iHealth PT2L Thermometer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
iHealth PT2L Thermometer Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’utilisation du thermomètre iHealth
Thermomètre infrarouge sans contact (PT2L)
Contenu
PRESENTATION DU PRODUIT ..................................................................................... 1
ATTENTION.................................................................................................................... 1
DESCRIPTION GENERALE ........................................................................................... 3
PERFORMANCES DU PRODUIT ................................................................................... 4
UTILISATION PREVUE .................................................................................................. 5
CONTRE-INDICATIONS ................................................................................................. 5
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ................................................................................... 5
ERREURS ET DÉPANNAGE DU PRODUIT ................................................................... 8
TEMPÉRATURE CORPORELLE .................................................................................... 8
ENTRETIEN ET NETTOYAGE........................................................................................ 9
MAINTENANCE .............................................................................................................. 9
INCLUS A LA LIVRAISON ........................................................................................... 10
SIGNES ET SYMBOLES .............................................................................................. 10
AUTRES NORMES ET CONFORMITÉ ......................................................................... 11
INFORMATIONS DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE ............................... 11
GARANTIE ...................................................................................................................... 12
Présentation du produit
Merci d’avoir choisi notre produit.
Ce produit est un thermomètre à technologie infrarouge (IR) conçu pour prendre la
température du corps humain en mesurant l’énergie des IR émis par le front. Ce produit
vous aide à évaluer facilement et rapidement votre état de santé et celui des membres
de votre famille.
Nom du produit : Thermomètre infrarouge sans contact
Modèle : PT2L
ATTENTION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
L’utilisation de ce thermomètre ne remplace pas une consultation chez votre
médecin. Si vous avez le moindre doute quant au relevé de température, veuillez
consulter votre médecin.
Tenez le thermomètre hors de portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile ou
d’autres composants, contactez immédiatement les services d’urgence.
Ne court-circuitez pas les piles et ne les jetez pas dans un feu.
Les relevés du thermomètre doivent seulement être considérés comme une
référence. Ne tentez pas de vous diagnostiquer ou de vous soigner vous-même à
l’aide des relevés de température. Si nécessaire, consultez un professionnel de
santé.
Il n’existe aucune norme absolue en matière de température du corps humain. Il est
important de connaître la température normale de votre corps afin de déterminer
avec exactitude si vous avez de la fièvre.
Assurez-vous que le front du sujet soit sec (sans sueur, ni produits cosmétiques),
propre et non gras avant d'effectuer une mesure.
Le patient ne doit pas boire, manger ou exercer une activité physique avant/pendant
la prise de température. Attendez 30 minutes avant de prendre la température. Des
relevés de température effectués lorsque le corps se trouve dans un équilibre stable
sont plus précis et utiles comme référence.
8. Ne prenez pas la température sur du tissu cicatriciel, des plaies ouvertes ou des
abrasions.
9. En cas de différence de température entre l’espace de rangement du thermomètre
et le nouvel environnement ambiant où se trouve le sujet, laissez le thermomètre
30 minutes dans ce nouvel environnement avant de l’utiliser.
10. Ne mesurez pas la température corporelle immédiatement après avoir pris un
médicament la faisant augmenter. Tout relevé de température effectué dans un tel
cas sera inexact.
11. Il est normal que des relevés mesurés en continu fluctuent légèrement. Lorsque
vous effectuez des relevés en continu, la température corporelle du sujet peut être
1
transférée au thermomètre, ce qui en influence la précision. Nous conseillons de
vous limiter à trois relevés en continu sur une courte période.
12. Lorsque vous prenez la température, ne vous tournez pas directement face au soleil
ou à la sortie d’air d’une climatisation ou d’un appareil de chauffage, car cela
modifierait la température du front. Si possible, utilisez le thermomètre dans un
environnement stable.
13. Ne prenez pas la température corporelle dans un environnement soumis à de fortes
interférences électromagnétiques (par exemple, à proximité d’un four à microondes,
d’une cuisinière à induction ou d’un téléphone portable en cours d’utilisation), car de
telles interférences peuvent fausser le relevé ou provoquer un dysfonctionnement de
l’appareil.
14. Vous devez considérer ce produit comme un appareil personnel. Nettoyez et
désinfectez soigneusement le produit afin d’éviter toute contamination croisée.
