Toro Lawnmower Walk Behind Mower Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Toro Lawnmower Walk Behind Mower Manuel utilisateur | Fixfr
FRENCH FORM NO. 3320-505 Rev. A
Modéle No. 16585C - 8900001 -
9900001 et au dessus
MANUEL
D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
EJECTION LATERALE DE 21” (0.53 m)
DEMARRAGE FACILE
A REGLES DE SECURITE
AVANT L'UTILISATION DE LA MACHINE
1. Lisez soigneusement ce manuel avant
d'utiliser la tondeuse. Familiarisez-vous avec
les commandes et l'utilisation correcte de la
tondeuse. Ne permettez jamais que la ton-
deuse soit utilisée par des enfants ou par des
adultes qui n'auront pas reçu les instruction s
nécessaires.
2. Tenez tout le monde, surtout les enfants et
les animaux familiers, ädistance sûre de la
tondeuse en service. Inspectez minutieuse-
ment la surface a tondre. Enlevez les batons,
les pierres, les fils métalliques et les débris.
3. Portez un pantalon et des chaussures
solides. N'utilisez pas la tondeuse quand vous
portez des sandales ou si vous êtes pieds-nus.
4. Vérifiez le niveau de carburant avant de
mettre le moteur en marche. Ne remplissez
pas le réservoir à l'intérieur, quand le moteur
est en marche, ou avant de laisser refroidir le
moteur pendant plusieurs minutes après qu'il
aitété arrêté. Essuyez toute essence répandue
avant de mettre le moteur en marche.
5. Gardez toutes les gardes, écrans de pro-
tection et dispositifs de sécurité en place.
Réparez ou remplacez toute pièce défectueuse
ou endommagée.
6. Débrayez la commande dautopropulsion
avant de mettre le moteur en marche. Le
moteur et la lame sont conçus de façon à
s'arrêter lorsque la barre de commande est
relâchée. Assurez-vous que les commandes
et le frein fonctionnent correctement avant
chaque utilisation.
PENDANT L'UTILISATION DE LA
TONDEUSE
7, Ne faites pas marcher le moteur à l'in-
térieur.
8. Marchez toujours de pied ferme. Tenez
solidement le guidon et marchez, ne courez
jamais. N'utilisez jamais la tondeuse si l'herbe
est mouillée. Tondez le gazon durant le jour
seulement ou sous un bon éclairage artificiel.
9. Dans les pentes, tondez d'un côte à l'autre,
jamais de bas en haut et de haut en bas.
Agissez avec grande prudence en changeant
de direction sur les pentes. Ne tondez pas de
pentes trop raides.
10. Tenez votre visage, vos mains et vos pieds
à distance du carter de la tondeuse et de la
lame lorsque le moteur est en marche. Restez
derrière le guidon jusqu'à ce que le moteur se
soit arrêté et tenez-vous à l'écart des
orifices d'évacuation à tous moments.
11. En cours d'utilisation, le déflecteur
d'herbe ou l'ensemble complet d'ensachage
doit être installé sur la tondeuse.
12. Arrêtez le moteur et attendez que toutes
les pièces en mouvement se soient arrétées
avant de déboucher l'éjecteur ou d'enlever le
sac aherbe.
13. Comme la lame continue âtourner pen-
dant quelques secondes après que la com-
mande de la lame été relâchée, restez
derrière le quidon jusqu'à ce que toutes les
pièces en mouvement se soient arrêtées.
14. Sila lame frappe un corps étranger ou si la
tondeuse vibre de façon anormale, arrêtez le
moteur et retirez le fil métallique de la bougie.
Vérifiez la tondeuse pour vous assurer qu'elle
n’est pas endommagé avant d'utiliser la ton-
deuse de nouveau.
15. Arrêtez le moteur avant de régler la
hauteur de tonte.
Arrêtez la lame avant de traverser une allée, un
chemin ou un trottoir en gravier.
