection. Les CD qui ne respectent pas les standards
d’enregistrement du livre rouge audio CD-DA.
10
XDMA6855 FONCTIONNEMENT
Fonctionnement du lecteur CD – MP3/WMA
La lecture d’un disque
MP3/WMA
Affichage de l’information
Lorsque vous insérez un disque encodé en MP3/WMA le
mot READING s’affichera. Cela peut prendra plusieurs
secondes selon la quantité de fichiers et de dossiers.
Appuyer sur la touche DISP pour choisir entre le numéro de
la piste/le temps écoulé (par défaut), l’horloge, le nom de la
piste, le nom du directoire, le titre, l’artiste, l’album, l’année
et le commentaire.
L’affichage NO ID3 TAG s’affichera si le disque MP3 ne
contient pas les informations de l’étiquette ID3.
L’affichage UNKNOWN s’affichera si le disque WMA ne
contient pas les informations de l’étiquette WMA.
L’affichage ROOT s’affichera si le nom du directoire du
dossier racine n’est pas identifié.
Icône de titre
Cet icône s’illuminera lors que le titre de la chanson est
affiché.
Icône d’artiste
Cet icône s’illuminera lorsque le nom d’artiste est affiché.
Icône d’album
Cet icône s’illuminera lorsque le nom d’album est affiché.
Icône de dossier
Caractère soutenu
Cet icône s’illuminera lorsque le nom du répertoire est
affiché.
La quantité maximum de caractères affichés
• Nom de la piste – 32 caractères maximum
• Nom du directoire – 23 caractères maximum
• * Titre de la chanson – 30 caractères maximum
• * Nom de l’artiste – 30 caractères maximum
• * Nom de l’album – 30 caractères maximum
* Le titre de la chanson, le nom de l’artiste, le nom de
l’album s’afficheront uniquement si inclus dans le fichier
MP3/WMA.
Les termes suivants sont des synonymes lorsque l’on se
réfère aux MP3/WMA.
• Nom de fichier et nom de piste
• Nom de dossier et nom du directoire
11
XDMA6855 FONCTIONNEMENT
Fonctionnement du lecteur CD – MP3/WMA
Vous référez au tableau des touches pour la sélection, la recherche ou la
navigation des fichiers et des dossiers MP3/WMA.
Tableau des fonctions des touches MP3/WMA
Touche
Fonction
SEARCH (Recherche)
Direct Select, Search and Navigate Modes
Entrée/Confirmation
Présélection no. 1
A, B, C, 1
Présélection no. 2
D, E, F, 2
Présélection no. 3
G, H, I, 3
Présélection no. 4
J, K, L, 4
Présélection no. 5
M, N, O, 5
Présélection no. 6
P, Q, R, 6
Clé #7
S, T, U, 7
Clé #8
V, W, X, 8
Clé #9
Y, Z, /, 9
Clé #0
-, _, +, 0
Encoder appuyer
Changement de caractère
Encodeur rotatif
Sélection d’un caractère (A, B, C – 8, 9, 0)
MUTE (sourdine)
Reculer sur un caractère
Mode de sélection direct,
de recherche et de
navigation
12
Appuyer sur la touche SRCH pour plus de 3 secondes pour
choisir entre les modes suivants :
• Sélection d’un fichier
• Recherche d’un fichier ou d’un dossier alphanumérique
• Navigation dans un fichier ou un dossier
Sélection d’un fichier
Étape no. 1
Appuyer sur la touche SRCH pour plus de 3 secondes et
relâcher. MP3 T* ou WMA T* clignotera dans l’écran.
Utiliser les touches dans le tableau ci haut (Une entrée de 3
frappes maximum), ou l’encodeur rotative pour confirmer le
numéro du fichier.
Étape no. 2
Appuyer sur la touche
pour confirmer le numéro
du fichier ou attendre que le cycle d’entrée se termine
(approximativement 5 secondes). Si le fichier n’est pas
disponible le mot NO FILE s’affichera momentanément et la
lecture du fichier courant se résumera.
