- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Haut-parleurs
- Velodyne
- VRP-1200
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
17
VRP Série VRP-1000 VRP-1200 MANUEL DE L’ U T I L I S AT E U R Système d’enceintes d’extrêmes graves audio/vidéo At t e n t i o n . www.velodyne.com VRP Manuel de l’Utilisateur i Ta b l e d e s m a t i è r e s Félicitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Connexions au panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Filtres passifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Raccordement des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Entretien de votre caisson d’extrêmes graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Circuit de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Dépannage et réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Autres produits Velodyne . www.velodyne.com . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 VRP Manuel de l’Utilisateur ii F é l i c i ta t i o n s ! Vous voilà l’heureux propriétaire d’un caisson de grave Velodyne Rear Port (VRP). À la fine pointe du progrès, cet appareil de reproduction audio domestique vous procurera, pendant des années, des heures d’écoute très agréables si vous en prenez soin. Lisez le manuel d’instructions ci-joint pour brancher et faire fonctionner votre système correctement. Attention! Veuillez observer les bon fonctionnement. instructions suivantes pour assurer à votre système un Nota : Ne laissez pas votre caisson à la lumière directe du soleil ou dans des lieux trop humides!!! Mise en garde Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité afin de prévenir tout risque de choc électrique ou d’incendie. Afin de réduire les risques de choc électrique, ne pas ouvrir le boìtier du haut-parleur ou le couvercle du chàssis de l’amplificateur. Respecter les avertissements figurant sur l’équipement. Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil ne peut être remplacée par l’usager. Pour toute réparation, s’adresser à un vendeur Velodyne autorisé. Avant l’installation Veuillez déballer le système soigneusement. Comme il est lourd, faites attention de ne pas vous blesser en levant l’appareil ou en le déplaçant. Retirez toutes les agrafes du carton, car elles pourraient égratigner le caisson. Conservez la boìte et tout le matériel d’emballage au cas où vous en auriez besoin plus tard. Si vous utilisez un autre emballage, vous risquez d’endommager l’appareil au moment du transport. Enregistrez le numéro de série dans l’espace fourni à la page 13 pour référence future. Caractéristiques du produit • Un haut-parleur unique qui comprend : - soit un caisson de grave de 10 po (diamètre du piston de 8.2 po) doté d’une bobine mobile haute température et d’un moteur de 40 oz, or, - soit un caisson de grave 12 po (diamètre du piston de 9,7 po) doté d’une bobine mobile haute température de 2,0 po et d’un moteur de 40 oz • Un filtre passe-bas ajustable (de 50 à 200 Hz) avec une pente de 12 dB par octave • Des entrées de niveau ligne (RCA) • Des entrées et des sorties de niveau haut-parleur dotées de bornes à ressorts • Un circuit de détection de signaux assurant la mise en circuit/ hors circuit automatique • Une commande d’ajustement du volume • Un contrôle de phase (0° ou 180°) • Un témoin lumineux vert ou rouge pour signaler la mise en circuit ou en attente Préparation pour l’installation Votre nouveau caisson de grave Velodyne vous offre diverses options d’installation. Lisez l’information ci-dessous pour sélectionner l’option qui vous convient le mieux. Rappelez-vous d’éteindre le système avant de l’installer pour prévenir tout dommage. . www.velodyne.com VRP Manuel de l’Utilisateur 1 Emplacement Les caissons de grave véritables fonctionnent à de très basses fréquences, principalement omni-directionnelles. Gardez à l’esprit que la réponse aux fréquences et la puissance de sortie peuvent varier énormément selon l’emplacement et l’acoustique de la salle d’écoute. Normalement, le mieux est de placer le caisson dans un coin de la pièce. C’est