Manuel du propriétaire | Gardena T 14 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
5 Des pages
Manuel du propriétaire | Gardena T 14 Manuel utilisateur | Fixfr
O GARDENA
= > 1 a
- - rs т
a x
Bewásserungsuhr electronic T 14:
Programmateur electronic 114
- Watertimer elettronico T14
Elektronische watertimer T 14 оу a
HAeKTpoviKOG MpoypahuatIOTIGS
Motiopatoc T 14 |
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istruzioni per luso
— Gebruiksaanwijzing
Oônyies xpñons
Programmateur electronic T14 @&
GARDENA
1. Informations sur le mode d'emploi
Nous vous remercions de bien vouloir lire attentivement ce mode d'emploi
avant d'utiliser votre programmateur.
Conservez-le précieusement et suivez les indications qui y figurent.
|| vous permettra une utilisation parfaite et en toute sécurité de votre
programmateur. |
Л\ Pour des raisons de sécurité, les enfants ou jeunes de moins
de 16 ans et les personnes n'ayant pas lu et compris ce
mode d'emploi ne doivent pas utiliser le programmateur electronic
T14 GARDENA.
2. Domaine d’utilisation
Le programmateur electronic T 14 GARDENA est réservé à l'usage du
particulier qui souhaite arroser son jardin. Il doit être installé à l'extérieur,
dans le jardin ou sur un balcon.
/N Il ne doit en aucun cas être utilisé à des fins industrielles
et servir au passage de substances chimiques, de produits
alimentaires, de produits inflammables ou explosifs.
L'obsorvation par l'utilisateur des consignes Indigquées dans ce mode
d'emploi est uno condition nécessaire au bon fonctionnement et à un
entretlen satisfaisant du programmateur.
| contient en effet les indications de fonctionnement et d'entretien de
cet appareil.
3. Caractéristiques techniques
1-12 par
eau propre et claire
Pression de service :
Matière à faire circuler :
Température maxi. : 40°C
Nombre de programmes : 14
Alimentation en courant : 1 x pile alcaline 9 V type IEC 6LR61
Autonomie : 1 an environ
12
4. Principe de fonctionnement
Avec ce programmateur electronic T 14, vous pouvez programmer différents
cycles et durées d'arrosage, selon qu'il s'agisse d'alimenter un arroseur,
un système d'arrosage enterré Sprinkler ou une installation goutte à goutte
Micro-Drip.
‘Votre programmateur assure pour vous automatiquement le déclenche-
ment et l’arrêt de vos arrosages selon le programme choisi.
Vous pouvez ainsi sans peine arroser tôt le matin ou tard le soir — lorsque
la pression du réseau est la meilleure — et partir tranquille en vacances.
Vous programmez d’une façon extrêmement simple les cycles et durées
d'arrosage.
5, Résumé du mode d'utilisation
1. Installez la batterie. Utilisez exclusivement
une pile 9 V alcaline type IEC 6LH61 ; vérifiez
la position des pôles + et —
2. Réglage des programmes d'arrosage
Programme Cycle | Durée
| (min.)
man Off | aucun arrosage — installation
est hors fonctionnement
man On | arrosage ponctuel 30
1 4 fois par jour 3
2 2 fois par jour 3
“VO 15
4 1 fois par jour 3
5 5 т
6 30
Tu | 60
& tous les 2 jours 5
gu 30
10 | | 00
11 tous les 3 jours 10
N 12 | DU
13 tous les 7 jours 00
me 14 | 120
13
6. Descriptif de l’appareil
@ Ecran de commande
@ Bouton de sélection des
programmes, (G1-G%)
@ Logement pile © Nez de robinet GARDENA
(4) Prise de branchement de l'écran Repère de la sélection du
(5) Touche de déclipsage de l'écran programme
© Prise pour sonde d'humidité
ou pluviomètre GARDENA
@ Ecrou supérieur pour raccorde-
ment au robinet
Accessoires fournis
Adaptateur 26/34 - 20/27
Accessoires en option
D Collier antivol
7. Mise en service / Utilisation
Avant de mettre en service votre appareil, procédez comme suit :
1. Placez la pile
2. Fixez le programmateur au robinet
3. Réglez votre programme
7.i Mise en place de la pile (Fig. À)
1. Retirez l'écran D du boîtier du programmateur en appuyant sur la
touche de déclipsage de l’écran &) (voir Fig. B/C).
2. Placez la pile dans son logement (Fig. À). Utilisez exclusivement
une pile 9 V alcaline.
