Velodyne IMPACT MK2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Velodyne IMPACT MK2 Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D’UTILISATION
Caissons de basses pour usage domestique
Impact-10
Impact-12
Découvrez votre
nouveau produit.
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un caisson
de basses Velodyne. Notre attachement aux performances
d’exception, ainsi que nos équipements à faible distorsion,
font de nous un acteur clé du secteur du son et de l’innovation
technologique.
Nous sommes ravis de vous faire profiter
de la qualité Velodyne.
Avertissement
Pour réduire tout risque d’électrocution, ne retirez pas la partie avant ou arrière. Aucune pièce remplaçable par l’utilisateur n’est fournie.
Adressez-vous à une personne qualifiée en cas de réparation.
Le symbole comportant un éclair se terminant par une flèche signale la présence d’une tension dangereuse, au sein du produit, susceptible
d’entraîner des électrocutions.
Le symbole représentant un point d’exclamation apparaît, dans la documentation, à proximité d’instructions importantes se rapportant à
l’utilisation et à la maintenance du caisson de basses.
1. Lisez les instructions : toutes les instructions relatives à l’utilisation et à la sécurité doivent être consultées avant l’emploi du produit.
2. Conservez les instructions : les instructions relatives à l’utilisation et à la sécurité doivent être conservées afin de vous permettre d’y
revenir ultérieurement.
3. Tenez compte des avertissements : tous les avertissements se rapportant au produit et à l’utilisation doivent être pris en compte.
4. Suivez les instructions : toutes les instructions relatives à l’utilisation et à la sécurité doivent être respectées.
5. Eau et humidité : le produit doit être tenu à l’écart de l’eau et ne pas être utilisé, par exemple, à proximité d’une baignoire, d’un récipient,
d’un évier ou d’un lavabo, dans une cave humide ou près d’une piscine.
6. Supports : le produit doit être utilisé uniquement en association avec un support préconisé par le fabricant.
7. Montage sur un mur ou au plafond : le produit doit être fixé sur un mur ou un plafond en se conformant strictement aux
recommandations du fabricant.
8. Ventilation : le produit doit être positionné de sorte à pouvoir être aisément ventilé. Par exemple, celui-ci ne doit pas être placé sur un lit,
un canapé, un tapis ou une surface similaire pouvant entraîner l’obstruction des orifices de ventilation. En outre, il ne doit pas être intégré
à une étagère ou autre meuble de rangement pour cette même raison.
9. La fiche d’alimentation se fonctionne comme un dispositif de déconnexion, elle devrait rester toujours prêt á utiliser.
10. Cet équipement ne doit pas être utilisé à une température ambiante de plus de 35 degrés C.
11. Cet équipement doit être fourni à partir d’un système d’alimentation fournissant une connexion terre de protection et ayant une connexion
neutre, qui peut tre identifié de façon fiable.
12. Chaleur: le produit doit être placé à distance suffisante des sources de chaleur, comme les radiateurs, les grilles de ventilation, les
cuisinières et autres équipements de ce type.
13. Sources d’alimentation : le produit doit être connecté à une source d’alimentation dont le type est conforme à celui mentionné dans les
instructions d’utilisation, ou sur celui-ci.
14. Mise à la terre ou polarisation : ce produit peut être équipé d’une prise pour courant alternatif polarisée (dont l’une des broches est plus
large que l’autre). Celle-ci peut être insérée au mur dans un seul sens uniquement, par mesure de sécurité. Si vous ne parvenez pas à
l’insérer intégralement, essayez de retourner la prise. Si ceci se révèle infructueux, contactez un électricien. Il convient de toujours utiliser
la broche de sureté des prises.
15. Protection des cordons d’alimentation : les cordons d’alimentation doivent être acheminés de sorte à n’être soumis à aucun poids
excessif. Il est notamment important de prendre des précautions avec leurs extrémités.
