Keystone Figure 85/86 Clapets de non-retour Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels6 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
6
KEYSTONE FIGURE 85/86 CLAPETS DE NON-RETOUR INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE Veuillez lire attentivement ces instructions 1.2 STOCKAGE Lorsque les clapets doivent être stockés pour une durée indéterminée avant leur raccordement, le stockage doit être réalisé dans les caisses d’expédition d’origine. Le stockage devra être réalisé hors du sol et à l’intérieur, dans un endroit propre et sec. 1.3 MANUTENTION Dangers potentiels : • non respect des instructions • utilisation inappropriée du produit • personnel insuffisamment qualifié L’utilisation du clapet doit être comprise dans les limites de pression / température mentionnées dans le diagramme P/T. 1.3.1 Clapets emballés Le levage et la manutention des clapets emballés dans des caisses ou des cartons doivent être réalisés à l’aide d’un équipement de levage approprié. Des attaches de levage appropriées sont requises lorsqu’un chariot-élévateur est utilisé. Le levage et la manutention des clapets emballés dans des cartons doivent être réalisés aux points de levage spécifiés. Le transport de tous les matériels emballés doit être réalisé en toute sécurité et conformément aux règles locales de sécurité en vigueur. Les clapets Keystone sont livrés avec une protection en accord avec les instructions techniques Keystone, afin de protéger les sièges et le disque du clapet de tout dommage. L’emballage et/ou les protections devront être retirés juste avant le raccordement sur la tuyauterie. 1.3.2 Clapets déballés Le levage et la manutention des ces clapets doivent être réalisés en utilisant des équipements appropriés et en respectant les limites de charge. La manutention doit, de préférence, être réalisée sur des palettes, tout en protégeant les surfaces usinées et le siège afin d’éviter le moindre dommage. Lors du levage de clapets de grandes tailles, l’élingue et les crochets de levage doivent être mis en place en utilisant des outils adéquats (supports, crochets, attaches) ainsi que des outils d’équilibrage de charge pour éviter que les clapets tombent ou bougent durant le levage et la manutention. Le clapet peut être soulevé uniquement à l’aide d’élingues fixées aux trous de bride ou au corps du clapet mais jamais via le passage du clapet. Emerson.com/FinalControl © 2017 Emerson. All Rights Reserved. Les points et les fonctions essentiels du clapet doivent être régulièrement inspectés. 1 STOCKAGE ET MANUTENTION 1.1 PROTECTION VCIOM-00751-FR 15/05 KEYSTONE FIGURE 85/86 CLAPETS DE NON-RETOUR INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE 2.1 INSPECTION DU CLAPET 1. Retirer précautionneusement le clapet de son emballage de livraison (caisse ou palette) sans endommager ce dernier ou l’instrumentation. 2. Il est important de confirmer que les matériaux de construction listés sur la plaque du clapet sont appropriés pour le service prévu et comme spécifiés. 3. Il n’est pas autorisé d’utiliser des pièces détachées provenant de tiers. Le fonctionnement sûr n’est pas garanti lorsque des pièces détachées provenant de tiers sont utilisées. FIGURE 85 Il est nécessaire de vérifier la correspondance des schémas de perçage de la bride du clapet et de la bride de tuyauterie avant tout assemblage. La face de bride en contact avec le corps du clapet doit être plane et sans éraflures ou autres dommages. La figure 85 est un clapet de non-retour de type à battant. La géométrie est choisie de telle sorte que la tuyauterie soit utilisée comme butée de course du disque. Les clapets devront être installés entre brides sur une tuyauterie droite conformément à la norme ISO 4200 et de même diamètre nominal que le clapet. L’épaisseur de la tuyauterie détermine l’angle d’ouverture du disque. Ne jamais installer un clapet de non-retour à battant figure 85 juste à l’avant d’un compensateur, d’un raccord de prolongement de conduite ou d’un raccord coudé. La connexion de l’axe / disque risque d’être endommagée par l’absence de fonction de butée de course bien définie sur la conduite. Aucun