- Sports et loisirs
- Fitness, gymnastique et musculation
- Cybex International
- 620A ARC
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Cybex International 620A ARC Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels84 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
84
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer® 620A/629A Systèmes d’entraînement cardiovasculaire Numéro de pièce 5620A-2 H www.cybexinternational.com Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer® 620A/629A Systèmes d’entraînement cardiovasculaire Numéro de pièce 5620A-2 H Cybex® et le logo Cybex sont des marques déposées de Cybex International, Inc. Polar® est une marque déposée de Polar. Arc Trainer® et le logo sont des marques déposées de Cybex International, Inc. CLAUSE DE NON-RESPONSABILITE : Cybex International, Inc. ne fait aucune déclaration et n’offre aucune garantie quant au contenu de ce guide. Nous nous réservons le droit de réviser ce document à tout moment et d’apporter des modifications au produit décrit dans ce document, sans préavis ni obligation d’avertir quiconque de telles révisions ou modifications. © 2008 Cybex International, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux Etats-Unis d’Amérique. 10 Trotter Drive Medway, MA 02053 • 888-462-9239 • 508-533-4300 • FAX 508-533-5183 www.cybexinternational.com • techhelp@cybexintl.com • techpubs@cybexintl.com • 5620A-2 H • July 2008 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A A propos de ce manuel Un manuel de propriétaire est expédié avec chaque appareil. Pour acheter des exemplaires supplémentaires de ce manuel ou de tout autre manuel Cybex, veuillez choisir l’un des moyens suivants : • Faxez vos commandes au 508 533 5183 ou contactez le Service à la clientèle Cybex en composant le 1 888 462 9239 • contacter le service à la clientèle Cybex en composant le 1 508 533 4300 Vous pouvez communiquer à Cybex tous commentaires éventuels sur ce manuel, par e-mail, à techpubs@cybexintl.com. Informations relatives à la conformité FCC ! ATTENTION: Des changements ou modifications de l’appareil qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourront annuler l’autorisation d’utiliser l’équipement. L’appareil a été testé et jugé conforme aux niveaux admissibles pour un équipement électronique de la Classe B, conformément à la section 15 du règlement FCC. Ces niveaux ont été établis dans le but de garantir une protection suffisante contre les perturbations électromagnétiques dans des locaux privés. Cet équipement produit et peut émettre des signaux électromagnétiques et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut créer des interférences avec les radiocommunications. Toutefois, nous ne pouvons pas exclure que des interférences se produisent dans des cas particuliers. Si cet équipement provoque des perturbations affectant la radiocommunication ou la télécommunication (ce qui peut être vérifié en éteignant et rallumant l’appareil) il est demandé à l’utilisateur d’essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes: Réorienter ou installer l’antenne de réception ailleurs. Augmenter la distance entre l’équipement et l’antenne. Connecter l ‘équipement à une prise d’un circuit différent de celui de l’antenne de réception. Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté. Page i Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A Table des matières Pages de couverture A propos de ce guide.................................... i Informations relatives à la conformité FCC... i Table des matières ........................................ iii 1 Sécurité Informations importantes sur la tension ....... 1-1 Instructions relatives à la mise à terre .......... 1-1 Instructions importantes sur la sécurité ........ 1-2 Autocollants d’avertissement ....................... 1-5 Autocollants d’avertissement pour les appareils avec bloc d’alimentation c.a. ........ 1-7 Autocollants de mise en garde ..................... 1-8 Explication des symboles utilisés ................. 1-9 2 Spécifications techniques Caractéristiques ............................................ 2-1 3 Utilisation Termes et symboles utilisés .......................... 3-1 Utilisation prévue........................................... 3-2 Guide d’utilisation rapide .............................. 3-3 Guide d’utilisation détaillé ............................. 3-3 Arrêt de l’Arc Trainer 620A/629A ................. 3-6 Commande pendant l’utilisation ................... 