généralement lá qu’on obtient la meilleure puissance de sortie et la meilleure reproduction de la basse fréquence. Le pire emplacement est loin des murs et près du centre de la pièce. Évitez autant que possible ce genre de configuration. Si vous utilisez une paire de caissons de grave Velodyne en stéréo, il est préférable de placer chacun á côté des enceintes principales utilisant le même canal. Attention! Le boìtier du caisson de grave contient des pièces électroniques. Ne le placez pas à côté de sources de chaleur comme des bouches de chauffage, des radiateurs, etc., ou de sources d’humidité excessive, comme des appareils de refroidissement par évaporation, des humidificateurs, etc. Il faut placer le cordon d’alimentation de manière à éviter qu’on marche dessus ou qu’il soit pincé ou comprimé afin d’empêcher les dommages aux fils ou au revêtement isolant. Indépendamment de l’emplacement où vous installerez votre caisson de grave Velodyne, il doit rester en position debout (tourné vers l’avant). Si vous l’utilisez, le transportez ou l’entreposez autrement pendant une longue période, vous risquez de l’endommager et le dommage ne sera pas couvert par la garantie. Votre caisson de grave VRP est protégé par un écran magnétique qui réduit les parasites émis par le moteur. Grâce à cette protection, vous pouvez placer le caisson près des moniteurs vidéo, car il y a très peu de parasites. Certains appareils de télévision sont particulièrement sensibles aux champs magnétiques parasites. Si, après que vous ayez installé votre caisson, votre téléviseur présente des couleurs moins nettes, éloignez-le davantage du téléviseur jusqu’á ce que les couleurs et le fonctionnement de celui-ci redeviennent normaux. Comme n’importe quel bon système de haut-parleurs, votre nouveau caisson de grave Velodyne doit être bien placé dans la salle d’écoute pour donner un rendement maximal. Un mauvais positionnement peut dégrader la qualité du son et limiter votre plaisir d’écoute. Selon la grandeur de la pièce et le type d’ameublement qu’elle contient, le positionnement optimal n’est pas forcément possible. Le mieux est d’expérimenter différents emplacements pendant l’installation pour découvrir lequel assure le meilleur son suivant l’endroit où vous aimez vous installer pour l’écoute. I n s ta l l a t i o n Entrées Votre nouveau caisson d’extrêmes graves est équipé d’entrées pour le niveau de haut-parleur et pour le niveau de ligne. Utilisez les jacks LINE LEVEL lorsque vous raccordez votre caisson d’extrêmes graves à un préamplificateur, processeur de signal (comme sortie LFE), filtre passif de niveau de ligne ou récepteur muni de sorties de niveau de préamplification. Lors de l’utilisation de prises de niveau de ligne, certains récepteurs peuvent ne pas avoir un signal suffisant pour faire fonctionner adéquatement le mode de mise en marche automatique de l’appareil. De plus, ce signal insuffisant peut aussi faire que le caisson d'extrêmes graves produise une puissance de sortie moindre que sa capacité prévue. . www.velodyne.com VRP Manuel de l’Utilisateur 2 Pour atténuer cette condition, nous recommandons d’exécuter les étapes suivantes : 1) Lors de l’utilisation des prises de niveau de ligne, LES ENTRÉES DROITE ET GAUCHE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE UTILISÉES - ne jamais utiliser uniquement l'entrée gauche ou droite. Si l’entrée du caisson d’extrêmes graves provient du canal LFE de votre récepteur, utilisez le coupleur en « Y » fourni pour diviser l’entrée unique en deux entrées destinées aux entrées Gauche et Droite du caisson. Lors de l’utilisation des connexions de niveau de ligne d’un préamplificateur ou d’un processeur de signal, utilisez les entrées Gauche et Droite du processeur ou du préamplificateur et raccordez-les aux entrées Gauche et Droite du caisson d’extrêmes graves. 