16. Nettoyage : le produit doit être nettoyé en appliquant les mesures préconisées, à cette fin, par le fabricant.
17. Périodes de non-utilisation : le cordon d’alimentation du produit doit être débranché lorsque ce dernier n’est pas utilisé pendant une
période prolongée.
18. Introduction d’objets ou de liquides : prenez les précautions nécessaires afin qu’aucun objet ou liquide ne puisse s’introduire dans le
boîtier.
19. Dommages nécessitant une réparation : le produit doit être réparé par une personne qualifiée dans les situations suivantes :
a. Le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé(e) ;
b. Des objets ou du liquide se sont introduits dans le produit ;
c. Le produit a été mis en contact avec de l’eau (par exemple, en cas de pluie) ;
d. Le produit ne semble pas fonctionner comme à l’accoutumée ;
e. Le produit a fait l’objet d’une chute ou a été endommagé.
20. Réparation : toute procédure de réparation non mentionnée dans les instructions d’utilisation doit être entreprise par une personne
qualifiée, et ce sans exception. Il est nécessaire de procéder à une réparation lorsque l’appareil a été endommagé (par exemple, le cordon
d’alimentation ou la prise présente un problème), si du liquide ou des objets se sont introduits à l’intérieur, si le produit a été mis en
contact avec de l’eau ou de l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a subi une chute.
21. Orages : le produit doit être débranché en cas d’orages, ou s’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
22. Surcharge : n’appliquez pas de charge excessive au niveau des prises murales, des cordons d’extension ou des prises d’alimentation
intégrées sous peine d’entraîner un incendie ou une électrocution.
23. Accessoires: utilisez uniquement les accessoires préconisés par le fabricant.
24. Tension : assurez-vous que la tension appropriée est appliquée. Par exemple, ne connectez pas un caisson de basses d’une tension de
120 volts à une prise de 220 volts, ou inversement. Dans le cas contraire, ce même caisson pourrait être endommagé, ou des blessures
pourraient être occasionnées.
AVERTISSEMENT : pour éviter toute électrocution, insérez complètement la fiche plus large dans la prise correspondante.
www.velodyneacoustics.com
Manuel d’utilisation
Impact Series mk 2
i
TABLE DES MATIÈRES
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Connexions du panneau arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Liaisons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Câbles de connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Entretien de votre caisson de basses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mécanismes de protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dépannage et réparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Produits Velodyne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Informations utiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
www.velodyneacoustics.com
Manuel d’utilisation
Impact Series mk 2
ii
INTRODUCTION
Vous êtes désormais l’heureux détenteur du caisson de basses Impact Series mk2 de Velodyne.
Si utilisé correctement, cet équipement dernier cri vous permet de bénéficier d’un son
d’exception pendant de nombreuses années. Pour cette raison, consultez ce manuel et reportezvous à ce dernier afin de procéder aux connections appropriées et employer au mieux votre
produit. Prenez également note des points suivants lors de son installation, afin d’en optimiser la
durée de vie et pour des raisons de sécurité.
Attention Afin d’utiliser le produit correctement et de manière sécurisée, appliquez les
instructions suivantes.
CAUTION
Remarque : n’exposez pas l’équipement au soleil et ne le placez pas dans un endroit trop
humide.
Avertissement
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne faites pas entrer ce produit en contact
avec de l’eau. En outre, n’ouvrez pas son boîtier ou celui des amplificateurs. Tenez compte de
ces remarques à tout moment. Aucune pièce remplaçable par l’utilisateur n’est fournie. En cas
de questions ayant trait à la réparation, adressez-vous à un distributeur agréé par Velodyne.
Avant l’installation :
Retirez l’emballage du produit avec soin afin d’éviter tout dommage. Le poids de cet
équipement étant important, prenez toutes les précautions nécessaires lors de son déplacement
afin de n’occasionner aucune blessure. Conservez l’emballage afin de pouvoir le réutiliser
ultérieurement. Le fait de placer le caisson de basses dans un autre contenant peut entraîner
d’importants dommages lors du transport. Assurez-vous de prendre note de son numéro de
série en l’indiquant sur la page 13, dans la section dédiée.