Si l’une ou plusieurs des situations suivantes surviennent, cela peut nuire aux
performances de l’instrument :
1) Utilisation hors de la plage de température du sujet spécifiée par le fabricant.
2) Utilisation hors des plages d’humidité et de température de fonctionnement
spécifiées par le fabricant.
3) Stockage hors des plages d’humidité et de température ambiantes spécifiées
par le fabricant.
Choc mécanique.
Composants optiques à infrarouge salis ou endommagés, conformément aux
indications du fabricant.
15. L’exigence en matière de précision de laboratoire ASTM dans la plage d’affichage
de 37 à 39 °C (98 à 102 °F) pour les thermomètres IR est de ±0,2 °C (±0,4 °F). Pour
les thermomètres électroniques et à mercure, les normes ASTM E667-86 et E111286 demandent une précision de ±0,1 °C (±0,2 °F).
16. Si vous êtes allergique au plastique/caoutchouc, n’utilisez pas cet appareil.
17. Les matériaux avec un contact prévu avec le patient ont passé les tests des normes
ISO 10993-5 et ISO 10993-10 sans toxicité, allergie ou irritation. Ils sont conformes
aux exigences de la Directive relative aux Dispositifs Médicaux. D’autres réactions
allergiques potentielles sont inconnues de la science et de la technologie actuelles.
4)
5)
18. Le patient est un opérateur possible.
19. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites spécifiées pour un
appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles de la
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions du manuel, est susceptible d’entraîner des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune
garantie que des interférences ne peuvent se produire en cas d’installation
particulière. Dans le cas où cet équipement provoque des interférences nuisibles à
la réception radio ou télévision, effet pouvant être déterminé en l’allumant et en
2
l’éteignant, l’utilisateur est encouragé à essayer de remédier à ce problème
d’interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
-Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
-Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
-Brancher l’appareil dans une prise appartenant à un circuit différent de celui sur
lequel est branché le récepteur.
-Demander des conseils au revendeur ou à un technicien radio / TV.
20. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer
d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue y
compris du type pouvant créer un fonctionnement indésirable.
21. Les relevés de température effectués sur le front avec cet appareil sont équivalents
à des relevés buccaux.
Description générale
Le thermomètre se compose principalement d’un boîtier en plastique, d’un capteur de
température IR, d’un écran LCD et de piles.
3
Instructions de l’écran LCD
Rappel de batterie faible
Avertisseur sonore
Celsius/Fahrenheit
Zone d’affichage de la
température
Indication de l’état
selon la température
Dimensions de l’appareil : environ 141 mm × 32 mm × 48 mm (5,55 po × 1,26 po ×
1,89 po)
Poids de l’appareil : environ 53 g (sans les piles)
Performances du produit
1.
2.
3.
Point de mesure : milieu du front
Distance de mesure par rapport au front : ≤3 cm (1,18 po)
Source d’alimentation : piles CC 3 V, 2 x 1,5 V AAA
4.
5.
Plage de mesure : 34,0 ℃-43,0 ℃ (93,2 ℉-109,4 ℉)
Précision de mesure : ±0,2 ℃(±0,4 ℉) dans une plage de 35,0 ℃-42,0 ℃
(95 ℉-107,6 ℉),
hors de cette plage de mesure : ±0,3 ℃ (±0,5 ℉).
6.
7.
8.
9.
Résolution : 0,1 ℃ (0,1 ℉)
Unités de mesure : Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F)
Répétabilité clinique : sans dépasser ±0,3 ℃ (±0,5 ℉)
Conditions d’utilisation :
Température : 15 ℃-40 ℃ (59 ℉-104 ℉)
Humidité : ≤95 % HR, sans condensation
Pression atmosphérique : 70 KPa~106 KPa
10. Conditions de transport/stockage
Température : -25 ℃-55 ℃ (-13 ℉-131 ℉)
Humidité : ≤95 % HR, sans condensation
Pression atmosphérique : 70 KPa~106 KPa
11. Affichage : écran LCD
12. Mode de fonctionnement : mode ajusté ; zone anatomique de référence : orale.
13. Durée de vie attendue : 5 ans
14. Intervalle entre deux mesures : au moins 5 secondes
14. Autonomie des piles : environ 3000 mesures
4
Utilisation prévue
Ce thermomètre sert à mesurer la température corporelle à partir de la surface de la
peau du front pour les personnes de tout âge. Il peut être utilisé par des particuliers, chez
eux, ainsi que par des prestataires de soins de santé.