17. Arrêtez le moteur avant de quitter votre
position de conduite — derrière le guidon
Débranchez le fil de la bougie si vous devez
laisser la tondeuse sans surveillance.
18. Ne touchez pas au pot d'échappement ou
au moteur pendant qu'il fonctionne ou im-
médiatement après qu'il aura été arrété parce
que le pot d'échappement et le moteur seront
encore assez chauds pour causer des brülures.
ENTRETIEN
19. N'effectuez que les services d'entretien
décrits dans ce manuel. Si des réparations
majeures sont nécessaires ou si vous @е-
AÀ REGLES DE SECURITE
sirez de l'aide, contactez un concessionnaire-
réparateur TORO.
20. Avant de nettoyer, d'inspecter, de réparer
ou de régler la tondeuse, arrêtez la tondeuse et
débranchez le fil de la bougie. Tenez le fil à l'é-
cart de la bougie pour prévenir un démarrage
accidentel.
21. Pour vous assurer que la tondeuse est en
bon état de fonctionnement, vérifiez souvent
tous le boulons, écrous et vis et gardez-les
bien serres. Assurez-vous que le boulon de la
lame soit serre a la spécification requise.
22. Pour réduire les risques d'incendie, en-
levez toute accumulation de graisse, d'herbe,
de feuilles et de saleté sur la tondeuse.
23. Vérifiez le sac à herbe fréquemment pour
vous assurer qu'il n'est ni usé, ni déchiré, ni
endommagé. Pour votre protection, remplacez
un sac à herve défectueux.
24. Laissez refroidir|e moteur avant de ranger
latondeuse dans un garage ou une remise. Ne
rangez pas latondeuse dans un endroitoù une
flamme ou des étincelles pourraient enflammer
les vapeurs d'essence.
25. Ne poussez pas le moteur à une vitesse
excessive en changeant les réglages du régu-
lateur.
26. Lors de la fabrication, la tondeuse était
conforme aux normes de sécurité en vigueur
pour les tondeuses rotatives. Pour vous as-
surer les conditions optimales de rendement
et de sécurité, achetez toujours des pièces de
rechange et des accessories TORO authen-
tiques. Les pièces de rechange et accessoires
fabriqués par d'autres fabricants peuvent
résulter en un manque de conformité aux
normes de sécurité, ce qui pourrait être
dangereux.
GLOSSAIRE DES SIGNES
A
Alerte sécurité
Ne Pas approcher
les mains
Couper le moteur avant de
quitter la conduite
position
0 .
© ©
Ne laisser approcher personne
de la zone en train d'étre tondue
Woe
Ne pas approcher les mains et
les pieds de la lame en movement \
Garder les dispositifs de
protection en place
Démarrage moteur
Starter en
service
a
Lire et assimiler
le manuel
Videsse du moteur
(Commands des gaz)
- ©
Lent Rapide
TABLE OF CONTENTS
Page
Instructionsde montage . . . ............ 3
Bat VOtiHSEHON «ama ro wn KOM em 4
Instructions pour l'utilisation. . . ....... 5-6
EHEN == 2 cua a rox Spanos EE y 7-9
Entretien du filtre dair, . ........... a
Remplacement de la bougie
dallumage. ......... cu... 7
Nettoyage du carter de la tondeuse... .. . 7
Page
Vidange du carburant. . ......ee reves 8
Inspection, retraint, aiguisage
AC AS:IAME <= 2= um wort e me 9
Lubrificatión . ..o coo .. e... кой К VUE à 9
Réglage du frein de lame............. 9
Préparation de la tondeuse pour
leremisages ¿4 44 ¡NONE ES A AN ET à 9
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTALLATION DES MANCHERONS ET DU
CORDON DU DEMARREUR
1. MANCHERON INFERIEUR (Fig. 1) — Pous-
sez l'une vers l'autre les extrémités du
mancheron inférieur et installez-le sur les
goujons-pivots. Faites pivoter le mancheron et
ses dispositifs de verrouillage vers l'arrière
jusqu'à ce que les goujons s'engagent dans le
trou du milieu. Poussez les deux goupilles en
épingle à cheveux dans les trous des goujons-
pivots.