Fonctionnalités du produit
• Configurations :
Caisson de basses Impact-10 de 10 pouces avec moteur de 2,5 kg, ou
Caisson de basses Impact-12 de 12 pouces avec moteur de 2,5 kg
• Amplificateur de classe A/B S/B A/B
• Filtre de fréquences réglable (0 à 200 Hz) - 12 dB/courbe d’octave
• Entrées RCA
• Entrées et sorties pour haut-parleur
• Activation/désactivation automatique du capteur de signal
• Contrôle du volume
• Phase personnalisable (0 ou 180°)
• Voyant d’état vert (mode Activé) et bleu (mode Veille)
Remarques à prendre en compte avant l’installation :
Le caisson de basses Impact Series mk2 de Velodyne peut être installé de diverses façons. Nous
vous recommandons
de consulter toutes les informations ci-dessous afin d’identifier la procédure la plus adaptée à
votre système. Afin d’éviter tout dommage, désactivez le système lors de l’installation.
www.velodyneacoustics.com
Manuel d’utilisation
Impact Series mk 2
1
Placement
Avant d’installer votre nouveau caisson de basses Impact, il est nécessaire d’identifier l’endroit
où vous souhaitez le placer. Appuyez-vous sur les indications suivantes pour adopter le
positionnement le plus adapté.
Les caissons de basses traditionnels fonctionnent avec de très faibles fréquences, principalement
omnidirectionnelles. La position de l’équipement et les propriétés acoustiques de la pièce
peuvent avoir une incidence significative sur la réponse en fréquence et le niveau de sortie.
Lorsque vous utilisez deux caissons de basses Velodyne en mode stéréo, il est conseillé de
raccorder un caisson à chaque canal.
La taille de la pièce, la présence de meubles, ainsi que d’autres considérations, déterminent la
manière dont le produit sera placé. Ainsi, il est probable que divers tests doivent être effectués au
préalable. Commencez par positionner l’équipement à l’endroit où vous écoutez habituellement
de la musique et visionnez des vidéos. Ceci vous permettra de déterminer si cette configuration
peut être conservée. Quel que soit l’emplacement choisi, votre caisson de basses Velodyne doit
se trouver en position verticale. Dans le cas contraire, il pourrait s’en trouver endommagé après
une durée trop importante. De tels dommages ne sont alors pas couverts par la garantie.
Attention
Ce caisson de basses est doté de composants électroniques. De ce fait, il ne doit pas être placé
à proximité de sources de chaleur comme des grilles d’aération, des radiateurs ou autres. Évitez
également toute forme d’humidité excessive, notamment avec les refroidisseurs évaporatifs
ou les humidificateurs. Le cordon d’alimentation doit être placé de sorte à ne pas pouvoir être
soumis à un poids trop élevé, pouvant entraîner des dommages.
Les caissons de basses Impact Series mk2 de Velodyne ne profitent PAS d’une isolation
magnétique. Si vous souhaitez les utiliser avec un moniteur CRT ou un téléviseur, placez-les à au
moins 60 cm de ces derniers.
Effectuez des tests de manière à réduire la distorsion des images et des couleurs au maximum.
INSTALLATION
Entrées
Votre nouveau caisson de basses est doté d’entrées ligne et pour haut-parleur. Utilisez l’entrée
ligne lorsque vous connectez le caisson à un préamplificateur, à un processeur de signal (sortie
LFE), à un filtre de fréquences ligne ou à un récepteur doté de sorties pour préamplificateur.
