Gima 25540 Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels21 Des pages
Le Gima 25540 est un thermomètre sans contact conçu pour mesurer la température du corps humain à partir du front. Il utilise une technologie infrarouge pour obtenir des mesures rapides et précises. L'appareil est idéal pour les familles, les professionnels de la santé et tous ceux qui recherchent un moyen simple et fiable de prendre la température.
▼
Scroll to page 2
of
21
Part no. XXX-XXXXXXX-XXX Product name 機器說明書 Spec L148*W105mm/模造紙80P/黑/共112頁/膠裝 Designer Emily Color K 100 K 80 ri-thermo® sensioPRO ri-thermo® sensioPRO+ Non-contact Thermometer / Berührungsloses Thermometer Thermomètre sans contact / Termómetro sin contacto Termometro senza contatto / Бесконтактный термометр Operation Instructions / Bedienungsanleitung / Mode d'emploi / Instrucciones de uso / Istruzioni per l'uso / Инструкция по эксплуатации French TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION2 USAGE PRÉVU 2 COMMENT IL FONCTIONNE 2 CONTENU2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3 MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS 4 ASPECT ET FONCTIONS PRINCIPALES 5 CONSEILS SUR LA PRISE DE TEMPÉRATURE 5 ÉCRAN D'AFFICHAGE 6 REMPLACEMENT DE LA PILE 7 CHANGEMENT DE L'UNITÉ DE MESURE 8 RÉGLAGE DU THERMOMÈTRE 8 UTILISATION DE L'APPAREIL 9 RETROUVER LES LECTURES ANTÉRIEURES 10 COUPLAGE BLUETOOTH (ri-thermo® sensioPRO+ UNIQUEMENT) 11 À PROPOS DE LA TEMPÉRATURE CORPORELLE NORMALE ET DE LA FIÈVRE 11 ENTRETIEN12 DÉPANNAGE12 INFORMATIONS SUR LES SYMBOLES 13 SPÉCIFICATIONS14 NORMES DE RÉFÉRENCE 15 FR-1 INTRODUCTION Merci d'avoir choisi le thermomètre sans contact ri-thermo® sensioPRO / ri-thermo® sensioPRO+. Veuillez tout d'abord lire ce mode d'emploi, afin de pouvoir utiliser le thermomètre correctement et en toute sécurité. Veuillez conserver ce mode d'emploi pour référence future. Cet appareil médical innovant utilise une technologie infrarouge (IR) de pointe pour mesurer instantanément et avec précision la température sur le front. Ce thermomètre fournit une lecture de la température corporelle à partir du rayonnement thermique émis par le front, sans contact avec le corps. Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement et en intégralité le contenu ci-après. USAGE PRÉVU Le thermomètre sans contact ri-thermo® sensioPRO / ri-thermo® sensioPRO+ est destiné à la mesure et au contrôle ponctuels de la température du corps humain à partir du front. L'appareil est destiné à un usage professionnel par une personne de tout âge ayant une bonne compréhension du mode d'emploi. COMMENT IL FONCTIONNE Le thermomètre mesure la chaleur infrarouge générée par la surface de la peau située au-dessus du vaisseau et de ses tissus environnants. Le thermomètre la convertit ensuite en une valeur de température qui s'affiche sur l'écran LCD. REMARQUE: Le thermomètre n'émet aucun signal infrarouge. CONTENU • Thermomètre • Mode d'emploi • Piles FR-2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ CES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION ET CONSERVEZ-LES Les précautions de base suivantes doivent toujours être prises. 1. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque le thermomètre est utilisé par ou sur des enfants, des personnes handicapées ou invalides, ou à proximité de ceux-ci. 2. N'utilisez le thermomètre que pour l'usage prévu décrit dans ce manuel. 3. N'utilisez pas le thermomètre s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a subi des dommages. 4. Maintenez l'extrémité du capteur propre et exempte de débris. Voir la section Maintenance pour obtenir des instructions. 5. N'utilisez pas d'oxyde d'éthylène, de chaleur, d'autoclave ou toute autre méthode agressive pour stériliser l'appareil. 