Contre-indications
Il est déconseillé d’utiliser cet appareil en cas de lésions locales au niveau de la
zone de prise de température, par exemple inflammation, traumatisme, zone
postopératoire.
Instructions d’utilisation
(1) Installation du produit
Insérez les deux piles dans le compartiment des piles à l’arrière de l’appareil. Le
thermomètre initiera une vérification automatique avec affichage LCD comme indiqué sur
l’illustration ci-dessous, puis émettra un bip et s’éteindra automatiquement (si
s’affiche sur l’écran LCD, remplacez les piles afin d’assurer une alimentation suffisante).
Remarque :
Les piles et les instruments électroniques doivent être éliminés
conformément à la réglementation locale en vigueur et non pas avec les déchets
ménagers.
(2) Prise de température
① Orientez la sonde du thermomètre vers le centre du front et maintenez la sonde à
moins de 3 cm (1,18 po) du front (la distance optimale équivaut approximativement à la
largeur de l’index d’un adulte). Ne mettez pas la sonde en contact avec le front.
5
② Appuyez doucement sur le bouton de mesure [
] pour commencer la mesure.
③ L’avertisseur sonore émet un bip lorsqu’un relevé est effectué (la fonction du
commutateur d’avertisseur sonore est optionnelle, consultez la section « (4) Commutateur
de déclenchement de l’avertisseur sonore » pour connaître les réglages). Le relevé
s’affichera à l’écran. Si la mesure échoue, l’avertisseur sonore ne retentit pas et l’écran
affiche [
] à la place.
Les raisons pouvant expliquer des erreurs de mesure incluent :
A. Une température de l’environnement non conforme aux exigences de mesure
ou une différence de température trop importante.
B. Une température cible dépassant la plage de mesure.
(3) Arrêt
Si vous avez terminé, laissez simplement l’appareil au repos pendant 8 secondes et il
s’éteindra automatiquement.
(4) Commutateur de déclenchement de l’avertisseur sonore
6
1)
2)
3)
4)
Lorsque l’appareil est à l’arrêt, appuyez longuement sur le bouton de mesure
jusqu’à ce que le symbole de l’avertisseur sonore « » clignote sur l’écran.
Relâchez le bouton lorsque « » s’affiche. La fonction d’avertisseur sonore est
active.
Relâchez le bouton lorsque « » disparaît. La fonction d’avertisseur sonore est
inactive.
Lorsque vous avez réglé le commutateur de déclenchement de l’avertisseur
sonore, l’écran affiche l’unité de température actuelle et s’éteint
automatiquement dans un délai de 4 secondes.
(5) Modification de l’unité
1) Lorsque vous avez réglé le commutateur de déclenchement de l’avertisseur
sonore lors de l’étape (5) ci-dessus, l’écran LCD affiche l’unité de température
actuelle. Appuyez sur le bouton et maintenez la pression, puis passez en mode
de réglage de l’unité. À ce stade, les symboles des unités °C et °F s’affichent
tour à tour.
2) Relâchez le bouton lorsque « °C » s’affiche pour définir l’unité sur °C.
3) Relâchez le bouton lorsque « °F » s’affiche pour définir l’unité sur °F.
(6) Indication de l’état selon la température
1)
2)
Lorsque la température mesurée est T<37,5 ℃, «
» s’affiche sur l’écran LCD.
Lorsque la température mesurée est 37,5 ℃≤T﹤38,0 ℃, « » s’affiche sur
l’écran LCD.
3)
Lorsque la température mesurée est T≥38,0 ℃, «
» s’affiche sur l’écran LCD.
(7) Fonction de rappel de batterie faible
Lorsque vous démarrez le thermomètre, il vérifie automatiquement l’énergie restante. Si
la capacité des piles est faible mais suffisante pour prendre la température, le symbole
de batterie faible [ ] s’affiche avec les résultats de la mesure. Cependant, si l’énergie
n’est pas suffisante pour prendre la température, l’écran affiche une seule icône [ ]
clignotante et s’éteint automatiquement après 8 secondes. Pour continuer à utiliser
l’appareil, vous devez changer les piles.