3-6 Lecture des données..................................... 3-7 Affichage du rythme cardiaque ..................... 3-8 DEL du rythme cardiaque ............................. 3-8 Utilisation des programmes .......................... 3-9 Mode manuel ................................................ 3-10 Profil de l’exercice ......................................... 3-10 Amplitude des mouvements ......................... 3-10 Intervalle côte ................................................ 3-12 Intervalle ........................................................ 3-14 Perte de poids ............................................... 3-16 Cardio ............................................................ 3-18 Force ............................................................. 3-20 Manuel ........................................................... 3-22 4 Entretien préventif Avertissements .............................................. 4-1 Activités d’entretien régulier.......................... 4-1 Nettoyage de votre Arc Trainer 620A/629A .. 4-2 Entretien de la courroie d’entraînement ........ 4-3 Graissage ...................................................... 4-5 Environnement .............................................. 4-5 Entreposage .................................................. 4-5 Calendrier d’entretien .................................... 4-6 Batterie rechargeable .................................... 4-7 5 Installation et assemblage Avertissements et mises en garde ................ 5-1 Choix et préparation d’un emplacement ...... 5-1 Configuration électrique ................................ 5-2 Assemblage de l’Arc Trainer 620A/629A ..................................................... 5-2 Essai de fonctionnement............................... 5-9 Définition des options d’utilisation ................ 5-10 Moniteur personnel audio-vidéo Cybex - optionnel .......................................... 5-11 6 Service à la clientèle Contact .......................................................... 6-1 Numéro de série et tension ........................... 6-1 Autorisation de retour de matériel (ARM)...... 6-2 Pièces endommagées ................................... 6-3 Commande de pièces ................................... 6-3 Liste des pièces - Partie principale............... 6-4 Vue éclatée - Partie principale ...................... 6-5 Liste des pièces - Console ........................... 6-12 Vue éclatée - Console ................................... 6-13 Liste des pièces - Extrémité avant................ 6-14 Vue éclatée - Extrémité avant ....................... 6-15 Schéma ......................................................... 6-17 Page iii Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A 1 - Sécurité IMPORTANT: Lisez toutes les instructions et avertissements avant d’utiliser le tapis de course. Informations relatives au voltage REMARQUE: Le cordon d’alimentation est fourni avec la trousse d’alimentation c.a. optionnelle AVERTISSEMENT: Ne branchez pas la machine à la prise de courant murale sans un cordon d’alimentation médical approuvé. Avant de brancher le cordon d’alimentation à une prise de courant, vérifiez si les spécifications locales de tension électrique correspondent à la tension de la machine qui vous a été livrée. Instructions de mise à la terre Ce tapis de course doit être mis à la terre. S’il ne fonctionne pas correctement ou s’il ne fonctionne plus, la mise à la terre de l’appareil réduit le danger de choque électrique. Ce produit est livré avec un câble et une fiche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre conformément aux règlements locaux. ! DANGER: Une connexion incorrecte peut provoquer un danger de choc électrique. Consultez un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte du tapis de course. Demandez un électricien qualifié pour toute modification sur le câble ou sur la prise. Cybex décline toute responsabilité pour des blessures ou des dommages résultant d’une modification du câble ou de la prise. AW-19522 EW600005 115 VCA 220 VCA AW-19587 AW-19521 100 VCA Assurez-vous que la machine est branchée à une prise ayant la même configuration que la fiche. N’utilisez pas d’adaptateur de fiche de mise à la terre pour adapter le cordon d’alimentation à une prise non mise à la terre. 