A
Dispositif de
/ verrouillage
KL AN | eu Goujon
N
LL"
Figure 1
) MANCHERON SUPERIEUR (Fig. 2) —
Mettez en place les mancherons supérieur et
inférieur et fixes-les à l'aide des boulons et
boutons. Les câbles de commande doivent se
trouver devant le mancheron inférieur. Fixes
les cables de commande à l'aide d'attache-
câbles.
3. CORDON DU DEMARREUR (Fig. 3) —
Tirez le cordon du démarreur à travers l'orifice
dans le guide-cordon. En serrant la barre de
commande contre le guidon, le frein de la lame
se reláchera et cela permettra de tirer plus
facilement le cordon dans le guide (Fig. 7).
EE Boulons el 7
Boutons du Mancheron 7
Attache
\ de câble
Figure 2
Tirez le cordon
à travers
l'orifice.
Figure 3
AVANT LA MISE EN MARCHE
ee ie gm
SN Em a i ae
OEE we a сч
enfants.
EE Ne gl a a
ds gi ST. A gen pe gi oie gi
MELANGEZ L'ESSENCE ET L'HUILE (Fig. 4)
Ce produit utilise un moteur a deux-cycles qui
requiert un mélange d'essence et d'huile à
deux-cycles (rapport essence/huile 50:1). Le
défaut d'employer le mélange de carburant
convenable endommagera sérieusement le
moteur.
1. HUILE — Pour obtenir la meilleure per-
formance, employez de l'huile TORO à deux-
cycles disponible chez votre concessionnaire
TORO. Une huile à deux-cyclesapprouvée
BIA TC-W provenant d'une société pétrolière
de renom peut y être substituée. N'EMPLOYEZ
JAMAIS D'HUILE DE VOITURE A 4-CYCLES
TELLE QUE LA SAE 30 OU 10W30.
2. ESSENCE — Employez de l'essence ORDI-
NAIRE contenant du plomb. De l'essence
A DANGER: L'essence est extrêmement inflammable et explosive dans certaines
conditions. Ne fumez pas lorsque vous manipulez l'essence et tenez le carburant à l'écart
de flammes ou d'étincelles. N'achetez jamais une provision d'essence pour plus de 30
jours, Entrenosez l'essence dans un récipient anprouvé et tenez le hors de la portée des
Faites le remplissage d'essence à l'extérieur et seulement quand le moteur est froid.
Remplissez le réservoir jusqu'à environ 1/4” à 1/2" (6 à 13 mm) du bord supérieur. Cet
espace permet la dilation du carburant. Servez-vous d'un entonnoir ou d’un bec“verseur”
pour éviter de répandre l'essence. Essuyez toute essence répandue.
“sans plomb” est également acceptable. Les
sustitus d'essences tels que le gasohol, l’es-
sence blanche et les additifs pour essence ne
doivent pas être employée parce qu'ils pour-
raient endommager le moteur. N'employez
pas de sur-carburant.
3. MELANGE — Dans un récipient d'essence
approuvé, mélangez soigneusement la quantité
prescrite d'essence et d'huile à deux-cycles
(reportez-vous au tableau de mélange de car-
burant.) Ne mélangez pas le carburant dans le
réservoir de la tondeuse. POUR OBTENIR UN
BON MELANGE, L'HUILE DEVRAIT ETRE A
LA TEMPERATURE AMBIANTE.
4. Remplissez le réservoir jusqu'à 1/4" à 1/2"
(6 à 13 mm) du haut du réservoir. Bouchez
solidement le réservoir.
50:1
Tableau De Melange De Carburant
Unité de
mesure Essence Hiule
Gallon américain 1gallon 26 oz.
Galion imperial 1 gallon 3 oz.