2) Lors de l’utilisation d’un récepteur avec sortie LFE, assurez-vous que le canal LFE transmet un signal suffisant au caisson d’extrêmes graves. Nous vous recommandons de régler le niveau du caisson d’extrêmes graves à la position 9 heures (réglage au _ du volume) et puis de régler le canal LFE de votre récepteur ou processeur pour obtenir la sortie de grave voulue. Consultez le manuel d’utilisation du récepteur ou du processeur pour obtenir de plus amples informations. Les jacks SPEAKER LEVEL se connectent directement aux sorties haut-parleur d’un amplificateur, d’un amplificateur intégré ou d’un récepteur. Votre section amplificateur ne détectera aucun effet de charge supplémentaire quand vous utilisez ces entrées à cause de leur haute impédance. Si vous utlisez les entrées SPEAKER LEVEL, vous VOULEZ raccorder les deux voies puisque de l’information différente des graves peut être présente sur chacune des voies se rendant aux haut-parleurs principaux. Important!!! N’utilisez pas simultanément les connexions LINE LEVEL et SPEAKER LEVEL! Attention!!! Pour éviter d’endommager votre amplificateur principal, vérifiez toujours la polarité de toutes les connexions – rouge (positif) à rouge et noir (negative) à noir. Assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées, qu’aucun brin du fil n’est libre et que les fils ne sont pas effilochés. Commande de volume Cette commande vous permet d’équilibrer la sortie du caisson d’extrêmes graves en fonction des haut-parleurs principaux/amplificateur de votre système. Elle devrait être réglée de façon à donner des niveaux de sortie similaires aux deux haut-parleurs principaux et au caisson d’extrêmes graves lors de l’écoute de musique. Un bon point de départ pour la commande de volume est de la placer à 3 ou 4 graduations du minimum. . www.velodyne.com VRP Manuel de l’Utilisateur 3 Filtre passe-bas – de 50 á 200 Hz Comme mentionné plus haut, toutes les entrées donnent la somme des canaux de gauche et de droite ensemble et le signal résultant est transmis par un filtre passif passe-bas réglable avant d’être amplifié. La commande du filtre passif vous permet de régler la limite supérieure de la réponse en fréquence du caisson d'extrêmes graves de 50 à 200 Hz. La réponse du caisson d'extrêmes graves commencera la décroissance au-dessus de la fréquence que vous choisissez sur la commande. Vous devriez régler la fréquence du filtre passe-bas afin d’obtenir une transition en douceur et sans interruption du caisson d’extrêmes graves aux haut-parleurs principaux de votre système. Si vos haut-parleurs principaux sont plus petits et ont une sortie basse fréquence limitée, vous pouvez choisir une fréquence supérieure (100 – 120 Hz, par exemple) à celle que vous auriez avec des haut-parleurs plus gros qui ont une sortie basse fréquence supérieure. Avec les gros haut-parleurs, vous pourriez commencer avec un réglage moindre de cette commande, 80 Hz, par exemple. Réglage en phase - 0°/180° Cette commande vous permet d’« inverser » la phase du signal de sortie du caisson d’extrêmes graves de 180° pour corriger toute désadaptation possible et l’annulation résultante entre le caisson d’extrêmes graves et vos haut-parleurs principaux ou votre amplificateur. Pour régler, écoutez simplement le système pendant que joue la musique, puis enfoncez le commutateur de phase d’une position à l’autre et écoutez pour découvrir s’il y a un changement dans la sortie basse fréquence. La position correcte comportera une sortie basse fréquence apparente plus élevée. Pour toutes les installations, expérimentez avec la commutation de phase pour déterminer le réglage (par ex. 0 ou 180 degrés) qui génère le plus de graves. Si le réglage donne le même effet, nous recommandons un réglage à la position « 0 ». Fonction de mise en marche automatique Le caisson d’extrêmes graves se met en marche automatiquement lorsqu’un signal audio est présent. S’il n’y a pas de signal durant environ huit minutes, l’appareil se met en mode d’attente (voyant à DÉL rouge). En mode d’attente, le caisson d’extrêmes graves prélève très peu d’électricité. . www.velodyne.com VRP Manuel de l’Utilisateur 4 Connexions au panneau arrière Figure 1. montre les raccordements du panneau arrière du VRP La figure 1 montre les