Manuel du propriétaire | Velodyne VRP-1200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Manuel du propriétaire | Velodyne VRP-1200 Manuel utilisateur | Fixfr
VRP Série
VRP-1000
VRP-1200
MANUEL DE
L’ U T I L I S AT E U R
Système d’enceintes d’extrêmes
graves audio/vidéo
At t e n t i o n
.
www.velodyne.com
VRP Manuel de l’Utilisateur
i
Ta b l e d e s m a t i è r e s
Félicitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Connexions au panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Filtres passifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Raccordement des câbles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Entretien de votre caisson d’extrêmes graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Circuit de protection
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Dépannage et réparations
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Autres produits Velodyne
.
www.velodyne.com
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
VRP Manuel de l’Utilisateur
ii
F é l i c i ta t i o n s !
Vous voilà l’heureux propriétaire d’un caisson de grave Velodyne Rear Port (VRP). À la fine
pointe du progrès, cet appareil de reproduction audio domestique vous procurera, pendant des
années, des heures d’écoute très agréables si vous en prenez soin. Lisez le manuel
d’instructions ci-joint pour brancher et faire fonctionner votre système correctement.
Attention!
Veuillez observer les
bon fonctionnement.
instructions
suivantes
pour
assurer
à
votre
système
un
Nota : Ne laissez pas votre caisson à la lumière directe du soleil ou dans des lieux
trop humides!!!
Mise en garde
Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité afin de prévenir tout risque de choc
électrique ou d’incendie. Afin de réduire les risques de choc électrique, ne pas ouvrir le boìtier
du haut-parleur ou le couvercle du chàssis de l’amplificateur. Respecter les avertissements
figurant sur l’équipement. Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil ne peut être remplacée par
l’usager. Pour toute réparation, s’adresser à un vendeur Velodyne autorisé.
Avant l’installation
Veuillez déballer le système soigneusement. Comme il est lourd, faites attention de ne pas vous
blesser en levant l’appareil ou en le déplaçant. Retirez toutes les agrafes du carton, car elles
pourraient égratigner le caisson. Conservez la boìte et tout le matériel d’emballage au cas où
vous en auriez besoin plus tard. Si vous utilisez un autre emballage, vous risquez d’endommager
l’appareil au moment du transport. Enregistrez le numéro de série dans l’espace fourni à la
page 13 pour référence future.
Caractéristiques du produit
• Un haut-parleur unique qui comprend :
- soit un caisson de grave de 10 po (diamètre du piston de 8.2 po) doté d’une bobine
mobile haute température et d’un moteur de 40 oz, or,
- soit un caisson de grave 12 po (diamètre du piston de 9,7 po) doté d’une bobine
mobile haute température de 2,0 po et d’un moteur de 40 oz
• Un filtre passe-bas ajustable (de 50 à 200 Hz) avec une pente de 12 dB par octave
• Des entrées de niveau ligne (RCA)
• Des entrées et des sorties de niveau haut-parleur dotées de bornes à ressorts
• Un circuit de détection de signaux assurant la mise en circuit/ hors circuit automatique
• Une commande d’ajustement du volume
• Un contrôle de phase (0° ou 180°)
• Un témoin lumineux vert ou rouge pour signaler la mise en circuit ou en attente
Préparation pour l’installation
Votre nouveau caisson de grave Velodyne vous offre diverses options d’installation. Lisez
l’information ci-dessous pour sélectionner l’option qui vous convient le mieux. Rappelez-vous
d’éteindre le système avant de l’installer pour prévenir tout dommage.
.
www.velodyne.com
VRP Manuel de l’Utilisateur
1
Emplacement
Les caissons de grave véritables fonctionnent à de très basses fréquences, principalement
omni-directionnelles. Gardez à l’esprit que la réponse aux fréquences et la puissance de sortie
peuvent varier énormément selon l’emplacement et l’acoustique de la salle d’écoute.
Normalement, le mieux est de placer le caisson dans un coin de la pièce. C’est généralement
lá qu’on obtient la meilleure puissance de sortie et la meilleure reproduction de la basse
fréquence. Le pire emplacement est loin des murs et près du centre de la pièce. Évitez autant
que possible ce genre de configuration. Si vous utilisez une paire de caissons de grave Velodyne
en stéréo, il est préférable de placer chacun á côté des enceintes principales utilisant le
même canal.
