Manuel du propriétaire | Camry CR 1136 Audio/Hi-Fi mini Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel du propriétaire | Camry CR 1136 Audio/Hi-Fi mini Manuel utilisateur | Fixfr
— VOLUME —
(GB) user manual
(F) mode d'emploi
(P) manual de servico
(LV) lietoSanas instrukcija
(RO) Instructiunea de deservire
(H) felhasználói kézikonyv
(GR) odnyieg xpnoewg
(МК) упатство за корисникот
(SLO) navodila za uporabo
(D) bedienungsanweisung
(E) manual de uso
(LT) naudojimo instrukcija
(EST) kasutusjuhend
(BIH/HR) upute za rad
(CZ) navod k obsluze
(RUS) nHCcTpyKUMSA обслуживания
(NL) handleiding
(PL) instrukcja obstugi
2,3
12
„и
a
—100-240V 50Hz
ON
OFF | ©
POWER
—
ENGLISH
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial pur ose.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application. Ш |
3.The applicable voltage is 100-240V ~50/60Hz. For safety reasons it is not appropriate to
connect multiple devices to one power outlet. | |
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their
safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the
dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning
and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over
8 years of age and these activities are carried out under supervision.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from
the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
7 .Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
roduct in humid conditions.
Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause
hazardous situations for the user. | |
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
11.Never use the product close to combustibles.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces. a
13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
14.1n order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA.
Contact professional electrician in this matter.
15. Avoid getting the radio wet. | |
16. The radio may only be wiped with a dry cloth. Do not use water or cleaning fluids.
17. The radio should be kept in a dry room.
DESCRIPTION OF THE DEVICE
1. POWER button 2. LED display
3. Power diode 4. Speakers
5. MODE button 6. USB gor
7. AUX ‚port 8. USB/SD button
9. SKIP DOWN button 10. PLAY / PAUSE button
11. SKIP UP button 12. Volume control knob/buttons
13. REPEAT button 14. Equalizer button
15. SCAN button 16. LINE OUT port
17. MUTE button 18. Numeric buttons
19. Bass control knob BASS 20. Treble control knob TREBLE
21. SD card slot
PLAYBACK OF MP3 FILES FROM USB/SD MEMORY
CAUTION: The device may not be compatible with all of the files due to coding differences. The device may not work with some USB/SD
memories. The device supports 8GB USB memories and SD cards.
1. Turn the player on using the POWER button (1). Place the USB or SD memory in the port (USB port - 6, SD port - 21)
2. Select the mode using the USB/SD button (8).
2 The device will read the memory and show the number of recorded tracks on the display. The device will then begin playback of the
irst track.
4. You can pause and resume playback of the given track using the PLAY/PAUSE button (10).
5. You can playback the previous or next tracks using the SKIP DOWN button (9) and SKIP UP button (11). Pressing and holding these
buttons during playback of a track will make it rewind or fast-forward.
6. During playback of a track press the REPEAT button (13) once to activate repeat of one track. Pressing the REPEAT button (13) again
will repeat the entire content of the USB memory/SD card.
USING A DEVICE CONNECTED THROUGH THE AUX IN UNIVERSAL ENTRY PORT:
1. Connect the external device to the player by the AUX IN port (7).
2. Switch the player to the AUX IN mode by pressing the MODE button (5).
LISTENING TO THE RADIO
1. Turn the device on using the POWER button (1) and set the radio mode using the MODE button (5).
2. The SCAN button (15) is used to automatically find and save available radio stations. a a
3, The i antenna is located on the back panel. If the reception is poor, try to move the antenna and find a spot in which the signal is
strongest.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Disconnect the device from the mains power.
2. The device may only be wiped with a dry cloth.
3. The device should be kept in a dry room.
CAUTION: Do not use water for cleaning - this may damage the device. Device i . . .
evice is made in class II of insulation.
TECHNICAL DATA Device is compliant with EU directives:
Power source: 100-240V ~50/60Hz Low voltage directive (LVD)
RMS power output: 25W Electromagnetic compatibility (EMC)
Power: 40W Device marked CE mark on rating label
Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may effect the
environment. Electrical appliance must be returned in order to reduce its reuse and utilization. If the device contains batteries
mmm they should be delivered to dedicated points separatelly.
DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE
ANWEISUNGEN BEZUGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE
~~ DIESE FUR DIE ZUKUNFT AUF
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
eändert.
‚Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung leser und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent tragt keine Verantwortung fur Schaden, die aufgrund von
bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemaler Bedienung entstanden sind.
2.Das Gerat ist nur fur den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht flr andere
Zwecke als den bestimmungsgemäBen Gebrauch.
3.Das Gerat ausschlieBlich an die Steckdose 100-240V -50/60Hz anschlieñen. Es darf nicht
zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden. Wegen VorsichtsmaBnahmen,
sollten keine weiteren Gerate an den gleichen Stromkreis angeschlossen werden.
4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen fur Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet.
5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von
Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder
von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann
genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung für
eren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschiage bezuglich der sicheren
enutzung verbundenen
Y: protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins.
Benutzung des Gerats erteilt wurden und sie sich den mit seiner
4
Gefahren bewusst sind. Kinder dúrfen nicht mit dem Gerat spielen. Die Reinigung und die
Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, dass
diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter Aufsicht
durchgeführt werden.
6.Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose mit
der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen.
/.Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im Badezimmer oder
Campingwagen) schützen. _ ;
8.Regelmalig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden.
9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das
erät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines
Stromstoßes besteht. Ein beschadigtes Gerat in einem spezialisierten Service zur Kontrolle
oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen durfen nur durch einen spezialisierten
Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgefuhrte Reparatur kann das Leben
des Benutzers gefahrden.
10.Das Gerat auf eine kuhle, gerade Flache, entfernt von warmeausstrahlenden Geraten,
wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
11.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
12.Das Kabel darf nicht außerhalb der Tischkante hängen oder heiße Flächen berühren.
13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz
angeschlossen ist.
14.Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD),
dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem Bereich
wenden Sie sich an einen Fachelektriker.
15. Das Radio darf nicht dem Einfluss von Nässe ausgesetzt werden.
16. Das Radio darf nur mit einem trockenen Tuch abgewischt werden. Benutzen Sie weder
Wasser noch Reinigungsmittel.
17.Das Radio ist in einem trockenen Raum aufzubewahren.
BESCHREIBUNG DES GERATES
1. Druckknopf POWER 2. LED-Anzeige
3. Anzeige der Netzstromversorgung 4. Lautsprecher
5. Druckknopf MODE 6. USB-Anschluss
7. AUX-Anschluss 8. Druckknopf USB/SD
9. Druckknopf SKIP DOWN 10. Druckknopf PLAY/PAUSE
11. Druckknopf SKIP UP 12. Drehknebel / Druckknopte für Einstellung der Lautstärke
13. Druckknopf REPEAT 14. Druckknopf EQUALIZER
15. Druckknopf SCAN 16. Anschluss LINE OUT
17. Druckknopf fur Stummschaltung MUTE _. 18. Nummerische Druckknôpfe
19. Drehknebel für Einstellung der niedrigen Tône BASS 20. Drehknebel für Einstellung der hohen Tône TREBLE
21. Anschluss für SD-Karten
WIEDERGABE DER MP3 — DATEIEN AUS DEM USB/SD- SPEICHER
ACHTUNG: Das Gerät kann mit Rücksicht auf die Unterschiede in der Codierung nicht mit allen Dateien kompatibel sein. Das Gerät kann
mit manchen, 38/50 Speichern nicht zusammenarbeiten. Das Gerät unterstützt USB — Speicher und SD — Karten von einem Volumen
von bis zu 8GB.
1 Schalten Sie en er mit dem POWER (1) - Schalter ein. Legen Sie den USB - oder SD — Speicher in den Eingang (USB — Eingang -
, SD — Eingang - 21) ein.
2. Wahlen Sie den Arbeitsgang mit der USB/SD 8) Taste. ‚
3. Das Gerat liest den Speicher aus und zeigt die Anzahl der gespeicherten Musikstücke auf dem Display an. Das Gerät beginnt dann, das
erste Musikstück wiederzugeben.
4. Mittels der PLAY/PAUS U 0) — Taste kann man die Wiedergabe des jeweiligen Musikstücks anhalten und sie wiederholen.
5. Mittels der SKIP DOWN (9) und SKIP UP (11) — Tasten kann man die Wiedergabe der vorherigen und nachsten Musikstücke wählen.
Drücken und Festhalten dieser Tasten während der Wiedergabe des Musikstücks verursacht sein Vor- oder Zurückspulen.
6. Während der Wiedergabe des Musikstücks drücken Sie einmalig die REPEAT (13) — Taste, um die Wiederholung eines Musikstúcks
einzuschalten. Das nachste Drucken der REPEAT (13) — Taste verursacht die Wiederholung des Gesamtinhalts des USB- Speichers.
BENUTZUNG DES GERÁTES, DAS DURCH DEN UNIVERSELLEN EINGANG AUX IN ANGESCHLOSSEN IST:
1. Schließen Sie ein externes Gerät an den Player durch den AUX IN (7) — Eingang an.
5
2. Das Wiedergabegerat ist durch Driicken der Taste MODE (5) in den Modus AUX IN umzuschalten.
RADIO-FUNKTION
1. Schalten Sie das Gerät mit der POWER (1) — Taste ein und stellen Sie den Modus des Radioempfangs mit der MODE (5)- Taste ein..
2. Die SCAN (15) — Taste dient zum automatischen Aufsuchen und zur Einschaltung der erreichbaren Rundfunkstationen. —
3. Die FM-Antenne befindet sich an der Hinterseite des Geráts. Sollte das Empfangssignal zu schwach sein, versuchen Sie, die
Antenne an einer anderen Stelle zu lokalisieren und den Platz, an dem das Signal am stárksten ist, zu finden.
REINIGUNG UND WARTUNG
1. Schalten Sie das Gerat vom Netz ab.
2. Das Gerat kann nur mit einem trockenen Tuch abgewischt werden.
3. Das Gerat ist in einem trockenen Raum zu lagern. ; “a
ACHTUNG: Benutzen Sie kein Wasser zur Reinigung, da hierdurch das Gerat beschadigt werden kann.
TECHNISCHE DATEN Das Gerät wurde in der zweiten Isolationsklasse angefertigt, wodurch es keine Erdung
Speisespannung: 100-240V ~50/60Hz erfordert. Das Gerät ist mit den Voraussetzungen folgender Richtlinien übereinstimmend.
RMS Leistung: 25W Elektrische Niedrigspannungsgeräte (LVD)
Leistung: 40 Elektromagnetische Kompatibilität (EMC)
Das Produkt mit CE auf dem Leistungsschild bezeichnet.
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling
zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form
abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und separat an einer
MR Sammelstelle ni. werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll YE werden!!
CONSIGNES DE SECURITE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION.
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR"
En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent.”
1.Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation. Le
fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour laquelle
l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles d'utilisation.
2.L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles
our lesquelles il a été prévu. |
L apparel se branche uniquement a une prise 100-240V ~50/60Hz. Afin d'augmenter la
sécurité de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même
circuit électrique.
4 Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants a
proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser l'utilisation de l'appareil
ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit.
S.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
encore des personnes n'ayant pas d'expérience ou de connaissance de cet appareil,
seulement si cela s'effectue sous la surveillance d'une personne responsable de la sécurité,
ou que ceux-ci ont reçu des instructions concernant une utilisation sûre de l'appareil et qu'ils
sont conscients des risques inérant à son utilisation. Les enfants de doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par les
enfants sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces manipulations sont surveillées.
6.Après chaque utilisation, débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant, en
maintenant la prise avec la main. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation. В
7.Ne pas tremper le cordon, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Ne pas exposer l'appareil à des conditions atmosphériques (pluie, soleil etc.). Ne pas
ut ser on plus dans des conditions d'humidité élevée (salle de bain, mobile-nomes
umides).
8.Vérifier périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est
endommadgé, il devra être changé par un service de réparation spécialisé afin d'éviter le
danger. |
9.Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si l'appareil est tombé
ou qu'il a été endommagé de quelqu'autre manière ou au cas où il ne fonctionne pas
correctement. Ne pas réparer l'appareil soi-même car cela présente un risque
d'électrocution. Un appareil endommagé doit être remis chez un professionnel pour
vérification ou réparation. Toute réparation doit être effectuée par un service de réparation
agree. une réparation mal effectuee peut constituer un danger non négligeable pour
‘utilisateur.
10. L'appareil doit être posé sur une surface fraîche, stable et lisse, loin des appareils
électroménagers dégageant de la chaleur (cuisinière électrique, brûleur à gaz etc.).
11.Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
12.Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher des
surfaces très chaudes.
13.1 est interdit de laisser l'appareil ou l'alimenteur branché à la prise de courant sans
surveillance.
14.Afin d'assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer dans le réseau
électrique un appareil à courant différentiel nominal ne dépassant pas 30 mA. Pour cela il
faut contacter un électricien spécialisé.
15. Ne pas exposer l'appareil à l'eau. В |
16. On ne peut nettoyer l'appareil qu'à l'aide d'un torchon sec. Ne pas utiliser d'eau ni de
produits nettoyants. Ш
17. Entreposer l'appareil dans un local protégé de l'humidité.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL ,
1. Bouton POWER 2. Ecran LED
2. Témoin d'alimentation 4, Haut-parleurs
5. Bouton MODE 6. Porte USB
7. Entrée AUX 8. Bouton USB/SD
9. Bouton SKIP DOWN 10. Bouton PLAY/PAUSE
11. Bouton SKIP UP 12. Touche/ boutons contrôle de volume
13. Bouton REPEAT 14. Bouton EQUALIZER
15. Bouton SCAN 16. Port LINE OUT
17. Bouton de muet MUTE 18. Boutons numériques
19. Bouton de réglage de tons basses BASS 20. Bouton de réglage de tons aigus
21. Fente pour carte SD
LECTURE DES FICHIERS MP3 A PARTIR DE LA MEMOIRE USB/SD
ATTENTION : L'appareil peut être ne pas être compatible avec certains fichiers, compte tenu des différences de codage. L'appareil risque
de ne pas accepter certaines mémoires USB/SD. L'appareil accepte les mémoires USB et les cartes SD jusqu'a 8GB.
1. Allumer le lecteur à l'aide de la touche POWER (1). Insérer la mémoire USB ou SD dans le port (port USB - 6, lecteur cartes SD - 21).
2. Sélectionner le mode de fonctionnement en appuyant sur la touche USB/SD ©)
3. L'appareil lira la mémoire et affichera sur l'écran le nombre de pistes disponibles. Puis l'appareil commencera la lecture de la première
piste.
4, À l'aide de la touche PLAY/PAUSE М 0), il est possible de mettre en pause et de reprendre la lecture de la piste écoutée.
5. À l'aide des touches SKIP DOWN (9) et SKIP UP | 1), il est possible de parcourir et de choisir la lecture des pistes qui suivent ou qui
precedent. En enfonçant ces touches et en les maintenant appuyées lors de la lecture, la piste sera mise en retour rapide ou en avance
rapide.
6. Lors de la lecture de la piste, appuyer une fois sur la touche REPEAT (13) afin d'activer le mode "répétition" du morceau donné. En
appuyant à nouveau sur la touche REPEAT (13), tout le contenu de la mémoire USB ou de la carte SD sera répété.
UTILISATION D'UN APPAREIL BRANCHE SUR LA PRISE D'ENTREE UNIVERSELLE AUX IN :
1. Brancher l'appareil extérieur sur le poste via la prise AUX IN (7).
2. Commuter le lecteur en mode AUX IN en appuyant sur la touche MODE (5).
ECOUTE DE LA RADIO
1. Allumer l'appareil en appuyant sur la touche POWER (1) et sélectionner le mode de réception de la radio à l'aide de la touche MODE (5).
2. La touche SCAN (15) sert à rechercher automatiquement et à enregistrer les chaînes radio disponibles.
3. L'antenne FM se trouve sur le panneau arrière. Si la réception de signal est trop faible, essayez de déplacer l'antenne et de trouver la
position où le signal est le plus fort.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Débrancher l'appareil.
2. On ne peut nettoyer le poste qu'à l'aide d'un torchon sec.
3. Entreposer l'appareil dans une pièce exempte d'humidité.
ATTENTION : Ne pas utiliser d'eau pour nettoyer l'appareil car cela peut l'endommager. L'appareil de Île classe d'isolation électrique
ne demande pas de prise à la terre.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES L'appareil est conforme aux exigences des directives:
Tension d'alimentation : 100-240V -50/60Hz Appareil électrique basse tension (LVD)
Puissance RMS de sortie: 25W Compatibilité électromagnétique (EMC)
Puissance :40W
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène).
L apparel usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être
nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si
l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte. Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets
7
ESPANOL
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUARDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán.
1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones
que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso indebido
el equipo o su manejo inadecuado. |
2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines
que los indicados.
3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 100-240V ~50/60Hz. Para
aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a un
mismo circuito. | В |
4 Hay que actuar con especial precaucion durante el uso del equipo, si los nifios estan a su
alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no
familiarizadas usen el equipo. |
5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y
conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y
que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los peligros
asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y e
mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8 años
y lo hagan bajo supervisión. ; | |
.Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma
con la mano. NO tires del cable de alimentación. |
7.No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo
expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los uses
en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping).
8.Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación
está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro.
9.No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o dañado
de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin ayuda, porque
hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de reparaciones
adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las reparaciones se
pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados. La reparación
realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario. | |
10.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina
que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc.
11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.
12.El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las
superficies calientes.
13.No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de
alimentación.
14.Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un
Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que
recurrir al especialista eléctrico.
15.No permita que la radio se moje. N |
14а radio sólo se puede limpiar con un paño seco. No utilice agua ni detergentes para
impiarlo.
17.La radio debe ser guardada en un lugar seco.