raccordements du panneau arrière du VRP. Les descriptions qui suivent expliquent brièvement les raccordements de la figure 1. Vous trouverez davantage de détails sur ces raccordements plus loin. (1 ) (2) (3) . (4) Bornes d’ENTRÉE DE NIVEAU HAUT-PARLEUR Raccordez ces bornes aux bornes de sortie haut-parleur de votre amplificateur ou récepteur. Bornes de SORTIE DE NIVEAU HAUT-PARLEUR De ces bornes vient le signal de niveau haut-parleur envoyé aux enceintes de devant. Fiches d’ENTRÉE DE LIGNE Raccordez ces fiches aux fiches de SORTIE DE LIGNE ‘LINE OUT’ de l’amplificateur. FILTRE PASSE-BAS Servez-vous de cette commande pour sélectionner la fréquence de coupure du signal envoyé au caisson de grave. www.velodyne.com VRP Manuel de l’Utilisateur 5 (5) (6) (7) Interrupteur principal Rouge : Le caisson est en mode d’attente. Vert : Le caisson est en mode de fonctionnement. (En l’absence de signal, le caisson se met automatiquement en attente (STANDBY) aprés un délai de 8 minutes.) Commande de PHASE Choisissez la position correspondant à la meilleure réponse basses fréquences. Commande de VOLUME Servez-vous de cette commande pour ajuster la puissance de sortie du caisson de grave. F i l t r e s Pa s s i f s Sorties récepteur/processeur et caisson de grave Le caisson de grave Velodyne est conçu pour exploiter le signal audio dans toute son ampleur á l’entrée quand il est utilisé avec le filtre intégré. De nombreux processeurs/récepteurs de cinéma maison (Dolby Digital™, DTS™, THX™) sont munis d’une fiche de sortie caisson de grave (parfois appelée LFE) soumise à un filtre interne, réglable à partir du récepteur/processeur, et conçue pour être utilisée avec un caisson de grave actionné par moteur. Dans certaines installations, il peut être avantageux d’utiliser À LA FOIS le filtre Velodyne et le filtre du récepteur/processeur, de façon à obtenir une pente plus marquée. Par contre, en de rares occasions, il peut arriver qu’en combinant le filtre externe et le filtre interne du caisson, on réduise la puissance de sortie et on augmente les parasites. Dans ces cas, on peut contourner le filtre du processeur ou du caisson de grave VRP, ou simplement régler un des filtres á une fréquence plus élevée (comme à 120 Hz) pour retrouver un rendement optimal. (Voir la figure 2a – Diagramme de raccordement du caisson de grave de niveau ligne et la figure 2b – Diagramme de raccordement du caisson de grave de niveau haut-parleur, pages 7 et 8.) . www.velodyne.com VRP Manuel de l’Utilisateur 6 Figure 2a – Diagramme de raccordement du caisson de grave de niveau ligne . www.velodyne.com VRP Manuel de l’Utilisateur 7 RIGHT FRONT SPEAKER, LEFT FRONT SPEAKER Figure 2b – Diagramme de raccordement du caisson de grave de niveau haut-parleur . www.velodyne.com VRP Manuel de l’Utilisateur 8 Raccordement des Câbles Quand vous installez votre caisson de grave Velodyne au moyen des raccordements de niveau ligne, faites attention de toujours utiliser des câbles phono blindés. Il est facile de nos jours de se procurer des câbles de bonne qualité. Plus vos câbles seront courts, moins ils risqueront de produire de parasites. Pour les raccordements de niveau haut-parleur, procurez-vous un câble de haut-parleur de qualité supérieure qui s’accouplera bien avec les connecteurs. Ne laissez pas de fils libres ou effilochés, car ils pourraient causer des courts-circuits et endommager votre équipement. Si vous utilisez des câbles de trop gros calibre, ils risquent de ne pas bien s’ajuster aux bornes et de causer un mauvais raccordement et peut-être même des courts-circuits. E n t r e t i e n d u C a i s s o n d e G r av e Votre caisson de grave n’a pas besoin d’un entretien régulier. Il suffit de l’épousseter ou d’en nettoyer la surface avec un linge légèrement humide, et uniquement pour des questions d’esthétique. Évitez les détergents ou les produits chimiques ou abrasifs trop durs qui pourraient en abímer la finition. En temps normal, vous pouvez laisser votre caisson de grave continuellement allumé. L’appareil est équipé d’un interrupteur