Attention! Le boìtier du caisson de grave contient des pièces électroniques. Ne le placez
pas à côté de sources de chaleur comme des bouches de chauffage, des radiateurs, etc.,
ou de sources d’humidité excessive, comme des appareils de refroidissement par
évaporation, des humidificateurs, etc. Il faut placer le cordon d’alimentation de manière
à éviter qu’on marche dessus ou qu’il soit pincé ou comprimé afin d’empêcher les
dommages aux fils ou au revêtement isolant.
Indépendamment de l’emplacement où vous installerez votre caisson de grave Velodyne, il doit
rester en position debout (tourné vers l’avant). Si vous l’utilisez, le transportez ou l’entreposez
autrement pendant une longue période, vous risquez de l’endommager et le dommage ne sera
pas couvert par la garantie.
Votre caisson de grave VRP est protégé par un écran magnétique qui réduit les parasites émis
par le moteur. Grâce à cette protection, vous pouvez placer le caisson près des moniteurs
vidéo, car il y a très peu de parasites. Certains appareils de télévision sont particulièrement
sensibles aux champs magnétiques parasites. Si, après que vous ayez installé votre caisson,
votre téléviseur présente des couleurs moins nettes, éloignez-le davantage du téléviseur jusqu’á
ce que les couleurs et le fonctionnement de celui-ci redeviennent normaux.
Comme n’importe quel bon système de haut-parleurs, votre nouveau caisson de grave Velodyne
doit être bien placé dans la salle d’écoute pour donner un rendement maximal. Un mauvais
positionnement peut dégrader la qualité du son et limiter votre plaisir d’écoute. Selon la
grandeur de la pièce et le type d’ameublement qu’elle contient, le positionnement optimal n’est
pas forcément possible. Le mieux est d’expérimenter différents emplacements pendant
l’installation pour découvrir lequel assure le meilleur son suivant l’endroit où vous aimez vous
installer pour l’écoute.
I n s ta l l a t i o n
Entrées
Votre nouveau caisson d’extrêmes graves est équipé d’entrées pour le niveau de haut-parleur
et pour le niveau de ligne. Utilisez les jacks LINE LEVEL lorsque vous raccordez votre caisson
d’extrêmes graves à un préamplificateur, processeur de signal (comme sortie LFE), filtre passif
de niveau de ligne ou récepteur muni de sorties de niveau de préamplification. Lors de
l’utilisation de prises de niveau de ligne, certains récepteurs peuvent ne pas avoir un signal
suffisant pour faire fonctionner adéquatement le mode de mise en marche automatique de
l’appareil. De plus, ce signal insuffisant peut aussi faire que le caisson d'extrêmes graves
produise une puissance de sortie moindre que sa capacité prévue.
.
www.velodyne.com
VRP Manuel de l’Utilisateur
2
Pour atténuer cette condition, nous recommandons d’exécuter les étapes suivantes :
1)
Lors de l’utilisation des prises de niveau de ligne, LES ENTRÉES DROITE ET GAUCHE
DOIVENT TOUJOURS ÊTRE UTILISÉES - ne jamais utiliser uniquement l'entrée gauche ou
droite. Si l’entrée du caisson d’extrêmes graves provient du canal LFE de votre récepteur,
utilisez le coupleur en « Y » fourni pour diviser l’entrée unique en deux entrées destinées
aux entrées Gauche et Droite du caisson. Lors de l’utilisation des connexions de niveau de
ligne d’un préamplificateur ou d’un processeur de signal, utilisez les entrées Gauche et
Droite du processeur ou du préamplificateur et raccordez-les aux entrées Gauche et Droite
du caisson d’extrêmes graves.
2)
Lors de l’utilisation d’un récepteur avec sortie LFE, assurez-vous que le canal LFE transmet
un signal suffisant au caisson d’extrêmes graves. Nous vous recommandons de régler le
niveau du caisson d’extrêmes graves à la position 9 heures (réglage au _ du volume) et puis
de régler le canal LFE de votre récepteur ou processeur pour obtenir la sortie de grave
voulue. Consultez le manuel d’utilisation du récepteur ou du processeur pour obtenir de plus
amples informations.
Les jacks SPEAKER LEVEL se connectent directement aux sorties haut-parleur d’un
amplificateur, d’un amplificateur intégré ou d’un récepteur. Votre section amplificateur ne
détectera aucun effet de charge supplémentaire quand vous utilisez ces entrées à cause de
leur haute impédance. Si vous utlisez les entrées SPEAKER LEVEL, vous VOULEZ raccorder les
deux voies puisque de l’information différente des graves peut être présente sur chacune des
voies se rendant aux haut-parleurs principaux.