Litre 1 litre 20 ml
Figure 4
®
Ajoutez l'huile
a une pelile
quantité d'essence.
© ©
Bouchez el secouez
le recipient
pour mélanger.
Ajoutez la
quantité d'essence
restante.
Figure 5
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
VERSATILITE DE TONTE: 2EN 1
EJECTION PAR LE COTE — En été éjectez
l'herbe coupée sur le côte lorsque l'herbe
pousse plus lentement et est plus sèche.
SAC LA HERBE — Le sac à herbe facultatif (Fig.
6) vous permet d'ensacher l'herbe luxuriante
au printemps pour garder votre pelouse nette
de l‘’herbe coupée formant chaume. En au-
tomne, ensachez les feuilles pendant que vous
tendez la pelouse pour éviter un pénible travail
de rátissage.
Sac a herbe
facultatit
Figure 6
DEMARRAGE, ARRET
1. COMMANDES (Fig. 7) — Lacommande des
gaz, la barre de commande de la lame et le dé-
marreur sont placés sur la mancheron supérieur.
2. DEMARRAGE (Fig. 7) — Branchez le fil
métallique sur la bougie d'allumage. Placez al com-
mande des gaz en position CHOKE (STARTER).
Couvrez l'orifice au centre de l'amorceur avec
le pouce et appuyez une seule fois. Serrez la
barre de commande contre le guidon. Tirez le
démarreur et réglez la commande des gaz comme
nécessaire quand le moteur démarre.
Serrez pour
démarrer
Commande
des gaz
Reláchez
pour
arréter
a Démarreur
Figure 7
Note: L'étrangleur et l'amorceur ne sont habi-
tuellement pas nécessaires pour le démarrage
d'un moteur chaud.
3. ARRET (Fig. 7) — Reláchez le barre de
commande pour arréter le moteur et la lame.
Retirez le fil métallique de la bougie d'allumage
si la tondeuse n'est pas en usage ou n'est pas
surveillé.
CONSEILS POUR L'UTILISATION
1. AVANT UTILISATION — Assurez-vous que
le: moteur, le frein et la barre de commande
fonctionnement convenablement. Quand la
barre de commande est relâchée, le moteur et
la lame doivent s'arrêter.
2. TONTE ET ENSACHAGE — Pour améli-
orer la qualité de la tonte, éjectez l'herbe
coupée vers une surface déja tondue. On
obtient lees résultats les meilleurs lorsque le
moteur marche à son régime maximum et
qu'on ne coupe qu'1/3 de la longeur du brin
d'herbe. Si vous devez couper de l'herbe longue,
utilisez la plus haute hauteur de tonte une
première fois. Puis recoupez l'herbe а une
hauteur plus normale. Si vous coupez de l'herbe
trop longue ou si vous laissez le sac à herbe
facultatif se remplir trop, le conduit d'éjection
peut s'engorger et le moteur peut s'étouffer.
Videz souvent le sac à herbe.
3. AFFUTEZ LA LAME — Commencez chaque
saison de tonte avec une lame bien tranchante.
Limez les bréches de temps á autre.
REGLAGE DE LA HAUTEUR DE TONTE
Cing encoches pratiquées dans le carter repré-
sentent chaque augmentation progressive (Fig. 8).
15.87 mm 25.4 mm 38.1 mm
Figure 8
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
1. Arrêtez le moteur et retirez le fil métallique
de la bougie d'allumage.
2. Pour faire le réglage plus facilement, soule-
vez le carter de façon que la roue ne touche
pas le sol, Serrez le levier de réglage vers la
roue (Fig. 9) et déplacez à l'ajustement désiré.
Assurez-vous que la cheville su levier de réglages
s'engage dans I'encoche du carter. Réglez toutes
les roues à la même hauteur.
Remarque: Les roues-avant peuvent êtgre
réglées à 5/8". Employez ce réglage avec un
réglage de 1” pour les roues-arrières.