230 VCA Sécurité Page 1-1 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A Instructions de sécurité (Conservez ces instructions) ! DANGER: Afin de réduire le risque de choc électrique, débranchez toujours le tapis de course immédiatement après l’utilisation et avant de le nettoyer. ! AVERTISSEMENT: L’inobservation de ces mesures de précaution peut provoquer des blessures graves. Afin de réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure: Mesures de sécurité D’Utilisateur • Tenir les enfants éloignés. Les adolescents et les handicapés doivent être surveillés. Keep children away. Teenagers and disabled must be supervised. • Lire les instructions avant toute utilisation. Obtain instruction before using. • Attendre arrêt complet des repose pieds avant de descendre. Wait until foot plates come to a complete stop before dismounting. • Consultez un médecin avant de reprendre un entrainement. • Si vous ressentez le moindre mal ou malaise arrêtez immédiatement l’exercice. • Soyez sûr d’avoir lu et compris le manuel d´utilisation avant toute utilisation. • Ne portez pas d’habits trop larges et flottants durant l’exercice. • Eloignez tout vêtement, serviette ou objet des parties tournantes. • Utilisez les supports pour obtenir ou rétablir votre équilibre. • Le tapis est interdit aux personnes de plus de 180 kg. • Remplacez toute information de sécurité si abîmees ou illisibles. • Avertisez votre responsable de club de toutes malfonctions ou dommages. Sécurité Page 1-2 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A Mesures de sécurité De Service • Lire le manuel du propriétaire prudemment avant d’assembler, entretenir ou à l’aide de l’équipement. • Ancrer solidement chaque machine à l’étage en utilisant les trous d’ancre fournis dans chacun machine. • S’assurer que chaque machine est installée et opérée une surface de niveau pleine. Pas installer l’équipement sur une surface inégale. • S’assurer que tous les utilisateurs sont correctement formés sur la façon dont utiliser l’équipement. • Assurez-vous qu’il y a suffisamment de place pour accéder à l’équipement et l’utiliser en toute sécurité. • S’assurer qu’il y a assez de pièce pour l’accès et le fonctionnement sûrs de l’équipement. • Exécuter les contrôles d’entretien réguliers sur l’équipement. Prêter en outre une attention particulière à tous secteurs les plus susceptibles de l’usage, y compris (mais non limité) des câbles, des poulies, ceintures et poignées. • Remplacer immédiatement les composants usés ou endommagés. S’incapable de rem placer immédiatement porté ou les composants endommagés enlèvent alors du service jusqu’à ce que soit dépanné. • Employer seulement les composants fournis par Cybex à maintain/repair l’équipement. • N’utilisez pas la machine si: elle est branchée à un adaptateur d’alimentation optionnel dont le cordon est endommagé; (2) elle ne fonctionne pas correctement (3) elle a chuté ou elle est endommagée. Demandez les services d’un technicien qualifié. • Garder une notation de réparation de toutes les activités d’entretien. • L’EQUIPEMENT ne doit pas être utilisé en présence d’un MELANGE ANESTHESIQUE INFLAMMABLE – AIR, OXYGENE ou OXYDE D’AZOTE. • Inspecter tous les câbles et ceintures et raccordements avant l’utilisation. Ne pas employ er si aucun composant sont portés, frangés ou endommagés. • Le 620A/629A peut produire des interférences électromagnétiques ou autres ou être perturbé par les interférences causées par un autre équipement se trouvant à proximité. Dans ce cas, veillez à mettre l’équipement à l’écart ou à le protéger pour éviter de telles interférences. REMARQUE: Il incombe à l’utilisateur/au propriétaire ou au technicien de l’installation de s’assurer que la maintenance est effectuée régulièrement. Machines Arc Trainer comprenant les options A/V • Les machines branchées à l’équipement Cybex doivent être conformes aux normes de sécurité appropriées. Ces normes comprennent, notamment mais non exclusivement: (UL-60601, IEC/EN 60601-1) pour l’équipement médical. • Le montage mécanique de la machine doit être adéquat dans toutes les combinaisons (configurations). Sécurité Page 1-3 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A • L’appareil doit demeurer stable sur la machine quelle que soit la configuration. • Le courant de risque et le courant de fuite des combinaisons finales doivent être conformes à la norme IEC/EN 60601-1-1 et l’utilisateur final est tenu d’assurer cette conformité. • L’immunité et les émissions électromagnétiques de toutes les configurations doivent être conformes à la norme IEC/EN 60601-1-2. • Tous les appareils ajoutés doivent comprendre une interface