8
DESCRIPCION DEL APARATO
1. Boton POWER 2. Pantalla LED
3. Diodo de alimentación 4. Altavoces
5. Botón MODE 6. Toma USB
7. Toma AUX 8. Botón USB/SD
9. Botón SKIP DOWN 10. Botón PLAY/PAUSE
11. Botón SKIP UP 12. Mando / botones de regulación de volumen
13. Botón REPEAT 14. Botón EQUALIZER
15. Botón SCAN 16. Toma LINE-OUT
17. Botón MUTE 18. Botones numéricos
19. Mando de regulación de tonos bajos BASS 20. Mando de regulación de tonos altos TREBLE
21. Ranura para tarjetas SD
REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS MP3 DE LA MEMORIA USB/SD В В |
ATENCIÓN: El dispositivo no es compatible con todos los archivos debido a las diferencias en la codificación. El dispositivo no funciona
con todas las memorias USB/SD. El dispositivo es compatible con las memorias USB y las tarjetas SD de hasta 8GB.
1. Encienda el reproductor con el interruptor POWER (1). Coloque la memoria USB o SD en la ranura (ranura USB - 6, SD - 21).
2. Seleccione el modo de trabajo con el botón USB/S 9)
3. El dispositivo leerá la memoria y la pantalla mostrará el número de pistas grabadas. Entonces, la unidad comenzará a reproducir la
primera pista.
4. Utilice el botón PLAY/PAUSE (10) para hacer una pausa y repetir la reproducción de la pista. |
5. Utilice los botones SKIP DOW 9) y SKIP UP (1 1) para reproducir las pistas anteriores o siguientes. Mantener pulsados estos botones
durante la reproducción de una pista hace que sea rebobinada adelante o atrás.
6. Durante la reproducción de pista, pulse una vez el botón REPEAT (13) para repetirla. Al pulsar de nuevo el botón REPEAT (13) se
repetirá todo el contenido de la memoria USB/tarjeta SD.
EL USO DEL DISPOSITIVO CONECTADO POR LA ENTRADA UNIVERSAL AUX IN:
1. Conecte el dispositivo externo al reproductor a través de la entrada AUX IN (7).
2. Ponga el reproductor en el modo AUX IN pulsando el botón MODE (5).
ESCUCHAR LA RADIO
1. Apague el dispositivo con el botón POWER (1) y establezca el modo de la radio con el botón MODE (5).
2. El botón SCAN (15) se utiliza para buscar automáticamente y guardar las emisoras disponibles.
3. La antena de FM está ubicada en el panel posterior. Si la recepción de la señal no es buena, trate de mover la antena y encontrar el
lugar donde la señal sea más fuerte.
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN
1. Desconecte el dispositivo de la corriente.
2. El dispositivo se puede limpiar con un paño seco.
3. El dispositivo debe ser guardado en un lugar seco.
ATENCIÓN: No use agua para limpiar porque puede dañar el dispositivo.
Este aparato está fabricado con aislamiento de la clase || y no requiere
FICHA TÉCNICA: puesta a tierra. El aparato cumple requisitos de las directivas:
Tensión de alimentación: 100-240V -50/60Hz Equipo eléctrico de baja tensión (LVD)
Potencia de RMS de salida: 25W Compatibilidad electromagnética (EMC)
Potencia: 40W Posee la marca CE en la placa nominal
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo
de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las piezas que
constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el equipo eléctrico con el
fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en un punto de almacenamiento
ME adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!
PORTUGUÉS
CONDICOES GERAIS DE SEGURANCA AS INSTRUCOES IMPORTANTES RELATIVAS A
SEGURANCA DE UTILIZACAO DEVEM SER LIDAS COMATENCAO E GUARDADAS
PARA A POSTERIOR UTILIZACAO Ш
Em caso da sua utilizacáo para os fins comerciais, as condigóes de garantia sáo sujeitas as
alteraçôes.
1.Antes de começar a utilizaçäo do dispositivo deve-se ler o manual de serviço e as
instruçôes nele incluidas. O fabricante näo é responsävel pelos danos causados pela
utilizaçäo näo conforme a sua aplicagéo ou pelo manejo inadequado do mesmo.
2.0 dispositivo serve somente para uso doméstico. Nao utilizar para outros fins, náo
conformes a sua aplicacáo.
3.0 dispositivo deve-se ligar exclusivamente a tomada de 100-240V -50/60HZz. Para
aumentar a seguranga de utilizacáo, a um circuito de corrente náo se devem ligar vários
dispositivos eletricos ao mesmo tempo.
4.Devem-se tomar precaugóes especiais durante a utilizacáo do dispositivo quando há
criangas nas proximidades. Náo se deve permitir brincar as criancas com o dispositivo. Náo
9
se deve permitir utilizar o dispositivo as criangas e pessoas náo familiarizadas com o
ispositivo.
5 ADVERTENCIA: O presente dispositivo pode ser utilizado pelas criangas com idade
superior a 8 anos e pelas pessoas com capacidade física ou psíquica limitadas ou pelas
pessoas que náo foram instruídas com as regras de utilizacáo, desde que tal utilizaçäo se
realize sob vigiláncia de pessoa responsável pela seguranca ou desde que estas pessoas
tenham sido instruidas sobre as regras de utilizacáo do aparelho e advertidas sobre o perigo
relacionado com tal utilizacáo. As criancas náo devem brincar com o presente aparelho. A
limpeza e conservacáo do aparelho náo devem ser realizadas por criancas, a náo ser que
cumpram 8 anos de idade e desde que efetuadas sob vigiláncia de adultos.
6.Sempre depois de finalizar o uso, tirar o pino de tomada da tomada de alimentacáo
agarrando com a máo a tomada de alimentacáo. NAO tirar para si o cabo de alimentacáo.
7.Náo submergir o cabo, pino de tomada nem todo o dispositivo em água ou outro líquido.
Náo expór o dispositivo a acáo das condigóes atmosféricas (chuva, sol, etc.) nem utilizar em
condicóes de umidade aumentada (banheiros, casas de camping úmidas).
0.Verificar periodicamente o estado de cabo de alimentacáo. Se o cabo de alimentacáo está
deteriorado, entáo deve ser substituido por uma oficina de reparos especializada para evitar
0 perigo.
9. 30 utilizar O dispositivo com o cabo de alimentacáo deteriorado ou se foi deixado cair ou
foi deteriorado de qualquer outra maneira ou funciona de maneira incorreta. Náo o
dispositivo por conta própria porque existe perigo de choque eléctrico.
O dispositivo deteriorado deve-se levar ao ponto de servico técnico adequado para levar a
cabo a verificacáo ou reparacáo. Todo tipo de reparacdes podem ser levadas a cabo
somente pelos pontos de servico técnico autorizados. A reparacáo realizada de maneira
incorreta pode ser causa de grave perigo para o usuario."
10.0 dispositivo deve-se colocar numa superfície fria, estável, plana, longe de aparelhos de
cozinha que se esquentam como: cozinha elétrica, queimador a gas, etc.
11.Náo utilizar o dispositivo perto de materiais inflamáveis.
12.0 cabo de alimentacáo náo pode pender da borda da mesa ou tocar superfícies quentes.
13.Náo deixar sem supervisáo o dispositivo ligado a tomada.
14.Para garantir a protecáo adicional, recomenda-se instalar no circuito eléctrico um
disjuntor diferencial (RCD) destinado a corrente nominal inferior a 30 mA. Neste ámbito é
recomendável perguntar um electricista.
15. Náo permitir que o radio fique molhado.
16. Pode-se limpar o rádio apenas com um tecido seco. Náo utilizar água ou outros líquidos
para a limpeza.
17. O radio deve ser armazenado num lugar seco.
DESCRICAO DO APARELHO
1. Botdo POWER 2. Mostrador LED
3. Lámpada de alimentacáo 4. Altifalantes
5. Botáo MODE 6. Porta USB
7. Entrada AUX 8. Botáo USB/SD
9. Botáo SKIP DOWN 10. Botáo PLAY/PAUSE
11. Botáo SKIP UP 12. Regulador/ botóes de volume do som
13. Botáo REPEAT 14. Botáo EQUALIZER
15. Botäo SCAN 16. Porta LINE OUT
17. Botäo MUTE 18. Botôes numéricos
19. Botäo de regulaçäo de sons baixos BASS 20. Botäo de regulaçäo de sons altos TREBLE
21. Porta de cartôes SD
REPRODUÇAO DOS FICHEIROS MP3 DA MEMORIA USB/SD
CUIDADO: O aparelho pode näo ser compativel com todos os ficheiros devido as diferencas na codificacáo. O aparelho pode náo ser
compatível com algumas memórias USB/SD. O aparelho trabalha com as memórias USB e os cartóes SD com capacidade até 8GB.
1. Ligar o reproductor ao premir o botáo POWER (1). Inserir a memória USB ou SD na porta (porta USB - 6, porta SD - 21).
2. Selecionar o modo de trabalho ao premir o botáo USB/SD (8).
3. O aparelho reproduzirá a memória apresentando no mostrador o número de músicas gravadas. A seguir, o aparelho comegará a
reproduzir a primeira música.
4. Através do botáo PLAY/PAUSE (10) pode-se parar ou repetir a reproducáo de uma dada música.
10
5. Através dos botôes SKIP DOWN (9) e SKIP UP (11) pode-se selecionar a reproducáo das múscias anteriores ou seguintes. Ao premir e
manter estes botóes durante a reproducáo da música, rebobinará a música para frente ou para trás.
6. Durante a reproducáo da música, premir uma vez o botáo REPEAT (13) para ativar a repeticáo de uma música. Ao premir novamente o
botáo REPEAT (13) causará a reproducáo de todo o conteúdo da memória USB/do cartáo SD.
UTILIZACAO DOS PERIFÉRICOS CONECTADOS ATRAVÉS DA ENTRADA AUX IN:
1. Conectar o periférico ao aparelho através da entrada AUX IN (7).
2. Pressione o botáo MODE (5) para ajustar o modo de operaçäo AUX IN.
OUVIR RADIO
1. Ligar o apareto ao premir o botäo POWER (1) e ajustar o modo do rádio através do botáo MODE (5).
2. O botáo SCAN (15) serve para a procura e gravacáo automática das estacóes disponíveis.
3. Aantena FM encontra-se no painel traseiro. Caso o sinal seja demasiado fraco, desloque a antena e tente encontrar um lugar no qual
o sinal será mais intensivo.
LIMPEZA E CONSERVAÇAO
1. Desconectar o aparelho da rede elétrica.
2. O aparelho pode ser limpo apenas com um tecido seco.
3.0 aparelno deve ser guardado num local seco.
CUIDADO: Nao utilizar agua para a limpeza, pois tal ago pode danificar o aparelho.
: Dispositivo fabricado com classe de isolamento II e náo precisa de ligacáo
DADOS TECNICOS a -50/60Hz a terra. Dispositivo está conforme com os requisitos das diretivas:
Poténcia MS de saida: 25W Dispositivo elétrico de baixa voltagem (LVD)
Poténcia: 40W Compatibilidade eletromagnética (EMC)
Produto com símbolo CE na placa de características.
Proteccáo do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartáo destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se
colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os
componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser р
modo que se reduza a sua nova utilizacáo e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado.
E Náo colocar o dispositivo em contenedores para residuos municipais!!
LIETUVIU
BENDROSIOS SAUGOS SALYGOS SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS
BUTINAATIDZIAI PERSKAITYTI IR ISSAUGOTI ATEICIAI
Jeigu prietaisas naudojama komerciniais tikslais, taikomos kitokios garantios salygos.
1.Pries pradedant naudoti prielaisa bütina perskaityti naudojimo instrukcija ir vadovautis joje
pateikiamais nurodymais. Gamintojas neatsako uz Zala, padaryta naudojant prietaisa ne
pagal р paskirti ar netinkamai jj naudojant.
| fetaisas skirtas naudoti tik namy ükyje. Nenaudoti kitiems tikslams, neatitinkantiems jo
askirties.
.Prietaisa galima jungti tik | 100-240V -50/60Hz. Naudojimo saugai padidinti | viena srovés
randine vienu metu nejungti keliy elektros prietaisu. a | Е
.Bútina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu, kai Salia yra vaiku. Neleisti vaikams
Zaisti su prietaisu. Neleisti valkams ar prietaiso neiSmanantiems asmenims juo naudotis.
5.SPEJIMAS: Sis prietaisas gali buti naudojamas vyresniy nei 8 mety amziaus vaiky ir riboty
fiziniy, jutiminiy ar psichiniy gebéjimy ar asmeny, neturinciy patirties ar nemokanciy
naudotis, jeigu juos priZiúri uz jy saugq atsakingas asmuo ar jiems buvo paaiskinta, kaip
saugiai naudoti prietaisa ir jie suvokia su jo naudojimu susijusius pavojus. Neleisti vaikams
zaisti su prietaisu. Neleisti prietaisg valyti ir priziúreti vaikams, nebent Jie yra vyresni nei 8
mety amZiaus ir juos priZiüri.
6.Prie$ valant ar baigus naudoti kistuka istraukti is tinklo lizdo prilaikant lizda ranka.
NETRAUKTI uz maitinimo laido.
7.Nenardinti laido, KiStuko ar viso prietaiso | vanden| ar kitoki skysti. Nepalikti prietaiso, Kad j[
veikty aplinkos veiksniai (lietus, saulé ir pan.).taip pa nenaudoti padidéjusios drégmés
Saygomis (vonios kambariuose, drégnuose kempingo nameliuose).
8.Periodiskai patikrinti maitinimo laido blkle. Pazeistas laidas turéty biti pakeistas
specializuotos taisyklos, kad baty iSvengta galimo pavojaus. о
9.Nenaudoti prietaiso, jeigu pazeistas maitinimo laidas ar prietaisas buvo numestas, kitaip
sugadintas arba netinkamai veikia. Netaisyti prietaiso savarankiSkai, nes gresia smúgis.
Sugadinta prietaisa atiduoti atitinkamam servisui, kad patikrinty ar pataisyty. Bet kokius
taisymus gali atlikti tik jgaliotieji servisai. Netinkamai atliktas taisymas gali kelti rimtg pavojy
11
erigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de
naudotojuli.
10.Prietaisa statyti ant vésaus, stabilaus, lygaus pavirSiaus, toliau nuo kaistanciy virtuvés
prietaisu: elektrinés viryklès, dujy degikliy ir pan.
11.Nenaudoti prietaiso Salia degiy medziagy. a | a
12.Maitinimo laidas negali kabéti uz stalo briaunos ar liestis su karstais pavirsiais.
13.Nepalikti | lizda jjungto prietaiso be prieZiüros. В | о
14.Papildomai apsaugai uztikrinti rekomenduojama elektros tinkle, jrengti srovés diferencin|
rietaisa (SCD) kurio vardiné diferenciné srové nevirsija 30 mA. Siuo atveju bütina kreiptis |
valifikuota ele ma,
15. Saugoti, kad ra jas nesudrekty. | | o
16. Radija galima valyti tik sausu skuduréliu. Nenaudoti vandens ir valikliu.
17. Radija laikyti sausoje patalpoje.
[RENGINIO APRASAS
. POWER mygtukas 2. LED ekranas
3. Maitinimo diodas 4.Garsiakalbiai.
5. MODE mygtukas 6. USB lizdas
7. Amas 8. USB/SD mygtukas
9. SKIP DOWN mygtukas 10. PLAY/PAUSE mygtukas
11. SKIP UP mygtukas 12. Sukluvasigarso reguliavimo mygtukai
13. REPEAT mygtukas 14. EQUALIZER mygtukas
15. SCAN mygtukas 16. LINE OUT lizdas
17. MUTE mygtukas 18. CD stalcius
19. BASS Zemy tony reguliavimo suktukas 20. TREBLE auksty tony reguliavimo suktukas
21. SD korteliy lizdas
MP3 FAILU ATKURIMAS IS USB/SD ATMINTIES
DEMESIO: Prietaisas gal búti nesuderinamas su visais failais dél kodavimo skirtumu. Prietaisas gali neveikti su kai kuriy USB/SD
atminties rüsimis. Prietaise galima naudoti USB atmintj ir SD korteles iki 8 GB talpos.
1. Grotuva ¡jun un ikliu POWER (1). USB ar SD atmintj ¡déti ¡ lizda (USB lizdas — 6, SD lizdas — 21).
2. Mygtuku USB/SD (8) parinkti reZima, В о В
3. Prietaisas nuskaitys atmint ir displéjuje parodys jrasyty kariniy skaiciy. Po to prietaisas pradeda atkurti pirmajj karin.
4. Mygtuku PLAY/PAUSE (10) galima sustabdyti ir i$ naujo paleisti kúrinj. 5
5. Mygtukais SKIP DOWN (9) ir SKIP UP (11) galima parinkti, kad groty ankstesnius ar tolimesnius kürinius. Kürinio atkürimo metu
paspaudus ir prilaikius Siuos mygtukus kürinio takelis paslenkamas atgal ar pirmyn.
6. Grojant kürini viena karta pas austi mygtuka REPEAT (13) vieno kürinio kartojimui ¡jungti. Dar karta paspaudus mygtuka REPEAT (13)
kartojamas visas USB atminties/SD korteles turinys.
PER UNIVERSALIAJA JUNGT| AUX IN JUNGIAMO PRIETAISO NAUDOJIMAS:
1. ung Sorin} prietaisa | grotuvo AUX IN jungti (7).
2. Mygtuku MODE (5) jjungti grotuvo rezima AUX IN.
RADIJO KLAUSYMAS
1. jungti prietaisa m tuku POWER (1) ir mygtuku MODE (5) nustatyti radijo reZima. |
2. Mygtukas SCA ( ) skirtas automatiSkar ¡eSkoti ir ¡Ssaugoti pasiekiamas radio stotis.
3. FM antena yra galiniame skyde. Jeigu signalas yra per silpnas, bandyti perkelti antena ir rasti vieta, kurioje signalas yra stipriausias.