Important!!!
N’utilisez pas simultanément les connexions LINE LEVEL et SPEAKER LEVEL!
Attention!!! Pour éviter d’endommager votre amplificateur principal, vérifiez toujours
la polarité de toutes les connexions – rouge (positif) à rouge et noir (negative) à noir.
Assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées, qu’aucun brin du fil n’est
libre et que les fils ne sont pas effilochés.
Commande de volume
Cette commande vous permet d’équilibrer la sortie du caisson d’extrêmes graves en fonction
des haut-parleurs principaux/amplificateur de votre système. Elle devrait être réglée de façon
à donner des niveaux de sortie similaires aux deux haut-parleurs principaux et au caisson
d’extrêmes graves lors de l’écoute de musique. Un bon point de départ pour la commande de
volume est de la placer à 3 ou 4 graduations du minimum.
.
www.velodyne.com
VRP Manuel de l’Utilisateur
3
Filtre passe-bas – de 50 á 200 Hz
Comme mentionné plus haut, toutes les entrées donnent la somme des canaux de gauche et
de droite ensemble et le signal résultant est transmis par un filtre passif passe-bas réglable
avant d’être amplifié. La commande du filtre passif vous permet de régler la limite supérieure
de la réponse en fréquence du caisson d'extrêmes graves de 50 à 200 Hz.
La réponse du caisson d'extrêmes graves commencera la décroissance au-dessus de la
fréquence que vous choisissez sur la commande. Vous devriez régler la fréquence du filtre
passe-bas afin d’obtenir une transition en douceur et sans interruption du caisson d’extrêmes
graves aux haut-parleurs principaux de votre système. Si vos haut-parleurs principaux sont plus
petits et ont une sortie basse fréquence limitée, vous pouvez choisir une fréquence supérieure
(100 – 120 Hz, par exemple) à celle que vous auriez avec des haut-parleurs plus gros qui ont
une sortie basse fréquence supérieure. Avec les gros haut-parleurs, vous pourriez commencer
avec un réglage moindre de cette commande, 80 Hz, par exemple.
Réglage en phase - 0°/180°
Cette commande vous permet d’« inverser » la phase du signal de sortie du caisson d’extrêmes
graves de 180° pour corriger toute désadaptation possible et l’annulation résultante entre le
caisson d’extrêmes graves et vos haut-parleurs principaux ou votre amplificateur. Pour régler,
écoutez simplement le système pendant que joue la musique, puis enfoncez le commutateur
de phase d’une position à l’autre et écoutez pour découvrir s’il y a un changement dans la sortie
basse fréquence. La position correcte comportera une sortie basse fréquence apparente
plus élevée.
Pour toutes les installations, expérimentez avec la commutation de phase pour déterminer le
réglage (par ex. 0 ou 180 degrés) qui génère le plus de graves. Si le réglage donne le même
effet, nous recommandons un réglage à la position « 0 ».
Fonction de mise en marche automatique
Le caisson d’extrêmes graves se met en marche automatiquement lorsqu’un signal audio est
présent. S’il n’y a pas de signal durant environ huit minutes, l’appareil se met en mode d’attente
(voyant à DÉL rouge). En mode d’attente, le caisson d’extrêmes graves prélève très
peu d’électricité.
.
www.velodyne.com
VRP Manuel de l’Utilisateur
4
Connexions au panneau arrière
Figure 1. montre les raccordements du panneau arrière du VRP
La figure 1 montre les raccordements du panneau arrière du VRP. Les descriptions qui suivent
expliquent brièvement les raccordements de la figure 1. Vous trouverez davantage de détails
sur ces raccordements plus loin.
(1 )
(2)
(3)
.
(4)
Bornes d’ENTRÉE DE NIVEAU HAUT-PARLEUR
Raccordez ces bornes aux bornes de sortie haut-parleur de votre
amplificateur ou récepteur.
Bornes de SORTIE DE NIVEAU HAUT-PARLEUR
De ces bornes vient le signal de niveau haut-parleur envoyé aux
enceintes de devant.
Fiches d’ENTRÉE DE LIGNE
Raccordez ces fiches aux fiches de SORTIE DE LIGNE ‘LINE OUT’ de l’amplificateur.
