Gima 25540 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Manuel du propriétaire Gima 25540 - Thermomètre sans contact | Fixfr
Part no.
XXX-XXXXXXX-XXX
Product name
機器說明書
Spec
L148*W105mm/模造紙80P/黑/共112頁/膠裝
Designer
Emily
Color
K 100
K 80
ri-thermo® sensioPRO
ri-thermo® sensioPRO+
Non-contact Thermometer / Berührungsloses Thermometer
Thermomètre sans contact / Termómetro sin contacto
Termometro senza contatto / Бесконтактный термометр
Operation Instructions / Bedienungsanleitung /
Mode d'emploi / Instrucciones de uso /
Istruzioni per l'uso / Инструкция по эксплуатации
French
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION2
USAGE PRÉVU
2
COMMENT IL FONCTIONNE
2
CONTENU2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
3
MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS
4
ASPECT ET FONCTIONS PRINCIPALES
5
CONSEILS SUR LA PRISE DE TEMPÉRATURE
5
ÉCRAN D'AFFICHAGE
6
REMPLACEMENT DE LA PILE
7
CHANGEMENT DE L'UNITÉ DE MESURE
8
RÉGLAGE DU THERMOMÈTRE
8
UTILISATION DE L'APPAREIL
9
RETROUVER LES LECTURES ANTÉRIEURES
10
COUPLAGE BLUETOOTH (ri-thermo® sensioPRO+ UNIQUEMENT)
11
À PROPOS DE LA TEMPÉRATURE CORPORELLE NORMALE ET
DE LA FIÈVRE
11
ENTRETIEN12
DÉPANNAGE12
INFORMATIONS SUR LES SYMBOLES
13
SPÉCIFICATIONS14
NORMES DE RÉFÉRENCE
15
FR-1
INTRODUCTION
Merci d'avoir choisi le thermomètre sans contact ri-thermo® sensioPRO
/ ri-thermo® sensioPRO+.
Veuillez tout d'abord lire ce mode d'emploi, afin de pouvoir utiliser le
thermomètre correctement et en toute sécurité. Veuillez conserver ce
mode d'emploi pour référence future. Cet appareil médical innovant
utilise une technologie infrarouge (IR) de pointe pour mesurer
instantanément et avec précision la température sur le front. Ce
thermomètre fournit une lecture de la température corporelle à partir du
rayonnement thermique émis par le front, sans contact avec le corps.
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement et en intégralité le
contenu ci-après.
USAGE PRÉVU
Le thermomètre sans contact ri-thermo® sensioPRO / ri-thermo®
sensioPRO+ est destiné à la mesure et au contrôle ponctuels de la
température du corps humain à partir du front. L'appareil est destiné à
un usage professionnel par une personne de tout âge ayant une bonne
compréhension du mode d'emploi.
COMMENT IL FONCTIONNE
Le thermomètre mesure la chaleur infrarouge générée par la surface
de la peau située au-dessus du vaisseau et de ses tissus environnants.
Le thermomètre la convertit ensuite en une valeur de température qui
s'affiche sur l'écran LCD.
REMARQUE:
Le thermomètre n'émet aucun signal infrarouge.
CONTENU
• Thermomètre
• Mode d'emploi
• Piles
FR-2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION ET
CONSERVEZ-LES
Les précautions de base suivantes doivent toujours être prises.
1. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque le thermomètre
est utilisé par ou sur des enfants, des personnes handicapées ou
invalides, ou à proximité de ceux-ci.
2. N'utilisez le thermomètre que pour l'usage prévu décrit dans ce
manuel.
3. N'utilisez pas le thermomètre s'il ne fonctionne pas correctement
ou s'il a subi des dommages.
4. Maintenez l'extrémité du capteur propre et exempte de débris. Voir
la section Maintenance pour obtenir des instructions.
5. N'utilisez pas d'oxyde d'éthylène, de chaleur, d'autoclave ou toute
autre méthode agressive pour stériliser l'appareil.
6. S'ils ont été exposés à un environnement plus chaud ou plus froid
ou après une période d'effort, laissez l'utilisateur et le thermomètre
s'acclimater à la température ambiante pendant 20 minutes avant
d'effectuer une mesure.
7. Comme l'endroit du corps à mesurer peut être affecté par la sueur,
le gras et la température ambiante, la lecture doit être effectuée
comme référence uniquement.