VALYMAS IR PRIEZIURA
1. ISjungti prietaisa i$ tinklo
2. Prietaisa galima valyti tik sausu skudureliu.
3. Prietaisa laikyti sausoje patalpoje.
DEMESIO: Valymui nenaudoti vandens — gali pazeisti prietaisa. Prietaisas yra Il izoliacijos klasés ir nereikia jo ¡¿eminti.
Prietaisas atitinka iy direktyvy reikalavimus:
TECHNINIAI DUOMENYS Elektrinis Zemos jtampos prietaisas (LVD)
Maitinimo jtampa: 100-240V ~50/60Hz Elektromagnetinis suderinamumas (EMC)
RMS isvesties galia: 25W Prietaisas turi CE Zenklg vardineje lenteléje.
Galia: 20W
Rúpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti | makulatüra. Polietileno (PE) maiSelius mesti ¡ plastikui skirta Konteiner Susidévejus| prietalsa atiduoti |
atitinkama atlieky surinkimo vieta, nes prietaise esancios pavolingos medZiagos gali kelti grèsme aplinkai. Elektrini prietaisa atiduoti toki, kad nebútu
a
alima jo pakartotinai naudoti ir panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, bútina jas ¡Simti ir atskirai atiduoti | atlieky surinkimo vieta. Nemesti prietaiso |
EE Duitiniy atlieky konteiner|!
LATVIESU
VISPARIGI DROSIBAS NOTEIKUMI SVARIGI DROSAS IZMANTOSANAS NORADIJUMI.
LUDZU, UZMANIGI IZLASIET UN SAGLABAJIET
Ja leríce tiek izmantota komerciäliem nolükiem, garantijas nosacijumi mainas.
1.Pirms ierices lietoSanas, uzmanigi izlasit lietoSanas instrukciju un rikoties saskana ar tas
noradijumiem. Razotajs nenes atbildibu par bojajumiem, kas radusies ierices nepareizas vai
12
citadi neatbilstosas lietosanas rezultata. | | |
2.lerice paredzéta lietoSanai tikai majas apstaklos. Neizmantot ierici mérkiem, kas neatbilst
instrukcija noraditajiem. o
3.lerici pieslëgt tikai 100-240V -50/60Hz tïkla spriegumam. Ar mërki palielinät lietosanas
droSibu, nepieslégt elektropadeves tiklam vienlaicigi vairakas elektriskas ierices.
4.levérot Tpasu piesardzibu ieríces lietosanas laika, ja tuvumä atrodas mazi bërni. Nelaut
bërniem rotaläties ar ierïci. Neatlaut ierïci lietot bërniem vai ar tas lietoSanu neiepazistinatam
ersonäm. ,
.BRIDINAJUMS: So ierici nedrikst izmantot bérni, kuri nav sasniegusi 8 gadu vecumu,
personas ar ierobezotam fiziskam vai garigam spéjam vai personas, kuram nav pieredzes
vai zinäSanas darba ar ierici, ja vien ierices izmantosana nenotiek atbildigas personas
uzraudziba vai sekojot atbildigas personas noradijumiem par drosu aprikojuma
ekspluataciju, apzinoties draudus saistiba ar ierices izmantosanu. Bérniem nevajadzétu
rotaläties ar ierici. lerices firisSanu un uzglabasanu nedrikst veikt bérni, kuri nav sasniegusi
vismaz 8 gadu vecumu. Sis darbibas javeic pieauguso personu uzraudziba. |
6.Vienmér atvienojiet stravas vadu no elektropadeves tikla péc ierices lietoSanas beigam,
kontaktligzdu pieturot ar roku. NERAUJIET aiz stravas vada.
7.Neiegremdejiet stravas vadu, kontaktdaksu ka art pasu ierici ident vai arf jebkada cita
veida skidruma. Nepaklaujiet ierici laika apstaklu iedarbibai (lietus, saule, utml.), ka ar
nelietojiet ierici parmériga mitruma apstaklos (vannasistabas, mitri kempinga namini).
8.Periodiski parbaudiet stravas vada stavokli. Ja strävas vads ir bojäts, tas ir janomaina pret
jaunu kvalificéta remontdarbu darbnica, lai izvairitos no nevelamam sekam.
9.Nelietojiet ierici ar bojatu stravas vadu, ierici, kas sabojata nometot vai kladu citu apstaklu
rezultata ka arf ierici, kas nepareizi darbojas. Neméginiet labot ierici pasrocigi, Sada darbiba
draud ar strävas triecienu. Bojätu ierïci nododiet aitectoajà servisa punkta, lai parbauditu val
remontétu ierici. Visa veida remonta darbus drikst veikt tikai pilnvarota persona autorizétos
servisa centros. Nepareizi remonta darbi var izraisit nopietnus draudus lietotaja veselibai.
10.lerici novietot uz vesas, stabilas, lidzenas virsmas, prom no silstosam virtuves iericém,
tadam ka, piemeram: elektriska plits, gazes deglis, utml.
11.Nelietojiet ierici viegli uzliesmojosu materialu tuvuma.
12.Stravas vads nedrikst nokaraties pari galda malai vai bit saskarsmé ar karstam virsmam.
13. Neatstajiet ierici pievienotu elektropadeves tiklam bez uzraudzibas.
14.Papildu aizsardzibai, vannas istabas elektribas piegades kéde ieteicams uzgtadit
aliekosäs strävas iekärtu (RCD) ar nominalo stravu, kas neparsniedz 30 mA. Saja sakara,
Üüdzu, sazinieties ar kvalificetu elektriki.
15. Nepielaut radio iegremdësanu üdeni.
| О. Radio drikst slaucit tikai ar sausu draninu. Neizmantojiet üdeni un tirisanas
idzeklus.
17. Radio jauzglaba sausa telpa.
IERICES APRAKSTS
1. Poga POWER 2. LED displejs
3. Barosanas diode 4. Skalruni
5. Poga MODE 6. USB ligzda
7. AUX ligzda 8. Poga USB/SD
9. Poga SKIP DOWN 10. Poga PLAY/PAUSE
11. Poga SKIP UP 12. Skaluma reguléSanas po a
13. Poga REPEAT 14. Balansiera poga EQUALIZER
15. Poga SCAN 16. Ligzda LINE OUT
17. Skanas izslégSanas poga MUTE 18. Ciparu taustini
19. Zemo tonu regulësanas poga BASS 20. Augsto tonu regulésanas poga TREBLE
21. SD karsu ligzda
Mp3 FAILU ATSKANOSANA NO USB/SD ATMINAS |
UZMANIBU: lerice var but nesaderigas ar visiem failiem, nemot vera atSkiribas kodejuma. lerice var neatbalstit dazas no USB/SD
atminam. lerice atbalsta USB atminu un SD kartes, kuru lielums ir lidz 8 GB.
1. leslédziet atskanotaju ar POWER (1) slédzi. levietojiet USB atminu vai SD karti ligzda (USB ligzda - 6, SD ligzda - 21).
2. Izvelieties atskanoSanas rezimu ar taustinu USB/SD (8).
13
3. lerïce nolasis atminu un dis ca aradisies ierakstito skandarbu daudzums. Täläk ierïce säks pirmä skandarba atskanoSanu.
4. Izmantojot taustinu PLAY/PAUSE (10) izveléto skandarbu var apturet un atkartoti atskanot.
5. Izmantojot taustinus SKIP DOWN (9) un SKIP UP (11) var izveleties iepriek$&jo vai nakamo skandarbu atskano$anu. NospieZot $05
taustinus un turot nospiestos skandarba atskanoSanas laika, ir iespejams tos partit uz presu un atpakal.
6. Skandarba atskanosanas bridi nospiediet taustinu REPEAT 13) ai izslégtu viena skandarba atkartosanos. Velreiz nospieZot taustinu
REPEAT (13), tiks atkartota visa USB atmina / SD karte.
IERICES [ZMANTOSANA AR UNIVERSALO PAPILDUS IEEJU AUX IN:
1. Pieslëdziet papildus ierïci, izmantojot ieeju AUX IN (7).
2. Pärslëdziet atskanotäju uz reZimu AUX IN, nospieZot taustinu MODE (5).
RADIO KLAUSISANAS ВО
1. leslédziet ierici ar taustiniem POWER th un iestatiet radio atskanoSanas rezimu ar taustinu MODE (5).
2. Taustins SCAN (15) paredzéts automatiskai pieejamo radio staciju meklésanai un saglabasanai.
3. Radio FM antena ir novietota uz aizmugureja panela. Ja signala uztverSana ir párak vaja, méginiet parvietot antenu un atrast vietu ar
visspécigako signalu
TIRISANA UN UZGLABASANA
1. Atvienojiet ierici no elektribas padeves tikla.
2. lerici drikst slaucit vienigi ar sausu draninu.
3. lerici fuzgiaba sausas telpas.
UZMANIBU: lerices tiriSanai neizmantojiet údeni, jo tas var sabojat ierici.
TEHNISKIE PARAMETRI lerice ir izstradata Il izolacijas klasé un atbilst nepieciesamajam
Stravas spriegums: 100-240V -50/60Hz direktiväm:
RMS skanas izejas jauda: 25W zema sprieguma direktiva (LVD),
Jauda: 40 W elektromagnétiska saderiba (EMC),
izstradajums ir atzimets ar CE markejumu.
Apkärtëjàäs vides aizsardziba. Kartona iepakojumu, lüdzu, nododiet otreizëjai pärsträdei. Polietiléna maisinus (PE) izmest plastmasas
izstradajumiem paredzetajos konteineros. Lietotás elektropreces nododiet attiecigajos pienemsanas punktos. lericé satur bistamas sastavdalas,
kas var izraisit draudus apkartéjai videi. Elektroierice janodod ta, lai ierobezotu tas atkartotu izmantoSanu. Ja iericé atrodas baterijas, iznemiet
EEN {3s un nododiet pienem$anas punkta atseviski. Produktu neizmest sadzives atkritumu konteinera!
ULDISED OHUTUSJUHISED. LUGEGE SEADME KASUTUSOHUTUST PUUDUTAVAD
JUHISED TAHELEPANELIKULT LABI JA HOIDKE ALLES
Kui seadet kasutatakse arilisel eesmargil, muutuvad garantiitingimused. В
1.Enne seadme kasutamist loe kasutusjuhend hoolikalt labi ja garg koiki seal leiduvaid
juhiseid. Tootja ei vastuta nende kahjustuste eest, mis tekivad seadme mitteotstarbekohase
asutamise ja ebadige kasitsemise tagajarjel. .
2.5eade on ettenähtud ainult koduseks kasutamiseks. Ara kasuta seadet
mitteotstarbekohastel eesmarkidel.
3.Seade tuleb lúlitada ainult 100-240V ~50/60Hz toitepessa. Selleks, et seadme
Kasutusohutus oleks suurem, ara lúlita Uneaegselt uhte vooluringi mitut elektriseadet.
4.Seadme kasutamise ajal ole eriti ettevaatlik ja tahelepanelik sils, kui laheduses viibivad
lapsed. Ara luba lastel mangida seadmega, samuti ara luba lastel ega isikutel, kes ei tunne
seda seadet, et nad kasutaksid seda. I nn
5.ETTEVAATUST: 8-aastased a vanemad lapsed, fuusilise-, sensoorse- voi vaimse puudega
inimesed, samuti inimesed, kelle pole piisavalt koemusi ega teadmisi seadme kasutamiseks,
voivad seadet kasutada vaid nende ohutuse eest vastutava isiku jarelevalve all voi juhul, kui
neile on antud piisavad juhtnoorid seadme ohutuks kasutamiseks ja nad on teadlikud
ohtudest, mis vóivad seadme kasutamisega kaasneda. Arge lubage lastel seadmega
mangida. Arge lubage lastel seadet puhastada ega hooldada, valja arvatud juhul, kui laps on
8-aastane voi vanem ja tegutseb jarelevalve all. В |
6.Parast seadme kasutamist vóta alati pistik pistikupesast valja, hoides sealjuures
istikupesast kinni. ARA tomba kunagi toitejuntmest. |
.Ara pane kaablit, pistikut ega seadet vette vói mingisse muuse vedelikku. Kaitse seadet
iImastikutingimuste (vihm, paike, jne) eest ning ara kasuta kórgendatud niiskuse tingimustes
vannitoad, niisked kampingumajad). ВО | ;
.Kontrolli aeg-ajalt toitejuntme seisundit. Juhul kui toitejuhe on vigastatud, siis peab ta
vayavahetama selleks volitatud remonditookojas, et valtida hadaohtlikku olukorda.
9.Ara kasuta vigastatud toitejuhtmega seadet, voi kui seade kukkus maha vi on mingil muul
14
viisil vigastatud voi tootab ebadigelt. Ara paranda seadet ise, sest sa void saada elektriloogi.
Vigastatud seade anna selleks volitatud remonditookotta, et ta seal ara parandataks. Kaiki
parandustoid vóivad teostada ainult selleks volitatud remonditookojad. Valesti teostatud
seadme parandus vóib tekitada tósise onoolukorra seadme kasutajale. ;
10. Parast kasutamist aseta seade jahedale, kindlale ja siledale pinnale ja vaata, et lahedal
poleks soojusallikaid nagu: elektripliit, gaasipil, ms,
11.Ara kasuta seadet kergestisuttivate materjalide laheduses.
12. Toitejuhe ei vói rippuaa ule laua aare voi puutuda vastu kuuma pealispinda.
13.Arge jatke sisselulitatud seadet ega laadijat pistikupesasse jarelvalveta.
14.Ohutuse tagamiseks on lisameetmena soovitatav paigaldada elektrijuhtmestikule, kust
vannituba toite saab, vahelduvvoolukaitse (RDC), mille nominaalne voolutugevus ei úleta 30
mA. Selles küsimuses poorduge kvalifitseeritud elektriku poole.
15. Valtige raadio marjakssaamist. |
16. Seadet vóib puhastada vaid kuiva lapiga. Arge kasutage vett ega puhastusvedelikke.
17. Hoidke raadiot kuivas ruumis..
SEADME KIRJELDUS
1. Nupp POWER 2. LED-displei
3. Toitediood 4. Kôlarid
5. Nupp MODE 6. USB-pesa
7. AUX sisend 8. Nupp USB/SD
9. Nupp SKIP DOWN 10. Nupp PLAY/PAUSE
11. Nupp SKIP UP 12. Poordnupp / helitugevuse reguleerimise nupp
13. Nupp REPEAT 14. NupP EQUALIZER
15. NU SCAN 16. LINE OUT pesa
17. MUTE nupp 18. Numbriklahvid
19. Madalate toonide reguleerimise pôdrdnupp BASS 20. Kôrgete toonide reguleerimise pôôrdnupp TREBLE
21. SD-kaardi pesa
MP3-FAILIDE KUULAMINE USB/SD-MALUST
TAHELEPANU: Erinevate kodeerimisviiside tôttu ei pruugi seade ühilduda kôigi failidega. Seade ei pruugi tôôtada mônede USB/SD-
mâludega. Seadmes saab kasutada USB-mâlu ja SD-kaarte vôimsusega kuni 8GB.
1. Lülitage seade lúlitist POWER (1) sisse. Asetage USB-málu vói SD-kaart vastavasse pesasse (USB-pesa - 6, SD-pesa - 21).
2. Valige nupu USB/SD (8) abil tooreZiim. В В
3. Seade loe málu ja kuvab ekraanile salvestatud lugude arvu. Seejarel hakkab seade mángima esimest lugu.
4. Nuppu PLAY/PAUSE (10) abil saate loo mangimise peatada ja taastada.
5. Jargmisele voi eelmisele loole saate likuda nuppude SKIP DOWN (9) ja SKIP UP (11) abil. Kui vajutate neid nuppe mingi loo
mangimise ajal, ligute kas selle sama loo algusesse voi Юре. В
6. Mingi loo kordamiseks vajuta e selle loo mangimise ajal uks kord nupule REPEAT (13). Kui vajutate nupule REPEAT (13) veel korra,
korratakse kogu USB-malu /SD-kaardi sisu.
UNJVERSAALSE SISENDIPESA AUX IN KAUDU UHENDATUD SEADME KASUTAMINE:
1. Uhendage váliseade raadioga AUX IN pesa (7) abil.
2. Lulitage plaadimangija MODE-nupu (5) abil AUX IN-t66reziimile.
RAADIO KUULAMINE
1. Lülitage seade nupust POWER a) sisse ja valige nupu MODE (5) ail raadio reziim.
2. Nupu SCAN (15) abil saate úles otsida ja salvestada olemasolevad raadiojaamad.
3. FM-antenn paikneb tagumisel paneelil. Kui signaal on liiga nórk, ligutage antenni ¡a püüdke leida koht, kus signaal on tugevam.
PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE
1. Eemaldage seade vooluvôrgust.
2. Seadet tohib púhkida vaid kuiva lapiga.
3. Hoidke seadef kuivad kohas.
TAHELEPANU: Arge kasutage puhastamiseks vett, sest see vôib seadet kahjustada. Seade on valmistatud II ohutusklassis ja ei vaja maandamist.
TEHNILISED ANDMED Seade on vastavuses direktiivide nôudmistega:
Toitepinge: 100-240V -50/60Hz Madalpinge elektriseade (LVD)
RMS-valjundivdimsus: 25 W Elektromagneetiline ühilduvus (EMC)
Vôimsus: 40 W Toode on märgistatud andmeplaadil CE märgiga
Kasutatud seadmed vii selleks ettenahtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid vôivad olla kahjulikud keskkonnale.
Elektriseadmed tuleb anda nii ara, et seadet ei saaks enam uuesti kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need válja vótta ja anda eraldi
kogumispunkti. Seadet ei tohi visata olmejaatmete konteineritesse!!
ROMANA
X Hoolitse keskkonnakaitse eest. Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenáhtud mahutitesse.
\
ATENTIE SI PASTRATI PENTRU V
15
INSTRUCTIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA FOUT DE UTILIZARE CITITI CU
OR
1.Inainte de a incepe utilizarea dispoztivull cititi manualul de instructiuni si umal
instructiunile continute de acesta. Producatorul nu este responsabl pentru daunele cauzate
de ulliares dispozitivului care nu este in conformitate cu destinatia sau deservirea incorecta
a acestuia.