6. S'ils ont été exposés à un environnement plus chaud ou plus froid ou après une période d'effort, laissez l'utilisateur et le thermomètre s'acclimater à la température ambiante pendant 20 minutes avant d'effectuer une mesure. 7. Comme l'endroit du corps à mesurer peut être affecté par la sueur, le gras et la température ambiante, la lecture doit être effectuée comme référence uniquement. 8. N'utilisez pas le thermomètre en présence de mélanges anesthésiques inflammables 9. N'utilisez pas d'accessoires qui ne sont pas fournis ou recommandés par le fabricant. Afin d'éviter tout danger, n'essayez pas de modifier l'appareil. 10. Un entretien adéquat est essentiel à la longévité de votre appareil. Ce thermomètre a été étalonné à l'usine. Si vous suivez les instructions, vous n'avez pas besoin de le régler régulièrement. Cependant, si vous avez des doutes quant à la précision des mesures, veuillez contacter le service client local ou le revendeur pour obtenir de l'aide. FR-3 11. Contactez toujours le fabricant ou le représentant du fabricant pour signaler un fonctionnement ou un événement inattendu. N'essayez pas de le réparer vous-même. 12. Lorsque vous utilisez le thermomètre, restez à l'écart des rayonnements électromagnétiques, comme ceux émis par un téléphone mobile en cours d'utilisation. 13. N'exposez pas l'appareil à des champs électrostatiques ou magnétiques puissants pour éviter de nuire à la précision des mesures. 14. L'utilisation de cet appareil à côté ou en superposition d'un autre appareil doit être évitée car cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. 15. Gardez les capuchons de la sonde hors de portée des enfants. Les petites pièces détachées de l'appareil peuvent provoquer l'étouffement des enfants en cas d'inhalation ou d'ingestion. 16. N'essayez pas d'entretenir l'appareil pendant qu'il est utilisé. MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS • Utilisez toujours le thermomètre dans un environnement où la température est comprise entre 10 °C et 40 °C (50 °F et 104 °F) et l'humidité relative entre 30 % et 85 %. • Conservez toujours le thermomètre dans un endroit frais et sec: température entre -20 °C et 60 °C (-4 °F et 140 °F) et humidité relative entre 30 % et 85 %. • Évitez la lumière directe du soleil. • Ce thermomètre n'est pas destiné à remplacer une consultation avec votre médecin. FR-4 ASPECT ET FONCTIONS PRINCIPALES 1 2 5 3 6 4 7 8 Sonde Indicateur Bluetooth (ri-thermo® sensioPRO+ uniquement) Écran d'affichage Bouton °C / °F Bouton MEM Couvercle du compartiment à piles Ergot Bouton Marche / Scan CONSEILS SUR LA PRISE DE TEMPÉRATURE 1. Comme pour les autres thermomètres, vous pouvez observer de légères variations dans les mesures consécutives. Il est recommandé de procéder à 3 lectures de température et d'utiliser la plus élevée dans les cas suivants: • Bébés de moins de 3 mois. FR-5 • Enfants de moins de 3 ans dont le système immunitaire est affaibli et pour lesquels la présence ou l'absence de fièvre est critique. • Lorsque vous apprenez à utiliser le thermomètre. 2. N'effectuez pas de lecture pendant que le patient bouge et / ou parle. Attendez 30 minutes après l'une des situations suivantes avant d'effectuer une mesure: • Lorsque l'endroit du corps à mesurer a été couvert. • Après que le patient ait fait de l'exercice, nagé ou pris un bain. • Lorsque le patient a été exposé à des températures extrêmes. 3. Pour effectuer des lectures précises, l'oreille doit être exempte de toute accumulation excessive de cérumen. ÉCRAN D'AFFICHAGE 9 8 1 2 7 3 6 5 4 Date / Heure Lecture de la température Indicateur de température corporelle Symbole Bluetooth (ri-thermo® sensioPRO+ uniquement) Mode mémoire Unité de température Avertissement d'erreur Indicateur de pile faible Indicateur de date FR-6 REMPLACEMENT DE LA PILE Le thermomètre est livré avec deux piles alcalines AA de 1,5 V. Le thermomètre affichera « » pour vous avertir que sa puissance commence à faiblir. Si « » et « » apparaissent simultanément, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour remplacer immédiatement les piles. 