8. N'utilisez pas le thermomètre en présence de mélanges
anesthésiques inflammables
9. N'utilisez pas d'accessoires qui ne sont pas fournis ou
recommandés par le fabricant. Afin d'éviter tout danger, n'essayez
pas de modifier l'appareil.
10. Un entretien adéquat est essentiel à la longévité de votre appareil.
Ce thermomètre a été étalonné à l'usine. Si vous suivez les
instructions, vous n'avez pas besoin de le régler régulièrement.
Cependant, si vous avez des doutes quant à la précision des
mesures, veuillez contacter le service client local ou le revendeur
pour obtenir de l'aide.
FR-3
11. Contactez toujours le fabricant ou le représentant du fabricant pour
signaler un fonctionnement ou un événement inattendu. N'essayez
pas de le réparer vous-même.
12. Lorsque vous utilisez le thermomètre, restez à l'écart des
rayonnements électromagnétiques, comme ceux émis par un
téléphone mobile en cours d'utilisation.
13. N'exposez pas l'appareil à des champs électrostatiques ou
magnétiques puissants pour éviter de nuire à la précision des
mesures.
14. L'utilisation de cet appareil à côté ou en superposition d'un autre
appareil doit être évitée car cela pourrait entraîner un mauvais
fonctionnement.
15. Gardez les capuchons de la sonde hors de portée des enfants.
Les petites pièces détachées de l'appareil peuvent provoquer
l'étouffement des enfants en cas d'inhalation ou d'ingestion.
16. N'essayez pas d'entretenir l'appareil pendant qu'il est utilisé.
MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS
• Utilisez toujours le thermomètre dans un environnement où la
température est comprise entre 10 °C et 40 °C (50 °F et 104 °F) et
l'humidité relative entre 30 % et 85 %.
• Conservez toujours le thermomètre dans un endroit frais et sec:
température entre -20 °C et 60 °C (-4 °F et 140 °F) et humidité
relative entre 30 % et 85 %.
• Évitez la lumière directe du soleil.
• Ce thermomètre n'est pas destiné à remplacer une consultation avec
votre médecin.
FR-4
ASPECT ET FONCTIONS PRINCIPALES
1
2
5
3
6
4
7
8
Sonde
Indicateur Bluetooth
(ri-thermo® sensioPRO+
uniquement)
Écran d'affichage
Bouton °C / °F
Bouton MEM
Couvercle du compartiment à
piles
Ergot
Bouton Marche / Scan
CONSEILS SUR LA PRISE DE
TEMPÉRATURE
1. Comme pour les autres thermomètres, vous pouvez observer
de légères variations dans les mesures consécutives. Il est
recommandé de procéder à 3 lectures de température et d'utiliser la
plus élevée dans les cas suivants:
• Bébés de moins de 3 mois.
FR-5
• Enfants de moins de 3 ans dont le système immunitaire est affaibli
et pour lesquels la présence ou l'absence de fièvre est critique.
• Lorsque vous apprenez à utiliser le thermomètre.
2. N'effectuez pas de lecture pendant que le patient bouge et / ou
parle. Attendez 30 minutes après l'une des situations suivantes
avant d'effectuer une mesure:
• Lorsque l'endroit du corps à mesurer a été couvert.
• Après que le patient ait fait de l'exercice, nagé ou pris un bain.
• Lorsque le patient a été exposé à des températures extrêmes.
3. Pour effectuer des lectures précises, l'oreille doit être exempte de
toute accumulation excessive de cérumen.
ÉCRAN D'AFFICHAGE
9
8
1
2
7
3
6
5
4
Date / Heure
Lecture de la température
Indicateur de température
corporelle
Symbole Bluetooth
(ri-thermo® sensioPRO+
uniquement)
Mode mémoire
Unité de température
Avertissement d'erreur
Indicateur de pile faible
Indicateur de date
FR-6
REMPLACEMENT DE LA PILE
Le thermomètre est livré avec deux piles alcalines AA de 1,5 V. Le
thermomètre affichera «
» pour vous avertir que sa puissance
commence à faiblir. Si «
» et «
» apparaissent simultanément,
veuillez suivre les étapes ci-dessous pour remplacer immédiatement
les piles.
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles dans le sens de la
flèche. (Figure 1)
2. Retirez les anciennes piles et remplacez-les par deux piles alcalines
AA de 1,5 V. (Figure 2)
3. Refermez le compartiment à piles. Si les piles sont insérées
correctement, vous entendrez ensuite un « bip ».