2.Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu folositi acest dispozitiv in alte scopuri
decat cele pentru care este destinat. Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu
folositi acest dispozitiv in alte scopuri decát cele pentru care este destinat.
3."Dispozitivul trebuie conectat numai la o priza cu legatura la pamant 100-240V ~50/60Hz.
In vederea maririi sigurantei beneficiarului la un singur circuit, nu trebui conectate în acelasi
timp mai multe aparate electrice.”
4.Trebuie sa fii foarte precaul in cazul folosirii dispozitivului in cazul in care in apropierea
acestuia se afla copii. Nu permiteti copiilor sa se joace cu dispozitivul si nu permiteti folosirea
acestuia de catre copii si persoanele care nu cunosc dispozitivul.
5.AVERTIZARE: Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii care au vársta de peste 8 ani si mai
mari, de câtre persoane cu capacitäti fizice, senzoriale si mentale limitate si de câtre
persoane fara experienta 9 care nu cunosc dispozitivul, atunci când acestea sunt
supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea dispozitivului in sigurantä si cunosc
pericolele care reies din utilizarea acestui dispozitiv. Copii nu ar trebui sá se joace cu
echipamentul. Curátarea si conservarea dispozitivului nu trebuie realizatá de copii, in afara
cazului in care acestia au depasit varsta de 8 ani si aceste activitati sunt realizate sub
sypravegherea unei persoane adulte.
6.Intotdeauna dupa ce dispozitivul nu mai este folosit scoateti stecherul din priza de
alimentare cu curent electric si tineti priza cu mana. NU trageti de cablul de alimentare.
7.Nu scufundati cablul, stecherul si nici intregul dispozitiv in apa sau alt lichid. Nu expuneti
echipamentul la aciunilé conditiilor atmosferice (ploaie, raze solare, etc.) si nici nu îl folosit
În conditii de umiditate ridicata (pale, bungalouri cu umezealà).
8.Periodic trebule sá verificati starea cablului de alimentare. In cazul in care cablul de
alimentare este deteriorat, acesta trebuie inlocuit cu unul nou de cátre un atelier de
specialitate in scopul de a evita orice pericol.
9.Nu folositi dispozitivul care are defect cablul de alimentare sau in cazul in care acesta a
fost scapat din mana sau este defect in orice alt mod sau in cazul in care nu functioneaza
corect. Nu re ага singuri dispozitivul deoarece acest lucru poate conduce la electrocutare.
Dispozitivul defect trebuie sa il transmiteti catre un service pentru ca acesta sa fie verificat si
in caz de nevoie reparat. Toate reparatjile pot fi efectuate numai de cátre punctele de service
care posedá autorizatie. Reparatia care nu este realizata incorect poate cauza pericol grav
pentru beneficiar.
10.Dispozitivul trebuie amplasat pe o suprafatá stabilá, netedá, departe de dispozitivele de
bucatarie care redau cáldurá, asa cum ar fi: aragazul electric si cel pe gaz etc.
11.Nu folositi dispozitivul in apropierea materialelor combustibile.
12.Cablul de alimentare nu poate sá atárne peste marginea mesei sau sá atingá suprafetele
fierbinti.
13.Nu se permite lásarea dispozitivului pornit si nici a alimentatorului in priza fara
supraveghere.
14.Pentru a asigura o protectie suplimentara, se recomanda instalarea pe circuitul electric a
unui dispozitiv cu curent diferential (RCD) cu curent alternativ diferential care nu va depasi
30 mA. In acest sens trebuie sá vá adresati unui electrician specialist.
15. Nu lásati radioul sa fie udat.
16. Radioul poate fi sters numai cu o cárpá uscatá. Nu folositi apá si nici alte lichide pentru
curatare.
17. Radioul trebuie pástrat in incáperi uscate.
16
DESCRIEREA DISPOZITIVULUI
1. Tasta POWER 2. Display LED
3. Dioda de alimentare 4. Difuzoare
5. Tasta MODE 6. Priza USB
7. Intrare AUX 8. Tasta USB/SD
9. Tasta SKIP DOWN 10. Tasta PLAY/PAUSE
11. Tasta SKIP UP 12. Buton / taste pentru reglarea volumului
13. Tasta REPEAT 14. Tasta EQUALIZER-ului
15. Tasta SCAN 16. Priza LINE OUT
17. Tasta MUTE 18. Taste numerice
19. Buton de reglare a tonurilor joase BASS 20. Buton de reglare a tonurilor inalte TREBLE
21. Prizá card S
REDAREA FISIERELOR MP3 DE PE MEMORIA USB/SD
ATANTIE: Aparatul poate sa nu fie compatibil cu toate figierele datoritá diferentelor de codificare. Aparatul poate sa nu conlucreze cu unele
tipuri de memorii USB/SD. Aparatul deserveste memorii USB si carduri SD cu o capacitate de 8GB.
1 ; Porniti dispozitivul de redare cu ajutorul intrerupátorului POWER (1). Introduceti memoria USB sau SD in priza (priza USB - 6, priza SD -
2. Alegeti modul de functionare cu ajutorul tastei USB/SD (8). . o о
3. Dis ozitivul va descarca memoria i va arata pe display numarul de melodii memorate. Apoi dispozitivul va incepe redarea primei
melodii.
4. Cu ajutorul butonului PLAY/PAUSE (10) putet opri si porni din nou redarea unei anumite melodii.
5. Cu ajutorul tastelor SKIP DOWN (9) si SKIP UP (11 putel selecta redarea melodiilor anterioare sau a celor care urmeaza. Apasarea
peptr 0 perioada mai lunga de timp a acestor taste in mad redärii melodiei conduce la derularea inapoi sau inainte.
. In timpul redárii melodiei apesal o datá butonul REPEAT (13) pentru a porni functia de repetare a unei singure melodii. Apásarea
repetata a tastei REPEAT (13) conduce la repetarea intregului continut a memoriei USB/cardului SD.
FOLOSIREA APARATULUI CONECTAT CU AJUTORUL PRIZEI DE INTRARE UNIVERSALE AUX IN:
1. Conectati dispozitivul extern la aparatul de redare cu ajutorul prizei AUX IN (7)
2. Comutati dispozitivul de redare in modul de deservire AUX IN prin apásarea tastei MODE (5).
ASCULTARE RADIO
1.Activati aparatul cu ajutorul tastei POWER (1) si setati modul de receptionare a radioului cu ajutorul tastei MODE (5).
2. Butonul SCAN (15) este destinat pentru cautarea automatá si pentru salvarea posturilor de radio disponibile.
3. Antena FM jeste amplasatá pe panoul din spate. Dacá receptia semnalului este prea slabá, incercati sá mutati antena si sá gásiti un loc
unde semnalul este mai puternic.
CURATARE SI MENTENANTA
1. Deconectafi aparatul de la reteaua de alimentare cu curent electric.
2. Aparatul poate fi sters cu doar o carpa uscata.
3. Aparatul trebuie pastrat in incaperi uscate.
ATENTIE: Nu utilizati apa pentru a curätarea aparatului, acesta se poate deteriora. Dispozitivul este fabricat in clasa II de izolare..
Dispozitivul este in conformitate cu cerintele directivelor:
DATE TEHNICE Dispozitiv electric de joasa tensiune (LVD)
Tensiunea de alimentare: 100-240V ~50/60Hz Compatibilitate electromagneticá (EMC)
Puterea RMS de iesire: 25 W Produs marcat cu simbolul CE pe plácuta de fabricatie
Putere: 40 W
Din grija pentru mediul inconjurátor. Ambalajele din carton vá rugám sá le transmiteti sa centrele de maculaturá.Sacii din polietilena (PE) trebuie
aruncate in recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie transmis la punctul corespunzator de depozitare, deoarece
componentele periculoase care se gásesc in dispozitiv pot fi foarte periculoase pentru mediul inconjurátor. Dispozitivul electric trebuie transmis in
asa tel incát sá se limiteze utilizarea lui repetatá. Dacá in dispozitiv se gásesc baterii acestea trebulesc scoase si transmise cátre punctul de
I depozitare a acestora, separat.
BOSANSKI / HRVATSKI
OPSTI USLOVI BEZBJEDNOSTI. VAZNE UPUTE KOJE SE TICU BEZBJEDNOSTI
UPOTREBE. PROCITAJTE IH PAZLJIVO | SACUTOVAJTE KAKO BISTE IH
KONSULTOVALI U BUDUCNOSTI
1.Prije pocetka eksploatacije aparata treba procitati uputstvo za upotrebu | postupati prema
njegovim uputama. Proizvodac ne snosi odgovornost za Stete koje su nastale uslijed
nenamjenske upotrebe ili neodgovarajuceg rukovanja. Е
2. Aparat je namjenjen iskljucivo za kuCnu upotrebu. Ne smije se koristiti u druge svrhe —
koje nisu u skladu s njegovom namjenom.
3. Aparat treba prikljuciti iskljucivo u uticnicu sa uzemljenjem 100-240V ~50/60Hz.
U cilju povecanja bezbjednosti eksploatacije, u jedno strujno kolo se ne moze istovremeno
prikijuciti vise elektricnih uredaja. В |
4. Treba obracati posebnu paznju tokom koristenja aparata, kad se u blizini nalaze djeca.
Nemojte dopustiti djeci da se igraju aparatom. Nemojte dozvoljavati djeci niti osobama koje
nisu upoznate sa aparatom da ga koriste.
5. UPOZORENJE: Ovaj uredaj mogu da koriste djeca starija od 8 godina i osobe sa
ogranicenim fizickim, osjetilnim | mentalnim sposobnostima ili osobe neiskusne te
17
neupoznate sa uredajem, ako se upotreba vrsi pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu
bezbjednost ili ako su ove osobe dobile upute vezane za bezbjednu upotrebu uredaja i
svjesne su opasnosti vezanih za upotrebu uredaja. Djeca se ne smiju igrati sa uredajem.
Ciscenje i konzervacija uredaja ne smije se vrsiti od strane djece, sem ako su starija od 8
odina i vrse ove radnje pod nadzorom odrasle osobe
.Uvijek nakon upotrebe, izvadite utikaC iz utiCnice za napajanje, pridrzavajuci uticnicu
rukom. NEMOUTE vuéi mrezni kabel.
7. Ne potapati kabel, utikac ili sav aparat u vodu ili bilo koju drugu tecnost. Ne izlagati
djejstvu atmosferskih prilika (kia, sunce i dr.) i ne koristiti u uslovima poviSene vlaznosti
hu atila, ,vlazne” vikendice). | ВЕ
. Periodicno provjeravajte stanje kabela za napajanje. Ako je kabel za napajanje ostecen,
treba biti promjenjen od strane specialzovano servisa sa ciljlem sprjeCavanja opasnosti.
9. Nemojte koristiti aparat: kad je oSteCen kabel za napajanje, nakon pada па Но, kad je na
bilo koji nacin ostecen, kad nepravilno radi. Nemojte samostalno popravijati aparat zbog
opasnosti od udara struje. Ostecen aparat predajte odgovarajucem servisu da izvrsi
provjeru ili popravak. Sve popravke mogu vrsiti iskljucivo ovlasteni servisi. Nepravilno
izveden popravak moze prouzrocCiti ozbiljnu opasnost za korisnika.
10. Aparat treba staviti na hladnu, stabilnu, ravnu povrsinu, daleko od zagrijanih kuhinjskih
uredaja kao Sto su: Stednjak, plinski plamenik i dr.
11. Nemojte koristiti aparat u blizini lako zapaljivin materijala. — |
12. Kabel za napajanje ne moze visjeti preko ruba stola niti dodirivati vruce povrSine.
13. Aparat ili uredaj za napajanje ne smiju da budu priikljuceni na uticnicu bez nadzora.
14. Da se obezbijedi dodatna zastita preporucujemo da u elektricnom krugu instalisete
zastitni uredaj diferencijalne struje (RCD) sa nominalnom diferencijlanom strujom, koja nije
veca od 30 mA. U vezi sa tim treba se obratiti elektricaru-strucnjaku.
15. Nemojte dozvoliti da se radio smoci. В
16. Smije se brisati samo suhom krpicom. Nemojte koristiti vodu niti sredstva za Cis¢enje.
17. Radio treba da bude u suhoj prostoriji.
OPIS UREDAJA
1. Dugme POWER 2. LED displej
3. Dioda napajanja 4. Zvuénici
5. Dugme MO 6. USB priklju¢ak
7. Ulaz AUX 8. Dugme USB/SD
9. Dugme SKIP DOWN 10. Dugme PLAY/PAUSE Во
11. Dugme SKIP UP 12. Obrtno dugme / dugmad za kontrolu jacine zvuka
13. Dugme REPEAT 14. Dugme EQUALIZE
15. Dugme SCAN 16. Uticnica LINE OUT
17. Dugme za utiSavanje MUTE 18. Numericke tipke a
19. Obrtno dugme za kontrolu niskih tonova BASS 20. Obrtno dugme za kontrolu visokih tonova TREBLE
21. Prikljucak za SD karticu
REPRODUKCIJA MP3 FAJLOVA IZ USB/ SD MEMORIJE
PAZNJA: Uredjaj moze da ne bude kompatibilan sa svim datotekama zbog razlika u kodiranju. Uredjaj mozda nece raditi s nekim USB /
SD memorijama. Uredjaj podrzava USB memorije i SD kartice kapaciteta do 8GB.
1. Ukljucite plejer prekidacem POWER {0 Stavite USB ili SD memoriju u prorez (prorez USB - 6, prorez SD - 21).
2. Odaberite rezim rada pritiskom USB/SD (8). В
3. Uredjaj Cita memoriju | na ekranu se prikazuje broj pohranjenih numera. Zatim, uredaj се poceti igrati prvu pesmu.
4. Pomocu dugmeta PLAY/PAUSE М 0) moZete pauzirati i ponoviti reprodukciju pjesme. Ш
5. Pomoéu dugmadi SKIP DOWN (9) ¡ SKIP UP (11) moZete odabrati igranje bilo prethodnu № sledece numere. Pritiskom i drzanjem ovih
dugmeta tokom reprodukcije pjesme Ce uzrokovati njeno skrolovanje unazad ili unapred. a , , N
6. Za meme reprodukcie pjesme, pritisnite jednom dugme REPEAT (13) Za obavijanje ponavijanja jedne pjesme. JoS jedan pritisak na
REPEAT (13) ce ponoviti reprodukovanje cijele memoriju USB/kartice SD.
KORISCENJE UREDAJA POVEZANOG PREKO UNIVERSALNOG ULAZNOG PRIKLJIUCKA AUX IN:
1. PoveZite vanjski uredaj za plejer kroz gnezdo AUX IN (7).
2. Prebacite player u rezim rada AUX IN pritiskom dugmeta MODE (5).
SLUSANJE RADIA
1. Ukljucite uredaj dugmetom POWER (1) i postavite rezim prijema radia dugmetom MODE (5).
2. Dugme SCAN (15) se koristi za automatsko pretraZivanje i sacuvanje dostupnih radio stanica.
3. Antena FM nalazi se na zadnjem panelu. Ako je prijem signala slab, pokusajte da premestite antenu ili mozete premestiti prijemnik na
drugu lokaciju ili okrenuti ga u drugom pravcu, da uhvatite najaéi signal.
18
CISCENJE | ODRZAVANJE
1. Iskljucite uredaj iz elektricne mreze.
2. Uredaj se moZe obrisati samo suvom krpom.
3. da treba Cuvati na suhom mjestu.
PAZNJA: Nemojte koristiti vodu za ciséenje, to moZe ostetiti uredaj. Uredaj ima Il. klasu izolacije i zahtjeva uzemljenje.
x Aparat ispunjava zahtjeve direktiva:
TEHNICKI PODACI cy 5
Napon napajanja: 100-240V -50/60Hz Elektricni uredaj niskog napona (VD)
Elektromagnetna kompatibilnost (EMC)
Izlazna RMS snaga: 25 W : х apar
Snaga: 40 W Proizvod je oznacen oznakom CE na nazivnoj tablici.
Brinuéi za okoli5.Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske dzakove (PE) bacajte u kontejner za plastiku.
IskoriScen uredaj treba odneti na odgovarajucu deponiu, jer opasni sastojo koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okoliS. Elektriéni uredaj treba
odneti na nacin, koji ogranicava njegovu onovnu upotrebu i koristenje. A
mmm deponiju.Uredaj se ne smije bacati u kontejner za komunalni otpad!!
MAGYAR
A BIZTONSAGRA VONATKOZO FONTOS UTASITASOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN, ES ORIZZE MEG A KESOBBIEKRE
1.A készülék hasznälatbavétele elôtt olvassa el a kezelési Utmutatot, és járjon el az abban
leirtak szerint. À gyârtô nem vâllal felelósséget a rendeltetéstól eltéró használatból vagy a
пет megíeleló kezelésból eredó esetleges károkért.
So berendezes kizarolag otthoni hasznalatra készult. Ne hasznalja, mas, a rendeltetesetol
eltéró célra.
3. A berendezést kizárólag 100-240V -50/60Hz, foldelt dugaszolóalizatra szabad
csatlakoztatni. ; |
A biztonsag fokozasa érdekében egy áramkorre nem szabad egy idôben nagyon sok
elektromos készuléket kotni.
4. Kulonosen ovatosan kell eljarni a készulek hasznalatakor, ha a kozelben gyerekek
tartozkodnak. Nem szabad megengedni, hogy a gyerekek jatszanak a keszulekkel, sem
edig azt, hogy a berendezést nem ismer0 szemelyek hasznaljak.