XDMA6855 FONCTIONNEMENT
Fonctionnement du lecteur CD – MP3/WMA
Recherche d’un
fichier ou d’un dossier
alphanumérique
Étape no. 1
Appuyer sur la touche SRCH pour plus de 3 secondes
et relâcher. Appuyer de nouveau sur la touche SRCH
et * clignotera dans l’écran. Utiliser les touches dans
le tableau (une entrée de 32 caractères maximum)
ou un encodeur rotatif pour confirmer les caractères
alphanumériques. Appuyer sur la un encodeur rotatif pour
avancer d’un caractère à la fois.
Étape no. 2
Appuyer sur la touche
alphanumérique.
Étape no. 3
Utiliser la commande rotative pour visualiser les résultats
de vos recherches. L’icône
s’affichera si vos
recherches trouvent un dossier.
Étape no. 4
Appuyer sur la touche
pour choisir un fichier ou
un dossier. L’icône / / s’affichera si un fichier est choisi.
Tourner l’encodeur rotatif vers la droite pour débuter la
recherche d’un fichier dans un dossier.
Étape no. 5
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le fichier à
l’intérieur du dossier.
Note :
Si le fichier n’est pas disponible le mot NO FILE s’affichera
momentanément et la lecture du fichier courant se
résumera.
Navigation Fichier/Dossier
Étape no. 1
Appuyer sur la touche SRCH pour plus de 3 secondes, et
relâcher. Appuyer sur la touche SRCH de nouveau deux
fois pour naviguer les fichiers/dossiers sur le disque. Le
nom des dossiers défilera un à la fois suivi par les fichiers
et dossiers disponibles.
pour initier la recherche
Étape no. 2
Tourner l’encodeur rotatif pour visualiser les fichiers/
dossiers dans le dossier courant. L’icône
s’affichera
si un dossier est sélectionné.
Étape no. 3
Appuyer sur la touche
pour choisir un fichier ou
un dossier. Si un dossier est sélectionné l’icône / /
s’affichera. Tourner l’encodeur rotatif vers la droite pour
débuter la recherche de fichier dans un dossier.
Étape no. 4
Appuyer sur la touche
l’intérieur du dossier.
* Accès au dossier (Un
niveau précédent)
pour choisir un fichier à
Pendant que vous naviguez les dossiers (l’icône // doit être
illuminé) appuyer sur un encodeur rotatif pour accéder au
niveau précédent.
* Uniquement disponible avec les disques MP3/WMA qui
contiennent plus d’un dossier.
13
XDMA6855 FONCTIONNEMENT
Fonctionnement du lecteur CD – MP3/WMA
Notes de navigation
* Accès du dossier
Suite à la navigation dans les modes de sélection directe,
de recherche alphanumérique ou de navigation dans les
fichiers/dossiers les numéros de pistes, et temps écoulé
s’afficheront. Appuyer sur la touche DISP pour choisir
l’horloge, le nom de la piste, le nom du directoire, le titre,
l’artiste, l’album.
Appuyer sur
Appuyer sur
pour choisir le dossier précédent.
pour choisir le dossier suivant.
* Uniquement disponible avec les disques MP3/WMA qui
contiennent plus d’un dossier.
Répétition du fichier
Répétion du fichier
(Dossier courant
seulement)
Mode aléatoire du disque
Mode aléatoire du
dossier
Appuyer sur la touche RPT momentanément pour répéter le
fichier de façon continue. Appuyer de nouveau sur la touche
RPT pour annuler cette fonction.
Appuyer sur la touche RPT pour plus de 2 secondes pour
répéter de façon consécutive tous les fichiers uniquement
dans le dossier courant. L’icône
s’affichera à l’écran
pendant le mode de répétion. Appuyer de nouveau sur la
touche RPT pour annuler cette fonction.
Appuyer sur la touche RDM momentanément pour débuter
la lecture des fichiers dans un ordre aléatoire. Appuyer de
nouveau sur la touche RDM pour annuler cette fonction.
Appuyer sur la touche RDM pour plus de 2 secondes pour
débuter la lecture de tous les fichiers dans le dossier dans
un ordre aléatoire. L’icône
s’affichera à l’écran pendant
le mode aléatoire du dossier. Appuyer de nouveau sur la
touche RDM pour annuler cette fonction.
Intro du disque
Appuyer sur la touche INT momentanément pour débuter
la lecture de 10 secondes des fichiers sur un disque MP3/
WMA. Appuyer de nouveau sur la touche INT pour annuler
cette fonction.