(Figure 1)
(Figure 2)
REMARQUE:
• Bien que le thermomètre fonctionne lorsque «
» apparaît, nous
vous recommandons de changer les piles pour obtenir un résultat
précis.
• Retirez les piles si le thermomètre doit être stocké pendant une
longue période.
• Les piles doivent être tenues hors de portée des enfants. Si elles sont
ingérées, consultez rapidement un médecin pour obtenir de l'aide.
FR-7
CHANGEMENT DE L'UNITÉ DE MESURE
Ce thermomètre offre deux unités de mesure utilisées pour indiquer la
température corporelle, °C ou °F, selon votre choix.
ÉTAPE 1. Appuyez tout d'abord sur
pour allumer le thermomètre.
ÉTAPE 2. Appuyez sur le bouton °C / °F pour faire votre choix.
Appuyez sur
pour effectuer la mesure ou, laissez le thermomètre
inactif pendant 30 secondes et il s'éteindra automatiquement.
RÉGLAGE DU THERMOMÈTRE
Vous devrez régler l'heure lors de la première utilisation ou après avoir
remplacé la pile.
ÉTAPE 1. Lorsque le thermomètre est éteint, appuyez sur le bouton
MEM pendant 2 secondes pour accéder au mode réglage.
ÉTAPE 2. Régler la date et l'heure
• Appuyez sur le bouton MEM ou °C / °F pour sélectionner le bon mois.
• Appuyez sur
pour passer à l'étape suivante.
• Appuyez sur le bouton MEM ou °C / °F pour sélectionner le bon jour /
année / heure / minute.
FR-8
Une fois le réglage terminé, le thermomètre sortira automatiquement
de ce mode.
REMARQUE:
Si le thermomètre reste inactif pendant 30 secondes en mode réglage,
il s'éteindra automatiquement.
UTILISATION DE L'APPAREIL
ÉTAPE 1. Rapprochez la sonde du front.
Appuyez sur
et maintenez-le enfoncé.
Veillez à ce que la sonde soit à plat et proche du front, et non pas en biais.
Effectuez une mesure sur le front à une distance comprise entre 3 et 7 cm.
FR-9
ÉTAPE 2. Lisez le résultat.
Relâchez le bouton. La température s'affichera et un court bip sonore
sera émis.
REMARQUE:
• Comme la température du front est susceptible d'être affectée par la
sueur, le gras et l'environnement, la lecture doit être effectuée à titre
de référence uniquement.
• Lors de la mesure de la température, si la sonde est placée en
biais par rapport au front, la lecture sera affectée par la température
ambiante.
• Le thermomètre s'éteindra automatiquement s'il reste inactif pendant
30 secondes.
RETROUVER LES LECTURES
ANTÉRIEURES
Votre thermomètre conserve les 30 dernières lectures.
ÉTAPE 1. Appuyez sur le bouton MEM pour accéder au mode
mémoire.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton MEM, un résultat s'affiche
par ordre de dates (le dernier résultat apparaît en premier), ainsi que
«
» et un nombre (de 1 à 30).
FR-10
Lorsque la mémoire est pleine, le résultat le plus ancien est supprimé
au fur et à mesure qu'un nouveau est ajouté. Lorsque le dernier
enregistrement est affiché, appuyez à nouveau sur le bouton MEM
pour revenir au premier enregistrement.
ÉTAPE 2. Quittez de la mémoire.
Appuyez sur le bouton
pour revenir au mode de mesure, ou laissez
le thermomètre inactif pendant 30 secondes en mode mémoire et il
s'éteindra automatiquement.
COUPLAGE BLUETOOTH (ri-thermo®
sensioPRO+ UNIQUEMENT)
Vous pouvez transmettre vos données du thermomètre à des appareils
compatibles via Bluetooth. Veuillez noter que vous devez effectuer
l'appairage entre le thermomètre et le récepteur Bluetooth avant de
transmettre les données. Le mode de couplage est automatiquement
activé lors du démarrage de l'appareil. Veuillez noter le manuel
respectif de l'appareil que vous souhaitez coupler.
À PROPOS DE LA TEMPÉRATURE
CORPORELLE NORMALE ET DE LA FIÈVRE
La température corporelle peut varier d'un individu à l'autre. Elle
varie également en fonction de l'endroit du corps et du moment de la
journée. Vous trouverez ci-dessous les plages normales statistiques
des différents endroits. Veuillez garder à l'esprit que les températures
mesurées à différents endroits, même en même temps, ne doivent pas
être directement comparées.