joint n’est requis. La figure 86 est un clapet de non-retour de type à battant. Le corps du clapet figure 86 est équipé d’une butée de course interne qui stoppe le disque en position complètement ouverte. Le disque ne doit pas toucher l’intérieur de la tuyauterie Le diamètre intérieur minimum de la face de bride (D mini.) pour la figure 86 est égal à la cote Q du clapet + un jeu de disque adéquat. Des joints sont requis. D min/max ATTENTION ! Pour des raisons de sécurité, il est important de prendre les précautions suivantes avant de commencer à travailler sur le robinet : 1. Le personnel opérant sur les robinets devra utiliser un équipement approprié. Les équipements de protection requis devront être portés par tout le personnel. 2. La tuyauterie doit être dépressurisée avant toute installation du robinet. 3. Seul du personnel formé à tous les aspects des techniques de manutention manuelles et mécaniques est autorisé à manipuler les clapets. 4. Toute mauvaise utilisation du robinet est interdite. Exemple : les clapets, les leviers, les actionneurs et les autres pièces ne doivent pas être utilisés comme marchepied. 5. Il faut vérifier que les limitations de pression / température, précisées sur la plaque d’identification du clapet, soient comprises dans les conditions de service. Le numéro d’interne précisé sur la plaque d’identification des clapets identifie les matériaux de ce dernier. Voir la notice du produit au regard du diagramme P/T spécifique et de la définition du numéro d’interne du clapet. 6. Il faut vérifier que les matériaux du robinet sont compatibles avec le fluide transporté dans la tuyauterie. 2.2 COMPATIBILITÉ DE BRIDE ET DE TUYAUTERIE FIGURE 86 D min/max Q 2 INSTALLATION 2 KEYSTONE FIGURE 85/86 CLAPETS DE NON-RETOUR INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE A FAIRE A NE PAS FAIRE 1. Écoulement uniforme 1. Clapet trop proche d’un embranchement Les turbulences du débit font battre le disque. 2. Écoulement uniforme 2. Clapet trop proche d’un coude Les turbulences du débit font battre le disque. Pas de butée de course (figure 85 uniquement) 3. Fonction de butée de course de la tuyauterie adéquate 3. Pas de butée de course (figure 85 uniquement) 4. Fonction de butée de course du pipeline adéquate 4. Pas de fonction de butée de course du pipeline (figure 85 uniquement) 5. Espace suffisant pour le disque 5. Le disque peut interférer avec l’obturateur 6. Direction d’écoulement vers le haut avec disque à fermeture par gravité 6. Seuls des écoulements arrières importants compenseront la gravité / le poids du disque 7. Direction d’écoulement vers le haut avec disque à fermeture par gravité 7. Seuls des écoulements arrières importants compenseront la gravité / le poids du disque 3 KEYSTONE FIGURE 85/86 CLAPETS DE NON-RETOUR INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE 2.3 INSTALLATION DU ROBINET Le clapet de non-retour figure 85 est un clapet à wafer qui est monté entre deux brides de tuyauterie. Sur les deux faces du corps du clapet, des joints toriques sont incorporés pour assurer l’étanchéité adéquate de la bride. Ne pas utiliser de joints additionnels. Pour les clapets Figure 86, les joints de brides ne sont pas incorporés dans le clapet. Des joints de bride standard doivent être utilisés. Tous les clapets anti-retour doivent être installés avec la flèche pointant dans la direction de l’écoulement de la tuyauterie. Des turbulences importantes sont émises à la sortie de pression d’une pompe et affectent énormément le fonctionnement et la durée de vie des dispositifs anti-retour. Les clapets anti-retour ne doivent par conséquence pas être installés directement après la sortie de la pompe, mais à une distance d’au moins cinq fois le diamètre nominal (DN) après la bride de raccordement de la tuyauterie. Seul cet arrangement est en mesure d’assurer un écoulement sans à-coups à travers le clapet anti-retour et un fonctionnement sans panne. Un écoulement pulsatoire doit systématiquement être évité, puisqu’il engendre un effort important sur l’élément d’étanchéité du disque et une usure rapide des pivots de tige du clapet. REMARQUES - Ne pas utiliser le clapet comme support de construction de la tuyauterie. - La manutention et le levage des clapets lors de l’installation doivent être exécutés suivant les mêmes instructions décrites dans le précédent paragraphe “1.3 Manutention”. - La tuyauterie adjacente doit être positionnée de sorte que seulement des contraintes minimum soient transmises sur les bides du robinet durant ou après l’installation. IMPORTANT Les faces de bride mâtées devront être en bon état et libres de toute saleté et / ou inclusions. L’intérieur des deux conduites doit être correctement nettoyé. 