Intro du dossier
Appuyer sur la touche INT pour plus de 2 secondes pour
débuter la lecture de 10 secondes de tous les fichiers dans
le dossier. L’icône
s’affichera à l’écran pendant le mode
intro du dossier. Appuyer de nouveau sur la touche INT
pour annuler cette fonction.
Note :
La répétion des fichiers (uniquement le dossier courant),
mode aléatoire du dossier et intro du dossier sont
uniquement disponible avec les disques MP3/WMA qui
contiennent plus d’un dossier.
14
XDMA6855 FONCTIONNEMENT
Fonctionnement du lecteur CD – MP3/WMA
Compatibilité du média
Les disques/fichiers suivants sont compatibles :
• CD-ROM (ISO), CD-R, CD-RW
• CD-DA
• Donnée MP3
• Donnée WMA
Les disques/fichiers suivants ne sont pas compatibles :
• Les fichiers WMA protégés par la gestion des
droits numériques (DRM)
• Le format WMA comprimé
• Les disques enregistrés une piste à la fois ou en
écriture par packets
• Le format PRO WP3
• La liste de lecture MP3
• Le format WAV
Commande de lecture
Format d’enregistrement
compatible
La séquence de lecture d’un disque MP3/WMA est basée sur
l’enregistrement de fichiers et débute dans le dossier racine
d’un disque. Tous dossiers vides ou qui ne contiennent pas
de fichiers MP3/WMA seront sautés. Cet appareil ne fera
peut-être pas la lecture dans l’ordre de l’enregistrement.
Vous référez au logiciel d’enregistrement pour plus de détails.
ISO9660 de niveau 1
ISO9660 de niveau 2
Yellow Book MODE 1
Yellow Book MODE 2 FORM 1
Multi session
256 – Dossiers et fichiers maximum
8 – Niveaux de dossier maximum
MPEG-1/2/2.5 Audio Layer-3
Les standards ISO9660 :
• Le niveau maximum de dossiers incluant le dossier racine
est 8.
• Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers
sont : les lettres A-Z (en majuscule), les numéros 0-9 et ‘_’
(le trait). Certains caractères ne seront pas affichés à cause
du type de caractère.
• Cet appareil peut lire les disques dans les formats Joliet,
Romeo et autres standards qui sont conformes avec la
norme ISO9660. Les MP3/WMA enregistrés dans d’autres
formats que ceux-ci haut ne seront pas toujours pris
en charge et les noms des fichiers et des dossiers ne
s’afficheront pas correctement.
15
XDMA6855 FONCTIONNEMENT
Fonctionnement du lecteur CD – MP3/WMA
Information additionnelle
sur les MP3/WMA
L’appareil est muni d’une mémoire tampon ESP (Electronic
Skip Protection) afin de presque éliminer les sauts.
L’appareil fera uniquement la lecture des fichiers MP3/WMA
lorsque un disque contient des fichiers audio réguliers
(CD-DA ou .WAV) et MP3/WMA.
Uniquement les fichiers MP3 avec des extensions (.mp3) peuvent être lu.
Uniquement les fichiers WMA avec des extensions (.wma)
peuvent être lu.
Ne pas tenter de jouer des disques qui contiennent des fichiers non MP3/WMA avec des extensions MP3/WMA.
Taux d’échantillonnage de
fréquences
MP3
WMA
Transfer Bit rates
MP3
WMA
8kHz ~ 48kHz
32kHz ~ 48kHz
8 kbps – 320 kbps constant
Taux variable de bit
32 kbps – 192 kbps constant
Taux variable de bit
Note :
Certain fichiers ne seront pas pris en charge correctement à
cause du taux d’échantillonnage ou du taux de bit.
Affichage de l’étiquette
MP3
Étiquette ID3 Version 1.x
Cet appareil n’affichera pas les ID3 version 2.0 ou plus grand.
Réglage recommandé
Pour de meilleurs résultats utiliser les réglages suivants pour
graver les disques MP3
Taux constant de bit de 128kbps ou plus
Fréquence d’échantillonnage de 44.1kHz ou plus
Pour de meilleurs résultats utiliser les réglages suivants pour
graver les disques WMA
Taux constant de bit de 64kbps ou plus
Fréquence d’échantillonnage de 32kHz ou plus
16
XDMA6855 FONCTIONNEMENT
Fonctionnement iPod® (Optionnelle)
Brancher l’iPod
(Non inclus)
Brancher l’iPod en utilisant le câble fourni. Appuyer sur la
touche MODE jusqu’à ce que iPod s’affiche. L’iPod débutera
automatiquement la lecture. S’il y a une chanson en lecture
sur l’iPod avant le branchement, elle résumera.