FR-11
La fièvre indique que la température corporelle est plus élevée que la
normale. Ce symptôme peut apparaître suite à une infection, un vaccin
ou si l'on est trop couvert. Certaines personnes peuvent ne pas avoir
de fièvre même lorsqu'elles sont malades. Il s'agit notamment des
bébés de moins de 3 mois, des personnes dont le système immunitaire
est affaibli, des personnes qui prennent des antibiotiques, des
stéroïdes ou des antipyrétiques (aspirine, ibuprofène, paracétamol), ou
des personnes atteintes de certaines maladies chroniques.
Plage de température normale de l'endroit du corps*1
Bouche
La température buccale normale est de 37 °C
(98,6 °F)
Rectum / Oreille
0,3 °C à 0,6 °C (0,5 °F à 1 °F) de plus que la
température buccale
Aisselle / Front
0,3 °C à 0,6 °C (0,5 °F à 1 °F) de moins que la
température buccale
*1. https://wa.kaiserpermanente.org/kbase/topic.jhtml?docId=tw9223
ENTRETIEN
• La sonde n'est pas étanche. Veuillez utiliser un coton-tige propre et
sec pour nettoyer l'intérieur de la sonde.
• Le corps du thermomètre n'est pas résistant à l'eau. Ne placez jamais
le thermomètre sous un robinet qui coule et ne l'immergez jamais
dans l'eau. Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyer. N'utilisez
pas de nettoyants abrasifs.
• Conservez le thermomètre dans un endroit frais et sec. À l'abri de la
poussière et de la lumière directe du soleil.
DÉPANNAGE
Le tableau ci-dessous indique les problèmes que vous pourriez
rencontrer. Tous les messages d'erreur ci-dessous seront affichés avec
un rétro-éclairage. Veuillez consulter la rubrique « Que faire » pour
résoudre les problèmes. Si le problème persiste, veuillez appeler votre
revendeur local pour obtenir de l'aide.
FR-12
MESSAGE
SIGNIFICATION
QUE FAIRE
E-1
Apparaît lorsque la
température ambiante
est inférieure à la plage
de fonctionnement du
système.
Utilisez le thermomètre
dans un environnement
où la température est
comprise entre 10 °C et 40
°C (50 °F et 104 °F).
E-2
Apparaît lorsque la
température ambiante
est supérieure à la plage
de fonctionnement du
système.
La pile est faible.
Veuillez remplacer les
piles dès que possible.
Lo
La température mesurée Veuillez suivre ces
est inférieure à 22 °C
instructions pour prendre à
(71,6 °F).
nouveau une mesure.
Hi
La température mesurée
est supérieure à 44 °C
(111,2 °F).
INFORMATIONS SUR LES SYMBOLES
SYMBOLE
RÉFÉRENCE
SYMBOLE
RÉFÉRENCE
Consultez le mode
d'emploi
Pièce appliquée de
type BF
Fabricant
Limite de
température
Numéro de série
Limites d'humidité
Mise en garde
Résistant à la
pénétration de liquide
Marquage CE
Conformité RoHS
FR-13
Représentant agréé dans la Communauté européenne
Cet appareil ne doit pas être éliminé comme un déchet
ménager mais doit être recyclé via un point de collecte
des appareils électriques et électroniques, conformément
aux lois locales. S'il contient des piles, celles-ci doivent
être retirées et éliminées conformément aux règles de
collecte séparée des piles usagées de votre localité.