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles dans le sens de la flèche. (Figure 1) 2. Retirez les anciennes piles et remplacez-les par deux piles alcalines AA de 1,5 V. (Figure 2) 3. Refermez le compartiment à piles. Si les piles sont insérées correctement, vous entendrez ensuite un « bip ». (Figure 1) (Figure 2) REMARQUE: • Bien que le thermomètre fonctionne lorsque « » apparaît, nous vous recommandons de changer les piles pour obtenir un résultat précis. • Retirez les piles si le thermomètre doit être stocké pendant une longue période. • Les piles doivent être tenues hors de portée des enfants. Si elles sont ingérées, consultez rapidement un médecin pour obtenir de l'aide. FR-7 CHANGEMENT DE L'UNITÉ DE MESURE Ce thermomètre offre deux unités de mesure utilisées pour indiquer la température corporelle, °C ou °F, selon votre choix. ÉTAPE 1. Appuyez tout d'abord sur pour allumer le thermomètre. ÉTAPE 2. Appuyez sur le bouton °C / °F pour faire votre choix. Appuyez sur pour effectuer la mesure ou, laissez le thermomètre inactif pendant 30 secondes et il s'éteindra automatiquement. RÉGLAGE DU THERMOMÈTRE Vous devrez régler l'heure lors de la première utilisation ou après avoir remplacé la pile. ÉTAPE 1. Lorsque le thermomètre est éteint, appuyez sur le bouton MEM pendant 2 secondes pour accéder au mode réglage. ÉTAPE 2. Régler la date et l'heure • Appuyez sur le bouton MEM ou °C / °F pour sélectionner le bon mois. • Appuyez sur pour passer à l'étape suivante. • Appuyez sur le bouton MEM ou °C / °F pour sélectionner le bon jour / année / heure / minute. FR-8 Une fois le réglage terminé, le thermomètre sortira automatiquement de ce mode. REMARQUE: Si le thermomètre reste inactif pendant 30 secondes en mode réglage, il s'éteindra automatiquement. UTILISATION DE L'APPAREIL ÉTAPE 1. Rapprochez la sonde du front. Appuyez sur et maintenez-le enfoncé. Veillez à ce que la sonde soit à plat et proche du front, et non pas en biais. Effectuez une mesure sur le front à une distance comprise entre 3 et 7 cm. FR-9 ÉTAPE 2. Lisez le résultat. Relâchez le bouton. La température s'affichera et un court bip sonore sera émis. REMARQUE: • Comme la température du front est susceptible d'être affectée par la sueur, le gras et l'environnement, la lecture doit être effectuée à titre de référence uniquement. • Lors de la mesure de la température, si la sonde est placée en biais par rapport au front, la lecture sera affectée par la température ambiante. • Le thermomètre s'éteindra automatiquement s'il reste inactif pendant 30 secondes. RETROUVER LES LECTURES ANTÉRIEURES Votre thermomètre conserve les 30 dernières lectures. ÉTAPE 1. Appuyez sur le bouton MEM pour accéder au mode mémoire. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton MEM, un résultat s'affiche par ordre de dates (le dernier résultat apparaît en premier), ainsi que « » et un nombre (de 1 à 30). FR-10 Lorsque la mémoire est pleine, le résultat le plus ancien est supprimé au fur et à mesure qu'un nouveau est ajouté. Lorsque le dernier enregistrement est affiché, appuyez à nouveau sur le bouton MEM pour revenir au premier enregistrement. ÉTAPE 2. Quittez de la mémoire. Appuyez sur le bouton pour revenir au mode de mesure, ou laissez le thermomètre inactif pendant 30 secondes en mode mémoire et il s'éteindra automatiquement. COUPLAGE BLUETOOTH (ri-thermo® sensioPRO+ UNIQUEMENT) Vous pouvez transmettre vos données du thermomètre à des appareils compatibles via Bluetooth. Veuillez noter que vous devez effectuer l'appairage entre le thermomètre et le récepteur Bluetooth avant de transmettre les données. Le mode de couplage est automatiquement