Lors de l’utilisation des sorties ligne, il est possible que certains récepteurs ne permettent
pas de profiter d’un signal dont la puissance suffit à garantir le fonctionnement correct de la
fonctionnalité d’auto-activation. Une telle situation peut également induire une diminution du son
produit.
www.velodyneacoustics.com
Manuel d’utilisation
Impact Series mk 2
2
Pour éviter cela, nous vous recommandons d’effectuer les opérations suivantes :
1) En cas d’utilisation des prises ligne, L’ENTRÉE GAUCHE ET L’ENTRÉE DROITE doivent être
utilisées : n’employez jamais l’une des deux uniquement. Si le signal émis par le caisson de
basses provient du canal LFE de votre récepteur, utilisez un câble en Y pour procéder à la
connexion avec les entrées gauche et droite. En cas d’utilisation de connexions ligne depuis
un préamplificateur ou un processeur de signal, utilisez les sorties gauche et droite de votre
préprocesseur ou préamplificateur, puis reliez-les aux entrées gauche et droite de votre caisson
de basses (reportez-vous à la figure 2a de la page 7).
* Remarque : des câbles en Y doubles mâle vers femelle sont disponibles dans les magasins
d’électronique.
2) Si vous utilisez un récepteur doté d’une sortie LFE, assurez-vous que le canal LPE transmet
bien un signal au caisson de basses. Nous vous recommandons de régler la sortie LFE du
récepteur sur une valeur neutre de 0 dB, puis d’ajuster le volume en fonction des besoins
(reportez-vous à la figure 2b de la page 8).
La prise pour haut-parleur peut être reliée directement aux sorties de tout amplificateur (intégré ou
non) ou de tout récepteur. Aucune charge supplémentaire n’est exercée lors de l’utilisation de ces
entrées, du fait de l’impédance élevée. Si vous utilisez les entrées pour haut-parleur, envisagez
de CONNECTER les deux canaux. En effet, le niveau des basses pourrait sinon différer. En cas
d’équipements audio dotés d’une sortie LFE, définissez le haut-parleur sur l’option Large et
indiquez, via le réglage approprié, qu’aucun caisson de basses n’est utilisé.
Important
N’utilisez pas les entrées ligne et pour haut-parleur de manière simultanée.
Attention
Pour éviter d’endommager votre amplificateur principal, assurez-vous d’adopter la polarité
appropriée lors des connexions, à savoir rouge (positif) vers rouge, et noir (négatif) vers noir.
Vérifiez que tous les câbles ont été fermement raccordés.
CAUTION
Contrôle du volume
Cette fonctionnalité vous permet d’adapter le volume entre le caisson de basses et les hautparleurs principaux de votre système. Il est nécessaire de le configurer de sorte à permettre un
niveau de sortie équivalent au niveau des haut-parleurs principaux et du caisson de basses lors
de l’écoute de musique. Le volume doit être réglé sur deux à trois graduations au départ.
Avertissement
Certains récepteurs sont réglés par défaut sur un niveau de sortie minimum. Il est important de
vérifier que le canal de sortie de votre récepteur est de niveau identique à celui des canaux droit
et gauche. Reportez-vous au manuel de votre récepteur pour en savoir plus à ce sujet. Si le canal
de sortie de votre récepteur est défini sur un niveau trop réduit, il est possible que le son émis
par le caisson de basses semble plus faible qu’il ne l’est réellement. Ce dernier peut subir une
distorsion et la fonctionnalité d’allumage/d’extinction automatique peut être l’objet d’anomalies.