SPÉCIFICATIONS
N° de modèle : TD-1241
Dimensions et poids : 161,2 mm (L) x 36,1 mm (l) x 47,8 mm (H), 70,2
g (sans les 2 piles AA de 1,5 V)
Piles : 2 piles alcalines AA de 1,5 V
Autonomie des piles : 3 000 utilisations
Plage de température affichée : 22 °C à 44 °C (71,6 °F à 111,2 °F)
Résolution d'affichage : 0,1 °C / 0,1 °F
Précision : Conforme à l'exigence de précision spécifiée dans la norme
ASTM E1965-98
• ±0,2 °C (±0,4 °F) pour la plage de 35 °C à 42 °C (95 °F à
107,6 °F)
• ±0,3 °C (±0,5 °F) pour moins de 35 °C (42 °F) et plus de
42 °C (107,6 °F)
Unité de température : °C (par défaut) ou °F
Conditions d'utilisation du système : 10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F), 30
% à 85 % d'HR (sans condensation), 700 hPa à 1060 hPa
Conditions de stockage / transport : -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F), 30
% à 85 % d'HR (sans condensation)
Capacité de la mémoire : 30 mesures
Sortie externe : Bluetooth (ri-thermo® sensioPRO+ uniquement) ;
Fréquence : 2,45 GHz ; Bande passante : 170 MHZ ; Modulation :
GFSK ; ERP : 5,46 dBi
Durée de vie prévue : 3 ans
FR-14
Classification IP : IP22
NORMES DE RÉFÉRENCE
Norme de l'appareil :
L'appareil est conforme aux exigences de la norme relative aux
thermomètres infrarouges. ASTM E1965-98, EN ISO 80601-2-56:2017,
EN 60601-1-2:2015, EN 60601-1:2006+A12:2014, EN 60601-1-6:2010.
Compatibilité électromagnétique :
L'appareil répond aux exigences de la norme EN 60601-1-2.
Les exigences de la directive 93/42/CEE pour les appareils médicaux
de classe lla ont été respectées.
FR-15
Déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques
L'appareil est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous.
Le client ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement.
Test d'émission
Conformité
Émissions RF CISPR 11
Groupe 1
Émissions RF CISPR 11
Classe B
Émissions harmoniques
CEI 61000-3-2
Non applicable
Fluctuations de tension / émissions de
scintillement IEC 61000-3-3
Non applicable
Environnement électromagnétique - directives
L'appareil utilise l'énergie RF uniquement pour son fonctionnement
interne. Par conséquent, ses émissions RF sont très faibles et ne sont
pas susceptibles de provoquer des interférences sur les équipements
électroniques à proximité.
L'appareil est adapté pour une utilisation dans tous les établissements,
notamment les établissements résidentiels et ceux directement
connectés au réseau public basse tension qui alimente les bâtiments
utilisés à des fins résidentielles.
Déclaration du fabricant - immunité électromagnétique
L'appareil est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous.
Le client ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement.
Test d'immunité
Niveau de test
CEI 60601
Niveau de conformité
Environnement électromagnétique - directives
Décharge électrostatique
(ESD) IEC 61000-4-2
Contact : ±8 kV
Air : ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV,
±15 kV
Contact : ±8 kV
Air : ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV,
±15 kV
Les sols doivent être en bois, en béton ou en
carreaux de céramique. Si les sols sont recouverts
d'un matériau synthétique, l'humidité relative doit
être supérieure ou égale à 30 %.
Courants transitoires /
salves électriques rapides
CEI 61000-4-4
±2 kV pour les lignes
d'alimentation
±1 kV pour les lignes de
sortie / d'entrée
Non applicable
Non applicable
La qualité du réseau électrique doit être celle
d'un environnement résidentiel ou professionnel
typique.
Surtension CEI 61000-4-5
±0.5 kV, ±1 kV de ligne(s)
à ligne(s)
±0.5 kV, ±1 kV, ±2 kV de
ligne(s) à terre
Non applicable
Non applicable
La qualité du réseau électrique doit être celle
d'un environnement résidentiel ou professionnel
typique.
Baisses de tension,
coupures brèves et
variations de tension
sur les lignes d'entrée
d'alimentation CEI 610004-11
Champ magnétique de la
fréquence de l'alimentation
(50, 60 Hz) IEC 61000-4-8
U
Baisses de tension :
0 % UT ; 0,5 cycle
0 % UT ; 1 cycle
70 % UT ; 25/30 cycles
Coupures de courant:
0 % UT ; 250/300 cycles
Baisses de tension :
Non applicable
Non applicable
Non applicable
30 A/m
50 Hz ou 60 Hz
30 A/m
50 Hz et 60 Hz
Coupures de courant:
Non applicable
La qualité du réseau électrique doit être celle
d'un environnement résidentiel ou professionnel
typique. Si l'utilisateur de l'appareil a besoin d'un
fonctionnement continu pendant les coupures
de courant, il est recommandé que l'appareil soit
alimenté par une alimentation sans interruption ou
une batterie.
Les champs magnétiques de la fréquence de
l'alimentation de l'appareil doivent être à des niveaux
caractéristiques d'un emplacement typique au sein
d'un environnement résidentiel ou de soins de santé
professionnels.