. FIGYELMEZTETES: Jelen készuléket hasznalhatjak 8 évnél ¡dósebb gyermekek, valamint
fizikai, érzékeló vagy pszichikai képességeikben korlátozott személyek, vagy olyan valaki,
aki nem ismeri a keszúléket, nincs vele tapasztalata, feltéve, hogy ez a biztonsagukért
felelôs személy felügyeletével tôrténik, vagy kioktattak óket a készuléknek biztonságos
hasznalatara, es tudataban vannak a hasznalataval jaro veszélyeknek. A gyerekek nem
jatszhatnak a berendezéssel. A berendezést ne tisztitsak es ne tartsak karban gyerekek,
esetleg csak akkor, ha 8 évnél idôsebbek, és ezt felügyelettel teszik. |
6. Hasznalat után huzza ki a dugaszt a hálózati dugaszolóalizatból úgy, hogy kézzel tartja a
dugaszolóalizatot. NE húzza a hálózati kábelné! fogva.
7. Ne merítse a kábelt, a dugaszt vagy az egész keszúléket vízbe vagy más folyadékba. Ne
tegye ki a készuléket az idójárás hatásainak (esó, napsités stb.), és ne használja
megnovekedett páratartalmú korulmények kozott (furdószoba, nedves kempinghazak).
0. Idoként ellenórizze a hálózati kábel allapotát. Ha a hálózati kábel sérult, akkor a veszély
megszuntetése érdekében azt erre specializált javitómúhelyben ki kell cseréltetni.
9. Ne hasznalja a keszuleket serult halozati kabellel, vagy ha azt leejtettek, vagy barmilyen
más módon megsérult, illetve rosszul múkodik. Ne javítsa onállóan a készuléket, mivel ez
aramutes veszélyével jar. A serult berendezést adja be megfeleló szervizbe ellenórzésre
vagy javitasra. Barmilyen javitast kizarolag erre jogosull szerviz végezhet. A helytelenul
végzett javitás komoly veszélyt jelenthet a használó számára.
10. A készuléket hideg, stabil, lapos feluletre kell allitani, messze olyan konyhai
készulékektól, amelyek felmelegedhetnek: pl. mikrosútótól, gaztlizhelytdl sto.
11. Ne használja a készuléket gyulekony anyagok kozelében. )
12. A halozati kabel nem loghat az asztal szélén túl, vagy nem érhet forro felulethez.
13. Nem szabad felugyelet nelkul hagyni a bekapcsolt keszuléket vagy tapegyseget.
14. Plusz védelem érdekében ano t az elektromos áramkorbe 30 mA-t nem meghaladó
névleges túláramra méretezett túláram-védókapcsolót (RDC) kell beépiteni. Ezt
19
o se u uredaju nalaze baterije, treba ih izvaditi i odvojeno predati na
villanyszerelôre kell bizni.
15. Ne hagyja, hogy viz érje a radiót. | a
16. Csak szäraz ruhäval szabad ättörölni a rädiöt. Ne hasznäljon vizet vagy folyekony
tisztitöszereket.
17. Szäraz helyen tärolja a rädiöt.
A KESZULEK LEIRASA
1. POWER gomb 2. LED kijelzó
3. Aramellátás LED 4. Hangszórók
5. MODE gomb 6. USB aljzat
7. AUX bemenet 8. USB/SD gomb
9. SKIP DOWN gomb 10. PLAY/PAUSE gomb
11. SKIP UP gomb 12. Hangerószabályzó gomb/forgatógomb
13. REPEAT gomb 14. EQUALIZER gomb
15. SCAN gomb 16. LINE OUT aljzat
17. Némité MUTE gomb 18. Numerikus gombok
19. Mely hangszinszabalyz6 BASS forgatógomb 20. Magas hangszinszabâlyzé TREBLE forgatôgomb
21. SD kartya aljzat
MP3 FILE-OK LEJATSZASA USB/SD MEMORIABOL
FIGYELEM: A készillek nem biztos, hogy kompatibilis minden file-al , a kódolások kulónbségei miatt.
Aköszülck lehet hogy nem múkódik egyutt némelyik USB tárolóval/SD kärtyäval. A keszülek maximum 8GB kapacitasu USB tärolöt &s SD
artyat szolgal ki.
1. Kapcsolja be a lejátszót az POWER kapcsoléval (1). Tegye az USB vagy SD memdriat az aljzatba (USB aljzat-6, SD aljzat-21).
2. Válassza ki a múkódési módot a USB/SD nyomógombbal (8). | ‚ ВЕ ;
3. A keszulek beolvassa a memôriât és a kijelzôn megjelenik a felvett músorszámok számát. Majd a készulék elkezdi lejátszani az elsó
számot.
4. A PLAY/PAUSE nyomógomb (9 segitségével lenet megallitani és ismételni az adott szam lejatszasat.
5. A SKIP DOWN (9) és a SKIP UP 11) nyomogombok segitségével kivalaszthatja az eló vagy Kovetkezó számok lejátszását. A
nyomógombok zeneszám lejátszás kózbeni megnyomásaval és nyomvatartásával elore vagy hatra tekerését erhetjuk el.
6. Azeneszám lejatszasa kozben nyomja meg Sgyszer a REPEAT gombot (13) a zeneszam megismétléséhez. Aa REPEAT gomb (13)
tovabbi megnyomasa a teljes memoria USB/SD kártya tartalmának megismétlését eredményezi.
AZ AUX IN UNIVERZALIS BEMENETRE KAPCSOLT KESZULEK HASZNALATA
1. Csatlakoztassa a kúlsó készuléket a lejátszóhoz az AUX IN aljzaton a keresztül.
2. Allitsa a lejátszót az AUX IN módba, megnyomva az MODE gombot (5).
RADIO HALLGATASA |
1. Ka cool be a keszüleket az POWER nyomögombbal ( és âllitsa be a rádió módot a MODE gombbal (5).
2. ASCAN nyomógomb (15) az elérhetó rádidállomások automatikus keresését és eltárolását szolgalja.
3 AZ EM antenna a hátsó panelen található. Ha a vételi jel gyenge, próbálja átállitani az antennát es megtalálni azt a helyet, ahol a jel a
egerósebb.
TISZTITAS ES KARBANTARTAS
1. Válassza le a készuléket a hálózatról.
2. A készuléket kizárólag száraz torlókendóvel szabad aáttorolni.
3. À készüléket szâraz helyen kell tartani. | ‚
FIGYELEM: A tisztitashoz ne hasznaljon vizet, mert az karosithatja a késziiléket.
MÚSZAKI ADATOK: A készilék II. szigetelési oszialyban készült, foldelésre van hozzá szúkség.
Tápfeszilltség: 100-240V -50/60Hz poerendezes megfelel a kovetkezo ook Loe
RMS kimeneti teljesitmény: 25 W Tae TOMOS a EE
o Elektromágneses kompatibilitás (EMC
Teljesitmény: 40 W A termék CE jelzéssel van ive az мена
kell eljuttatni a kijelólt gyújtóhelyekre miatt veszélyes elemek alkatrészeket, amelyek hatással lehetnek a kórnyezetre. Ne dobja a készuléket a
X A környezet vedelme érdekében kérjük külôn karton dobozok és múanyag zsákokat és dobja óket a megfeleló hulladék kozé. Használt készuléket
kozos szemétkosárba.
MAKCAOHCKN
УСЛОВИ НА БЕЗБЕДНОСТ. ВАЖНО УПАТСТВО ЗА БЕЗБЕДНОСТ ПРИ УПОТРЕБА
ВЕ МОЛИМЕ ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЗЛТЕ И ЧУВАЛТЕ ГО ЗА ИДНИ ПОТСЕТУВАЮА.
Условите на гаранцица се различни, ако уредот се користи за комерци/ални цели.
1.Пред употреба на уредот внимателно прочиталте ги и секогаш следете ги следните
упатства. Производителот не е одговорен за оштетувана кои произлегуваат од
неправилна употреба на уредот.
2.Уредот треба да се употребува само внатре. Не употребувацте го уредот за било
какви цели кои не се компатибилни со неговата примена.
3.HanoHoT e 100-240V -50/60Hz co заземуване. Од безбедносни причини не треба да
ce приклучуваат повеке уреди на еден извор на електрична енергид.
20
4.Бидете внимателни кога го употребувате уредот во близина на деца. Не им
дозволува]те на децата да си играат со
уредот. Не им дозволува/те на децата или лугето кои не го познаваат уредот да го
користат без надзор.
5 ПРЕДУПРЕДУВАЮЕ: Ово) уред може да се користи од страна на деца над 8 години и
лица со намалени физички, сензорни или ментални способности, или лица со
недостаток на искуство и знаене, само доколку се под надзор на лице одговорно за
нивната безбедност, или ако тие се обучени за безбедност при употреба на уредот и
Ce свесни за опасностите поврзани со неговото работене. Децата не треба да си
играат со уредот. Чистене и одржуване на уредот не треба да се врши од страна на
децата, освен ако тие се над 8 години и овие активности се вршат под надзор.
6.Откако ке завршите со употреба на уредот, полека извадете го приклучникот од
AOBOOT Ha струда, притоа придржува)ки го штекерот со рака. Никогаш не влечете го
кабелот!!!
7.Никогаш не става)те го кабелот, приклучникот или целиот уред во вода. Никогаш не
изложува/те го уредот на атмосферски услови, како директна сончева светлина или
дожд, итн. Никогаш не употребувалте го уредот во влажни услови.
8. Повремено проверува]те /а состо|бата на електричниот кабел. Доколку то) е
оштетен, однесете го уредот на овластен сервис за замена на кабелот со цел да се
избегнат опасни ситуации.
9.Никогаш не употребува)те го уредот co оштетен кабел или ако ви паднал или бил
оштетен на било каков начин или ако не работи правилно. Не обидува]те се сами да го
поправате дефектниот производ биде!Ки тоа може да доведе до електричен шок.
Секогаш носете го таквиот уред на овластен сервис на поправка. Поправките можат да
ги извршуваат единствено професионални лица од овластен сервис, buaejku
неправилните поправки можат да предизвикаат опасни ситуации за корисникот.
10.Никогаш не става)те го уредот на или во близина на загреани или врели површини
или ку)нски уреди како електрични или плински шпорети.
11.Никогаш не користете го уредот во близина на запалливи матери(али.
12.He остава/те го кабелот да виси преку работ на работната површина.
13.Никогаш не остава)те го без надзор уредот поврзан со довод на струда. Дури и кога e
употребата прекината за кратко време, исклучете го од струда, извадете го кабелот од
штекер.
14.За гарантитане на додатна заштита, препорача се инсталиране на електричен
систем дополнителен уред за разлийен напон на сту/а (КСО) со номинална струда не
повека од 30 mA. Со тоа прашаюе обратите на стручан електричар.
15. Радиото не смее да се потопува во вода.
16. Радиото може да се чисти единствено со влажна крпа. Да не се користи вода или
средства за чистенье.
17. Радиото треба да се чува на суво место.
ОПИС НА УРЕДОТ
1. Konue POW 2. ExpaH LED
3. Полнечка диода 4. Звучници
5. Konue MODE 6. lHesno USB
7. Bnies AUX 8. Konue USB/SD
9. Копче SKIP DOWN 10. Konue PLAY/PAUSE
11. Konue SKIP UP 12. Tpkaro / kKonyuuka 3a peryrnaukja Ha rnacHocTa
13. Konue REPEAT 14. Konve EQUALIZER
15. Konue SCAN 16. FHeago LINE OUT
17. Копче за тишина МОТЕ 18. Нумерички копчика
19. Копче за peryriaunia Ha HUCKY TOHOBU BASS 20. Копче за perynaunja Ha BUCOKN TOHOBU TREBLE
21. Гнездо за SD карта
ОТВАРАЮЕ НА МРЗ POJCEPV ON USB/SD MEMOPWVJA
ВНИМАНИЕ: Уредот може да не биде компатибилен со сите фолдери, поради разликите во кодирането. Уредот може да не
copaboTyBa co Hekon USB/SD memopun. Уредот отвора О5В мемории и 50 карти до 8GB.
21
1. Bry 5 отварачот CO BKNYYyBAYOT POWER (1). Cmectu ja USB memopujata unu SD kapTaTa Bo rHe3goTo ( USB гнездо - 6, 50
гнездо - 21).
2. Избери начин на работа со копчето USB/SD (8).
3. Уредот ке Ла отвори мемори\ата и ke ja покаже бро/ката на запишани композиции. Потоа уредот ке започне со отвараюе на
првата композицида.
4. Co nomoLu Ha kon4eTto PLAY/PAUSE we може да се стопира и повторно отвора композицидата.
5. Co помош на konuurbata SKIP DOWN (9) u SKIP \Р (11) може да си бира отваране на претходните или следните композиции.
Притискаюьето и придржуването на тие копчиюа додека течи композицицата, ке предизвика неузино префрлане напред или назад.
6. Еднократно притискане на копчето КЕРЕАТ (13) додека композицидата тече, значи не/зино постоуано повторуваюе. Следното
притискане на копчето КЕРЕАТ (13) предизвикува повторуваюе на целата содржина од USB memopmjaTa/SD картата.
KOPHCTEHKE НА УРЕДОТ ПРИКЛУЧЕН ПРЕКУ УНИВЕРЗАЛНО ИЗЛЕЗНО ГНЕЗДО АНХ №:
1. Поврзи го надворешниот уред до отварачот преку гнездото AUX IN (7).
2. Префрли го отварачот на начин 3a KopucTeme AUX IN npnetuckajku ro konyeto MODE (5).
СЛУШАЮЕ РАДИО
1.Вклучи го peor со копчето РО\МЕК (1) и внеси го начинот на работа на радиото со копчето MODE (5).
2. KonyeTo SCAN (15) служи за автоматско пребаруваюе и запишуваюе на достапните радиски станици.
З. Антената РМ сместена е во задниот панел. Доколку сигналот е слаб, проба) a ja пренесеш антената и да наудеш место каде
сигналот € Hajjak.
YUICTEHE V KOHSEPBALIVIJA
1. Исклучи го уредот од струда.
2. Уредот може да се брише само со сува крпа.
3. Уредот треба да се чува во сува просторида.
ВНИМАНИЕ: Да не се користи вода при чистенето, тое може да го оштети уредот.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ: Уредот е направен во || класа на изолациа.
Hanon: 100-240V “оне Уред e BO colacHocT со директивите Ha Ey
V3ne3Ha RMS mok: 25 W - Директива за низок напон (ND
Mok: 40 W - Електромагнетна компатибилност (ЕМС)
Уред означени СЕ ознака на етикетата
За да се заштитат вашата околина: ве молиме одделни кутии и пластични кеси и да располага со нив во соодветните канти за отпадоци.
Користи апаратот треба да биде предаден на посветен собираюе поени поради пагагвоиз компоненти, кои можат да вли/аат на животната
средина. Не фрла)те ово) апарат во заедничката корпа за отпадоци.
I
EAAHNIKA
FENIKOI KANONEZ A>2 MANEJAS
1.1 piv attó TN XpÑon TNG CUOKEUÑC TIPÉTTEI Va diAPÁCDETE TIC OBNVÍEC XPÑOELWC KAI VA TIC
akoAouBnaoete. O Tapaywyog Oev EUBUVETAI YIa EVOEYÓNEVEC (NUIEG TTOU OQEÍOVTAI OE MN
evocde1ypévn ХрПОТ 1 ОЕ ЛаВос YEIPIONÓ TAG GUOKEUNG.
2.H ouokeuñ NoOpiCeTaI Yla oIklakñ xpnhon. ArrayopeVetai n xpñon Tnç YIa ÓMOUC
OKOTTOUG, VIA TOUG OTTOÏOUC DEV TDOOPKETAI.
3.H ouokeun TET va ouvdeBei povo ue TrpiCa 100-240V -50/60Hz. Fa Tnv peyaXÜTepn
AO PÜAMEIA TAG OEV TIPÊTTEI VA OUVOEETE OTOV ÍOIO KÚKAWNMa PEUNaTOG TTOMÉG NAEKTPIKES
OUOKEUEC.
4.Прёте! уа TTPO0ÉXETE IOIAITÉPW KATA TA OIAPKEIA YPÑaNG TNG CUOKEUNC ÓTAV OÍTAd
BpIOKOVTAI TTAIdI. AEV ETTITPËTTETAI TA TTAIÂIQ VA TTAÏCOUV uE TN CUOKEUN. Mev ETTITPÉTIETA!
n Xphon TNÇ OUOKEUNG OTTO TTaldIA 1} ATO TIOU QV £XOUV EVNUEPWOET OXETIKA LE TO
EIPIONÓ TC.
SH OUOKEUR dev TrpoopiÇetaI Via Xpon atrd âToya (CuuTrepIAauBavoyévev Twv TTAIDIWV)
ME TTEPIOPIOHÈVEG IKOAVOTNTEG KIVNTIKÉG, AITONTIKEG KAI VONTIKES ITE OTTO ATOM TTOU DEV
Eouv EpTEIPÍA N BEV EXOUV EVNUEPWOET OXETIKA HE TO YEIPIONO TIC OUOKEUNG, EKTÔG AV
VIVETQI AUTÓ UTIÓ TV ETTOTITEÍA ATÓNOU UTTEUBUVOU VIA TNV AOCMÁXEIA TOUC KAI CÚNQWVA uE
TIC OONVÍEC XPÑOEWC.
6.[ ávra peta TA YpNONn ATTOCUVOÉOETE TO PEULIOTOANTITA ATTÓ TO OÍKTUO TTAPOXNC PEÚMaTOG,
KpATWYTAC TNV TIPIZa. MHN Tpafnéete TO Ka\wWdlo GUVÈEONG.
7.Mn BáteTe TO KANWOIO, TO PEULCTOANTET Kal ONÓKANnpn TA CUOKEUÑ OTO VEPÓ Ñ AMO UYPÓO.
NpooTaTEUETE TN OUOKEUN ATTÔ OUOYEVEÏG KaIpIKÉÇ O'UVONKEG (BPOXN, AÑO, K.á.). Mnv Tn
XPNOINOTTOIEÏTE GE CUVOÑKEC AUENNEVNS VYPAGIAG (UTTÉVIO, CEUTA,
8. Тактка TIPÉTTE! Va EAEYXETE тпу катастаст TOU KAAWOÍOU TPOMPOdOCÍac. Ev To KaNWOIO
трофобостас упосте! бпуа, прёт! ма AVTIKATAOTADEÍ NE EIDIKO KANWDIO ATTÓ TV EIDIKÁ
UTINPECÍA ECUTINPÉTHONG TTEAOTWV VIA VA ATTOMEUYDEÍ KABE KIVOUVOC .