www.velodyneacoustics.com
Manuel d’utilisation
Impact Series mk 2
3
Filtre de fréquences basses (50 à 200 Hz)
Comme indiqué ci-dessus, une addition des canaux droit et gauche s’effectue au niveau de toutes
les entrées. En outre, le signal ainsi obtenu est soumis, avant d’être amplifié, à un filtre de fréquences
basses réglable. Le filtre vous permet de régler le niveau maximal de la réponse en fréquence du
caisson de basses entre 50 et 200 Hz. Toute fréquence supérieure à la valeur définie est alors ignorée
par le caisson. Vous devez définir la fréquence de filtrage de sorte à garantir une harmonie entre le
caisson et les haut-parleurs principaux. Si vos haut-parleurs principaux sont de taille réduite et dotés
d’une sortie à faible fréquence, vous pouvez opter pour une fréquence plus importante (par exemple,
entre 100 et 102 Hz) qu’en cas de haut-parleurs plus puissants. Si vous utilisez ces derniers, optez
pour une valeur plus restreinte de 80 Hz. Si vous employez le filtre au niveau du récepteur A/V, ainsi
qu’une sortie LFE, adoptez le réglage maximal.
Sorties du récepteur et processeur sur le caisson de basses
Le caisson de basses Impact Series mk2 de Velodyne est doté d’entrées ligne et pour haut-parleur.
Utilisez le récepteur d’entrée RCA/Phone et les sorties pour récepteur et processeur. Les caissons de
basses Impact Series mk2 de Velodyne sont conçus pour fonctionner avec le spectre audio complet
lorsque le filtre intégré est utilisé. De nombreux processeurs/récepteurs home cinema (Dolby Digital™,
DTS™, THX™) sont dotés d’une prise pour caisson de basses (parfois appelée « prise LFE »). Celleci est filtrée en interne et configurée au niveau du récepteur/processeur. Dans certains cas, il peut se
révéler bénéfique d’utiliser le filtre au niveau du caisson ET au niveau du récepteur/processeur. Ceci
induit alors une courbe de filtrage encore plus accentuée. Très occasionnellement, le fait de combiner
le filtre interne du caisson avec un filtre externe peut entraîner une réduction du niveau de sortie et une
accentuation du bruit. Il peut alors être nécessaire de désactiver le filtre au niveau du processeur ou
de votre caisson de basses Impact. En outre, le fait de définir l’un des filtres sur une fréquence plus
élevée (par exemple, 120 Hz) permet à nouveau de profiter de performances optimales.
Ajustement de phase (0/180°)
Cette fonctionnalité vous permet de remédier à d’éventuels problèmes de phase, susceptibles
d’entraîner une irrégularité et une annulation des signaux entre le caisson de basses et votre hautparleur/amplificateur principal. Pour ce faire, examinez le fonctionnement du système en diffusant de
la musique, puis en actionnant le commutateur dédié afin de vérifier si les fréquences basses medium
présentent un changement. Si le commutateur est correctement enclenché, le niveau de ces dernières
fréquences semble plus accentué.
Dans tous les cas, effectuez des tests avec le commutateur pour identifier le réglage le plus adapté (0
ou 180°). Si les résultats sont similaires, nous vous recommandons d’employer l’option 0.
Fonction d’allumage automatique
Le caisson de basses s’allume automatiquement lorsqu’un signal audio est détecté. Dans le cas
contraire, et après environ huit minutes, l’unité passe en mode Veille (le voyant rouge s’allume alors).
Le caisson de basses consomme alors très peu d’énergie.
Avertissement
Si le niveau du signal provenant du canal de sortie est trop faible, ce mécanisme ne fonctionne pas
correctement et le caisson de basses est désactivé, même en cas d’écoute de musique. Pour éviter
cela, reportez-vous à la section Contrôle du volume, sur la page précédente.
www.velodyneacoustics.com
Manuel d’utilisation
Impact Series mk 2
4
CONNEXIONS DU PANNEAU ARRIÈRE
2
3
1
5
6
4
7
FUSE TYPE:
(1)T2AL 250V for
AC120V~60Hz 200W
(2)T1AL 250V for
AC230V~50Hz 200W
9
8
Figure 1. Connexions du panneau arrière du caisson de basses Impact Series mk2
www.velodyneacoustics.com
Manuel d’utilisation
Impact Series mk 2
5
Les connexions situées sur le panneau arrière du caisson de basses Impact sont illustrées sur la
Figure 1, et décrites ci-dessous :
(1) ENTRÉES LIGNE : peuvent être reliées aux prises de sortie ligne de l’amplificateur.