Affichage des
renseignements
Appuyer sur DISP pour choisir entre le temps passé (par
défaut), le numéro de la piste, l’horloge, le titre, l’artiste ou
l’album.
UNKNOWN ARTIST s’affichera si aucun renseignement sur
l’artiste n’est disponible.
UNKNOWN ALBUM s’affichera si aucun sur l’album n’est
disponible.
Fonction de recherche
Appuyer une fois sur la touche MENU pour entrer dans le
mode de recherche. Tourner l’encodeur rotatif pour choisir
entre la liste de lecture, l’artiste, l’album et la chanson.
Appuyer sur la touche MENU pour choisir le type. Appuyer
sur la touche RTN pour accéder au niveau précédent (un
niveau plus élevé).
Recherche de la liste de
lecture
Tourner l’encodeur rotatif pour choisir entre les listes de
lecture. Appuyer sur la touche MENU pour choisir la liste
de lecture. Tourner l’encodeur rotatif pour choisir entre les
chansons dans la liste de lecture choisi. Appuyer sur
la touche
pour débuter la lecture
Recherche par nom
d’artiste
Tourner l’encodeur rotatif pour choisir entre les artistes.
Appuyer sur la touche MENU pour choisir l’artiste. Appuyer
sur la touche MENU pour choisir l’album de l’artiste.
Tourner l’encodeur rotatif pour choisir entre chansons dans
l’album. Appuyer sur la touche
pour débuter la lecture.
Recherche par nom
d’album
Tourner l’encodeur rotatif pour choisir entre les albums.
Appuyer sur la touche MENU pour choisir l’album. Tourner
l’encodeur rotatif pour choisir entre chansons dans l’album.
Appuyer sur la touche
pour débuter la lecture.
Recherche par nom de
chanson
Choix de chanson
Avancer ou reculer
Tourner l’encodeur rotatif pour choisir entre les chansons.
Appuyer sur la touche
pour débuter la lecture.
ll
nn
Appuyer sur
pour sauter à la prochaine chanson.
Appuyer sur
pour retourner au début de la chanson
courante. Appuyer de nouveau sur
pour sauter à la
chanson précédente.
nn
Appuyer et maintenir la touche TRACK ll ou la touche
TRACK nn pour avancer ou reculer la piste.
17
XDMA6855 FONCTIONNEMENT
Fonctionnement iPod® (Optionnelle)
Pause
Intro
Répéter
l
Appuyer / II pour arrêter temporairement la lecture.
Appuyer de nouveau / II pour redémarrer la lecture.
l
Appuyer sur la touche INT pour activer la lecture des 10
premières secondes de chaque piste. Appuyer de nouveau
sur la touche INT pour annuler cette fonction.
Appuyer sur la touche RPT pour répéter la piste
sélectionner. Appuyer de nouveau sur la touche RPT pour
annuler cette fonction.
Aléatoire
Appuyer sur la touche RDM pour activer la lecture des
pistes dans un ordre aléatoire. Appuyer de nouveau sur la
touche RDM pour annuler cette fonction. Le mode aléatoire
demeure en fonction pendant que vous changez du mode
syntoniseur, lecteur CD, auxiliaire ou iPod et même si
l’appareil est éteint et allumé de nouveau.
Caractères soutenus
Seul les caractères alphanumériques peuvent être affichés
(type ASCII).
Les mots NO SUPPORT s’afficheront si le fichier contient
des caractères qui ne peuvent être affichés.
Les mots NO SONG s’afficheront s’il n’y a pas de chanson
dans la liste de lecture choisie.
La quantité maximum de caractères affichés
• Nom de la piste – 30 caractères maximum
• * Nom de l’artiste – 30 caractères maximum
• * Nom de l’album – 30 caractères maximum
* Le nom de l’artiste et le nom de l’album s’afficheront
uniquement si inclus dans le fichier.