(8) Remplacement des piles
1. Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles avec le doigt et maintenez-le,
puis poussez pour faire glisser le couvercle vers l’arrière et ouvrir le compartiment.
7
2.
3.
Retirez les piles usagées et installez-en des neuves.
Reportez-vous aux symboles de polarité pour positionner correctement les piles.
Veillez à bien insérer les piles neuves dans le compartiment et assurez-vous de ne
pas avoir inversé la polarité.
4. Replacez le couvercle pour fermer le compartiment des piles.
⚫ Lorsque vous mettez des piles usagées au rebut, respectez la législation et la
réglementation nationales en vigueur.
⚫ Ne jetez pas les piles directement dans un sac poubelle.
⚫ Retirez les piles si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant plus d’un mois.
⚫
⚫
Lors de l’utilisation, ne touchez pas simultanément les piles et le patient.
Ne jetez pas les piles dans un feu.
Erreurs et dépannage du produit
Problème
Élément à détecter
Solution
Piles déchargées.
Remplacez les batteries
usagées par des neuves.
Retirez les piles et réinstallez-les
correctement.
La polarité des piles n’a pas été
respectée lors de l’installation.
Les piles ne sont pas installées
correctement.
Impossible d’effectuer la mesure
parce que l’énergie des piles est
insuffisante.
Changez les piles.
La distance de mesure est trop
longue.
La température cible dépasse la
plage de mesure. La
température de l’environnement
dépasse la plage définie ou est
instable.
État actuel : tous les symboles
clignotent sur l’écran. Le produit
est inutilisable.
Reportez-vous au manuel
d’instructions et répétez les
mesures.
Veuillez contacter le service
client.
Température corporelle
⚫
⚫
La température corporelle se situe approximativement dans une plage de
35,5 ℃-37,8 ℃ (95,9 °F-100 °F). Pour déterminer si une personne a de la fièvre,
comparez la température relevée et la température normale de cette personne.
En général, une température supérieure de 1 ℃ (1 °F) ou plus à la température
corporelle de référence indique de la fièvre.
Différentes zones de mesure (rectale, axillaire, buccale, frontale, auriculaire)
entraînent différents relevés. Par conséquent, il ne faut pas comparer des
relevés provenant de zones différentes.
8
⚫
Ci-dessous figurent les températures typiques des adultes selon diverses zones
de mesure :
Rectale
Axillaire
Orale
Auriculaire
97,9 °F-99,1 °F
94,5 °F-99,1 °F
95,9 °F-99,5 °F
96,4 °F-100,4 °F
36,6 ℃-38 ℃
34,7 ℃-37,3 ℃
35,5 ℃-37,5 ℃
35,8 ℃-38 ℃
Entretien et nettoyage
1.
2.
3.
4.
La sonde (capteur) est la partie la plus complexe du thermomètre. Elle doit rester
propre et intacte afin de fournir des relevés précis.
Appliquez la méthode de nettoyage suivante :
1)
Essuyez délicatement la surface de la sonde avec un coton-tige trempé
dans de l’alcool médical >75 %.
2)
Laissez complètement sécher la sonde pendant au moins 1 minute.
Si la sonde (capteur) est endommagée, contactez le service client.
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l’écran et la surface externe du
thermomètre. Si le thermomètre est très sale, vous pouvez humidifier le chiffon avec
de l’alcool médical pour le nettoyer.
Le produit n’est pas étanche. N’utilisez pas de détergents pour nettoyer l’appareil.
Ne trempez pas le thermomètre dans l’eau ou d’autres liquides.
Maintenance
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Cette entreprise n’a autorisé aucune organisation ni personne à effectuer des
réparations du produit, ou sa maintenance. Ne tentez pas de démonter ou de
modifier le thermomètre si vous soupçonnez des problèmes de fonctionnement.
Le thermomètre IR est un instrument de très haute précision. Une maintenance, un
désassemblage ou une modification incorrects peuvent causer des mesures
imprécises.
Veuillez vérifier l’appareil s’il a été endommagé après avoir chuté. Si vous avez le
moindre doute, contactez le service client pour faire contrôler l’appareil.
Ce thermomètre est étalonné au moment de sa fabrication. Si le thermomètre est
utilisé selon les instructions d’utilisation, un réajustement périodique n’est pas
nécessaire. Si vous avez des doutes quant à la précision des mesures lors de la
période de garantie, contactez le service client.