REMARQUE : UT est la tension de l'alimentation en courant alternatif avant l'application du niveau de test.
FR-16
Déclaration du fabricant - immunité électromagnétique
L'appareil est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous.
Le client ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement.
Test d'immunité
RF conduites
CEI 61000-4-6
Niveau de test CEI
60601
3 Vrms :
0,15 MHz – 80 MHz
6 Vrms :
en bandes radio
ISM et amateur entre
0,15 MHz et 80 MHz
Niveau de conformité
Non applicable
Non applicable
Environnement électromagnétique - directives
Les équipements de communication RF portables et
mobiles ne doivent pas être utilisés à une distance
plus proche de toute partie de l'appareil, y compris les
câbles, que la distance de séparation recommandée
calculée à partir de l'équation applicable à la fréquence
de l'émetteur.
80 % AM à 1 kHz
RF rayonnées
CEI 61000-4-3
10 V/m
80 MHz à 2,7 GHz
80 % AM à 1 kHz
10 V/m
80 MHz à 2,7 GHz
80 % AM à 1 kHz
Distance de séparation recommandée :
d = 1,2 √P
d = 1,2 √P 80 MHz à 800 MHz
d = 2,3 √P 800 MHz à 2,7 GHz
Où P correspond à la puissance nominale maximale
de sortie de l'émetteur en watts (W) selon le fabricant
de l'émetteur, et d à la distance de séparation
recommandée en mètres (m).
Des interférences peuvent se produire à proximité des
équipements portant le symbole suivant :
REMARQUE 1 : À 80 MHz et à 800 MHz, la plage de la fréquence la plus élevée s'applique.
REMARQUE 2 : Ces consignes pourraient ne pas s'appliquer à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par
l'absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes.
a. Les intensités de champ des émetteurs fixes, tels que les stations de base pour les téléphones radio (cellulaires / sans fil) et les radios
mobiles terrestres, les radios amateurs, les émissions de radio AM et FM et les émissions de télévision ne peuvent pas être prédites de
façon théorique avec précision. Pour évaluer l'environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes, une étude électromagnétique
du site devra être envisagée. Si l'intensité de champ mesurée à l'endroit où l'appareil est utilisé dépasse le niveau de conformité RF
en vigueur ci-dessus, le fonctionnement normal de l'appareil devra faire l'objet d'une évaluation. Si des performances anormales sont
constatées, des mesures supplémentaires pourraient s'avérer nécessaires, telles que la réorientation ou le déplacement de l'appareil.
b. Sur la plage de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, les intensités de champ doivent être inférieures à 3 V/m.
Distance de séparation recommandée entre
les équipements de communication RF portables et mobiles et l'appareil
L'appareil est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées.
Le client ou l'utilisateur de l'appareil peut contribuer à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale
entre les équipements (émetteurs) de communication RF portables et mobiles et l'appareil, tel que recommandé ci-dessous, en fonction de
la puissance de sortie maximale de l'équipement de communication.
Puissance de sortie nominale
maximale de l'émetteur
W
Distance de séparation selon la fréquence de l'émetteur
m
150 kHz à 80 MHz
d = 1,2 √P
150 kHz à 80 MHz
d = 1,2 √P
150 kHz à 80 MHz
d = 1,2 √P
0,01
N/A
N/A
N/A
0,1
N/A
N/A
N/A
1
N/A
N/A
N/A
10
N/A
N/A
N/A
100
N/A
N/A
N/A
Pour les émetteurs dont la puissance de sortie maximale n'est pas indiquée ci-dessus, la distance de séparation recommandée d en mètres
(m) peut être estimée à l'aide de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur, où p est la puissance nominale de sortie maximale de
l'émetteur en watts (W) selon le fabricant de l'émetteur.
REMARQUE 1 : À 80 MHz et à 800 MHz, la distance de séparation pour la plage de fréquences la plus élevée s'applique.
REMARQUE 2 : Ces consignes pourraient ne pas s'appliquer à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par
l'absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes.
FR-17
Déclaration du fabricant - immunité électromagnétique
Spécifications de test pour l'IMMUNITÉ DES PORTS D'ENVELOPPE aux équipements de communication sans fil RF
L'appareil est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous.
Le client ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement.