Compatibilité iPod
Les modèles suivants sont soutenus :
iPod de troisième génération – version 2.3
iPod de quatrième génération – version 3.1.1
iPod de cinquième génération – version 1.1.2
iPod Photo – version 1.2.1
iPod Mini – version 1.4.1
iPod Nano – version 1.2.0
Référez-vous aux directives de votre mode d’emploi iPod
pour plus de détails sur la façon d’obtenir le dernier
logiciel.
18
XDMA6855 FONCTIONNEMENT
Fonctionnement Bluetooth® (Optionnelle)
Vue d’ensemble
Branchez un engin Bluetooth exige qu’un module BTM60 Dual (vendu séparément) soit
branché. Lorsqu’il est branché à une installation de tête prête pour le Dual Bluetooth, le
BTM60 soutient un profil mains libres (HFP), A2DP (profil distribution d’audio avancé), et
AVRCP (profil télécommande audio et vidéo).
Préparation
Avant d’utilisez un engin mobile avec cette installation de tête, il doit être branché et
authentifié – ce qu’on appelle appariement. Assurez vous que Bluetooth est activé sur
votre mobile avant de commencer le processus d’appariement. Référez-vous au guide de
propriétaire de votre téléphone mobile pour plus de renseignements.
Appariement Bluetooth
1) Pour apparier un téléphone mobile avec Bluetooth à votre installation de tête, appuyez
sur TALK sur votre installation de tête ou BTM60, ou bien appuyez sur MODE jusqu’à ce
que DUAL-BTM60 soit affiché.
2) Appuyez et maintenez l’appui sur TALK ou BTM60 pendant 5secondes, jusqu’à ce que
PAIRING soit affiché, l’icône BLuetooth va clignotant chaque seconde. L’installation de
tête va se mettre à émettre un signal pendant 60 secondes.
3) Terminez l’appariement à partir du menu Bluetooth de votre téléphone mobile en
cherchant pour des engins nouveaux. Référez-vous aux instructions pour votre engin
mobile pour avoir plus de renseignements sur l’appariement et le branchement.
Le nom de l’engin BTM 60 est DUAL-BTM60.
Le mot de pass pour DUAL BTM60 est 1234.
Notes de connexion
•Si ACNT est réglé OFF, vous devez appuyer sur TALK pour brancher après
l’appariement.
•Avec Bluetooth en attente, appuyez sur MUTE pour débrancher du BTM60.
•Avec Bluetooth en attente, appuyez sur TALK pour rebrancher au BTM60.
• Pour brancher un engin mobile différent, il faut d’abord débrancher l’engin mobile
actuellement branché. Si cet engin a été déjà apparié, vous pouvez rebrancher en utilisant
le menu Bluetooth de l’engin mobile ou répétez les instructions d’appariement ci-dessus.
Notes générales
•Grâce aux différences dans la technologie de Bluetooth, certains engins mobiles peuvent
être incompatibles ou bien fonctionne incorrectement avec BTM60.
•Le BTM60 va mettre en mémoire les 8 engins derniers qui ont été appariés. Lorsque
plus de 8 engins ont été appariés, l’installation de tête va enlever l’engin le plus vieux de
sa mémoire et cet engin-là doit être apparié de nouveau.
19
XDMA6855 FONCTIONNEMENT
Fonctionnement Bluetooth® (Optionnelle)
Fonction
Description
Appuyez une fois sur TALK. Un ‘’-‘’ apparaîtra sur l’affichage.
Un appel
téléphonique
Faites le numéro désiré en utilisant les touches 0-9, sur le panneau d’avant de
l’installation de tête. Appuyez sur TALK pour commencer à faire le numéro.
Un appel téléphonique peut aussi être place à partir de votre engin mobile en
utilisant un clavier ou agenda.
Pour entrer dans la mode de numéroter le dernier numéro, appuyez sur TALK
et appuyez sur TALK une deuxième fois. L’installation de tête va afficher “Last
number dialing”.
Numéroter le
dernier numéro
Appuyez sur la clé 0 pour traverser à la bicyclette les catégories reçues,
numérotées ou ratées. Faites tourner l’enchiffreur à rotation pour traverser à
la bicyclette les 5 derniers numéros dans la catégories sélectionnées. A noter :
Vous avez 5 secondes pour choisir avant que l’installation de tête ne revienne à
la mode d’attente Bluetooth.
Appuyez sur TALK pour commencer à faire le numéro désiré.