L’utilisateur ne peut procéder à la maintenance d’aucun composant du moniteur. Il
est possible de fournir au personnel technique qualifié chargé de réparer ces pièces
de l’équipement des schémas électriques, des listes de composants, des
descriptions, des instructions de calibrage ou d’autres informations.
Il est possible de demander la méthode de vérification de la précision clinique.
Veuillez contacter le service client.
Vous ne devez pas stocker ou utiliser l’appareil à une température ou humidité
excessivement élevée ou faible (consultez les données techniques), au soleil, en
association avec un courant électrique ou dans des endroits poussiéreux. Évitez de
9
8.
faire tomber le produit ou de l’exposer à des forces externes. Sinon, des
imprécisions risquent de survenir.
Ne touchez pas directement la sonde avec les doigts et ne soufflez pas dessus. Les
mesures relevées à l’aide d’une sonde IR sale ou endommagée risquent d’être
inexactes.
9. L’appareil nécessite 4 heures pour se réchauffer à partir de la température minimale de
stockage entre les utilisations avant d’être prêt à l’usage lorsque la température ambiante
est de 20 °C.
10. L’appareil nécessite 4 heures pour refroidir à partir de la température maximale de
stockage entre les utilisations avant d’être prêt à l’usage lorsque la température ambiante
est de 20 °C.
Inclus à la livraison
Utilisez uniquement les accessoires fournis par le fabricant d’origine et vérifiez s’il en
manque.
1 thermomètre IR
2 piles 1,5 V AAA
1 manuel d’instructions
Signes et symboles
Les symboles suivants apparaissent dans ces instructions d’utilisation et sur l’appareil :
LE MANUEL D’UTILISATION DOIT ÊTRE LU
(Couleur de fond : bleu. Couleur du graphisme : blanc.)
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - les déchets électriques ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez porter l’appareil au recyclage, lorsque
cela est possible. Consultez les autorités locales ou le revendeur pour obtenir des
conseils de recyclage.
R
A U TO M A TIC BLO O D PRESSU RE M O N ITO R
M O D EL:KD -5907
6V
FABRICANT
SN :
ATTENTION
0197
A N D O N HNUMÉRO
e a lth C o .DE
,LtdSÉRIE
N O .31,C h a n g jia n g R o a d ,N a n ka iD istric t,Tia n jin ,P.R .C h in a
Lotus Global Co.,Ltd
EC REP
EUROPÉEN
47REPRÉSENTANT
Spenlow House Bermondsey
London SE16 4SJ
IP22
Le premier symbole numérique caractéristique pour « Degrés de protection contre
l’accès à des pièces dangereuses et contre des corps étrangers solides ». Le second
symbole numérique caractéristique pour « Degrés de protection contre la pénétration
10
d’eau ».
Élément de contact, type BF
CONFORME AUX EXIGENCES DE LA NORME MDD93/42/CE
AUTRES NORMES ET CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la Directive européenne 93/42/CEE sur les dispositifs
médicaux, la norme CEI 60601-1 (Appareils électromédicaux - Partie 1 : Exigences
générales pour la sécurité de base et les performances essentielles), CEI 60601-1-2
(Appareils électromédicaux - Parties 1-2 : Exigences générales pour la sécurité de base
et les performances essentielles - Norme collatérale : Compatibilité électromagnétique Exigences et essais), CEI 60601-1-11 (exigences générales pour la sécurité de base et
les performances essentielles - Norme collatérale : Exigences pour les appareils
électromédicaux et les systèmes électromédicaux utilisés dans l'environnement des soins
à domicile), l’ASTM (American Society for Testing and Materials) E1965-98, ISO 80601-256 (Appareils électromédicaux - Partie 2-56 : Exigences particulières pour la sécurité de
base et les performances essentielles des thermomètres médicaux servant à prendre la
température corporelle). Veuillez noter que les systèmes de communication HF portables
et mobiles peuvent interférer avec cet appareil.
Ce thermomètre à infrarouge est conforme aux exigences établies par la norme ASTM
(E1965-98). L’entière responsabilité d’assurer la conformité de ce produit à la norme
incombe au fabricant.