Fréquence
de test
(MHz)
385
450
Bande a)
(MHz)
Service a)
Modulation b)
Puissance
maximale
(W)
Distance
(m)
NIVEAU
DU TEST
D'IMMUNITÉ
(V/m)
Niveau de
CONFORMITÉ
(V/m)
380
–390
TETRA 400
Modulation
d'impulsion b)
18 Hz
1,8
0,3
27
27
430 –
470
GMRS 460,
FRS 460
FM c)
écart ±5 kHz
Sinus 1 kHz
2
0,3
28
28
704 –
787
Bande LTE
13, 17
Modulation
d'impulsion b)
217 Hz
0,2
0,3
9
9
800 –
960
GSM 800/900,
TETRA 800,
iDEN 820,
CDMA 850,
Bande LTE 5
Modulation
d'impulsion b)
18 Hz
2
0,3
28
28
1 700 –
1 990
GSM 1800 ;
CDMA 1900;
GSM 1900 ;
DECT ; Bande
LTE 1, 3, 4, 25
; UMTS
Modulation
d'impulsion b)
217 Hz
2
0,3
28
28
2 400 –
2 570
Bluetooth,
WLAN, 802.11
b/g/n, RFID
2450,
Bande LTE 7
Modulation
d'impulsion b)
217 Hz
2
0,3
28
28
5 100 –
5 800
WLAN 802.11
a/n
Modulation
d'impulsion b)
217 Hz
0,2
0,3
9
9
710
745
780
810
870
930
1 720
1 845
1 970
2 450
5 240
5 500
5 785
REMARQUE : Si nécessaire pour atteindre le NIVEAU DE TEST D'IMMUNITÉ, la distance entre l'antenne d'émission et
l'ÉQUIPEMENT ME ou le SYSTÈME ME peut être réduite à 1 m. La distance de test de 1 m est autorisée par la norme CEI
61000-4-3.
a) Pour certains services, seules les fréquences de liaison montante sont incluses.
b) La fréquence porteuse doit être modulée à l'aide d'un signal d'onde carrée d'un cycle de service de 50 %.
c) Comme alternative à la modulation FM, il est possible d'utiliser 50 % de la modulation d'impulsion à 18 Hz car, bien que
cela ne représente pas la modulation réelle, cela constitue le cas le plus défavorable.
FR-18
Rudolf Riester GmbH
Bruckstraße 31,
DE-72417 Jungingen, Germany
Tel.: +49 7477 9270-0
For further languages, please visit
https://riester.de/productdetails/d/ri-thermo-sensioPRO
Hardcopies are available on request.
TaiDoc Technology Corporation
B1-7F, No. 127, Wugong 2nd Rd.,Wugu Dist.,
24888 New Taipei City, Taiwan
www.taidoc.com
MedNet EC-REP GmbH
Borkstraβe 10, 48163 Mϋnster, Germany
Ver 1.0 2020/07
311-XXXXXXX-XXX

Fonctionnalités clés

  • Thermomètre sans contact
  • Technologie infrarouge
  • Mesure rapide
  • Affichage digital
  • Mémoire des dernières lectures
  • Fonction Bluetooth

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment le thermomètre Gima 25540 fonctionne-t-il ?
Le thermomètre utilise la technologie infrarouge pour mesurer la chaleur émise par le front, sans contact physique. Il convertit ensuite la chaleur en une valeur de température qui s'affiche sur l'écran.
Quelle est la précision du thermomètre Gima 25540 ?
Le thermomètre est conforme aux exigences de précision de la norme ASTM E1965-98. Sa précision est de ±0,2 °C (±0,4 °F) pour la plage de 35 °C à 42 °C (95 °F à 107,6 °F) et de ±0,3 °C (±0,5 °F) pour les températures en dessous de 35 °C (42 °F) et au-dessus de 42 °C (107,6 °F).
Combien de lectures de température le thermomètre Gima 25540 peut-il enregistrer ?
Le thermomètre peut enregistrer jusqu'à 30 mesures de température.
Comment changer l'unité de mesure du thermomètre (de °C à °F ou vice versa) ?
Appuyez sur le bouton °C / °F pour changer l'unité de mesure.
Comment utiliser la fonction Bluetooth du thermomètre Gima 25540 ?
Vous pouvez coupler le thermomètre à un appareil compatible Bluetooth pour partager les lectures de température. Veuillez consulter le manuel d'utilisation de l'appareil pour plus d'informations concernant la procédure de couplage.