22
9.Mnv XpNnOIUOTIOIEITE TTOTE Tr) GUOKEUN PE ENTTWHATIKÓ KANwWdIO TPOPOdOCÍAG ETE NE
KANUOIO TTOU ÉXEI TTEOEI Ñ EXEI UTTOOTEÍ OTTOIIONTITOTE AAAN CnHIÓ EÍTE dev AEeITOUPYEÍ CWOTA.
Mnv emOKEVÓCETE TN OUOKEU NÓVO! Jac, UTTÓPXEI KIVBUVOC пАЕКТрот АЛЬ СС. Tnv
eAATTWUATIKI) OUOKEUN прёт! ма TNV EAEVGEI M) VA TNV ETTIOKEUGOEI N KOTÜAANAN UTMpE£oia
ECUTINPÉThONG TrEAaTwV. Ol ETTIOKEUËS TTOPOUV va YivovTal UÔVO ATTÔ ECOUCIODOTN/ÈVE
UTINPECÍEC A hiv thos TTEAaTwv. H AavBaouévn €TTIOKEUN утторе! уа прокаЛёс®! g08006
KiVOUVO VIA TOUG YPÑOTEC.
10."H ouokeun TTpÉTTEI VA TOTOBETNOEÍ OE KpÚa aTABEPÑ KaI ETTÍTTEON
ETIQÓVEIA, HAKPIA ATTÓ EOTÍEG CÉOTNG OTTUWG NAEKTOIKA KOUGIVA, UTTPIKI, K.O."
11.Mn xpnoiuoTTOIEÍTE TTOTÉ TM OUOKEUN ПЛО! СЕ EUQAEKTA UAIKQ.
12.То калодио трофобос1ас бем NTTOPEÍ VA KpépeTAI ATTÓ TO TPATTECI VA AVVICEI KAUTÉG
ETTIQAVEIEC.
13.Mnv agívete TN CUOKEUÑ OUVdEdELÉVN LE TO dIKTUO TTAPOXÁC PEÚMATOC YWPÍC ETTÍSAEUN.
14.Me OKOTTÓ va 01a0QaAICETE TIPOCOETN TTPOCTACÍA TTPOTEÍVETA! VA EYKATAOTÁOETE MECA
Сто NAEKTPIKÓ KÚKAWLa TN ena TrPOCTACÍAC PEUNATOGC б1арройс (КСО) уе то ovoLIdOTIKÓ
peda Trou O£V UTTEPPaível 30 MÁ. Me oKOoTTÓ va TO KAVETE TIPÉTTEI VA KANÉOETE TOV EIVIKÓ
NAEKTPIKO.
15. Mnv ettITOÉWETE va Bpayei 10 padidPwvo.
16. MTTOpEITE VO OKOUTTIOETE TO PAdIOPWVO UE EVA OTEYVÓ Travi. Mnv XPNOIMOTOLEITE VEPÓ Ñ
yp Kadapiouou.
17. To padiópwvo Ba TTPÉTTE! VA QUAGOOETAI DE OTEYVÓ YUPO.
NEPIFPADH TH? > Y2KEYH2
1. KouuTri POWER 2. 066vn LED
3. Фотбк! 1p0g0B0aiog 4. Hyeía
5. MAñKrpo MODE 6. Bupa USB
7. Eicodoc AUX 8. Koupti USB/SD
9. Kouptri SKIP DOWN 10. Kouurri PLAY / PAUSE
11. KouuTri SKIP UP 12. KouBiol KOUMTTIG EAEYXOU vane
13. Kouptri REPEAT 14. KouyTri OTAN (EQUALIZER)
15. Koujrri SCAN 16. Eiocodog LINE OUT
17. Kouprtri giyaonc MUTE 18. ApiBunTIKÓ TIAÑKTPA
19. Kouprri p0Buiong emmedou pmowv BASS 20. Kouptri puBuiong emimédou Trpipwv TREBLE
21. YTrodox картас 50
ANAMAPATQOTH AIZKQN MP3 MEZQ MNHMHZ USB/ KAPTAZ SD
2HMEIQXH: H povdada ptropei va pnv iva ouLBar pe бЛа та apxela Aôyw diamapwV OTI KWdIKOTTOÍNON. H ouokeuf) uTropel va un
NeEITOUpYEÍ LE OPIONÉVEC CUOKEVEG ATTOOÑKEVONC USB / Káprec SD. H ouokeur UTTOOTNPICEI KÄPTEG gene USB kai Káptec SD éuwc 8GB.
1. Еуерусттоисте тп OUOKEUN AVATTAPAYWYÁG JE TO dIAKÓTITA POWER (1). Топо@етйоте тп) vit USB À SD oTnv uTTODOXÁ IVÁLINC
TODO USB - 6, uTrodoxn SD - 21).
. ETTIXÉÈTE TOV TPÔTTO AEITOUPYÍAG TTATWVTAC TO KOUVTTÍ USB/SD (9)
3. H ouokeun} d1aBadel Tn pviun Kai aTAV OBÓVN eNcpavigetal o aPIONÓG TwY eyYEyPpayhÉvwV KoypaTIWY. 2TA CUVÉXEIA, n CUOKEUN Ba
apio! va TraiCel TO TTPWTO TpayouoL
4. llatwvraç To kKouuTri PLAY / PAUSE 19) opere va KÔVETE TTAÜON KAI ETTAVAAABETE тпу оуоттароушуй EVOG TPAYOUDIOË.
5. ApNOIOTONKVTAG TA KOUNTTIQ SKIP DOWN (9) Kai SKIP UP (11) uTOpEITE va ETTIAESETE VO па!бете EITE TO TTDONYOUFEVO N TO ETTÓNEVO
KoupÓri. Hatwvrac Kai Kpatwvrac auTá Ta KOUNTTIÓ EVU) TTAÏÇEI TO KOUHÔTI _ AUTO Ba TTAEI TTPOG TA TIOW Á TTPac Ta EUTTPÖC.
6. Ката mv avamapaywyr) EvÓC TPaAyOUBIOÚ, TTATÑOTE LÍA Popá To KOUNTTÍ REPEAT (13) y1a va evepyoTtoIÑoeTE TV emravenun EVOG
Tpayoudlou. MiéCovraç To REPEAT (13) da etTavaMnpbeí TO CÚVOXO Tou Trepiexopévou Tnç ouakeung vung USB / káprtac SD.
XPH2H TH2 2 Y2KEYHE MOY 2 YNAEETAI 2 THN YrIGAOXH THZ rENIKHE EIZOAOY AUX IN:
1. >uvo£oTe TV ECTEPIKÁ CUOKEUÑ OTI CUOKEUÑ aVaATTAPaAYWYTC JÉOW T $ 206600 AUX IN (7).
2. Metafeite OTov TPÔTTO AEITOUPYÍAC AUX IN TTatwvTac TO KOUNTTI ODE | ).
AKPOAZH PAAIOPONOY
1. EvepyoTrolfare T| CUOKEUÑ uE TO TIAÑKTPO POWER (1) kal opiate Tov TpéTo Ajyng Tou padiogwvou pe To kouptri MODE 9)
2. To TIAKTPO SCAN (15) ypnoiuotto¡Eíta y1a TRV AUTÔUATN avaCÁTION KaI ATTOBNKEUON TWV diADÉCINWY padiowwviKwv OTABHW.
3. H Kepaia FM Вы!скета! сто TÍO TTÓVEA. Edv n Aun Tou ofiuatoc eíval adúvaun, doKILÚOTE va HETAKIVÁOETE TV KEPAÍA KAI VA PpeíTE
Eva PEPOG OTTOU TO Opa Eival 1I0XUPOTEPO.
KAGAPIZMOZ KAI 2YNTHPHZH
1. ATOOUVÖEOTE TN CUOKEUÑ ATTÓ TO NAEKTPIKÓ dÍKTUO.
2. H ouokeuñ uTTopel va OKOUTIIOTEÍ NÓVO NE Eva OTEYVÓ TTaVÍ.
3. H ouokeur Ва TTpéTteI va QuAdoaeTal ot ¢npod Верос.
2 HMEIQSH: Mnyv ypnoiuotro1íte vepó ула тоу кабариюсио, UTTOPEI VA TTPOKAAEOEI BAGßN OTI CUOKEUÑ.
23
TEXNIKA XAPAKTHPIZTIKA Н оускеий eival griaypévn ov deÚTEPN KAdan pévwONG.
Taon tpogodoaiag: 100-240V ~50/60Hz Н сускеий оууиорфшметаи уе каубмес том Обпум:
loyúc RMS: 25 W HAekTpIkéC CUOKEVÉG YAUNANG TÓONG (LVD)
loyúc: 40 W HAekTpoyayvnTik cuuBarérnTa (EMC)
Tig oakoUAeg amd ToAuaiBuAévio ма пс; петате сё катаЛАпЛа бохе!а.
То пробу фёруе! опа СЕ oTov Trivaka.
Y re тоу пер!ВаЛЛоутос Н хартмп сускеиаста паракалобие уа парабове! ут AVAKÚKAWOT.
Тс паМёс сускеуёс прёте! уа апосорете WE KATAMANAEG diOBIKACÍEC CUYKÉVTPWONC ATTOBANTWY, BIÓTI ETTIKIVOUVA CUOTATIKÁ TNG CUOKEUNÑC
[ |
CESKY
BEZPECNOSTNI PODMINKY. DULEZITE POKYNY TYKAJIGCI SE POUZITI A PROVOZU
VYROBKU. PODMINKY SI PROSIM PRECTETE POZORNE A USCHOVEJTE JE PRO
BUDOUCI POUZITI.
Zarucni podminky neplati, pokud je pristroj pouzit pro komercni ucely nebo v rozporu s
nvodem. Pristroj je urCen pouze pro pouziti v domacnosti. | |
1.Pred pouzitim vyrobku si peclivé prectéte návod a vzdy postupujte v souladu s uvedenymi
pokyny. Vyrobce ani distributor není odpovédny za pripadné Skody vzniklé v dúsledku
neodborné manipulace nebo pouziti v rozporu s navodem. |
2.Vyrobek Ize pouzit pouze v interiéru. Nepouzivejte tento vyrobek pro jakykoli исе!, pro
ktery neni urcen.
3.Pro napajeni vyrobku pouzijte pripojeni na napéti 100-240V -50/60Hz. Z bezpecnostnich
dúvodú neni vhodné pro pfipojeni vice zafizeni k jedné zasuvce.
4.Prosim, budte opatrni pri pouzivani vyrobku jsou-li v blizkosti déti. Nedovolte détem hrát si
s vyrobkem. Nikdy nenechavejte vyrobek bez dohledu pohybuji-li se u néj déti nebo lide,
kteri песо jak ¡rober pouZivat. | |
5.UPOZORNENI: Tento vyrobek mohou obsluhovat déti od 8 let véku a osoby se snizenymi
fyzickymi, smyslovymi nebo dusevnimi schopnostmi, nebo osoby bez zkusenosti a znalostí
vyrobku pouze pod dohledem osoby odpovedné za jejich bezpecnost a zdravi. Nebo pokud
byli pouceni o bezpecném pouZivání vyrobku, jsou si védomi nebezpecí , chápou zpúsob
pouzití vyrobku a ¡exo smyslové schopnosti jsou dostateCné pro pochpení ¡ bezpecné
ouzivani vyrobku.Cisteni a udrzba vyrobku nesmí provadet détí. Déti od 8 let mohou
cisten! provadet pouze pod dohldem dospélé osoby, ktera je mentainé i fyzicky zpusobila na
ite dohlizet.
6.Po ukoncení pouzitií tohoto vyrobku jej nejprve vypnéte je-li opatren vypinacem, pak vzdy
opatrné vytáhnete zastrcku ze zásuvky. Pritom pridrZujte zasuvku volnou rukou. Nikdy
netahejte pouze za privodni kabel!
7.Nikdy nenechávejte vyrobek pripojen ke zdroji napajeni bez dozoru. Dokonce i tehdy, je-li
prerusena dodávka napétí byt ijen na krátkou dobu.
.Nikdy nedavejte, neponofule napajeci kabel, zastrCku nebo cely vyrobek do vody.
Nevystavujte vyrobek atmostérickymi extremnim podmínkám. Jako je primé slunecní zárení ,
desti, snin apod.. Nikdy nepouzivejte vyrobek ve vInkém prostredi.
9.Nikdy nepouzivejte vyrobek s poskozenym sitovym kabelem, nebo pokud vyrobek upadl z
vysky a predpokladate, ze je poskozen nebo pokud nefunguje spravne. Opravu vZdy svérte
odbornému autorizovanemu servisu, abyste predesli urazu elektrickym proudem. Poskozeny
vyrobek vzdy ihned vypnète Provedeni neodborné opravy muze vést k Urazu uzivatele a
zaniku zaruky pro postup uzivatele v rozporu s bezpecnostnimi pokyny.
10.Nikdy nepokladejte vyrobek na nebo do blizkosti horkych povrchu nebo do kuchyniskych
spotrebicú, jako jsou elektrické nebo plynové trouby. Nikdy vyrobek pri provozu nezakryvejte,
nic na néj nestavte
11.Nikdy nepouzivejte vyrobek v blizkosti horlavin.
12.Nenechávejte kabel viset dou pres okraje podlozky na které je vyrobek polozen.
13.Po ukonceni pouzitii tohoto vyrobku je] nejprve vypnéte je-li opatren vypinacem, pak vzdy
opatrné vytáhnéte zástrcku ze zasuvky. Pritom pridrzujte zásuvku volnou rukou. Nikdy
netahejte pouze za privodni kabel!
24
14.Pro zajisténi dodateCné ochrany je vhodné nainstalovat v elektrickém obvodu proudovy
chrani¢ (RCD) o jmenovitém proudu neprekracCujícim 30 mA. V tomto ohledu se, prosim,
obratte na kvalifikovaného elektrikare.
15. Nedopoustéjte do kontaktu radio prehravace s vodou.
16. Radio prehrävaë müZete utirat pouze suchym hadàikem. NepouZivejte vodu ani éistici
prostredky.
17. Radio prehravacC uchovavejte na suchém misté.
POPIS ZARIZENI
1. Tlaëftko POWER 2. LED displej
3. Napâjeci dioda 4. Reproduktory
5. Tlacitko MODE 6. Vstup USB
7. Vstup AUX 8. Tlacitko USB/SD
9. Tlacitko SKIP DOWN 10. Tlacitko PLAY/PAUSE
11. Tlacitko SKIP UP 12. Otoëny knoflik / tlaëitka pro nastavení hlasitosti
13. Tlacítko REPEAT 14. Tlacítko EQUALIZER
15. Tlacítko SCAN 16. Vstup LINE OUT
17. Tlaëitko pro vypnuti zvuku MUTE 18. Ciselna tlaitka
19. Ladici knoflik nizkÿch tônû BASS 20. Ladici knoflikk vysokych toni TREBLE
21. Vstup pro SD karty
PREHRAVANI MP3 SOUBORU Z USB/SD PAMETI
POZOR: Zafizeni s ohledem na rozdilné kodovani nemusi byt Kompatibilní se vsemi sobar, Zarizeni nemusi byt schopné precist vSechny
druhy USB/SD pamétí. Zarízení je kompatibilní s USB paméti a SD kartou s obsahem do 8 GB.
1. Pomoci tlaCitka POWER la zarizeni zapnéte. USB nebo SD pamét umistéte ve zdifce vystupu (vystup USB - 6, vystup SD - 21).
2. Pomoci tlacítka USB/SD (8) vyberte vhodny pracovní rezim.
3. Zarizeni nacte Udaje z paméti a na displeji se zobrazí pocet ulozenych skladeb. Následné zarizení zacne prehrávat první skladbu.
4. Pomoci tlacitek PLAY/PAUSE { 0) múzete prehravání skladby prerusit a opétovné spustit.
5, Pomoci tlacítek SKIP DOWN (9) a SKIP UP (11) múZete vybrat prehráváni predcházejícich nebo následujícich skladeb. Stisknuti a
pridrzeni téchto tlaCitek béhem prehravani skladby zpdsobijei presunutí dopredu nebo dozadu.
. Pro opakované prehravani vybrané skladby stisknéte tlaCitko REPEAT (13) béhem jejího prehráváni. Opétovné stisknutí tlacítka
REPEAT (13) aktivuje opakované prehráváni celého obsahu USB/SD paméti.
POUZITI ZARIZENI S PRIPOJENŸM UNIVERZALNIM VYSTUPEM AUX IN:
1. Vnéjsí zarizení pripojte k prehrávaci pomoci vystupu AUX IN (7).
2. Stisknutim tlacítka MODE (5) prehrávaé prepnéte do rezimu AUX IN.
POSLECH RADIA
1. Pomoci tlacítka POWER (1) zafizeni zapnéte a tlacítkem MODE (5) nastavte rezim pro poslech rádia.
2. Tlacítko SCAN (15) slouZi k automatickém vyhledavani a ukladani rozhlasovych stanic.
3. Anténa FM se nachazi na zadnim panelu. Pokud je pfijem signalu pfili§ slaby, zkuste anténu pfenést na jiné misto, ve kterém je signal
"7
silnéjsí.
CISTENI A UDRZBA
1. Zafizeni odpojte od napajeci sité.
2. Zafizeni je mozné offit jen suchym hadfikem.
3. Zarizeni by se mélo nachazet na suchém miste.
POZOR: K ¢isténi nepouzivejte vodu, protoZze mize dojit k poskozeni zafizeni.
TECHNICKE UDAJE Spotrebié je proveden v 2. tfidé izolace.
Napâjeci napéti: 100-240V -50/60Hz Spotrebiè vyhovuje poZadavküm smérnic:
Vÿstupni moc RMS: 25 W Elektricka zafizeni nizkého napéti (LVD)
Prikon: 40 W Elektromagneticka kompatibilita (EMC)
Vÿrobek je na vÿrobnim stitku oznaéen znakem CE.