Lorsqu’un appel d’arrivée est détecté, l’installation de tête va automatiquement
changer à la mode Bluetooth en assourdissant l’audio courant.
Le numéro de telephone d’arrivée va se dérouoler à travers l’affichage et
l’icône du telephone va clignotersur l’affichage et une tonalité d’appel sera
entendue des hauts parleurs du véhicule. Voir les réglages Bluetooth pour les
Recevoir un appel configurations des hauts parleurs.
téléphonique
A NOTER: Le niveau d’audio de la sonnerie dépendra de l’engin mobile et
le volume de sonnerie de l’installation de tête et les réglages audio. Si la
sonnerie sur l’engin mobile est en arrêt, il est possible que vous ratiez une
sonnerie de téléphone d’arrivée.
Appuyez sur TALK sur l’installation de tête ou BTM60 pour recevoir un appel/
L’icône du téléphone s’illuminera d’une manière solide.
Refusez un appel
Pour refuser un appel d’arrivée, appuyez et maintenez l’appui sur MUTE
pendant 3 secondes.
L’installation de tête va afficher le temps écoulé de l’appel.
Pendant un appel
L’enchiffreur à rotation va adjuster le volume de l’appel.
Appuyez sur MUTE pour sélectionner entre microphone en marche (MIC ON)
ou en arrêt (MIC OFF).
Transférer un
appel
Pour transférer un appel entre l’installation de tête et l’engin mobile,
appuyez et maintenez l’appui sur DISP pendant 3 secondes pendant un
appel. Indication: Transférez l’audio à votre engine mobile avant de mettre
l’installation de tête en arrêt.
Attente d’appel
Lorsqu’un deuxième appel est d’arrivée, appuyez sur TALK pour activer
la function appel en attente. L’appel courant va être placé en attente et le
deuxième appel sera actif. Appuyez de nouveau sur TALK pour revenir au
premier appel.
Appuyez sur MUTE pendant 3 secondes ou plus pour terminer un appel.
Fin d’un appel
20
Si l’appel a été reçu, l’installation de tête va revenir à la mode précédente
lorsque l’appel est fini.
XDMA6855 FONCTIONNEMENT
Fonctionnement Bluetooth® (Optionnelle)
Fonctions Menu
Options
BT ON
Bluetooth Mode
BT OFF
ACNT ON
Auto Connect
ACNT OFF
Auto Answer
Bluetooth Audio
AANS
OFF
AANS ON
SPK 2-CH
SPK 4-CH
Action
Activele module interface Bluetooth BTM (vendu séparément). L’icône Bluetooth va clignoter toutes les 10 secondes.
Désactive le soutien Bluetooth.
Permet au BTM60 de se brancher automatiquement à
l’engin le plus récemment branché. A noter: Certains
engines mobiles ne soutiennent pas cette function.
Désactive la function auto connect. Vous devez appuyer
sur TALK chaque fois pour brancher un engine mobile.
Désactive la function réponse automatique. Le bouton
TALK doit être appuyé pour recevoir un appel d’arrivée.
Tous les appels d’arrivée seront répondus automatiquemeent – sans notification.
Oriente l’audio Bluetooth vers les hauts parleurs d’avant.
Oriente l’audio Bluetooth à tous les 4 hauts parleurs.
Opération audio Bluetooth en continu (mode de AV)
Le BIM 60 soutient l’audio sans fil en continu A2DP de votre engin Bluetooth directement
à l’installation de tête. Vous pouvez aussi contrôler votre musique depuis le panneau
d’avant de l’installation de tête en utilisant AVRCP.
Pour envoyer la musique en continu à votre installation de tête, votre engin mobile doit
soutenir les critères suivantes :
• Profil A2DP à l’audio en continu.
• Profil AVRCP pour contrôler votre musique. Voir le guide du propriétaire ou du fabricant
de votre engin pour compatibilité.
• L’audio en continu doit être activé depuis votre engin mobil. Cette option va varier selon
l’engin. Par exemple : « Réglez comme un stéréo sans fil ».
• Il faut désactiver la mode AV depuis votre engin mobil.
Après avoir activé l’audio en continu à partir d’un engin mobil compatible, l’installation de
tête va afficher « AV MODE ». Les fonctions suivantes peuvent être utilisées :
ll
nn
• Le bouton
va sauter jusqu’à la piste prochaine audio disponible.