FILTRE PASSE-BAS
Servez-vous de cette commande pour sélectionner la fréquence de coupure du
signal envoyé au caisson de grave.
www.velodyne.com
VRP Manuel de l’Utilisateur
5
(5)
(6)
(7)
Interrupteur principal
Rouge : Le caisson est en mode d’attente. Vert : Le caisson est en mode de
fonctionnement. (En l’absence de signal, le caisson se met automatiquement en
attente (STANDBY) aprés un délai de 8 minutes.)
Commande de PHASE
Choisissez la position correspondant à la meilleure réponse basses fréquences.
Commande de VOLUME
Servez-vous de cette commande pour ajuster la puissance de sortie
du caisson de grave.
F i l t r e s Pa s s i f s
Sorties récepteur/processeur et caisson de grave
Le caisson de grave Velodyne est conçu pour exploiter le signal audio dans toute son ampleur
á l’entrée quand il est utilisé avec le filtre intégré. De nombreux processeurs/récepteurs de
cinéma maison (Dolby Digital™, DTS™, THX™) sont munis d’une fiche de sortie caisson de
grave (parfois appelée LFE) soumise à un filtre interne, réglable à partir du
récepteur/processeur, et conçue pour être utilisée avec un caisson de grave actionné par
moteur. Dans certaines installations, il peut être avantageux d’utiliser À LA FOIS le filtre
Velodyne et le filtre du récepteur/processeur, de façon à obtenir une pente plus marquée. Par
contre, en de rares occasions, il peut arriver qu’en combinant le filtre externe et le filtre interne
du caisson, on réduise la puissance de sortie et on augmente les parasites. Dans ces cas, on
peut contourner le filtre du processeur ou du caisson de grave VRP, ou simplement régler un
des filtres á une fréquence plus élevée (comme à 120 Hz) pour retrouver un rendement
optimal.
(Voir la figure 2a – Diagramme de raccordement du caisson de grave de niveau ligne et la figure
2b – Diagramme de raccordement du caisson de grave de niveau haut-parleur, pages 7 et 8.)
.
www.velodyne.com
VRP Manuel de l’Utilisateur
6
Figure 2a – Diagramme de raccordement du caisson de grave de niveau ligne
.
www.velodyne.com
VRP Manuel de l’Utilisateur
7
RIGHT FRONT SPEAKER, LEFT FRONT SPEAKER
Figure 2b – Diagramme de raccordement du caisson de grave de niveau haut-parleur
.
www.velodyne.com
VRP Manuel de l’Utilisateur
8
Raccordement des Câbles
Quand vous installez votre caisson de grave Velodyne au moyen des raccordements de niveau
ligne, faites attention de toujours utiliser des câbles phono blindés. Il est facile de nos jours de
se procurer des câbles de bonne qualité. Plus vos câbles seront courts, moins ils risqueront
de produire de parasites.
Pour les raccordements de niveau haut-parleur, procurez-vous un câble de haut-parleur de
qualité supérieure qui s’accouplera bien avec les connecteurs. Ne laissez pas de fils libres ou
effilochés, car ils pourraient causer des courts-circuits et endommager votre équipement. Si
vous utilisez des câbles de trop gros calibre, ils risquent de ne pas bien s’ajuster aux bornes et
de causer un mauvais raccordement et peut-être même des courts-circuits.
E n t r e t i e n d u C a i s s o n d e G r av e
Votre caisson de grave n’a pas besoin d’un entretien régulier. Il suffit de l’épousseter ou d’en
nettoyer la surface avec un linge légèrement humide, et uniquement pour des questions
d’esthétique. Évitez les détergents ou les produits chimiques ou abrasifs trop durs qui
pourraient en abímer la finition.
En temps normal, vous pouvez laisser votre caisson de grave continuellement allumé. L’appareil
est équipé d’un interrupteur automatique relié à un détecteur de signal qui déclenche la mise
en circuit dès l’arrivée d’un signal aux entrées. En l’absence de signal pendant plusieurs
minutes, l’appareil se met automatiquement en mode d’attente.
Circuit de Protection
Votre nouveau caisson de grave est équipé d’un circuit de protection qui vous assure une
fiabilité et un rendement maximaux.
L’appareil est protégé contre :
1) une surchauffe de l’amplificateur;
2) une chute excessive de tension.
Si l’un ou l’autre des phénomènes ci-dessus survient, baissez le volume ou éteignez l’appareil
jusqu’á ce que tout soit redevenu normal.Vous voudrez peut-être aussi brancher l’appareil à
une autre prise murale pour éviter d’accumuler trop de charge sur une même prise et
empêcher que l’appareil ne s’éteigne de façon intermittente.