compatible. • Tous les appareils doivent être utilisés aux fins prévues. • Des appareils de signalisation ou d’isolation de réseau ou une mise à la terre supplémentaire aux fins de protection peuvent être nécessaires pour assurer la conformité à la norme IEC/EN 60601-1-1. • Ne branchez pas l’ensemble du système à une prise ou à une bande d’alimentation unique. Si vous utilisez la machine avec l’alimentation électrique optionnelle, assurez-vous que le bloc d’alimentation est branché à une prise distincte de celle utilisée pour tout autre appareil, afin d’éviter de dépasser le courant de fuite autorisé du système. • L’utilisateur final d’un système est tenu de s’assurer que l’interruption et le rétablissement de l’alimentation électrique de tout équipement ou d’un équipement non médical du système n’entraînent pas un risque d’accident autre qu’une interruption ou un arrêt de son fonctionnement prévu. Sécurité Page 1-4 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A Lisez et assurez-vous que vous comprenez les informations suivantes: • Les autocollants d’avertissement • Les autocollants de précaution Remplacez tout autocollant usé ou endommagé. Faxez votre commande au +1 508 533 5183 ou contactez le service après-vente Cybex au +1 508 533 4300. Pour l’emplacement des autocollants ou les codes, référez-vous à la liste des pièces détachées et l’éclaté correspondant. Ces informations figurent dans le chapitre Service de ce manuel ou sur Internet eCybex.com. Les autocollants d’avertissement Les autocollants d’avertissement indiquent une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer la mort ou des blessures sérieuses. Voir ci-dessous. Numéro de la pièce d’avertissement de décalque 610A-349-2 Sécurité Page 1-5 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A Sous La Couverture D’Accès AVERTISSEMENT Toutes les activités d'entretien doivent être exécutées par du personnel qualifié. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des blessures graves. Numéro de la pièce d’avertissement de décalque - DE-17322-2 AVERTISSEMENT VOUS VOUS EXPOSEZ À DE SÉRIEUSES BLESSURES EN NE RESPECTANT PAS LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES Il existe du courant à haute tension dans cette pièce. Cette pièce ne peut être démontée que par un technicien qualifié. Eloignez tout objet humide de cet endroit du tapis. Du courant à haute tension peut etre présent même si l'appareil est débranché. Numéro de la pièce d’avertissement de décalque - 600A-319-2 Mise en garde – batterie DE-19586 sur le support de batterie Numéro de la pièce d’avertissement de décalque DE-17155-2 AVERTISSEMENT Contrepoids brûlant: attendez le refroidissement avant de travailler. DE-17155-2 A Sécurité Page 1-6 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A Autocollants de mise en garde pour les machines comprenant un ensemble d’alimentation c.a. Numéro de la pièce d’avertissement de décalque CM000240 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТКЛЮЧИТЕ ПИТАНИЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ОБСЛУЖИВАНИЮ. CM000240 E Numéro de la pièce d’avertissement de décalque DE-19547-2 WARNING Grade n to a Medical For connectio grounding. ensure proper outlet only to VAC~ 50/60Hz Voltage: 100-240 DE-19547-4 DE-19547-2 Sécurité Page 1-7 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A Les autocollants de précaution Les autocollants de précaution indiquent une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures plus ou moins légères. Voir ci-dessous. PRÉCAUTION Tenez les mains élignées des pièces en mouvement. DE-17219-2 A Numéro de la pièce de décalque d’attention - DE-17219-2 NOTE: Ce décalque est situé des deux côtés de l’unité dans un total de 4 endroits. Sécurité Page 1-8 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A Explication des symboles utilisés Equipement de classe II - Classifie l’équipement: classe II avec double isolation. BF Pièce de type BF - Classifie l’équipement: type BF, assurant la protection contre les chocs électriques. CE - La marque CE (Conformité européenne) est une approbation de l’Union européenne indiquant qu’un produit est conforme à une directive européenne. Pause/fin - Appuyez sur cette touche pour faire une pause dans le programme. Démarrage rapide - Appuyez sur cette touche pour sauter le mode programmation et entrer en mode manuel. Touche de déplacement vers le haut - Cette touche permet d’augmenter les valeurs de chronomètre, de niveau ou de