Ochrana Zivotniho prostredi. Kartôn odevzdejte do sbëru. Polyetylénové säéky (PE) vyhazujte do kontejneru na plasty. Vyslouzily pfistroj odevzdejte
do prislusného sbérného dvoru, protoze nékteré ¢asti zafizeni mohou predstavovat pro Zivotni prosiredi nebezpedi. Elektricky pristroj odevzdejte
tak, aby se omezilo jeho opétovné pouzivani. Pokud jsou v pfistroji baterie, vyjméte je a odevzdejte do pfislusSného shérného mista zvlast. Pfistroj
nevyhazuite do popelnic ani kontejneru na smésny odpad!!
NEDERLANDS
VEILIGHEID CONDITIES. BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR DE VEILIGHEID VAN
GEBRUIK. LEES DIT ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR HET VOOR LATER GEBRUIK.
de arantievoorwaarden zijn verschillend, als het apparaat wordt gebruikt voor commerciele
oeleinden.
1.Voordat u het product gebruikt, lees aandachtig en voldoe altijd aan de volgende
instructies. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele schade als gevolg van
verkeerd gebruik
2.Het product is alleen voor binnenshuis gebruik. Gebruik het product niet voor een doel dat
niet verenigbaar is met de toepassing ervan.
25
3.De toepasselijke voltage is 100-240V ~50/60Hz. Om veiligheidsredenen is het niet
wenselijk om meerdere epparaten aan te sluiten op een stopcontact.
4. Wees voorzichtig bij het gebruik rond kinderen. Laat de kinderen niet spelen met het
product. Laat kinderen of mensen die niet weten hoe het apparaat werkt er niet mee bezig
zonder toezicht.
5.WAARSCHUWING: Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of personen
zonder ervaring of kennis van het apparaat alleen onder toezicht van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid, of als ze werden geinstrueerd over het veilige gebruik
van het apparaat en zijn zich bewust van de gevaren in verband met de werking ervan.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het apparaat
mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en deze activiteiten
moeten worden uitgevoerd onder toezicht.
6.Nadat u klaar bent met het product moet u altijd onthouden om de stekker voorzichtig uit
het stopcontact te trekken. Trek nooit aan het netsnoer!!
7.Zet nooit het netsnoer, de stekker of het hele apparaat in het water. Nooit het product aan
de atmosferische omstandigheden bloot leggen, zoals direct zonlicht of regen, etc. Gebruik
het product nooit in vochtige omstandigheden.
8.Controleer regelmatig de staat van de voedingskabel. Als het netsnoer beschadigd is moet
het product worden gebracht naar een professionele service locatie en daar behandelt
worden om gevaarlijke situaties te voorkomen.
9.Gebruik het product nooit met een beschadigd netsnoer of als het is gevallen of
beschadigd op een andere manier of als het niet goed werkt. Probeer niet om het defecte
product zelf te repareren, omdat het kan leiden tot een elektrische schok. Breng altijd het
eschadigde apparaat naar een professionele service locatie om het te repareren. Alle
reparaties kunnen alleen worden uitgevoerd door geautoriseerde service professionals. De
reparalle die ten onrechte werd gedaan kan gevaarlijke situaties opleveren voor de
ebruiker.
10 ze! het product nooit op of dichtbij hete of warme oppervlakken of keukenapparatuur,
zoals de elektrische oven of gasbrander.
11.Gebruik het product nooit in de buurt van brandbare stoffen.
12.Laat het snoer niet hangen over de rand van de balie of ergens waar het warme
Opperviakken aanraakt.
13.Laat het product niet aangesloten op het stopcontact zonder toezicht. Zelfs wanneer
gebruk moral onderbroken voor een korte tijd, zet het uit van het netwerk, stekker uit het
stopcontact.
14.0m extra bescherming te bieden, is het raadzaam om residu (RCD) te installeren in de
stroomkring, met een resterende huidige beoordeling niet meer dan 30 mA. Neem contact op
met professionele elektricien in deze zaak.
15. Zorg dat er geen water bij de radio komt.
16. Veeg de radio alleen af met een droge doek. Gebruik geen water of
schoonmaakmiddelen.
17. Bewaar de radio op een droge plaats.
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
1. POWER knop 2. LED beeldscherm
3. Voeding LED 4. Luidsprekers
5. MODE knop 6. USB ingang
7. AUX in ang 8. USB/SD kno
9. SKIP DOWN knop 10. PLAY/PAUSE knop
11. SKIP UP knop 12. Draaiknop / knop voor het geluid volume
13. REPEAT knop 14. EQUALIZER knop
15. SCAN knop 16. LINE OUT ingang
17. MUTE knop 18. Numerieke knoppen
19. BASS draaiknop voor lage tonen 20. TREBLE draaiknop voor hoge tonen
26
21. SD kaart ingang
AFSPELEN VAN MP3 USB / SD
LET OP: Het apparaat kan niet compatibel zin met alle bestanden in verband met verschillen in de codering. Het apparaat werkt mogelijk
niet met sommige USB opslagapparaten / SD-kaart. Het apparaat ondersteunt USB-sticks en SD-kaarten tot 8GB.
1. Zet de speler aan met behulp van de schakelaar POWER (1). Plaats de USB of SD geheugenkaart (USB-aansluiting - 6, SD-ingang -
21).
2. Selecteer de modus door op de USB/SD (8) knop te drukken.
3 не! apparaat leest het geheugen en het beeldscherm toont het aantal opgenomen tracks. Dan zal het apparaat beginnen te spelen van
et eerste nummer.
4. Druk op de PLAY / PAUSE (10) knop voor te pauzeren en te herhalen van het afspelen van het nummer.
5. Met de knop SKIP DOWN (9) en SKIP UP (11) kunt u ervoor kiezen om het vorige of volgende nummer af te spelen. Ingedrukt houden
van deze knoppen tijdens het afspelen van de muziek, zal die vooruit of terug spoelen.
6. Tijdens het afspelen van een nummer, druk op de knop REPEAT (13) een keer om repeat van één nummer uit te voeren. Als u op de
REPEAT (13) knop drukt, wordt de gehele inhoud van de USB/SD kaart herhaalt.
GEBRUIK MAKEN VAN HET APPARAAT VERBONDEN MET EEN UNIVERSELE INGANG AUX IN:
1. Sluit het externe apparaat aan op de speler via de AUX-IN qu паг.
2. Schakel de speler op operatie modus door op de AUX-IN MODE (5) knop te drukken.
LUISTEREN NAAR DE RADIO
1. Zet het ap araat aan met behulp van de POWER knop (1) en zet op de stand radio met de MODE knop (5).
2. SCAN (1 Pknop wordt gebruikt om het automatisch о te slaan en te zoeken naar beschikbare radiozenders.
3. De fm antenne is aangebracht op het achterpaneel. Als de signaalontvangst zwak is, probeer dan het apparaat te verplaatsen naar een
andere plek waar het signaal het sterkst is.
REINIGEN EN ONDERHOUD
1. Haal de stekker uit het stopcontact.
2. Veeg het apparaat alleen af met een droge doek.
3. Plaats het apparaat op een droge plek.
LET OP: Gebruik geen water bij het reinigen, het kan beschadigen veroorzaken. pit apparaat voldoet aan beschermingsklasse II.
Apparaat voldoet aan de standaardeisen betreffende:
SPECIFICATIES - EMC (Electromagnetic Compatibility)
RMS uo 100-240V ~50/60Hz - LVD (Low Voltage Directive) van de Europese Gemeenschap.
RMS uitgangsvermogen: 25 W ie CE.
Vermogen: 40 W Het apparaat is CE-gemarkeerd.
Dit product mag niet samen met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. U dient dit product bij een voor het recycleren van elektrische
of elektronische apparaten aangewezen verzamelplaats in te leveren. Door het separaat inzamelen en recycleren van afvalproducten helpt u mee bij
het zuinig omgaan met de natuurlijke hulpbronnen en zorgt u ervoor dat het product op een gezondheids- en milieuvriendelijke manier afgevoerd
mort
SLOVENSCINA
VARNOSTNE RAZMERE. PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO IN JIH SKRBNO
SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO.
Zaradi pogojev v garanciji, Ce se naprava uporablja v komercialne namene.
1.Pred uporabo izdelka preberite navodila za uporabo. Proizvajalec ni odgovoren za
kakrSnokoli Skodo zaradi zlorabe izdelka.
2.1zdelek se uporablja samo v zaprtih prostorih. Ne uporabljajte izdelka za kakrSenkoli
namen, ki ni v skladu z njegovo uporabo. | на |
3.Napetost naprave je 100-240V -50/60Hz. Ne povezujte vec naprav z eno vtiénico, zaradi
varnostnih razlogov.
4 Bodite previdni ko uporabljate izdelek v bliZini otrok. Ne pustite, da se otroci igrajo z
izdelkom. Ne pustite, da napravo uporabljajo otroci in ljudje, ki niso seznanjeni z navodili za
uporabo izdelka. Ш ВЕ
5.0POZORILO: To napravo lahko uporabljajo samo otroci, stari nad 8 let, osebe z
zmanjSanimi fiziénimi, Cutnimi ali duSevnimi sposobnostmi ali oseb brez izkusenj ali znanja
naprave, lahko napravo uporabljajo samo pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo
varnost, ali Ce so jim podali navodila na varno uporabo naprave in se zavedajo nevarnosti,
povezane z njenim delovanjem. Otroci se na ne igrajo z napravo. viscenje in vzdrZevanje
naprave naj ne izvajajo otroci, razen ce so starejSi od 8 let in te dejavnosti izvajajo pod
nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost.
6.Ko boste koncali z uporabo izdelka, neZno odstranite vtic iz elektriène vtiénice. Nikoli ne
otegnite za napajalni kabel! | | о
7.Nikoli ne dajajte napajalnega kabla, vtikaca ali celotne naprave v vodo. Nikoli ne |
izpostavljajte 1zdelka atmosferskim pogojem, kot je neposredna soncna svetloba ali dez, itd...
27
Nikoli ne uporabljajte izdelka v vlaznih pogojih. ,
8.Redno preverjajte stanje napajalnega kabla. Ce je napajalni kabel poskodovan se je
otrebno obrniti na pooblaSCene serviserja, da bi se izognili nevarni situaciji.
.Nikoli ne uporabljajte izdelka z poskodovanim napajalnim kablom ali Ce se je naprava
poskodovala in ne deluje pravilno. Ne poskusajte popravit poskodovanega izdelka sami, saj
ahko privede do elektricnega udara. Vedno se obrnite na pooblasCenega serviserja.
Popravilo, ki je bilo narejeno nepravilno lahko povzroci nevarne razmere za uporabnika.
10.Nikoli ne dajajte proizvoda na ali blizu vroce ali tople povrSine ali kuhinjskin aparatov, kot
so elektricna pecica ali plinski gorilnik.
11.Nikoli ne uporabljajte izdelka blizu vnetijivin snovi.
12.Ne dovolite, da kabel visi Cez rob.
13.Nikoli ne pustite izdelek, povezan z virom energije brez nadzora. Tudi, ko za kratek Cas
prekinete uporabo, ga izklopite iz vtiénice.
14.Da se zagotovi dodatna varnost, Eporoceno je da se v elektricnem tokokrogu namesti
zascitna naprava za diferencni tok (RCD) z nazivnim diferencnim tokom, ki ne presega 30
mA. Za namestitev naprave se je treba obrniti na strokovnjaka iz podroCja elektrike.
15. Ne dovolite, da se namaka radio.
16. Radio se lahko obriSe s samo suho krpo. Ne uporabljajte vode ali Cistilne tekoCine.
17. Radio je treba hraniti v suhem prostoru.
OPIS NAPRAVE
1. Gumb POWER 2. LED zaslon
3.LED napalania 4. Zvocniki
5. Gumb MOD 6. Reza USB
7. AUX vhod 8. Gumb USB/SD
9. Gumb SKIP DOWN 10. Gumb PLAY/PAUSE
11. Gumb SKIP UP 12. Bunka / gumbi za nadzor glasnosti
13. Gumb REPEAT 14. Gumb EQUALIZER
15. Gumb SCAN 16. Reza LINE OUT
17. Gumb zmansanja MUTE 18. Steviléne tipke
19. Bunka za prilagoditev nizkih tonov BASS 20. Bunka za prilagoditev visokih tonov TREBLE
21. Reza za SD kartico
PREDVAJANJE MP3 DATOTEK IZ USB/SD POMNILNIK
OPOMBA: Naprava ni nujno zdruzljiva z vsemi datotekami zaradi razlik v kodiranje. Naprava morda ne bo delovala z nekaj pomnilniki USB/
SD. Naprava podpira USB pomnilnika in pomnilnika SD kartic do 8 GB Zmogiivost.
1. Vklopite stikalo predvajalnika POWER (1). Postavite pomnilniski kljucek USB ali SD kartico v reza ( USB reza - 6, SD reza - 21).
2. Izberite nacin delovanja s pritiskom na gumb USB/SL (8). o o
3. Naprava prebere pomnilnika in zaslon prikazuje Stevilo shranjenih skladb. Nato se bo naprava zacel igrati prvo skladbo.
4. S uporabo gumba PLAY/PAUSE К 0) lahko se ustavite in ponovite predvajanje glede skladbo.
5. S uporabo gumbov SKIP DOWN (9) in SKIP UP (11) lahko se odlocite, da igrajo bodisi na prejSnje ali naslednje skladbe. Pritisk in
drzanje ti gumbi med pesmijo bo povzrocilo, pomikanie da nazaj ali naprej.
6. Med precvalaniem q'asbe, enkrat pritisnite gumb REPEAT \ ) za opravijanje ponavijati eno pesem. S pritiskom na gumb v tem
zaporedju REPEAT (13 bo ponovite celoten pomnilnika USB/ SD kartico.
UPORABA NAPRAVE POVEZANA Z UNIVERZALNO VHODNO VTICNICO AUX IN:
1. Prikljucite zunanjo napravo za igralca skozi rezo AUX IN (7).
2. Preklopite igralec v nacin delovanja AUX IN pritiskom na gumb MODE (5).
POSLUSANJE RADIA
1. Vklopite naprava s gumb POWER (1) in nastavite radijski za nacin prejmejo s gumb MODE (5).
2. Gumb SCAN (9) se uporablja za samqdejno iskanje In shranjevanje razpolozljive radijske postaje.
3. FM antena se nahaja na zadnji plosci. Ce je sprejem signala je presibak, poskusite premikati anteno in najti mesto, kjer je signal
najmoénejsi.
CISCENJE IN VZDRZEVANJE
1. Napravo izklopite iz elektriènega omreZja.
2. Naprava se lahko obrise s suho krpo le.
3. spray mora biti shranjena v suhem prostoru.
la xix ani X : Naprava spada v Il izolacijski razred.
OPOMBA: Ne uporabljajte vode za ciScenje, lahko poSkodujete napravo. Naprava je skladna z direktivami EU:
TEHNICNI PODATKI - O nizki napetosti (LVD) В
Napetost napajanje: 100-240V -50/60Hz - Elektromagntski kompatibilnosti (EMC)
RMS izhodna moc: 25 W - Naprava ima CE oznako na tipski plostici
où: 40
Zascita okolja. Prosimo locite kartonske Skatle od plastiénih vrec ter jih odvrzite v primerne koSe za smeti. Odsluzene naprave zavrzite v zbirne
centre zaradi nevarnih komponent, ki lahko ogrozajo okolje. Naprave ne zavrzite v navaden kos za smeti.
[ 28
27001077
ОБЩИЕ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ.
Условия гарантии другие, если устройство используется в коммерческих целях.
1.До начала употребления устройства прочитать инструкцию обслуживания и
действовать по указаниям содержащимся в ней. Производитель не несёт
ответственность за вред причиненый употреблением устройства не в соответствии с
его предназначением или его несоответствующим обслуживанием.
2.Устройство служит только для домашнего употребления. Не употреблять с другой
целью, не в соответствии с его предназначением.
З3.Устройство надо подключить только к гнезду 100-2408 -50/60Гц. Для повышения
безопасности употребления, к одной цепи тока не надо одновременно включать
многие электрические устройства.
4.Надо соблюдать особенную осторожность во время употребления устройства, когда
вблизи находятся дети. Не надо допускать детей к развлечениям с устройством, не
разрешай ни детям ни лицам не познакомленным с устройством на употребление его.
‚Устройство не предназначено для употребления лицами (в том числе детьми) с
ограниченной физической способностью, способностью к ощущению иил умственной
способностью или с отсутствием опыта или познакомления с устройством, разве, что
это происходит при надзоре лица ответственного за их безопасность и в соответствии
с инструкцией употребления устройства.
6.Всегда после окончания употребления, удали штепсель из питающего гнезда
придерживая гнездо рукой. НЕ тянуть за сетевой кабель.
7.He погружай кабель, штепсель, также всё устройство в воде или другой жидкости. Не
выставляй устройство на действие атмосферных условий (дождя, солнца и пр.), не
ri при условиях повышенной влажности (ванные комнаты, влажные летние
ДОМИКИ).
8.Периодически проверяй состояние питающего провода. Если питающий провод
повреждён, его должна заменить специализированная ремонтная мастерская для
избегания угрозы.
9.Не употребляй устройство с повреждённым питающим проводом или когда оно
упало или было повреждено каким-нибудь другим образом или оно неправильно
работает. Не осуществляй ремонт устройства самостоятельно, так как это угрожает
поражением током. Повреждённое устройство передай в соответствующую сервисную
точку для проверки или осуществления ремонта. Все ремонты могут осуществлять
только сервисные точки, у которых на это право. Неправильно осуществленный
ремонт может спричинить серьезную угрозу для пользователя.
10.Надо устанавливать устройство на холодной, устойчивой, ровной поверхности,
далеко нагревающейся кухонной техники такой как: электрическая плита, газовая
горелка и др.