.
www.velodyne.com
VRP Manuel de l’Utilisateur
9
Dépannage et réparations
Si vous éprouvez de la difficulté à faire fonctionner votre caisson de grave, veuillez vérifier les
éléments suivants avant d’appeler au secours. Les quelques indications ci-dessous sont faciles
à suivre et pourraient vous aider.
1. Assurez-vous que votre caisson de grave est bien branché, que la prise murale
fonctionne et vous donne la tension voulue.
2. Votre appareil reçoit-il le signal d’entrée de votre source?
3. Avez-vous bien réglé toutes les commandes de votre caisson de grave (volume, filtre,
phase, etc.)?
4. Si votre appareil a fonctionné à fort volume pendant longtemps, il est possible qu’un des
circuits de protection soit engagé.
• L’amplificateur intégré est-il excessivement chaud au toucher?
• La tension de votre alimentation électrique tombe. Est-ce parce que vous avez d’autres
appareils branchés au même circuit qui tirent trop d’électricité?
Quand le circuit de protection se met en marche, l’appareil peut s’allumer et s’éteindre de façon
intermittente jusqu’au retour à la normale. Quand les raisons de la panne sont plus graves,
l’appareil peut s’éteindre complètement. Il faut alors attendre qu’il ait refroidi avant de l’éteindre
et de l’allumer á nouveau pour rétablir le fonctionnement normal.
Adressez-vous à un technicien qualifié si vous êtes aux prises avec un des problèmes suivants :
1.
2.
3.
4.
Le cordon d’alimentation est endommagé;
L’appareil ne fonctionne pas comme il devrait et n’a pas le rendement habituel;
L’appareil a été mouillé;
Le boítier ou le circuit a été endommagé.
Thank You for Purchasing a Velodyne!
.
www.velodyne.com
VRP Manuel de l’Utilisateur
10
Specifications
.
SPÉCIFICATIONS
VRP-1000
VRP-1200
Haut-parleur graves
24,5 cm (10 po)
sens direct
(8,2 po diamètre piston)
30,5 cm (12 po)
sens direct
(9,7 po diamètre piston)
Amplificateur : MOS monolithique
Class A/B
170 watts puissance dynamique/
115 watts puissance efficace
195 watts puissance dynamique/
130 watts puissance efficace
Conception de l’enceinte
Accoustiquement neutre,
résonnante par l’arrière
Accoustiquement neutre,
résonnante par l’arrière
Réponse en fréquence
35 -140 Hz
(+/-3 dB)
29 - 140 Hz
(+/-3 dB)
Bobine mobile
Bobinage cuivre 2 po
Bobinage cuivre 2 po
Cône
Fibre gainée
Fibre gainée
Intercommunication
niveau haut-parleur
Gamme complète
Gamme complète
Filtre passif passe-bas
50 Hz - 200 Hz
50 Hz - 200 Hz
Sorties
Intercommunication niveau
haut-parleur gauche et droit
Intercommunication niveau
haut-parleur gauche et droit
Entrées
Niveau de ligne RCA, LFE et
entrées de niveau haut-parleur
Niveau de ligne RCA, LFE et
entrées de niveau haut-parleur
Phase
0° ou 180°
0° ou 180°
Marche/Arrêt auto
Oui
Oui
Grille amovible
Oui
Oui
Blindage vidéo
Oui
Oui
Témoins d'alimentation à DÉL
Oui
Oui
Impédance d’entrée
65 K
(pour
1,2K
(pour
Sensibilité niveau
haut-parleur et de ligne
1,0V
100 mV
1,0V
100 mV
Bloc d’alimentation
120 V, 60 Hz c.a.
120 V, 60 Hz c.a.
Consommation électrique
75 watts
75 watts
Enceinte (H, L ,P)
(cm) avec grille
15 po x 12,1 po x 16,1 po
38 cm x 31 cm x 41 cm
16,5 po x 14,5 po x 18,75 po
42 cm x 37 cm x 48 cm
Poids (approx.)