Figure 9
ENTRETIEN
a a a an a am a a a me me i i de i ae i i i i i TT A ай ай ай
E A AA AA ow ae eee ew
A ATTENTION
Débranchez le fil métallique de la bougie
d'allumage avant de faire des réglages
ou un travail d'entretien.
a a a a ds pp SEE ¿0 0
WE EE WE WE WEE ae ea eae
WEN WEE NEE WEE OW Ee ow wma ow
úl. on an am il oH =. mp
lis dc 20% aa am me mg gi ie ie lei ei i i ee ee Py
a ed
ENTRETIEN DU FILTRE A AIR
Normalement, nettoyez le filtre a air apres
toutes les 50 heures d'utilisation. Des net-
toyages plus fréquents sont nécessaires quand
la tondeuse est employée dans des conditions
de poussière ou de saleté.
1. Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la
bougie d'allumage (Fig. 10).
2. Soulevez les languettes du dessus du
couvercle du filtre à air et faites pivoter le
couvercle. Nettoyez soigneusement le cou-
vercle (Fig. 10).
3. Si l'extérieur de l'élément en mousse est
sale. retirez-le complètement du bôtier du
filtre à air. Nettoyez-le soigneusement.
Elément
en mousse
Fil de la
bougie d'allumage
Couvercie
Figure 10
A. LAVEZ l'élement en mousse dans une
solution de savon liquide et d'eau tiede.
Pressez l'élément pour extirper la saleté. Ne
tordez pas l'élément car il pourrait se
déchirer.
B. SECHEZ l'élément en l'enveloppant dans
un chiffon propre. Pressez le chiffon et
l'élément pour le sécher.
C. SATUREZ l'élément de 5 cuillerées à café
(25 ml) d'huile à moteur SAE30. Pressez
l'élément pour enlever l'excès d'huile et
répandre l'huile uniformément. || est dé-
sirable que l'élément soit humide.
4. Installez l'élément et le couvercle du bôtier
du filtre à air.
IMPORTANT: Ne faitres pas fonctionner le
moteur sans l'élément de filtre à air car il
pourrait en résulter une usure excessive et des
dommages graves.
REMPLACEMENT DE LA BOUGIE
D'ALLUMAGE
Employez une bougie NGKBPMR4A ou son
équivalent. L'écartement convenable des élec-
trodes est de 0.032" (0.81 mm). Retirez la
bougie après toutes les 25 heures d'utilisation
et vérifiez son état.
1. Arrêtez le moteur et débranchez le fil de
la bougie (Fig. 10).
2. Nettoyez la surface autour de la bougie et
enlevez la bougie de la culasse (Fig. 10).
IMPORTANT: Remplacez une bougie fen-
dillée, viciée ou sale. Ne nettoyez pas les
électrodes au jet de sable, ne les grattez pas et
ne les nettoyez pas, car des impuretés pour-
raient entrer dans le cylindre et endommager
le moteur.
3. Réglez l'écartement des électrodes à 0.032”
(0.81 mm) (Fig. 11). Installez la bougie réglée
avec son joint. Serrez-la à 10 ft-Ib. (13.6 Nm).
Figure 11
NETTOYAGE DU CARTER DE LA TONDEUSE
Pour assurer la meilleure performance pos-
sible, gardez le dessous du carter de la
tondeuse et le déflecteur d'herbe toujours
propres.
1. Vidangez le réservoir de carburant: Voir la
section “Vindange du Carburant” page /.
ENTRETIEN
2. Inclinez la tondeuse sur le côté gauche
(Fig. 12).
3. Avec un tuyau d'arrosage, enilevez la saleté
et les débris de tonte. Servez-vous d'un grattoir
en bois pour enlever les débris restants. Evitez
les barbes et les lames bien tranchantes.
VIDANGE DU CARBURANT
1. Arrêtez le moteur. Débranchez le fil de la
bougie d'allumage.