automatique relié à un détecteur de signal qui déclenche la mise en circuit dès l’arrivée d’un signal aux entrées. En l’absence de signal pendant plusieurs minutes, l’appareil se met automatiquement en mode d’attente. Circuit de Protection Votre nouveau caisson de grave est équipé d’un circuit de protection qui vous assure une fiabilité et un rendement maximaux. L’appareil est protégé contre : 1) une surchauffe de l’amplificateur; 2) une chute excessive de tension. Si l’un ou l’autre des phénomènes ci-dessus survient, baissez le volume ou éteignez l’appareil jusqu’á ce que tout soit redevenu normal.Vous voudrez peut-être aussi brancher l’appareil à une autre prise murale pour éviter d’accumuler trop de charge sur une même prise et empêcher que l’appareil ne s’éteigne de façon intermittente. . www.velodyne.com VRP Manuel de l’Utilisateur 9 Dépannage et réparations Si vous éprouvez de la difficulté à faire fonctionner votre caisson de grave, veuillez vérifier les éléments suivants avant d’appeler au secours. Les quelques indications ci-dessous sont faciles à suivre et pourraient vous aider. 1. Assurez-vous que votre caisson de grave est bien branché, que la prise murale fonctionne et vous donne la tension voulue. 2. Votre appareil reçoit-il le signal d’entrée de votre source? 3. Avez-vous bien réglé toutes les commandes de votre caisson de grave (volume, filtre, phase, etc.)? 4. Si votre appareil a fonctionné à fort volume pendant longtemps, il est possible qu’un des circuits de protection soit engagé. • L’amplificateur intégré est-il excessivement chaud au toucher? • La tension de votre alimentation électrique tombe. Est-ce parce que vous avez d’autres appareils branchés au même circuit qui tirent trop d’électricité? Quand le circuit de protection se met en marche, l’appareil peut s’allumer et s’éteindre de façon intermittente jusqu’au retour à la normale. Quand les raisons de la panne sont plus graves, l’appareil peut s’éteindre complètement. Il faut alors attendre qu’il ait refroidi avant de l’éteindre et de l’allumer á nouveau pour rétablir le fonctionnement normal. Adressez-vous à un technicien qualifié si vous êtes aux prises avec un des problèmes suivants : 1. 2. 3. 4. Le cordon d’alimentation est endommagé; L’appareil ne fonctionne pas comme il devrait et n’a pas le rendement habituel; L’appareil a été mouillé; Le boítier ou le circuit a été endommagé. Thank You for Purchasing a Velodyne! . www.velodyne.com VRP Manuel de l’Utilisateur 10 Specifications . SPÉCIFICATIONS VRP-1000 VRP-1200 Haut-parleur graves 24,5 cm (10 po) sens direct (8,2 po diamètre piston) 30,5 cm (12 po) sens direct (9,7 po diamètre piston) Amplificateur : MOS monolithique Class A/B 170 watts puissance dynamique/ 115 watts puissance efficace 195 watts puissance dynamique/ 130 watts puissance efficace Conception de l’enceinte Accoustiquement neutre, résonnante par l’arrière Accoustiquement neutre, résonnante par l’arrière Réponse en fréquence 35 -140 Hz (+/-3 dB) 29 - 140 Hz (+/-3 dB) Bobine mobile Bobinage cuivre 2 po Bobinage cuivre 2 po Cône Fibre gainée Fibre gainée Intercommunication niveau haut-parleur Gamme complète Gamme complète Filtre passif passe-bas 50 Hz - 200 Hz 50 Hz - 200 Hz Sorties Intercommunication niveau haut-parleur gauche et droit Intercommunication niveau haut-parleur gauche et droit Entrées Niveau de ligne RCA, LFE et entrées de niveau haut-parleur Niveau de ligne RCA, LFE et entrées de niveau haut-parleur Phase 0° ou 180° 0° ou 180° Marche/Arrêt auto Oui Oui Grille amovible Oui Oui Blindage vidéo Oui Oui Témoins d'alimentation à DÉL Oui Oui Impédance d’entrée 65 K (pour 1,2K (pour Sensibilité niveau haut-parleur et de ligne 1,0V 100 mV 1,0V 100 mV Bloc d’alimentation 120 V, 60 Hz c.a. 120 V, 60 Hz c.a. Consommation électrique 75 watts 75 watts Enceinte (H, L ,P) (cm) avec grille 15 po x 12,1 po x 16,1 po 38 cm x 31 cm x 41 cm 16,5 po x 14,5 po x 18,75 po 42 cm x 37 cm x 48 cm Poids (approx.) 