poids. Touche de déplacement vers le bas - Cette touche permet de diminuer les valeurs de chronomètre, de niveau ou de poids. Flèche de déplacement vers le haut – Cette touche permet d’augmenter l’inclinaison. Flèche de déplacement vers le bas – Cette touche permet de diminuer l’inclinaison. Augmentation de niveau - Cette touche permet d’augmenter le niveau. Diminution de niveau - Cette touche permet de diminuer le niveau. Sécurité Page 1-9 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A Sécurité Page 1-10 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A 2 - Spécifications techniques Spécifications Longueur: Largeur: Hauteur: Poids du produit: Poids à la livraison: Niveaux d’inclinaison: Niveaux de résistance: Longueur de pas: Programmes: Caractéristiques de la console: Caractéristiques pour rythme cardiaque: Couleurs du châssis: Plage de résistance: Poids maximal d’utilisation: Caractéristiques nominales de puissance: Autres: Options: 82” (208cm) NOTE: Lorsque la plus forte inclinaison est utilisée, la longueur sera augmentée à 93”(236 cm). 30”(76cm) NOTE: Cette mesure est prise sans le support de bouteille d’eau. La largeur prise avec le support de bouteille d’eau et les accoudoirs en place est de 37” (94cm). 59” (150cm). 450 lbs. (204 kg). 475 lbs. (215 kg). 11 ( illustrés par une échelle de 0 à 10% en gradation unitaire de 1). 101 (illustrés par une échelle de 1 à 100% en gradation unitaire de 1). 24” (61cm) longueur fixe. Départ rapide et manuel, perte de poids, cardio, à intervalles, collines et force. Console supérieure: Matrice de points du programme, afficheur à larges diodes électroluminescentes de 1” pour indiquer la distance, les calories, les calories/heure, la métrologie, les watts, les pas par minute et le rythme cardiaque. Console inférieure: afficheur de résistance à diodes électroluminescentes et afficheur à double fonction de temps et d’inclinaison. Récepteur intégré sans fil de rythme cardique ( le transmetteur de mesure n’est pas compris) De série: Fini blanc, fini noir, or métallisé, chrome noir, platine réflectorisante. 0-900 watt 400 lbs. (181 kg) Autonome ou 100 - 240 VCA~, 50/60 Hz, 0,75 A, monophase. Porte-bouteille. Commandes de volume et de canal sur la membrane inférieure d’interrupteurs pour récepteur audiovisuel et ensemble d’alimentation c.a. 30” (76 cm) Porte-bouteille 82-93” (208-236 cm) Spécifications techniques Page 2-1 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A Cette page est intentionnellement vide. Spécifications techniques Page 2-2 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A 3 - Utilisation Lisez et assurez-vous que vous comprenez toutes les instructions et avertissements avant d’utiliser le tapis de course. Lisez également les informations relatives à la Sécurité dans le chapitre 1. Termes et symboles utilisés Cette section vous expliquera les termes et symboles fréquemment employés dans ce chapitre. Mise en Veille (Dormant Mode) — Si le tapis de course est branché en position ON (I) et n’est pas utilisé, il est en Veille. La console affichera un cœur battant. Mode Choix de Programme (Program Setup Mode) — Vous activez le Mode Choix de Programme en appuyant sur une touche de programme. Les diodes lumineuses clignoteront afin d’inciter l’utilisateur à entrer les données appropriées. Mode Actif (Active Mode) — Vous activez le Mode Actif en appuyant sur la touche Départ Rapide (au mode manuel) ou à la suite du Mode Choix de programme. Le début du Mode Actif est annoncé par un compte à rebours de 3 secondes. Le tapis restera en Mode Actif jusqu’à ce que vous arriviez à la fin d’un programme, que la clé e-stop soit enlevée ou que vous appuyiez sur la touche Stop. Départ Rapide (Quick Start) — Vous activez le Départ Rapide en appuyant sur la touche Départ Rapide. Le Départ Rapide saute le Mode Choix de Programme et passera directement au Mode Manuel. Mode Manuel (Manual Mode) — Vous activez le Mode Manuel en appuyant sur la touche Départ Rapide. Ce mode vous permet de sélectionner la d’Votre résistance de séance d’entraînement (résistance) et le Temps (Time) et d’entrer votre Poids (Weight) en appuyant sur les touches correspondantes. Résumé d’Entraînement (Workout Review) — Le résumé de votre entraînement s’affiche (1) en appuyant une fois sur la touche Stop, (2) à la fin du programme ou (3) Quand tu cesses de progresser pendant 25 secondes. Les statistiques accumulées durant la dernière séance d’entraînement s’affichent pendant 20 secondes