INFORMATIONS DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
Tableau 1 - Limites d’émission selon l’environnement
Phénomène
Émissions
RF
conduites et rayonnées
Distorsion harmonique
Variations de tension et
scintillement
Conformité
CISPR 11
Groupe 1, Classe B
CEI 61000-3-2
S.O.
CEI 61000-3-3
S.O.
Environnement électromagnétique
Cet appareil est prévu pour une
utilisation dans un environnement de
soins à domicile
Cet appareil est alimenté par pile
Cet appareil est alimenté par pile
Tableau 2 - Port du boîtier
Phénomène
Décharge
électrostatique
Champ RF EM
rayonnée
Champs de
proximité par
Niveaux de test d’immunité
Environnement de soins à domicile
Contact ±8 kV
±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV air
10 V/m
80 MHz à 2,7 GHz
80 % AM à 1 kHz
Voir le tableau 3
Norme CEM de
base
CEI 61000-4-2
CEI 61000-4-3
CEI 61000-4-3
11
rapport aux
appareils de
communication RF
sans fil
Champs
magnétiques
nominaux de
fréquence réseau
CEI 61000-4-8
30 A/m
50 ou 60 Hz
Tableau 3 - Champs de proximité par rapport aux appareils de
communication RF sans fil
Fréquence de
test
(MHz)
385
450
Bande
(MHz)
710
745
780
810
870
930
1720
1845
1970
2450
5240
5500
5785
704-787
Niveaux de test d’immunité
Environnement établissement de santé
professionnelle
Modulation d’impulsion 18 Hz, 27 V/m
FM, déviation ±5 kHz, sinus 1 kHz,
28 V/m
Modulation d’impulsion 217 Hz, 9 V/m
800-960
Modulation d’impulsion 18 Hz, 28 V/m
1700-1990
Modulation d’impulsion 217 Hz, 28 V/m
2400-2570
5100-5800
Modulation d’impulsion 217 Hz, 28 V/m
Modulation d’impulsion 217 Hz, 9 V/m
380-390
430-470
GARANTIE
Veuillez contacter votre revendeur ou le centre gérant les appareils en cas de
réclamation couverte par la garantie. Si vous devez envoyer l’appareil, joignez-y une
copie de votre ticket de caisse et une description claire de la défaillance.
Les conditions de garantie sont telles que ci-dessous :
1. La période de garantie de l’appareil dure un an à compter de la date de livraison. En
cas de demande couverte par la garantie, vous devez prouver la date de livraison à l’aide
du ticket de caisse ou de la facture.
2. Les réparations couvertes par la garantie n’étendent pas la période de garantie.
12
3. Les cas suivants sont exclus de la garantie :
•
Tout dommage dû à un traitement inapproprié, par exemple le non-respect des
instructions d’utilisation.
•
Tout dommage dû à des réparations ou des altérations par le client ou un tiers
non autorisé.
•
Tout dommage survenu pendant le transport entre le fabricant et le client ou lors
du transport vers le centre de service.
• Les accessoires soumis à une usure normale.
4. Toute responsabilité pour des dommages consécutifs directs ou indirects causés par
l’appareil est exclue, même si les dommages subis par l’appareil sont acceptés par la
garantie.
Distribué par :
USA:
R Inc.
iHealth Labs,
A U TO M A TIC BLO O D PRESSU RE
120 San Lucar Ct., Sunnyvale, CA 94086, USA
www.ihealthlabs.com
+1-855-816-7705
M O N ITO R
M O D EL:KD -5907
6V
SN : Europe:
iHealth Labs Europe SAS
36 Rue de Ponthieu, 75008, Paris, France
support@ihealthlabs.eu www.ihealthlabs.eu
0197
A N D O N H e a lth C o .,Ltd
N O .31,C ha ng jia ng Ro a d ,N a nka iD istric t,Tia njin,P.R.C hina
iHealthLabs
SAS
Lotus
GlobalEurope
Co.,Ltd
EC REP
rue de Ponthieu,
Paris, France
4736Spenlow
House 75008,
Bermondsey
London SE16 4SJ
ANDON HEALTH CO., LTD.
No. 3 Jinping Street, Ya An Road, Nankai District, Tianjin 300190, Chine
Tél : 86-22-87611660
Date de publication : 20 mai 2020
13

Manuels associés