2. Retirez le bouchon du réservoir de carbu-
rantet utilisez un syphon de type pompe pour
vidanger le carburant dans un bidon d'essence
propre.
Remarque: Ceci est la seule procédure de
vidange recommandée.
INSPECTION, RETRAIT, AIGUISAGE DE
LA LAME
1. Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la
bougie d'allumage.
2. Vidangez le carburant du réservoir: Voir la
section “Vidange du Carburant” page 7.
3. Inclinez la tondeuse sur le côté gauche
(Fig. 12).
Lame, vis à tête
et rondelle de blocage
Figure 12
4. INSPECTION DE LA LAME — Examinez
soigneusement la lame pour en vérifier le
tranchant et l'usure surtout là où les sections
dlanes et courbes se rejoignent (Fig. 13A).
Somme le sable et les matières abrasives
seuvent user le métal qui joint les sections
slanes et courbes de la lame, vérifiez la lame
avant d'utiliser la tondeuse. Si une fente ou de
usure est constatée (Fig. 13Bet C), remplacez
a lame. Voir section 5.
Section plane de
la lame
FA
Fente
formee
PE OO À i fi i a ae de di e DM e A A
NE i a gl ЧЕ” Ч al gl gl Nl ig i
>
mad
|
m
z
=
O
z
E
Sion laisse la lame s'user, une fente peut
se former pres de la pale. Un morceau
brisé pourraite éventuellement se dé-
tacher et présenter un danger de bies-
sure grave pour vous ou autrui.
laa aie BU D<.L— am am am oh oo a —
RE REE TREE ETN A ag ag al hal al al a ii i
di aie aie aie aie aie aie A aie aie am ie
le ai Sh Ee a Ee a ome i
HEE aaa a ae ЧЫ
5. RETRAIT DE LA LAME — Saisissez l'extré-
mite de la lame en vous servantd'un chiffon ou
d'un gant bien rembourré. Enlevez la vis à tête,
la rondelle de blocage et la lame (Fig. 12).
Remarque: Pour obtenir un rendement opti-
mum, installez une nouvelle lame au début de
la saison de tonte. Au cours de l'année, enlevez
petites breches à la lime pour conserver un
bon tranchant.
6. AIGUISAGE DE LA LAME — À l'aide d'une
lime, aiguisez le tranchant aux deux extrémités
de la lame (Fig. 14). La lame restera équilibrée
Si vous enlevez la même quantité de métal des
deux extrémités de la lame.
Aiguisez a cel
angle seulement
и
„
Figure 14
ENTRETIEN
IMPORTANT: Vérifiez l'équilibre de la lame en
la mettant sur une équilibreuse de lame. Une
équilibreuse bon marché peut se trouver dans
une quincaillerie. Une lame équilibrée restera
en position horizontale et une lame qui n'est
pas équilibrée penchera sur le côté lourd. Si la
lame n'est pas équilibrée, enlevez un peu plus
de métal du tranchant sur le côté lourd à l'aide
d'une lime.
7. Installez la lame aiguisée et équilibrée avec
la rondelle de blocage et la vis à tête. Pour que
la lame soit correctement installée, la pale doit
être orientée vers le haut du carter de la
tondeuse. Serrez la vis à tête à 50 ft-Ib (68
Nm).
LUBRIFICATION
Après toutes les 2.5 heures d'utilisation ou à ia
fin de la saison, les roues avant et arrière
doivent être lubrifiées.
1. LUBRIFIEZ LES ROUES AVANT ET AR-
RIEREE — Appliquez 2 ou 3 gouttes d'huile
légère sur l'intérieur de tous les boulons de
roues. Faites tourner la roue pour répandre
l'huile dans les coussinets de la roue.
REGLAGE DU FREIN DE LAME
Chaque fois qu'un nouvel ensemble de câble
de frein de lame est installé, un réglage est
nécessaire.
1. Arrêtez le moteur et débranchez le fil de
la bougie.