ou jusqu’à ce que vous appuyiez une autre fois sur la touche Stop. Afin de modifier les valeurs préétablies, voir la section Programmer les options d’utilisation dans le chapitre 5. Mode Pause (Pause Mode) — Ceci commence quand tu cesses de progresser pendant 25 secondes ou quand tu serres le “arrêt” une fois. Si vous appuyez sur Départ Rapide en mode Résumé d’Entraînement, vous obtenez le résumé de votre entraînement. Si vous résumez les données accumulées avant la pause, elles seront sauvegardées pour la suite de votre séance. ▲▼ - Ces touches permettent de régler le Temps, le Niveau, ou le Poids. - Ces touches permettent de régler l’Inclinaison. + - - Ces touches permettent de régler la Résistance (+) ou (-). Canaux - (optionnel) - Ces touches syntonisent les canaux supérieurs (+) et inférieurs (-). Volume - (optionnel)- Ces touches augmentent (+) ou diminuent (-) le volume. Utilisation Page 3-1 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A Utilisation prévue Cet équipement d’entraînement est destiné à être utilisé pour améliorer la forme physique générale et s’entraîner. Pour utilisation domestique ou commerciale. 620A/629A Arc Trainer Utilisation Page 3-2 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A Guide d’utilisation rapide REMARQUE: Poids maximum de l’utilisateur: 180 kg (400 lb). Un aperçu rapide du fonctionnement de la machine est présenté ci-dessous. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous au Guide d’utilisation détaillée figurant dans ce chapitre. REMARQUE: Les temps spécifiés dans ce chapitre reflètent les réglages par défaut de la machine. Pour modifier les réglages par défaut, reportez-vous à la rubrique Réglage des options de fonctionnement au chapitre 5. 1. Tenez le guidon pour vous stabiliser tout en plaçant les pieds dans les repose-pieds et commencez à pédaler. 2. Appuyez sur une touche de programme ou sur Démarrage rapide pour ignorer les réglages et com mencer immédiatement au mode manuel. 3. Si vous appuyez sur une touche de programme pour sélectionner un programme, vous êtes invité, selon les besoins, à saisir les valeurs suivantes: Durée, Niveau et Poids. Réglez ces paramètres au moyen des flèches et appuyez sur Entrée pour continuer. IMPORTANT: Entrez votre poids réel. Les touches Résistance + - permettent de calculer la résistance appropriée au poids de l’utilisateur. Si vous n’entrez pas votre poids réel, l’exercice pourrait vous sembler trop facile ou trop difficile. 4. La machine commence la séance d’exercice en réglant la résistance de façon à ce qu’elle corresponde au programme que vous avez sélectionné. 5. Appuyez sur les touches Résistance + - pour modifier la charge en tout temps. L’affichage de droite indique le réglage de résistance actuel. 6. Appuyez sur les touches Inclinaison pour changer l’inclinaison en tout temps. L’affichage de gauche indique le réglage d’inclinaison actuel. 7. Appuyez sur la touche Pause/fin en tout temps . ! AVERTISSEMENT: Attendez que toutes les pièces en mouvement se soient complètement arrêtées avant de descendre. 8. Attendez que les repose-pieds soient complètement arrêtés avant de descendre de la machine. Tenez le guidon pour vous stabiliser lorsque vous descendez de la machine. Guide d’utilisation N.B. : Poids maximum de l’utilisateur : 181 kg (400 livres.) 1. Si vous utilisez l’ensemble d’alimentation c.a. optionnel, branchez le cordon d’alimentation à une prise de courant de la même configuration que la fiche. REMARQUE: Enroulez le reste du cordon d’alimentation et placez-le à l’écart. 2. Si vous utilisez l’ensemble d’alimentation c.a. optionnel, vérifiez si le tableau de commande est allumé. 3. Appuyez-vous sur les supports latéraux faire un pas sur les plats de pied. Utilisation Page 3-3 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A 4. Vous pouvez choisir un programme ou entrer en Mode Manuel. Afin de sélectionner un programme, appuyez sur une des touches de programme et suivez les instructions. Les diodes lumineuses clignotent afin d’inciter l’utilisateur à entrer les données appropriées. La console est en Mode Choix de Programme. Si vous appuyez maintenant sur la touche Départ Rapide, tous les paramètres préétablis de ce programme seront acceptés. Après 10 secondes et si aucune touche a été pressée, le premier paramètre préétabli sera accepté par défaut. Après d’autres 10 secondes, le deuxième paramètre préétabli sera accepté et ainsi de suite jusqu’au dernier paramètre. Le programme passera en Mode Actif en appuyant sur Entrer (Enter) ou Départ Rapide. Si aucune touche a été pressée dans les 20 secondes qui suivent l’affichage du dernier paramètre, le appareil sera mis en Veille. Si vous souhaitez sélectionner le Mode Manuel au lieu d’un programme, appuyez sur Départ Rapide. N.B. : Aucune instruction ne sera affichée en Mode Manuel. Personnalisez votre entraînement en sélectionnant la résistance, l’Inclinaison et votre Poids à l’aide des touches correspondantes. Pour un calcul de calories précis, entrez votre poids correct avant de commencer l’exercice (vêtements inclus). N.B. : Appuyez sur Entrer (Enter) après chaque entrée de données. 