activé lors du démarrage de l'appareil. Veuillez noter le manuel respectif de l'appareil que vous souhaitez coupler. À PROPOS DE LA TEMPÉRATURE CORPORELLE NORMALE ET DE LA FIÈVRE La température corporelle peut varier d'un individu à l'autre. Elle varie également en fonction de l'endroit du corps et du moment de la journée. Vous trouverez ci-dessous les plages normales statistiques des différents endroits. Veuillez garder à l'esprit que les températures mesurées à différents endroits, même en même temps, ne doivent pas être directement comparées. FR-11 La fièvre indique que la température corporelle est plus élevée que la normale. Ce symptôme peut apparaître suite à une infection, un vaccin ou si l'on est trop couvert. Certaines personnes peuvent ne pas avoir de fièvre même lorsqu'elles sont malades. Il s'agit notamment des bébés de moins de 3 mois, des personnes dont le système immunitaire est affaibli, des personnes qui prennent des antibiotiques, des stéroïdes ou des antipyrétiques (aspirine, ibuprofène, paracétamol), ou des personnes atteintes de certaines maladies chroniques. Plage de température normale de l'endroit du corps*1 Bouche La température buccale normale est de 37 °C (98,6 °F) Rectum / Oreille 0,3 °C à 0,6 °C (0,5 °F à 1 °F) de plus que la température buccale Aisselle / Front 0,3 °C à 0,6 °C (0,5 °F à 1 °F) de moins que la température buccale *1. https://wa.kaiserpermanente.org/kbase/topic.jhtml?docId=tw9223 ENTRETIEN • La sonde n'est pas étanche. Veuillez utiliser un coton-tige propre et sec pour nettoyer l'intérieur de la sonde. • Le corps du thermomètre n'est pas résistant à l'eau. Ne placez jamais le thermomètre sous un robinet qui coule et ne l'immergez jamais dans l'eau. Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs. • Conservez le thermomètre dans un endroit frais et sec. À l'abri de la poussière et de la lumière directe du soleil. DÉPANNAGE Le tableau ci-dessous indique les problèmes que vous pourriez rencontrer. Tous les messages d'erreur ci-dessous seront affichés avec un rétro-éclairage. Veuillez consulter la rubrique « Que faire » pour résoudre les problèmes. Si le problème persiste, veuillez appeler votre revendeur local pour obtenir de l'aide. FR-12 MESSAGE SIGNIFICATION QUE FAIRE E-1 Apparaît lorsque la température ambiante est inférieure à la plage de fonctionnement du système. Utilisez le thermomètre dans un environnement où la température est comprise entre 10 °C et 40 °C (50 °F et 104 °F). E-2 Apparaît lorsque la température ambiante est supérieure à la plage de fonctionnement du système. La pile est faible. Veuillez remplacer les piles dès que possible. Lo La température mesurée Veuillez suivre ces est inférieure à 22 °C instructions pour prendre à (71,6 °F). nouveau une mesure. Hi La température mesurée est supérieure à 44 °C (111,2 °F). INFORMATIONS SUR LES SYMBOLES SYMBOLE RÉFÉRENCE SYMBOLE RÉFÉRENCE Consultez le mode d'emploi Pièce appliquée de type BF Fabricant Limite de température Numéro de série Limites d'humidité Mise en garde Résistant à la pénétration de liquide Marquage CE Conformité RoHS FR-13 Représentant agréé dans la Communauté européenne Cet appareil ne doit pas être éliminé comme un déchet ménager mais doit être recyclé via un point de collecte des appareils électriques et électroniques, conformément aux lois locales. S'il contient des piles, celles-ci doivent être retirées et éliminées conformément aux règles de collecte séparée des piles usagées de votre localité. SPÉCIFICATIONS N° de modèle : TD-1241 Dimensions et poids : 161,2 mm (L) x 36,1 mm (l) x 47,8 mm (H), 70,2 g (sans les 2 piles AA de 1,5 V) Piles : 2 piles alcalines AA de 1,5 V Autonomie des piles : 3 000 utilisations Plage de température affichée : 22 °C à 44 °C (71,6 °F à 111,2 °F) Résolution d'affichage : 0,1 °C / 0,1 °F Précision : Conforme