2. VERIFIEZ LE REGLAGE (Fig. 18) —
Déplacez la barre de commande vers le guidon
3. mm à 4.75 mm
Boulon
Tuyau du
câble
Figure 15
jusqu'à ce que le “mou” du fil soit supprimé.
L'espace entre le levier de frein et le guidon
doit étre d'1/8” a 3/16” (3.0 mm a 4.75 mm).
Voir point 3 pour le réglage.
3. REGLEZ LE TUYAU DU CABLE — Des-
serrez |'écrou sur le support du cáble (Fig. 15).
Insérez un objet d'1/8” à 3/16" (3.0 mm a
4.75 mm) entre le levier de frein et le guidon.
Tirez sur le câble vers le bas jusqu'à ce que le
‘’mou”’ soit éliminé. Puis resserrez l'écrou.
PREPARATION DE LA TONDEUSE POUR
LE REMISAGE
1. Vidangez le carburant: Voir ’Vidange du
Carburant’’ page 7. Puis mettez le moteur en
marche et laissez-le tourner au ralenti jusqu'à
le moteur s'arrête. Si le carburant n'est pas
complètement vidangé, des dépôts gommeux
de vernis se formeront et provoqueront un
mauvais fonctionnement du moteur et même
des problémes de démarrage.
2. Retirez la bougie et versez deux cuillerées à
soupe d'huile TORO à deux-cycles dans le
trou du cylindre. Tirez le cordon du démarreur
lentement pour répartir l’huile à l'intérieur du
cylindre. Installez la bougie et serrez-la а 10
ft-Ib (13.6 N-m). NE BRANCHEZ PAS LE FIL
DE SUR LA BOUGIE.
3. Nettoyez le dessous du carter: Voir "Net-
toyage du Carter de la Tondeuse”, page 7.
4. Vérifiez l'état de la lame: Voir “Inspection/
Retrait/Aiguisage de la Lame”, page 8.
5, Serrez tous les boulons, écrous et vis.
6. Débarrassez le cylindre, les ailettes de la
culasse et le carter du souffleur de toute saleté
et débris de tonte. Enlevez également |'herbe,
la saleté et la crasse de piéces extérieures du
moteur, de la coiffe du moteur et du dessous
du carter de la tondeuse.
7. Retouchez avec de la peinture toutes les
surfaces rouillées ou écaillées, La peinture
TORO Re-Kote est disponible chez votre
concessionnaire TORO.
В. Remisez la tondeuse dans un endroit
propre et sec. Couvrez la tondeuse pour la
protéger et la garter propre.
SOUTIEN DU SERVICE TORO
Si vous avez jamais besoin d'aide — concernant la sécurité, le montage, l'utilisation et l'entretien
ou la recherche et l'élimination des pannes, contactez votre Concessionnaire ou Distributeur
TORO local. Voyez les “Pages Jaunes" pour obtenir de l'aide. En plus de leurs techniciens
qualifiés, le concessionnaire et le distributeur ont des accessoires d'usine approuvés et des
pièces de rechange Gardez votre TORO entièrement TORO. Achetez les pièces de rechange et les
accessoires authentiques.
ARRETE-ETINCELLES FACULTATIF — PIECE #81-0200
Si un arrête-étincelle est nécessaire en raison de règlements fédéraux, d'état, ou locaux, il peut
être obtenu chez votre concessionnaire autorisé TORO local. Si la tond uese est utilisée dans une
forêt, des broussailes ou un terrain couvert d'herbe en Californie sans un arrête-étincelles
fonctionnant convenablement, l'utilisateur est en violation de la loi de l'état, Section 4442 du Code
de Ressources publiques.
IDENTIFICATION DU PRODUIT
Un décalque indiquant le numéro du modèle et un numéro de série est placé à l'arraière du carter
de la tondeuse, près de la porte d'éjection. Mentionnez toujours les numéros spécifiques de ce
décalque dans votre correspondance ou si vous aves besoin de pièces de rechage.
10

Manuels associés