5. Selon le programme et le niveau sélectionnés, la résistance peut commencer à augmenter et l’inclinaison, à monter ou à descendre. 6. Observer les quatre affichages: L’affichage gauche inférieur clignote la pente réelle jusqu’à ce que la pente désirée soit atteinte et puis retourne pour chronométrer. Pendant votre séance d’entraînement le temps montrera dans le format de minutes:seconds. Si votre séance d’entraînement excède soixante minutes le format de temps changera en des minutes seulement. Le bon affichage inférieur montre la résistance courante de l’utilisateur. L’affichage central supérieur commence à montrer votre profil de programme sur le côté gauche. L’affichage central montre des statistiques ou des arrangements réglables. Ceci balaye (toutes les trois secondes) par la distance, les calories, le Mets et les pas par minute. Appuyer sur la touche de balayage pour basculer ce dispositif dessus ou au loin. REMARQUE: La DEL de charge de batterie s’allume uniquement pendant la charge de la batterie. REMARQUE: La fréquence cardiaque est balayée seulement quand tu tiens les poignées de fréquence cardiaque de contact ou emploies l’émetteur compatible polaire de fréquence cardiaque. Voir Le Schéma 1. Utilisation Page 3-4 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A Statistics or adjustable settings Profile choisissez un programme manuel programme personnalisé chronomètre montéees en intervalles scan intervalle perte de poids Heart Rate LED entrée niveau distance calorias cal/h métrologie watts pas par minute icône cœur Pause/end cardio poids force Résistance + - keys Inclinaison Time DEL de charge Canaux and Volume keys Résistance Figure 1 7. Appuyer sur la résistance + - les touches pour changer la charge à tout moment. La pression + clef rendra votre séance d’entraînement plus dure. Appuyer sur -la touche facilitera votre séance d’entraînement. Le bon affichage montrera la résistance courante dans les incréments de 1 de 0 à 100. 8. Appuyer sur les touches inclinaison pour changer la pente à tout moment. L’affichage gauche montrera la pente courante (seulement tandis qu’il s’ajuste), dans les incréments de 1 de 0 à 10. 9. Appuyer sur la touche stop à tout moment pour arrêter votre séance d’entraînement. Serrer le “stop” une fois pour finir votre séance d’entraînement et pour commencer votre revue de séance d’entraînement. Serrer le “stop” deux fois pour dégager la revue de séance d’entraînement et pour retourner au mode dormant. 10. Quand tu accomplis un programme l’unité commence un compte à rebours, “3… 2… 1” et bruits une tonalité pour chaque compte. Les affichages de revue de séance d’entraînement pendant 20 secondes (arrangement de défaut) ou jusqu’à toi appuient sur la touche d’arrêt. ! AVERTISSEMENT: Attendre jusqu’à ce que les plats de pied viennent à un arrêt complet avant le démontage. 11. Attendez que les repose-pieds soient complètement arrêtés avant de descendre de la machine. Tenez le guidon pour vous stabiliser lorsque vous descendez de la machine. 12. La machine revient au mode dormant ou se met hors tension (si elle est utilisée avec l’adaptateur d’alimentation optionnel, il revient au mode dormant). Utilisation Page 3-5 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A Arrêt de l’entraîneur d’arc Appuyez une fois sur la touche Pause/fin pour faire une pause de 20 secondes (réglage par défaut) et commencer la Revue d’exercice. Tous les réglages et données restent dans la mémoire pendant la durée présélectionnée. Appuyez sur la touche Démarrage rapide pendant la durée définie par défaut pour continuer l’exercice. Si vous n’appuyez pas sur la touche Démarrage rapide durant la pause de 20 secondes, les données d’exercice sont effacées et l’affichage passe au mode dormant ou est mis hors tension. Arrêt de pression une deuxième fois d’interrompre des données de séance d’entraînement du cycle et de changer l’affichage en mode dormant. NOTE: L’accélération et le ralentissement de l’entraîneur d’arc dépend de l’utilisateur accélérant et ralentissant. ! AVERTISSEMENT: Attendre jusqu’à ce que les plats de pied viennent à un arrêt complet avant le démontage. L’Urgence Démontent: Suivre les étapes énumérées ci-dessous si tu éprouves la douleur, se sentent faibles ou le besoin pour arrêter votre unité en cas d’urgence une situation: 1. Saisir les balustrades pour l’appui. 