à l'exigence de précision spécifiée dans la norme ASTM E1965-98 • ±0,2 °C (±0,4 °F) pour la plage de 35 °C à 42 °C (95 °F à 107,6 °F) • ±0,3 °C (±0,5 °F) pour moins de 35 °C (42 °F) et plus de 42 °C (107,6 °F) Unité de température : °C (par défaut) ou °F Conditions d'utilisation du système : 10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F), 30 % à 85 % d'HR (sans condensation), 700 hPa à 1060 hPa Conditions de stockage / transport : -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F), 30 % à 85 % d'HR (sans condensation) Capacité de la mémoire : 30 mesures Sortie externe : Bluetooth (ri-thermo® sensioPRO+ uniquement) ; Fréquence : 2,45 GHz ; Bande passante : 170 MHZ ; Modulation : GFSK ; ERP : 5,46 dBi Durée de vie prévue : 3 ans FR-14 Classification IP : IP22 NORMES DE RÉFÉRENCE Norme de l'appareil : L'appareil est conforme aux exigences de la norme relative aux thermomètres infrarouges. ASTM E1965-98, EN ISO 80601-2-56:2017, EN 60601-1-2:2015, EN 60601-1:2006+A12:2014, EN 60601-1-6:2010. Compatibilité électromagnétique : L'appareil répond aux exigences de la norme EN 60601-1-2. Les exigences de la directive 93/42/CEE pour les appareils médicaux de classe lla ont été respectées. FR-15 Déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques L'appareil est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement. Test d'émission Conformité Émissions RF CISPR 11 Groupe 1 Émissions RF CISPR 11 Classe B Émissions harmoniques CEI 61000-3-2 Non applicable Fluctuations de tension / émissions de scintillement IEC 61000-3-3 Non applicable Environnement électromagnétique - directives L'appareil utilise l'énergie RF uniquement pour son fonctionnement interne. Par conséquent, ses émissions RF sont très faibles et ne sont pas susceptibles de provoquer des interférences sur les équipements électroniques à proximité. L'appareil est adapté pour une utilisation dans tous les établissements, notamment les établissements résidentiels et ceux directement connectés au réseau public basse tension qui alimente les bâtiments utilisés à des fins résidentielles. Déclaration du fabricant - immunité électromagnétique L'appareil est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement. Test d'immunité Niveau de test CEI 60601 Niveau de conformité Environnement électromagnétique - directives Décharge électrostatique (ESD) IEC 61000-4-2 Contact : ±8 kV Air : ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV Contact : ±8 kV Air : ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV Les sols doivent être en bois, en béton ou en carreaux de céramique. Si les sols sont recouverts d'un matériau synthétique, l'humidité relative doit être supérieure ou égale à 30 %. Courants transitoires / salves électriques rapides CEI 61000-4-4 ±2 kV pour les lignes d'alimentation ±1 kV pour les lignes de sortie / d'entrée Non applicable Non applicable La qualité du réseau électrique doit être celle d'un environnement résidentiel ou professionnel typique. Surtension CEI 61000-4-5 ±0.5 kV, ±1 kV de ligne(s) à ligne(s) ±0.5 kV, ±1 kV, ±2 kV de ligne(s) à terre Non applicable Non applicable La qualité du réseau électrique doit être celle d'un environnement résidentiel ou professionnel typique. Baisses de tension, coupures brèves et variations de tension sur les lignes d'entrée d'alimentation CEI 610004-11 Champ magnétique de la fréquence de l'alimentation (50, 60 Hz) IEC 61000-4-8 U Baisses de tension : 0 % UT ; 0,5 cycle 0 % UT ; 1 cycle 70 % UT ; 25/30 cycles Coupures de courant: 0 % UT ; 250/300 cycles Baisses de tension : Non applicable Non applicable Non applicable 30 A/m 50 Hz ou 60 Hz 30 A/m 50 Hz et 60 Hz Coupures de courant: Non applicable La qualité du réseau électrique doit être celle d'un environnement résidentiel ou professionnel typique. Si l'utilisateur de l'appareil a besoin d'un