(2) SORTIES POUR HAUT-PARLEUR : sorties depuis lesquelles le signal en direction des
haut-parleurs provient.
(3) ENTRÉES POUR HAUT-PARLEUR : peuvent être reliées aux sorties associées à
l’amplificateur ou au récepteur.
(4) COMMUTATEUR DE PHASE : permet de définir à quel moment un son de basse de
faible fréquence est émis.
(5) BOUTON DE RÈGLAGE DU VOLUME : permet d’ajuster le niveau de sortie du caisson
de basses.
(6) FILTRE DE FRÉQUENCES BASSES : permet de sélectionner la plage hautes fréquences
à partir de laquelle vous souhaitez interrompre le signal transmis en direction du caisson
de basses.
(7) VOYANT D’ALIMENTATION : si rouge, l’unité est en mode Veille. Si vert, l’unité est en
cours de fonctionnement. Si aucun signal n’est détecté pendant huit minutes, le caisson
de basses bascule automatiquement en mode Veille.
(8) BOUTON D’ALLUMAGE/D’ARRÊT : permet d’allumer ou d’éteindre le caisson de
basses.
www.velodyneacoustics.com
Manuel d’utilisation
Impact Series mk 2
6
LIAISONS AU NIVEAU DU PANNEAU ARRIÈRE
Reportez-vous, page 7 et 8, à la Figure 2a, intitulée « Connexions ligne du caisson de
basses » et à la Figure 2b, intitulée « Connexions pour haut-parleur du caisson de basses ».
FRONT
SUBWOOFER OUTPUT JACK
AMPLIFIER
REAR
FUSE TYPE:
(1)T2AL 250V for
AC120V~60Hz 200W
(2)T1AL 250V for
AC230V~50Hz 200W
Figure 2a. Connexions ligne du caisson de basses
www.velodyneacoustics.com
Manuel d’utilisation
Impact Series mk 2
7
REAR
SUBWOOFER OUTPUT JACK
AMPLIFIER
FRONT
FUSE TYPE:
(1)T2AL 250V for
AC120V~60Hz 200W
(2)T1AL 250V for
AC230V~50Hz 200W
FRONT LEFT SPEAKER
FRONT RIGHT SPEAKER
Figure 2b. Connexions pour haut-parleur du caisson de basses
www.velodyneacoustics.com
Manuel d’utilisation
Impact Series mk 2
8
CÂBLES DE CONNEXION
Lors de l’installation de votre caisson de basses Impact Series mk2 de Velodyne via des
connexions ligne, employez toujours des câbles audio blindés. De nombreux câbles de qualité
sont disponibles à l’heure actuelle. Il est recommandé d’utiliser le câble plus court possible, afin
d’éviter tout problème de bruit.
En cas de connexions avec un haut-parleur, employez un câble adéquat fiable et compatible avec
les connecteurs. Assurez-vous de connecter fermement les câbles, afin d’éviter tout court-circuit
pouvant endommager votre équipement. Il est déconseillé d’opter pour des câbles de longueur
importante, du fait de la faible tension induite par ce type de connexion. En outre, il est possible
que les câbles à calibre très élevé ne puissent pas être correctement reliés aux terminaux et
occasionnent, ainsi, des problèmes de branchement et des courts-circuits.
ENTRETIEN DE VOTRE CAISSON DE BASSES
Un entretien normal de votre caisson de basses Velodyne (nettoyage et retrait de la poussière)
est préconisé. Nous vous recommandons de ne pas utiliser de détergents, nettoyants, abrasifs
et produits chimiques forts lors du nettoyage de l’équipement, au risque d’en endommager
le revêtement. Il est vivement conseillé de faire uniquement usage d’un chiffon mouillé lors de
l’entretien.