37 lb (17 kg) 44 lb (20 kg) ohm les jacks LINE INPUT) ohm les bornes SPEAKER LEVEL INPUT) Ces spécifications sont sujettes à modification sans préavis. www.velodyne.com VRP Manuel de l’Utilisateur 11 Au t r e s P ro d u i t s Ve l o d y n e 110V DD™ Series DD-10 DD-12 DD-15 DD-18 Digital Drive 1812 Signature Edition DLS™-R Series DLS-3500R DLS-3750R DLS-4000R DLS-5000R DPS™ Series DPS-10 DPS-12 230V MiniVee™ SMS™-1 SPL™-R Series SPL-800R SPL-1000R SPL-1200R SPL-1500R SubContrator™ Series SC-1250 SC-8 SC-10 SC-12 SC-15 SC-IW SC-IF SC-IC DD™ Series DD-10 DD-12 DD-15 DD-18 Digital Drive 1812 Signature Edition CHT-R Series CHT-8R CHT-10R CHT-12R CHT-15R SMS™ -1 SPL-800i SPL™-R Series SPL-800R SPL-1000R SPL-1200R SPL-1500R SubContrator™ Series SC-1250 SC-8 SC-10 SC-12 SC-15 SC-IW SC-IF SC-IC VX™ Series VX-10 . www.velodyne.com VRP Manuel de l’Utilisateur 12 POUR VOUS DOSSIERS. . . Date_____________________________________________________________________________ D’achat___________________________________________________________________________ Consessionaire ___________________________________________________________________ No de Série _____________________________________________________________________ *NOTE: Veulliz remplir et retourner la carte de garantie en-deçà de dix (10) jours ou Inscrivez-vous. . . EN LIGNE . . . C’est plus rapide . . . et plus facile www.velodyne.com GARANTIE LIMITÉE VELODYNE ACOUSTICS, Inc. (“VELODYNE”) garantit tous les composants électroniques et les caissons d’extrêmes graves assistés pendant une période de deux ans et tous les haut-parleurs pleine gamme pour une période de cinq ans. Tous les produits VELODYNE font l’objet d’une garantie à partir de la date d’achat contre tous défauts de matériaux et de main-d’oeuvre, assujettis aux conditions suivantes : 1. VELODYNE n’est pas responsable des défectuosités qui résultent de l’utilisation d’un amplificateur ou d’un contrôleur autre que celui qui a été fourni à l’origine avec l’appareil (caisson d’extrêmes graves) ou des défectuosités qui résultent de modifications ou de réparations effectuées sur un composant quelconque du système par toute autre personne qu’un représentant autorisé du service de VELODYNE. 2. Cette garantie est nulle si des réparations ou un entretien couvert aux termes de la présente garantie est effectué sur un composant quelconque du système par toute autre personne qu’un représentant autorisé du service de VELODYNE. 3. VELODYNE n’est pas responsable des dommages causés par des accidents, des abus, une mauvaise utilisation, un désastre naturel ou personnel ou une modification non autorisée. Les produits VELODYNE ne sont pas destines à un usage professionnel ou commercial et VELODYNE n’est pas responsable des dommages résultants d’une telle utilisation. 4. La garantie de produit de VELODYNE se limite aux appareils qui sont achetés auprès d’un concessionnaire autorisé VELODYNE et finalisés aux emplacements du concessionnaire autorisé. 5. Cette garantie est non transférable dans quelque condition que ce soit. SERVICE À LA CLIENTÈLE L’information concernant le service peut être obtenue auprès du concessionnaire chez lequel vous avez acheté l’appareil ou en contactant le service à la clientèle de VELODYNE. Le service de garantie doit être effectué par un représentant autorisé du service de VELODYNE pendant la période garantie établie ci-dessus. Si VELODYNE détermine que l’appareil est défectueux, VELODYNE réparera ou remplacera, à sa discrétion, et sans frais le produit si ce dernier est expédié port payé à un représentant autorisé du service. Les produits expédiés à un représentant autorisé du service doivent être expédiés bien et sûrement emballés, assurés et fret payé.shipped securely and properly packaged, insured and freight prepaid. . www.velodyne.com VRP Manuel de l’Utilisateur 13 Velodyne Acoustics, Inc. 345 Digital Drive Morgan Hill, CA 95037 408.465.2800 voice 408.779.9227 fax 408.779.9208 service fax www.velodyne.com Service E-mail: service@velodyne.com Product E-mail: help@velodyne.com Technical E-mail: techhelp@velodyne.com . 63-VRP1012 Rev B JUL06 www.velodyne.com VRP Manuel de l’Utilisateur 14