• Le bouton
sauter jusqu’à la piste audio précédente.
• Le bouton / II va basculer entre reproduction et pause pendant la reproduction.
• Le bouton MUTE va arrêter la reproduction.
l
NOTE: Si vous avez des problèmes avec ces fonctions, essayez de jouer la musique
depuis l’engin mobil. Sur certains engins mobils, il peut être nécessaire de contrôler la
musique depuis l’engin.
21
XDMA6855 GARANTIE
Garantie limitée d’un an
Cette garantie vous accorde des droits
spécifiques, mais vos droits peuvent varier d’un
État à un autre.
Dual Electronics Corp. garantie à l’acheteur
original que ce produit est sans défaut de
matériaux et de fabrication pour une durée d’un
an à compter de la date d’achat figurant sur la
facture de l’acheteur.
L’obligation de Dual Electronics Corp dans
le cadre de cette garantie est limitée à la
réparation ou au replacement (à notre choix)
sans frais suite à des vérifications du problème
et à une preuve de la date d’achat figurant sur
la facture de l’acheteur.
Pendant cette période de garantie d’un an
le produit sera remplacé, sans frais, par un
nouveau, un reconditionné ou un comparable
(à notre choix) s’il s’avère défectueux. Les
produits de remplacement sont garantis pour la
balance de la garantie originale.
Qui est couvert?
Cette garantie est seulement valide pour le
produit acheté et utilisé aux États-Unis et
ne s’étend pas au propriétaire subséquent à
l’acheteur original.
Ce qui est couvert?
La garantie couvre les suivants : Le produit
est sans défaut de matériaux et de fabrication.
Cette garantie exclut les dommages causés par
une utilisation incorrecte, un entretien incorrect,
une négligence, un accident ou une installation
non conforme des connexions de voltage ou
une réparation effectuée par une personne non
autorisée ou le fait de ne pas avoir suivi les
instructions contenu dans ce mode d’emploi ou
les dommages dans le transport de retour de la
marchandise.
22
Que faire?
1. Avant de contacter le service à la clientèle,
référez-vous à section de dépannage de votre
mode d’emploi. Un tout petit ajustement des
commandes ou des branchements pourrait
vous sauvez un appel au service à la clientèle.
2. Pour toute réparation pendant la période
de garantie, veuillez retourner l’appareil bien
emballé (de préférence dans son emballage
original) par transport prépayé avec une copie
du reçu original à un centre autorisé.
3. Veuillez nous décrire le problème avec
l’appareil, y inclure votre nom, une adresse de
retour UPS (boîte postale non acceptable) et un
numéro de téléphone de jour.
4. Pour de plus amples renseignements sur
les centres services veuillez nous contacter des
façons suivantes :
• Contactez nous au numéro sans frais
suivant : 1-866-382-5476
• Envoyez nous un courriel à l’adresse
suivante : cs@dualav.com
Exclusion de certains dommages : Cette
garantie est exclusive et remplace toute
autre garantie stipulé ou implicite, incluant
sans limite les garanties implicites de qualité
marchande ou d’adaptation à un usage
particulier et tout obligation, responsabilité,
droit, réclamation, action en justice ou acte
dommageable qui pourraient ou ne pourraient
pas survenir à cause de la négligence fait de la
compagnie ou imputé à la compagnie. Aucune
personne ou aucun représentant n’est autorisée
à accepter la responsabilité de la compagnie
dans la vente de ce produit. La compagnie
ne sera pas tenue responsable pour des
dommages indirects ou accidentels.
XDMA6855 FONCTIONNEMENT
Dépannage
Problème
L’appareil ne
s’allume pas
L’appareil est alimenté (pas de son)
Cause
Vérifier les branchements et le voltage
(11-16VDC)
Le fil noir n’est pas bien branché
Vérifier les branchements à la mise à la
terre
Le fusible est brûlé
Remplacer le fusible
Les fils des haut-parleurs ne sont pas bien
branchés
Vérifier les branchements des
haut-parleurs
Un ou plusieurs fils se touchent ou touche au
châssis de l’auto
Isoler tous les fils dénudés
Le fil jaune ou rouge touche au châssis de
l’auto
Vérifier si les fils ne sont pas coincés
L’appareil brûle des
Le fil du haut-parleur touche au châssis de
fusibles
l’auto
Sauts excessifs
Action
Le fil jaune n’est pas bien branché ou un
voltage incorrect. Le fil rouge n’est pas bien
branché ou un voltage incorrect.