NB : bien vérifier la bonne position des pôles + et —
3, Emboîtez à nouveau l'écran sur le boitier.
7,2 Fixation du programmateur au robinet (Fig. C)
Le programmateur est équipé d'un écrou fileté 26/34 (G 1) pour sa
fixation à un robinet de même filetage.
Adaptateur pour filetage 20/27 (G 3/4)
L’adaptateur fourni permet de raccorder le programmateur à un robinet
de filetage 20/27. Dans ce cas, vissez tout d’abord l’adaptateur au
robinet, puis y fixer le programmateur.
Attention : vissez à la main et n’utilisez pas de pince.
14
ed aE
7.3 Reglage d’un programme d’arrosage
NB : Lécran () du programmateur est amovible (Fig. B). Vous pouvez
ainsi programmer votre appareil indépendamment du lieu ou il sera placé.
Vous pouvez sélectionner les programmes suivants à l’aide du bouton
rouge de sélection des programmes @ :
Рго- | Cycle Durée | Description
gramme | (min.)
man Off | aucun arrosage — Pinstallation est hors fonctionnement
man On | arrosage 30 | Démarrage immédiat et arrêt auto-
ponctuel matique au bout de 30 min.
1 4 fois 3 | 1 arrosage de 3 min. toutes les 6 h
| par jour
2 2 fois 3 | arrosage de 3 min. toutes les 12 h
3 par jour 15 | 1 arrosage de 15 min. toutes les 12 h
4 1 fois 3 | Arrosage journalier pendant 3 min
5 par jour 5 | Arrosage journalier pendant 5 min
6 30 | Arrosage journalier pendant 2 h
7 60 Arrosage journalier pendant 1 h
8 ‘tous 5 | Arrosage tous les 2 jours pendant 5 min
9 les 2 jours 30 Arrosage tous les 2 jours pendant # h
10 60 | Arrosage tous les 2 jours pendant 1 h
11 tous 30 | Arrosage tous les 3 jours pendant Ye h
12 les 3 jours 60 | Arrosage tous les 3 jours pendant 1 h
13 tous 60 | Arrosage 1 fois par semaine pendant 1 h
14 les 7 jours | 120 | Arrosage 1 fois par semaine pendant 2 h
NB : Un programme d'arrosage peut être modifié à tout moment en tour-
nant le bouton rouge de sélection (2) dans un sens ou dans l'autre.
8. Remplacement de la pile
A Pour des raisons de sécurité de fonctionnement, seule une pile
alcaline 9 V de type IEC 6LH61 doit être utilisée.
© En cas d’absence prolongée, Installez une pile neuve pour éviter
une défaillance de votre programmateur, Au maximum, là durée de
votre absence rajoutée au temps d'utilisation de la pille dejá en place
ne doit pas excéder 12 mois,
15
e La sécurité de fonctionnement de votre programmateur est dépendante
du niveau de performance de la pile. Il ne vous est pas indiqué de
signal — visuel ou sonore — de l'état de la pile. L’autonomie d'un an
que nous indiquons n’est valable que si la tension nominale de la
pile alcaline neuve est d’au moins 9 V. Au besoin, faites-la vérifier
par votre revendeur.
Aucun programme d’arrosage ne pourra être exécuté pendant la durée
du changement de pile.
Pour procéder au remplacement de la pile, reportez-vous au paragraphe
“Mise en place de la pile”.
9. Précautions et sécurité d’utilisation
® Le programmateur doit être installé verticalement (écrou supérieur
vers le haut) pour éviter toute infiltration d’eau dans le logement
de la pile.
® Le programmateur déclenche le premier arrosage pratiquement
juste aprés la sélection du programme choisi. Pour éviter d’être
arrosé…, débranchez le tuyau d’arrosage ou fermez le robinet
avant la sélection du programme.
Autre solution : retirez l’écran du boîtier pour le programmer.
© N'utilisez le programmateur qu’en extérieur.
Attention ! Le programmateur n'est pas conçu pour un usage
à l’intérieur d’une pièce.
® Avant les périodes de gel, stockez le programmateur dans un
endroit sec à l’abri du gel.
© La température de l’eau véhiculée par le programmateur ne doit
pas excéder 40°C,
@ La pression de fonctionnement du programmateur est comprise
entre 1 bar minimum et 12 bar maximum.
@ Vérifiez régulièrement la propreté du filtre situé à l’entrée du
programmateur (7) et au besoin rincez-le.