2.3.1 Tuyauterie horizontale 1. Vérifier si la distance entre brides satisfait les dimensions face à face du robinet. Ecarter les bides avec un outillage approprié pour une insertion plus aisée du clapet. 2. Insérer quelques boulons de bride dans les brides de la tuyauterie pour faciliter le support du clapet après insertion. 3. Insérer le clapet entre les brides, positionner le point d’articulation du disque dans la direction la plus à droite et la flèche de sens de montage pointant dans la direction de l’écoulement. Insérer également les deux joints de bride pour la figure 86. 4. Insérer tous les boulons de bride, serrer les boulons de bride à la main et centrer le corps du clapet par rapport aux brides. 5. Maintenir l’alignement de la bride du clapet tout en retirant graduellement les écarteurs puis serrer les boulons de bide. Serrer toute la boulonnerie au couple adéquat en procédant à un serrage croisé. Ne jamais serrer excessivement. 2.3.2 Conduite verticale 1. Vérifier si la distance entre brides satisfait les dimensions face à face du robinet. Ecarter les bides avec un outillage approprié pour une insertion plus aisée du clapet. 2. Insérer quelques boulons de bride dans les brides de conduite. 3. Insérer le clapet entre les brides. Insérer également les deux joints de bride pour la figure 86. La flèche d’indication de sens de montage doit pointer vers le haut. Sur une tuyauterie verticale, le clapet anti-retour ne peut être installé que sur une tuyauterie avec une direction d’écoulement vers le haute de sorte que le clapet puisse se fermer sous l’effet de la gravité en cas d’interruption de l’écoulement ou d’écoulement inverse. 4. Insérer tous les boulons de bride, serrer les boulons de bride à la main et centrer le corps du clapet par rapport aux brides. 5. Maintenir l’alignement de la bride du clapet tout en retirant graduellement les écarteurs puis serrer les boulons de bide. Serrer toute la boulonnerie au couple adéquat en procédant à un serrage croisé. Ne jamais serrer excessivement. 2.4 SOURCES POSSIBLES DE DANGERS Cette section propose quelques exemples possibles de sources de dangers prévisibles. 2.4.1 Mécanique A) Lorsque des commandes manuelles sont utilisées, l’espace disponible doit être contrôlé afin d’éviter tout coincement des mains. B) Les étincelles mécaniques, causées par l’impact de l’outillage sur le clapet, sont une source potentielle d’inflammation de l’atmosphère alentour. 2.4.2 Thermique A) Si le clapet est utilisé dans des applications avec une température de fluide supérieure à 40° C, l’extérieur du corps risque d’être chaud. Des mesures suffisantes doivent être prises pour éviter toute brûlure. Un clapet à commande manuel doit être ouvert et fermé avec une protection suffisante du personnel utilisant le clapet. Exemple : gants de protection. B) Les surfaces chaudes peuvent être une source potentielle d’inflammation de l’environnement immédiat. 2.4.3 Opérationnel Un écoulement inverse trop important peut provoquer un coup de bélier dans la partie amont de la tuyauterie en cas de fermeture du clapet. Un écoulement inverse élevé se produit en raison d’une décélération trop importante de l’écoulement. Un coup de bélier résulte en des pressions excessives dans le clapet et la tuyauterie. Un coup de bélier peut provoquer des dommages importants. Les coups de bélier doivent être évités en toutes circonstances. 