11.Не употреблять устройство вблизи легковоспламеняющихся материалов.
12.Провод питания не может висеть за краем стола или соприкасаться к горячим
поверхностям.
13.Не оставляй устройство включеное в гнездо без надзора.
14.Для дополнительной защиты рекомендуется установить в сети устройство
защитного отключения (УЗО) с номинальным дифференциальным током не более 30
мА. Для установки, пожалуйста, обратитесь к квалифицированному электрику.
15. Не допускать намокания радиоприемника.
16. Можно протирать радио только сухой ветошью. Не используйте воду или Жидкости
ДЛЯ ОЧИСТКИ.
17. Радиоприемник следует хранить в сухом помещении.
29
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
1. KHonka POWER 2. LED-gucnneit
3. Индикатор включения 4. колонки
5. Кнопка МОДЕ 6. USB-nopT
7. BbiIXoA AUX 8. KHonka USB/SD
9. KHonka SKIP DOWN 10. KHonka PLAY / PAUSE
11. KHonka SKIP UP 12. Ручка / кнопки регулировки громкости
13. Кнопка REPEAT 14. Кнопка эквалайзера
15. KHonka SCAN 16. Bbixog LINE OU
17. KHonka MUTE 18. Цифровые кнопки
) > pra управления низкими тонами ВА$5 20. Ручка управления высокими тонами ТВЕВГЕ
. SD-nopt
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ДАННЫХ МРЗ С SD/USB HOCNTENEN
ВНИМАНИЕ: Воспроизвеление некторых носителей может быть невозвозным в связи с разницей в кодировании. Устройстово
может быть не совместимо с некоторыми носителями О5В/З$О. Устройство обслуживает носители \/5В или СО не превышающие
память
1. Включите воспроизведение включателем РО\МЕЕ (1). Поместите носитель \О5В или $) в гнездо (гнездо USB - 6, rHespo SD -21).
2. Выберите режим работы кнопкой У5В/$р (8).
3. Устройство начнет считывать с носителя и покажет на дисплее количество записанных на нем произведений. После этого
устройство начнет воспроизведение с первой композиции
4. При помощи кнопки РЕАУ/РАОЗЕ 10) MoxHO задерживать и возобновлять воспроизведение данной композиции.
5.При nomotum kHonok SKIP DOWN (9) i SKIP UP (11) можно выбирать воспроизведение последующих либо предыдущих
композиций. Нажатие и удерживание этой кнопки во время воспроизведения композиции приведет к ее прослушиванию в
хскоренном режиме вперед либо назад.
‚ Во время воспроизведения композиции, для ее повтора, один раз нажмите кнопку КЕРЕАТ (13). Последуещее нажатие кнопки
REPEAT (13) приведет к повторению целого содержимого носителя USB/KkapTbI SD.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА ПОДКЛЮЧЕННОГО ЧЕРЕЗ УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ВЫХОД АЦХ IN
1. Подключите устройство к выходу АУХ № ЗИ
2. Включите функцию воспроизведения АОХ № кнопкой МОРЕ (5).
ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИО
1. Включите устройство кнопкой РО\МЕК (1) и установите режим радиоприема кнопкой MODE (5).
2. Кнопка ЗСАМ (15) предназначена для автоматического поиска и записи доступных радиостанций.
3. Антенна ЕМ расположена на задней панели. Если сигнал слишком слабый, передвиньте антенну и найдите место, в котором
сигнал будет самым сильным.
ОЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ
1. Отключите радиоприемник от сети.
2. Можно протирать радио только сухой тряпочкой.
3. Радиоприемник следует хранить в сухом помещении.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не используйте воду для чистки, это может повредить радиоприемник.
Устройство имеет || класс изоляции и не требует заземления.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Устройство отвечает требованиям директив Sp
HanpskeHne nuTaHus: 100-240B -50/601 L - Электрический прибор низкого напраяжения :
- Директива по электромагнитной совместимости (ЕМС).
мыходная мощность КМЗ: 25 BT Прибор маркирован знаком соответствия CE. (EMC)
Мощность: 40 Вт
Заботясь об окружающей среде.. Упаковку из картона передайте,пожалуйста, на макулатуру. Полиэтиленовые мешки (РЕ) выкидать в
резервуар для пластмассы. Изношенное устройство надо передать в соответствующую точку хранения, так как находящиесяв
устройствеопасные составляющие могут являться угрозой для окружающей среды. Электрическое устройство надо передать таким образом,
чтобы ограничить его повторное употребление и использование. Если в устройстве находятся батареи, их надо вытянуть и передать в точку
нии | хранения отдельно. Устройство не выкидать в резервуар для коммунальных отходов!
30
KARTA GWARANCYJNA
WARUNKI GWARANCJI obowiazuja na terenie Rzeczpospolitej Polskiej
Adler Sp. z 0.0. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Uzytkownika o dobrej jakosci sprzetu, na który wydana
jest niniejsza karta gwarancyjina ¡ udziela 24 miesiecznej gwarancji, która liczy sie od daty zakupu sprzetu. Ustugi
gwarancyjne swiadczone sa po okazaniu prawidtowo wypetnionej karty gwarancyjnej ¡ dowodu zakupu (kopii
paragonu lub faktury VAT). Wady lub uszkodzenia sprzetu ujawnione w okresie gwarancji usuwane beda
bezptatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzetu przez przedsiebiorce (faktura VAT) okres
gwarancji wynosi 12 miesiecy. UWAGA: Sprzet przeznaczony jest wytacznie do uzytku domowego. Naprawami
gwarancyjnymi nie sg objete czynnosci zwigzane z odkamienianiem, konserwacjg, czyszczeniem urzgdzenia oraz
czesci i akcesoria ulegajace zuzyciu przy normalnym uzytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych
uszkodzen sprzetu oraz wad i uszkodzen wyniktych wskutek:
- niewtasciwego lub niezgodnego z instrukcjg uzytkowania, przechowywania i konserwaciji;
- ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przerôbek i zmian konstrukcyjnych;
- uZycia niewtasciwych materiatôw eksploatacyjnych.
- uszkodzen mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstatych na skutek przepiecia w sieci.
- karta gwarancyjna jest niewazna bez daty zakupu, pieczeci sprzedajgcego i kopii dokumentu zakupu.
- gwarancjg nie sg objete elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze),
sznury przytaczeniowe, sieciowe, Zarôwki, baterie, noZyki i folie do urzadzen tnacych, nasadki miksujace, trzepaki,
mieszaki, ssawkoszczotki, rury, weZe, kubki miksujace, gtowice tnace isita.
Reklamowany sprzet jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio
zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzet odbierany jest z Serwisu
Centralnego przez Klienta.
Termin usuniecia wady moze zostaé wydtuzony o czas potrzebny do importu niezbednych czesci, nie dtuzszy niz
30 dni roboczych. W kazdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydtuzeniu terminu
naprawy gwarancyjnej. W zwigzku z koniecznoscig sprowadzenia czesci zamiennych ¡ poinformuje o nowym
terminie usuniecia wady.
W przypadku stwierdzenia usterki nalezy jg zgtosi¢ w punkcie sprzedazy lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona
2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl.
W zgtoszeniu prosze podaé swadj adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dotgczenie kopii
dokumentu zakupu.
Gwarancja nie wylgcza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnieú kupujacego wynikajacych
Z przepisów o rekojmi Za wady rzeczy sprzedanej.
SERWIS CENTRALNY meee я © A о au".
01-237 Warszawa ul.Ordona 2A (data sprzedazy)
tel. 728 - 595 - 006
serwis@adler.com.pl www.adler.com.pl
(pieczatka sklepu i podpis sprzedawcy)
adnotacje serwisu:
W trosce o srodowisko..
Opakowania kartonowe prosimy przekazaé na makulature.
Worki polietylenowe (PE) wrzucaé do pojemnika na plastik
Zuzyte urzadzenie nalezy oddaé do odpowiedniego punktu
sktadowania, gdyz znajdujace sie w urzadzeniu niebezpieczne
sktadniki moga stanowié zagrozenie dla srodowiska.
Urzadzenie elektryczne nalezy oddaé tak aby ograniczyóé
jego ponowne uzycie i wykorzystanie. JeZeli w urzadzeniu
znajduja sie baterie nalezy je wyjaé i oddaé do punktu
sktadowania osobno.
Urzadzenia nie wyrzucaé do pojemnika na odpady komunalne!!
OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZENSTWA
WAZNE INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA UZYTKOWANIA
PRZECZYTAJ UWAZNIE | ZACHOWAJ NA PRZYSZLOSC
1. Przed rozpoczeciem uzytkowania urzadzenia przeczytac instrukcje obstugi i postepowac
wedtug wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane
uzytkowaniem urzadzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewtasciwa jego obstuga.
2. Urzadzenie stuzy wytacznie do uzytku domowego. Nie uzywac do innych celów,
niezgodnych z jego przeznaczeniem.
3. Urzadzenie naleZy podtaczyé wytacznie do gniazdka z uziemieniem 100-240V ~50/60Hz.
W celu zwiekszenia bezpieczenstwa uZytkowania do jednego obwodu pradu nie nalezy
rownoczesnie wigczac wielu urzadzen elektrycznych.
4, Nalezy zachowac szczególna ostroznosc podczas korzystania z urzadzenia, gdy w
poblizu przebywaja dzieci. Nie nalezy dopuszczac dzieci do zabawy urzadzeniem nie
pozwol dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urzadzeniem na jego uzytkowanie.
5. OSTRZEZENIE: Niniejszy sprzgt moze by uzytkowany przez dzieci powyzej 8 roku zycia
oraz osoby o ograniczonej zdolnosci fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie
majace doswiadczenia lub znajomosci sprzetu, jesli odbywa sie to pod nadzorem osoby
odpowiadajacej za ich bezpieczenstwo lub zostaty im udzielone wskazówki na temat
bezpiecznego uzytkowania urzadzenia ¡ maja Swiadomosé niebezpieczenstwa zwiazanego
Z jego uzytkowaniem. Dzieci nie powinny bawi sie sprzetem. Czyszczenie ¡ konserwacja
urzadzenia nie powinna by¢ wykonywana przez dzieci, chyba ze sa powyzej 8 roku zycia a
czynnosci te sa wykonywane pod nadzorem.
6. Zawsze po zakonczeniu uzywania, wyjmij wtyczke z gniazda zasilajacego poprzez
przytrzymanie gniazdka reka. NIE ciagnac za sznur sieciowy.
7. Nie zanurzac kabla, wtyczki oraz catego urzadzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie
wystawiaj urzadzenia na dziatanie warunkow atmosferycznych (deszczu, stonca, etc.) ani
nie uzywaj w warunkach podwyzszonej wilgotnosci (tazienki, wilgotne domki kempingowe).
8. Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilajacego. JeZeli przewód zasilajacy jest
uszkodzony, to powinien on byc wymieniony przez specjalistyczny zaktad naprawczy w celu
unikniecia zagrozenia.
9. Nie uzywaj urzadzenia z uszkodzonym przewodem zasilajgcym lub jesli zostato
upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposob lub nieprawidtowo pracuje. Nie
naprawiaj urzadzenia samodzielnie, gdyz grozi to porazeniem. Uszkodzone urzadzenie
oddaj do wtasciwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy.
Wszelkich napraw moga dokonywac wytacznie uprawnione punkty serwisowe.
Nieprawidtowo wykonana naprawa moze spowodowac powazne zagrozenie dla
uzytkownika.
10. Nalezy stawiac urzadzenie na chtodnej stabilnej, rôwnej powierzchni, z dala od
nagrzewajacych sie urzadzen kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp..
11. Nie korzystac z urzadzenia w poblizu materiatów tatwopalnych.
12. Przewôd zasilania nie moze zwisac poza krawedz stotu lub dotykac goracych
powierzchni.
13. Nie wolno pozostawiaC wtaczonego urzadzenia ani zasilacza do gniazdka bez nadzoru.
14. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie
32
elektrycznym, urzadzenia róZnicowopradowego (RCD) o znamionowym pradzie
roznicowym nie przekraczajacym 30 mA. W tym zakresie nalezy zwróció sie do specjalisty
elektryka.
15. Nie dopuszczac¢ do zamoczenia radia.
16. Mozna przecierac radio jedynie suchg szmatka. Nie uzywac¢ wody ani ptynow do
czyszczenia.
17. Radio nalezy przechowywac w suchym pomieszczeniu.
OPIS URZADZENIA
1. Przycisk POWER 2. Wyswietlacz LED
3. Dioda zasilania 4, Glosniki
5. Przycisk MODE 6. Gniazdo USB
7. Wejscie AUX 8. Przycisk USB/SD
9. Przycisk SKIP DOWN 10. Przycisk PLAY/PAUSE
11. Przycisk SKIP UP 12. Pokretto / przyciski regulacji glosnosci
13. Przycisk REPEAT 14. Przycisk EQUALIZERA
15. Przycisk SCAN 16. Gniazdo LINE OUT
17. Przycisk wyciszenia MUTE 18. Przyciski numeryczne
19. Pokretto regulacji tonów niskich BASS 20. Pokretto regulacji tonôw wysokich TREBLE
21. Gniazdo kart SD
ODTWARZANIE PLIKOW MP3 Z PAMIECI USB/SD
UWAGA: Urzadzenie moze nie by¢ kompatybilne ze wszystkimi plikami ze wzgledu na réznice w kodowaniu. Urzadzenie moze nie
wspôltpracowaé z niektôrymi pamieciami USB/SD. Urzadzenie obstuguje pamieci USB i karty SD o pojemnosci do 8GB.
1. Wtacz odtwarzacz wtacznikiem POWER (1). Umiesé pamieé USB lub SD w gniezdzie (gniazdo USB - 6, gniazdo SD - 21).
2. Wybierz tryb pracy przyciskiem USB/SD (8).
3. Urzadzenie odezyta pamieé ¡ pokaze na wyswietlaczu liczbe zapisanych utworôw. Nastepnie urzadzenie rozpocznie odtwarzanie
pierwszego utworu.
4. Za pomoca przycisku PLAY/PAUSE (10) mozna wstrzymywaé ¡ ponawiaé odtwarzanie danego utworu.
5. Za pomoca przycisków SKIP DOWN (9) i SKIP UP (11) mozna wybiera¢ odtwarzanie poprzednich lub kolejnych utworów. Wcisniecie i
przytrzymanie tych przycisków podczas odtwarzania utworu spowoduje jego przewijanie do tytu badz do przodu.
7. W trakcie odtwarzania utworu nacisnij jednokrotnie przycisk REPEAT (13) aby wlaczyé powtarzanie jednego utworu. Kolejne
nacisniecie przycisku REPEAT (13) spowoduje powtarzanie catej zawartosci pamieci USB/karty SD.
KORZYSTANIE Z URZADZENIA PODLACZONEGO PRZEZ UNIWERSALNE GNIAZDO WEJSCIOWE AUX IN:
1. Podtacz zewnetrzne urzadzenie do odtwarzacza poprzez gniazdo AUX IN (7).
2. Przetacz odtwarzacz w tryb obstugi AUX IN naciskajac przycisk MODE (5).
SLUCHANIE RADIA
1.Wiacz urzadzenie przyciskiem POWER (1) i ustaw tryb odbioru radia przyciskiem MODE (5).
2. Przycisk SCAN (15) stuzy do automatycznego wyszukania i zapisania dostepnych stacji radiowych.
3. Antena FM jest umieszczona na tylnym panelu. Jezeli odbiér sygnatu jest za staby, spróbuj przesunaé antene ¡ znaleZé miejsce, w
ktôrym sygnat jest najmocniejszy.
CZYSZCZENIE | KONSERWACJA
1. Odtaczyé urzadzenie od sieci.
2. Urzadzenie mozna przecieraé jedynie sucha szmatka.
3. Urzadzenie nalezy przechowywaé w suchym pomieszczeniu.
UWAGA: Nie uzywaé wody do czyszczenia, moze to uszkodzi¢ urzadzenie.
Urzadzenie jest wykonane w ll klasie izolacji
Moc RMS wyjsciowa: 25 W Urzadzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Urzadzenie elektryczne niskonapieciowe (LVD)
Kompatybilnosé elektromagnetyczna (EMC)
Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej
Moc: 40 W
33
Meat slicer Steam travel iron Electric blanket Headphones
CR 4702 CR 5024 CR 7407 CR 1128
Electric kettle Automatic milk frother Heating and massage shoe Hair dryer
CR 1243 CR 4464 CR 7411 CR 2241
Cone maker Rice cooker Ceramic cooker Portable cooler
CR 3028 CR 6407 CR 6506 CR 8065
— ER
= |
Sam, 9
Washing + spinning mashine Toaster Bread maker Velocity fan
CR 8052 CR 3209 CR 6012 CR 7306
www.camryhome.eu
eN
anit
a
Retro radio Halogen oven Electronical bathroom scale Slow juicer
CR 1103 CR 6305 CR 8118 CR 4108
1 —
lonic hair brush Hair clipper Shaver Shaver Manicure set
CR 2017 CR 2820 CR 2917 CR 2915 CR 2151
Citrus juicer Electric oven Blender Food dryer
CR 4001 CR111 CR 4050 CR 6653
[
—
Mini-fridge Juice extractor Steam mop Electronic kitchen scale
CR 8062 CR 110 CR 7004 CR 3149
www.camryhome.eu
de]
CD/MP3 player (boombox) Auto-flip clock Deep fryer Arm blood pressure monitor
CR 1123 CR 1131 CR 4907 CR 8409
“ )
FT
a
E
5
\ E
Air humidifier Hair clipper for pets Lint remover Portable illuminated mirror
CR 7952 CR 2821 CR 9606 CR 2154
UNT
©
Popcorn maker Air dehumidifier Blender with grinding attachment Pressure cooker
CR 4458 CR 7903 CR 4058 CR 6726
—— Da ee
Air fryer Aggregate refrigerator Air conditioner Turntable with radio
CR 6306 CR 8064 CR 7902 CR 1113
www.camryhome.eu

Manuels associés