Vérifier si les fils ne sont pas coincés
Le fusible n’a pas le bon ampérage
Utiliser un fusible avec un bon ampérage
L’appareil n’est pas bien installé ou l’arrière
de l’appareil n’est pas bien sécurisé
Vérifier le support de montage et le support arrière
Le disque à un défaut. (CD, CD-R ou CD-RW)
Vérifier les disques pour des égratignures
ERROR-01 s’affiche
à l’écran
Erreur de lecture du disque
Appuyer sur la touche EJECT ou la touche
RESET
ERROR-02 s’affiche
à l’écran
Erreur avec le foyer ou le disque n’est du
bon côté
Appuyer sur la touche EJECT ou la touche
RESET
Le fichier WMA est protégé par la gestion des
PROTECT s’affiche à
droits numériques (DRM)
l’écran
NO FILE s’affiche à
l’écran
INVALID s’affiche à
l’écran
Le fichier sélectionné n’est pas disponible
en mode direct ou en mode de recherche
alphanumérique
Recommencer la recherche en utilisant
des paramètres valides
Le format du fichier n’est pas compatible
Graver des fichiers audio en utilisant les
bonnes extensions .mp3 ou .wma
L’alignement du mécanisme du CD n’est pas
correct
Appuyer sur la touche MUTE et
Présélection no. 1 pendant 3 secondes
pour remettre à zéro la position du
mécanisme du CD
Les vis de transport sont encore en place
etirer le 2 vis de transport qui se trouR
vent sur le dessus de l’appareil
La tentative d’apparier a exceed 60 secondes.
Essayez la sequence d’appariement de
nouveau. L’appariement doit être terminé
dans 60 secondes.
Le téléphone n’est pas configuré
correctement pour brancher à un engin
Bluetooth mains libres.
Cherchez dans le guide du propriétaire
pour des instructions sur l’activation de
Bluetooth.
L’engin Bluetooth n’est pas compatible avec
le BTM 60.
Pour plus d’information, entrez en contact
avec le département de soutien technique.
L’appareil n’accepte
pas le disque
PAIRING FAILED
apparaît sur
l’affichage
Graver des disques WMA qui ne sont pas
protégés par la gestion des droits numériques
23
XDMA6855 FONCTIONNEMENT
Caractéristiques techniques
Lecteur CD
Réponse de fréquence : 10Hz-20kHz
Séparation des canaux @ 1kHz : >65dB
Convertisseur D/A : 1 bit
Syntoniseur FM
Fréquences : 87,5MHz-107,9MHz
Sensibilité utile : 8,5dBf
Seuil de sensibilité 50 dB : 10dBf
Séparation stéréo @ 1kHz : 40dB
Réponse en fréquence : 30Hz-13kHz
Syntoniseur AM
Fréquences : 530kHz-1710kHz
Sensibilité utile : 22uV
Réponse en fréquence : 30Hz-2,2kHz
Général
Voltage de fonctionnement : 11-16 VDC, mise à la
terre négative
Sortie d’impédance : 4-8 ohms
Sortie de voltage : 2 volts
Dimensions : 178 x 178 x 51 mm (7’’ x 7’’ x 2’’)
La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées
sans préavis.
CAE-2006 Caractéristiques de puissance
(référence : 14,4VDC +/- 0,2V. 20Hz-20KHz)
Sortie de puissance : 17 Watts RMS x 4 canaux @ 4 ohms et plus ou
moins 1% THD+N
Rapport signal/bruit : 80dBA (référence : 1 watt en 4 ohms)
Dual Electronics Corp.
No. sans frais : 1-866-382-5476
www.dualav.com
2007 Dual Electronics Corp. Tous droits réservés
Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerces ou marques déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis et autres pays. iPod est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc. enregistrée aux États-Unis
et autres pays. La marque déposée. Bluetooth® et les logos appartiennent à Bluetooth SIG, Inc et toute utilisation de telles
marques por Movon se fait sous licence. D’autres marques déposées et des noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
NSA0307-V01

Manuels associés