fonctionnement continu pendant les coupures de courant, il est recommandé que l'appareil soit alimenté par une alimentation sans interruption ou une batterie. Les champs magnétiques de la fréquence de l'alimentation de l'appareil doivent être à des niveaux caractéristiques d'un emplacement typique au sein d'un environnement résidentiel ou de soins de santé professionnels. REMARQUE : UT est la tension de l'alimentation en courant alternatif avant l'application du niveau de test. FR-16 Déclaration du fabricant - immunité électromagnétique L'appareil est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement. Test d'immunité RF conduites CEI 61000-4-6 Niveau de test CEI 60601 3 Vrms : 0,15 MHz – 80 MHz 6 Vrms : en bandes radio ISM et amateur entre 0,15 MHz et 80 MHz Niveau de conformité Non applicable Non applicable Environnement électromagnétique - directives Les équipements de communication RF portables et mobiles ne doivent pas être utilisés à une distance plus proche de toute partie de l'appareil, y compris les câbles, que la distance de séparation recommandée calculée à partir de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur. 80 % AM à 1 kHz RF rayonnées CEI 61000-4-3 10 V/m 80 MHz à 2,7 GHz 80 % AM à 1 kHz 10 V/m 80 MHz à 2,7 GHz 80 % AM à 1 kHz Distance de séparation recommandée : d = 1,2 √P d = 1,2 √P 80 MHz à 800 MHz d = 2,3 √P 800 MHz à 2,7 GHz Où P correspond à la puissance nominale maximale de sortie de l'émetteur en watts (W) selon le fabricant de l'émetteur, et d à la distance de séparation recommandée en mètres (m). Des interférences peuvent se produire à proximité des équipements portant le symbole suivant : REMARQUE 1 : À 80 MHz et à 800 MHz, la plage de la fréquence la plus élevée s'applique. REMARQUE 2 : Ces consignes pourraient ne pas s'appliquer à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes. a. Les intensités de champ des émetteurs fixes, tels que les stations de base pour les téléphones radio (cellulaires / sans fil) et les radios mobiles terrestres, les radios amateurs, les émissions de radio AM et FM et les émissions de télévision ne peuvent pas être prédites de façon théorique avec précision. Pour évaluer l'environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes, une étude électromagnétique du site devra être envisagée. Si l'intensité de champ mesurée à l'endroit où l'appareil est utilisé dépasse le niveau de conformité RF en vigueur ci-dessus, le fonctionnement normal de l'appareil devra faire l'objet d'une évaluation. Si des performances anormales sont constatées, des mesures supplémentaires pourraient s'avérer nécessaires, telles que la réorientation ou le déplacement de l'appareil. b. Sur la plage de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, les intensités de champ doivent être inférieures à 3 V/m. Distance de séparation recommandée entre les équipements de communication RF portables et mobiles et l'appareil L'appareil est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur de l'appareil peut contribuer à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements (émetteurs) de communication RF portables et mobiles et l'appareil, tel que recommandé ci-dessous, en fonction de la puissance de sortie maximale de l'équipement de communication. Puissance de sortie nominale maximale de l'émetteur W Distance de séparation selon la fréquence de l'émetteur m 150 kHz à 80 MHz d = 1,2 √P 150 kHz à 80 MHz d = 1,2 √P 150 kHz à 80 MHz d = 1,2 √P 0,01 N/A N/A N/A 0,1 N/A N/A N/A 1 N/A N/A N/A 10 N/A N/A N/A 100 N/A N/A N/A Pour les émetteurs dont la puissance de sortie maximale n'est pas indiquée ci-dessus, la distance de séparation recommandée d en mètres (m) peut être estimée à l'aide de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur, où p est la puissance nominale de sortie maximale de l'émetteur en