37 lb (17 kg)
44 lb (20 kg)
ohm
les jacks LINE INPUT)
ohm
les bornes SPEAKER LEVEL INPUT)
Ces spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
www.velodyne.com
VRP Manuel de l’Utilisateur
11
Au t r e s P ro d u i t s Ve l o d y n e
110V
DD™ Series
DD-10
DD-12
DD-15
DD-18
Digital Drive 1812
Signature Edition
DLS™-R Series
DLS-3500R
DLS-3750R
DLS-4000R
DLS-5000R
DPS™ Series
DPS-10
DPS-12
230V
MiniVee™
SMS™-1
SPL™-R Series
SPL-800R
SPL-1000R
SPL-1200R
SPL-1500R
SubContrator™
Series
SC-1250
SC-8
SC-10
SC-12
SC-15
SC-IW
SC-IF
SC-IC
DD™ Series
DD-10
DD-12
DD-15
DD-18
Digital Drive 1812
Signature Edition
CHT-R Series
CHT-8R
CHT-10R
CHT-12R
CHT-15R
SMS™ -1
SPL-800i
SPL™-R Series
SPL-800R
SPL-1000R
SPL-1200R
SPL-1500R
SubContrator™
Series
SC-1250
SC-8
SC-10
SC-12
SC-15
SC-IW
SC-IF
SC-IC
VX™ Series
VX-10
.
www.velodyne.com
VRP Manuel de l’Utilisateur
12
POUR VOUS DOSSIERS. . .
Date_____________________________________________________________________________
D’achat___________________________________________________________________________
Consessionaire ___________________________________________________________________
No de Série _____________________________________________________________________
*NOTE: Veulliz remplir et retourner la carte de garantie en-deçà de dix (10) jours ou
Inscrivez-vous. . . EN LIGNE . . . C’est plus rapide . . . et plus facile
www.velodyne.com
GARANTIE LIMITÉE
VELODYNE ACOUSTICS, Inc. (“VELODYNE”) garantit tous les composants électroniques et les caissons d’extrêmes
graves assistés pendant une période de deux ans et tous les haut-parleurs pleine gamme pour une période de cinq
ans. Tous les produits VELODYNE font l’objet d’une garantie à partir de la date d’achat contre tous défauts de
matériaux et de main-d’oeuvre, assujettis aux conditions suivantes :
1. VELODYNE n’est pas responsable des défectuosités qui résultent de l’utilisation d’un amplificateur ou d’un
contrôleur autre que celui qui a été fourni à l’origine avec l’appareil (caisson d’extrêmes graves) ou des
défectuosités qui résultent de modifications ou de réparations effectuées sur un composant quelconque du
système par toute autre personne qu’un représentant autorisé du service de VELODYNE.
2. Cette garantie est nulle si des réparations ou un entretien couvert aux termes de la présente garantie est
effectué sur un composant quelconque du système par toute autre personne qu’un représentant autorisé du
service de VELODYNE.
3. VELODYNE n’est pas responsable des dommages causés par des accidents, des abus, une mauvaise
utilisation, un désastre naturel ou personnel ou une modification non autorisée. Les produits VELODYNE ne
sont pas destines à un usage professionnel ou commercial et VELODYNE n’est pas responsable des
dommages résultants d’une telle utilisation.
4. La garantie de produit de VELODYNE se limite aux appareils qui sont achetés auprès d’un concessionnaire
autorisé VELODYNE et finalisés aux emplacements du concessionnaire autorisé.
5. Cette garantie est non transférable dans quelque condition que ce soit.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
L’information concernant le service peut être obtenue auprès du concessionnaire chez lequel vous avez acheté
l’appareil ou en contactant le service à la clientèle de VELODYNE. Le service de garantie doit être effectué par un
représentant autorisé du service de VELODYNE pendant la période garantie établie ci-dessus. Si VELODYNE
détermine que l’appareil est défectueux, VELODYNE réparera ou remplacera, à sa discrétion, et sans frais le produit
si ce dernier est expédié port payé à un représentant autorisé du service. Les produits expédiés à un représentant
autorisé du service doivent être expédiés bien et sûrement emballés, assurés et fret payé.shipped securely and
properly packaged, insured and freight prepaid.
.
www.velodyne.com
VRP Manuel de l’Utilisateur
13
Velodyne Acoustics, Inc.
345 Digital Drive
Morgan Hill, CA 95037
408.465.2800 voice
408.779.9227 fax
408.779.9208 service fax
www.velodyne.com
Service E-mail: service@velodyne.com
Product E-mail: help@velodyne.com
Technical E-mail: techhelp@velodyne.com
.
63-VRP1012 Rev B JUL06
www.velodyne.com
VRP Manuel de l’Utilisateur
14

Manuels associés