Dans des conditions normales, le caisson de basses peut être allumé de manière continue sans
que cela n’engendre de problèmes. L’unité est équipée d’un capteur qui permet l’activation
automatique de celle-ci lorsqu’un signal est détecté au niveau des entrées, et sa désactivation
après plusieurs minutes d’inactivité.
MÉCANISMES DE PROTECTION
Le caisson de basses Impact Series mk2 de Velodyne est doté de mécanismes de protection
garantissant hautes performances et fiabilité élevée.
L’unité est protégée contre :
1) Les surchauffes au niveau de l’amplificateur ;
2) Les réductions excessives de tension.
Si l’une des situations ci-dessus se présente, réduisez le volume ou éteignez le caisson jusqu’à
ce que le problème soit résolu. Vous pouvez également brancher l’unité à une autre prise murale.
En effet, une réduction de la tension se produit généralement lorsque les conditions générales ne
sont pas optimales, et peut entraîner un arrêt intermittent du système.
www.velodyneacoustics.com
Manuel d’utilisation
Impact Series mk 2
9
DÉPANNAGE ET RÉPARATION
Examinez votre équipement et vérifiez l’intégralité des connexions et des réglages avant de
contacter un centre de service agréé. Posez-vous les questions suivantes au préalable :
1.
2.
3.
4.
L’unité est-elle branchée, et la prise employée fonctionne-t-elle ?
Le voyant d’alimentation est-il allumé ?
Un signal d’entrée est-il émis depuis la source ?
Toutes les commandes ont-elles été correctement configurées (volume, filtre de
fréquences, phase, etc.) ?
5. Si l’unité a été fortement sollicitée, il est possible que l’un des mécanismes de protection
se soit enclenché. L’amplificateur a-t-il été l’objet d’une surchauffe ?
6. Assurez-vous que les câbles du haut-parleur sont complètement insérés dans les
connecteurs dédiés, et qu’ils n’entrent pas en contact les uns avec les autres ?
Si un mécanisme de protection s’est activé, il est possible que l’unité s’allume puis s’éteigne
jusqu’à ce que le fonctionnement s’effectue à nouveau correctement. En cas de situations
critiques, elle peut se désactiver complètement. Une fois l’unité refroidie, cette dernière doit à
nouveau fonctionner normalement. Cependant, il peut être nécessaire de l’éteindre puis de la
rallumer afin de la réinitialiser.
Faites appel à un technicien qualifié dans les situations suivantes :
1. Le cordon d’alimentation présente une anomalie.
2. L’unité ne semble pas fonctionner normalement.
3. L’unité est entrée en contact avec de l’eau.
4. Certaines parties du boîtier, ou des composants, sont endommagé(e)s.
Nous vous remercions d’avoir acheté un caisson de basses
Impact Series mk 2 de Velodyne !
www.velodyneacoustics.com
Manuel d’utilisation
Impact Series mk 2
10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle
IMPACT-10
IMPACT-12
Caisson de basses
24,5 cm
Diffusion des graves vers l’avant
30,5 cm
Diffusion des graves vers l’avant
Amplificateur : classe A-B
250 watts, dynamique
150 watts, moyenne quadratique
275 watts, dynamique
165 watts, moyenne quadratique
Acoustiquement neutre, port passif pour
diffusion des graves vers le sol
Acoustiquement neutre, port passif pour
diffusion des graves vers le sol
32-140 Hz (+/-3 dB)
29-140 Hz (+/-3 dB)
Cuivre, 5 cm
Cuivre, 5 cm
Fibre gainée renforcée
Fibre gainée renforcée
2,5 kg
2,5 kg
Signal intégral
Signal intégral
50 - 200 Hz
50 - 200 Hz
Sorties
Sortie non filtrée pour haut-parleur gauche
et droit
Sortie non filtrée pour haut-parleur gauche
et droit
Entrées
Ligne RCA, LFE et
pour haut-parleur
Ligne RCA, LFE et
pour haut-parleur
Phase
0 ou 180°
0 ou 180°
Activation/désactivation
automatique
Oui
Oui
Grille amovible
Oui
Oui
Voyant d’alimentation
Oui
Oui
Impédance d’entrée
65 000 ohms (entrées ligne)
120 000 ohms
(entrées pour haut-parleur)
65 000 ohms (entrées ligne)
120 000 ohms
(entrées pour haut-parleur)
1V
1V
Boîtier (hauteur, largeur et
diamètre) avec pieds et grille
34.5 x 32 x 37.8 cm
38,4 x 36 x 48 cm
Garantie (Amérique du Nord)
Deux ans (pièces et main d’œuvre)
Deux ans (pièces et main d’œuvre)
13,6 kg
17,2 kg
Design du boîtier
Réponse en fréquence
Bobine acoustique
Cône
Structure magnétique
Sortie non filtrée pour haut-parleur
Filtre passe-bas
Sensibilité du niveau ligne
Poids d’expédition
Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans
préavis.