watts (W) selon le fabricant de l'émetteur. REMARQUE 1 : À 80 MHz et à 800 MHz, la distance de séparation pour la plage de fréquences la plus élevée s'applique. REMARQUE 2 : Ces consignes pourraient ne pas s'appliquer à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes. FR-17 Déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Spécifications de test pour l'IMMUNITÉ DES PORTS D'ENVELOPPE aux équipements de communication sans fil RF L'appareil est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement. Fréquence de test (MHz) 385 450 Bande a) (MHz) Service a) Modulation b) Puissance maximale (W) Distance (m) NIVEAU DU TEST D'IMMUNITÉ (V/m) Niveau de CONFORMITÉ (V/m) 380 –390 TETRA 400 Modulation d'impulsion b) 18 Hz 1,8 0,3 27 27 430 – 470 GMRS 460, FRS 460 FM c) écart ±5 kHz Sinus 1 kHz 2 0,3 28 28 704 – 787 Bande LTE 13, 17 Modulation d'impulsion b) 217 Hz 0,2 0,3 9 9 800 – 960 GSM 800/900, TETRA 800, iDEN 820, CDMA 850, Bande LTE 5 Modulation d'impulsion b) 18 Hz 2 0,3 28 28 1 700 – 1 990 GSM 1800 ; CDMA 1900; GSM 1900 ; DECT ; Bande LTE 1, 3, 4, 25 ; UMTS Modulation d'impulsion b) 217 Hz 2 0,3 28 28 2 400 – 2 570 Bluetooth, WLAN, 802.11 b/g/n, RFID 2450, Bande LTE 7 Modulation d'impulsion b) 217 Hz 2 0,3 28 28 5 100 – 5 800 WLAN 802.11 a/n Modulation d'impulsion b) 217 Hz 0,2 0,3 9 9 710 745 780 810 870 930 1 720 1 845 1 970 2 450 5 240 5 500 5 785 REMARQUE : Si nécessaire pour atteindre le NIVEAU DE TEST D'IMMUNITÉ, la distance entre l'antenne d'émission et l'ÉQUIPEMENT ME ou le SYSTÈME ME peut être réduite à 1 m. La distance de test de 1 m est autorisée par la norme CEI 61000-4-3. a) Pour certains services, seules les fréquences de liaison montante sont incluses. b) La fréquence porteuse doit être modulée à l'aide d'un signal d'onde carrée d'un cycle de service de 50 %. c) Comme alternative à la modulation FM, il est possible d'utiliser 50 % de la modulation d'impulsion à 18 Hz car, bien que cela ne représente pas la modulation réelle, cela constitue le cas le plus défavorable. FR-18 Rudolf Riester GmbH Bruckstraße 31, DE-72417 Jungingen, Germany Tel.: +49 7477 9270-0 For further languages, please visit https://riester.de/productdetails/d/ri-thermo-sensioPRO Hardcopies are available on request. TaiDoc Technology Corporation B1-7F, No. 127, Wugong 2nd Rd.,Wugu Dist., 24888 New Taipei City, Taiwan www.taidoc.com MedNet EC-REP GmbH Borkstraβe 10, 48163 Mϋnster, Germany Ver 1.0 2020/07 311-XXXXXXX-XXX
Fonctionnalités clés
- Thermomètre sans contact
- Technologie infrarouge
- Mesure rapide
- Affichage digital
- Mémoire des dernières lectures
- Fonction Bluetooth
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment le thermomètre Gima 25540 fonctionne-t-il ?
Le thermomètre utilise la technologie infrarouge pour mesurer la chaleur émise par le front, sans contact physique. Il convertit ensuite la chaleur en une valeur de température qui s'affiche sur l'écran.
Quelle est la précision du thermomètre Gima 25540 ?
Le thermomètre est conforme aux exigences de précision de la norme ASTM E1965-98. Sa précision est de ±0,2 °C (±0,4 °F) pour la plage de 35 °C à 42 °C (95 °F à 107,6 °F) et de ±0,3 °C (±0,5 °F) pour les températures en dessous de 35 °C (42 °F) et au-dessus de 42 °C (107,6 °F).
Combien de lectures de température le thermomètre Gima 25540 peut-il enregistrer ?
Le thermomètre peut enregistrer jusqu'à 30 mesures de température.
Comment changer l'unité de mesure du thermomètre (de °C à °F ou vice versa) ?
Appuyez sur le bouton °C / °F pour changer l'unité de mesure.
Comment utiliser la fonction Bluetooth du thermomètre Gima 25540 ?
Vous pouvez coupler le thermomètre à un appareil compatible Bluetooth pour partager les lectures de température. Veuillez consulter le manuel d'utilisation de l'appareil pour plus d'informations concernant la procédure de couplage.