® Evitez les charges de traction, et ne tirez pas, par exemple,
sur le tuyau fixé a votre programmateur electronic.
© N’utilisez que de l’eau douce et claire.
16
10. Sécurité antivol (Fig. D)
Pour prévenir le risque de vol de votre programmateur, vous pouvez
commander auprès du Service Apres-Vente GARDENA le collier antivol
(1815-00.791.00). | |
Ce collier se fixe au dos du programmateur.
Attention : une fois la vis fournie installée, elle ne se dévisse plus.
Vous pouvez alors faire passer une chaîne dans le collier et la cade-
nasser autour d’un élément fixe (robinet par ex.).
11. Sonde d'humidité GARDENA (Fig. E)
Relié à la sonde d'humidité réf. 1187, le programmateur prendra en compte
l'humidité du sol.
Montage (Fig. A)
Le câble de la sonde d'humidité doit être connecté a la prise (© située
au dos de l'écran (Fig. A).
Principe de fonctionnement
En cas d'humidité suffisante du sol, le programme d'arrosage ne sera
pas activé ou sera interrompu.
NB : La fonction “man On/Off”, qui déclenche un arrosage immédiat
pendant 30 minutes ne tient pas compte de la sonde d'humidité.
12. Pluviometre GARDENA (Fig. F)
Relié au pluviometre GARDENA réf. 1189, le programmateur prendra
en compte la pluviosité.
Montage (Fig. À)
Tout comme pour la sonde d'humidité, et à sa place, le câble du pluvio-
mètre doit être connecté à la prise (8) située au dos de l'écran (Fig. A).
Principe de fonctionnement: =
À partir d’une certaine quantité de pluie tombée, le programme d'arrosage
ne sera pas activé ou sera interrompu,
NB : La fonction “man On/Off", qui déclenche un arrosage Immédiat
| С]
pendant 30 minutes ne tient pas compte du pluviomaetre,
17
13. Incidents de fonctionnement
Incident
Cause possible
Solution
Ouverture du
programmateur a
l’aide de la fonction
“man On/Off”
impossible.
Capacité de la pile
insuffisante.
Installer une nouvelle
pile alcaline. |
Robinet fermé.
Ouvrir le robinet.
Les programmes ne
se déclenchent pas.
Capacité de la pile
insuffisante. -
Installer une nouvelle
pile alcaline.
Entrée ou modification
de données pendant
l'impulsion d'ouverture
ou juste avant.
Entrer ou modifier
le programme en
dehors des temps de
demarrage darrosage
programmés.
Robinet fermé.
Ouvrir le robinet.
Sonde d'humidité ou
pluviometre indiquant
une humidité suffi-
sante.
Vérifier le réglage de
la sensibilité de la
* sonde d'humidité ou du
pluviometre par temps
sec.
Pile usagée apres
une faible durée
d'utilisation.
Pile non alcaline.
Utiliser une pile
alcaline.
En cas de réclamation, nous vous prions de bien vouloir adresser au
Service Apres-Vente GARDENA, ou a l'un de ses Centre SAV Agrees,
votre appareil accompagné d'une rapide description du problème et,
en cas de garantie, d'y joindre le bon de garantie dûment complété.
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas res-
ponsable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure
où ceux-ci seraient causés par une réparation non conforme, dans
la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine
GARDENA n'auraient pas été utilisées, ou si la réparation n'a pas
été effectuée par le Service Apreés-Vente GARDENA ou l’un des
Centres SAV agréés GARDENA.
Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’accessoires
autres que ceux préconisés par GARDENA.
18
Ma
CERTIFICAT DE CONFORMITE
AUX DIRECTIVES EUROPEENNES
Le constructeur, soussigné : |
GARDENA Kress + Kastner GmbH - Hans-Lorenser-Str, 40 - D-89079 Ulm
déclare qu'a la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous
était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées
ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont
applicables dans le cadre de la Communauté Européenne.
Toute modification portée sur cet appareil sans l'accord exprès de
GARDENA supprime la validité de ce certificat.
Date de l’apposition
du marquage CE : 1998
Désignation du matériel :
Programmateur electronic
Type: 114
Référence : 1800
Directives européennes : a Л \
Directive 89/336/CE sur la Ta
compatibilité électromagnétique Thomas Heinl
Directive machine 93/68/CE Direction technique
FAIT A Ulm, LE 17.07.1998
19

Manuels associés