www.velodyneacoustics.com
Manuel d’utilisation
Impact Series mk 2
11
PRODUITS VELODYNE
115-120V
220-230V
Digital Drive® PLUS Series
DDP-10
DDP-12
DDP-15
DDP-18
Digital Drive® PLUS Series
DDP-10
DDP-12
DDP-15
DDP-18
Optimum Series
Optimum-8
Optimum-10
Optimum-12
SPL-Ultra Series
SPLU-8
SPLU-10
SPLU-12
MicroVee Series
MicroVee-6.5
MicroVee Series
MicroVee-6.5
MiniVee Series
MiniVee-8
MiniVee Series
MiniVee-8
Wi-Q Series
WiQ-10
WiQ-12
Wi-Q Series
WiQ-10
WiQ-12
EQ-Max Series
EQM-8
EQM-10
EQM-12
EQ-Max Series
EQM-8
EQM-10
EQM-12
Impact mk2 Series
Imp10mk2 B
Imp12mk2 B
Impact mk2 Series
Imp10mk2 BE
Imp10mk2 BCH
Imp12mk2 BE
Imp12mk2 BCH
SubContractor In-Wall Series
SC600D Amp
SC600IW Sub
SC602 Amp
SC1250 Amp
SCIWDVR Sub
SCIWBB
SubContractor In-Wall Series
SC600D Amp
SC600IW Sub
SC602 Amp
SC1250 Amp
SCIWDVR Sub
SCIWBB
Wi-Connect System
WiC
Wi-Connect System
WiC
www.velodyneacoustics.com
Manuel d’utilisation
Impact Series mk 2
12
INFORMATIONS UTILES
DATE/LIEU D’ACHAT :
MODÈLE :
NUMÉRO DE SÉRIE :
Remarque : si vous souhaitez profiter de la garantie de votre produit, vous devez fournir la facture d’origine, ou toute autre preuve applicable, ainsi que la date d’achat, à Velodyne.
Validez la garantie de votre produit en effectuant l’opération nécessaire dans les 30 jours, à
l’adresse suivante :
http://velodyneacoustics.com/warranty-page/
Pour obtenir des informations détaillées sur la garantie, rendez-vous à l’adresse suivante :
http://velodyneacoustics.com/warranty-page/
Les informations ci-dessus et ayant trait à la garantie s’appliquent uniquement aux produits achetés aux États-Unis et au Canada. Si vous avez acheté votre caisson de basses hors de ces pays,
adressez-vous à un revendeur Velodyne local.
www.velodyneacoustics.com
Manuel d’utilisation
Impact Series mk 2
13
Velodyne Acoustics, LLC
Téléphone : 669-275-2300
5512 Hellyer Avenue
San Jose, CA 95138
Adresse e-mail : service@velodyne.com
Service client et assistance
Website: www.velodyneacoustics.com
63-9273 Rev-F

Manuels associés