4 KEYSTONE FIGURE 85/86 CLAPETS DE NON-RETOUR INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE 3 MAINTENANCE Les clapets Keystone Figure85 et Figure 86 sont conçus pour ne nécessiter qu’un minimum de maintenance. ATTENTION ! Dépressuriser et, si nécessaire en cas de fluides dangereux, purger puis rincer la tuyauterie avec un liquide de nettoyage approprié avant de démarrer la maintenance. Tout manquement peut provoquer de graves blessures et / ou endommager l’équipement. Avant de démonter le robinet, il est important de vérifier que ce dernier a été correctement décontaminé de tout gaz ou liquide toxique et qu’il se trouve dans une plage de température parfaitement sûre en vue de sa manipulation. Le personnel en charge des opérations sur les robinets devra utiliser un équipement approprié. Les équipements de protection requis devront être portés par tout le personnel. Seul du personnel formé à tous les aspects des techniques de manutention manuelles et mécaniques est autorisé à manipuler tous les clapets. 3.1 MAINTENANCE DE ROUTINE Aucune maintenance de routine ou lubrification n’est requise. 3.2 DÉMONTAGE DU ROBINET 1. Desserrer tous les boulons de bride et retirer les boulons qui empêchent la dépose du clapet. 2. Ecarter les brides avec un outillage approprié puis retirer le robinet. Démontage du clapet (figure 86) 1. Démonter l’anneau de levage. 2. Retirer le bouchon et le joint. 3. Retirer l’arbre hors du corps et du disque en utilisant le perçage fileté de l’arbre. 4. Séparer le corps, le ressort et le disque. 5. Si nécessaire, retirer les deux coussinets. 6. Retirer les joints toriques (corps). 3.4 MONTAGE DU CLAPET (FIGURE 85) 1. Nettoyer toutes les pièces. Ne pas appliquer d’huile ou de graisse dans les gorges de joint torique. 2. Placer précautionneusement les joints toriques dans le corps et le disque. 3. Positionner le disque dans le corps. 4. Placer les rondelles et les vis fraisées. 5. Serrer les vis. 6. Placer l’anneau de levage. Montage du clapet (figure 86) 1. Nettoyer toutes les pièces. Ne pas appliquer d’huile ou de graisse dans les gorges de joint torique. 2. Placer précautionneusement les joints toriques dans le corps. 3. Positionner les deux coussinets. 4. Positionner le disque dans le corps. 5. Placer le ressort, maintenir celui-ci en place tout en glissant l’arbre dans le corps. 6. Placer le joint et serrer le bouchon. 7. Placer l’anneau de levage. 3.5 RÉINSTALLATION DU CLAPET Voir le paragraphe 2.3. 3.3 DÉMONTAGE DU CLAPET (FIGURE 85) 1. 2. 3. 4. Démonter le boulon à œillet de levage. Retirer les vis à tête fraisée. Séparer le corps et le disque. Retirer les joints toriques (corps et disques). 5 KEYSTONE FIGURE 85/86 CLAPETS DE NON-RETOUR INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE FIGURE 85 Identification des pièces 1 Corps 2 Clapet 3 Anneau de levage 4 Joint torique du corps 5 6 7 Joint torique du disque Rondelle Vis à tête fraisée 7 8 9 10 11 12 Coussinet Butée de course Plaque du constructeur Ressort Rivet Anneau de levage FIGURE 86 Identification des pièces 1 Corps 2 Disque 3 Axe 4 Bouchon 5 Joint 6 Joint torique Emerson, Emerson Automation Solutions, et toutes les entités affiliées, rejettent toute responsabilité concernant le choix, l'utilisation ou l'entretien de tout produit. La responsabilité du choix, de l'utilisation et de l'entretien adéquats de tout produit ou service incombe exclusivement à l'acheteur et à l'utilisateur final. Keystone est une marque détenue par l'une des sociétés de la division Emerson Automation Solutions du groupe Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson et le logo Emerson sont des marques de commerce et de service d'Emerson Electric Co. Toutes les autres marques sont détenues par leurs propriétaires respectifs. Le contenu de cette publication est uniquement présenté à titre d'information. Malgré les efforts déployés pour en garantir l'exactitude, ce document ne doit pas être interprété comme une garantie ou une assurance, expresse ou tacite, concernant les produits ou services décrits ici, ni leur utilisation ou applicabilité. Toutes les ventes sont régies par nos conditions générales, disponibles sur demande. Nous nous réservons le droit de modifier ou d'améliorer à tout moment et sans préavis les conceptions ou spécifications de nos produits. Emerson.com/FinalControl 6