2. Cesser le progrès. 3. Attendre jusqu’à ce que les plats de pied viennent à un arrêt complet. 4. Continuer de tenir les balustrades tandis que tu fais un pas outre de l’unité. Détection de présence La fonction de détection de présence utilise le mouvement des pédales et toute entrée de l’utilisateur (comme la pression d’une touche ou le rythme cardiaque) pour détecter votre présence. Si vous descendez de l’Arc ou arrêtez de bouger pendant un exercice, il peut considérer que vous êtes absent. Après la période d’attente présélectionnée, « marche? » apparaît dans la fenêtre centrale pendant quelques secondes. Ensuite, la fonction de détection de présence met fin à la séance d’exercice. Si vous appuyez sur Démarrage rapide dans le temps sélectionné, la machine peut reprendre l’exercice. Commander Lors du fonctionnement Les touches de commande sur l’affichage sont utilisables lors du fonctionnement et peuvent être serrées à tout moment pour faire des ajustements dans la résistance, la pente ou les afficheurs de données. La résistance changeante - appuient sur la résistance + - les touches pour changer la charge dans les incréments de 1. Le minimum à la résistance maximum est de 0-100. N.B.: Pendant un mode manuel ou une séance d’entraînement rapide de début st les clefs retournent temporairement aux clefs de résistance. Utilisation Page 3-6 La pente changeante - appuient sur les touches de pente pour changer l’altitude dans les incréments de 1 de 0-10. L’altitude monte dans la forme d’un arc s’étendant de 12 à 34.5 degrés. Voir la gamme du mouvement en ce chapitre. Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A Niveau changeant - tu peus changer le niveau d uring une séance d’entraînement programmée. Appuyer sur la touche de niveau pour montrer le programme en cours et le statut de niveau. Appuyer sur alors st les touches pour changer le niveau. Le niveau changera immédiatement et continuera à accumuler des données d’exécution sans interruption. NOTE: Si tu changes le niveau pendant le mode manuel le niveau et la résistance changeront immédiatement. Programmes changeants - quand les programmes changeants, vos données du programme précédent transféreront seulement quand changeant d’un programme au mode manuel. Tu ne peus pas transférer des données en changeant d’un programme à un autre programme ou du mode manuel en un programme. Le temps changeant de séance d’entraînement - serrent l’heure de changer la quantité de temps où tu projettes à la séance d’entraînement. Tu peus changer le temps avant ou pendant une séance d’entraînement. NOTE: Le temps de défaut maximum peut limiter votre temps. Voir placer des options d’opération en chapitre 5. Les afficheurs changeants de données - serrent le balayage une fois pour continuer à montrer un ensemble de données. Le balayage de pression encore et lui passeront en revue continuellement chaque ensemble de données. N.B.: Le balayage automatique est un dispositif qui peut être basculé et/ou arrêté dessus ou. Voir placer des options d’opération en chapitre 5. Si le balayage est éteint, votre fréquence cardiaque immobile apparaîtra quand un battement de coeur est détecté. Afficheurs De Données distance Distance - Le total de la distance parcourue, en kilomètres ou miles, pendant la séance. N.B. : Selon les paramètres sélectionnés, la console affiche la distance en unités anglaises ou métriques. calorias Calories - Le total accumulé des calories brûlées pendant la séance. N.B. : Le calcul de calories du tapis de course Cybex Sport se base sur une personne de 72.5 kg (160 livres). Vous ne pouvez pas entrer votre poids. cal/h Calories par heures- Le calcul de l’effort avec la charge de travail actualisée en énergie est en calories par heures. Votre poids doit être entré et préréglé correctement sur l’appareil avant de commencer la séance d’entraînement afin que cette mesure soit des plus précises. métrologie Equivalent Métabolique (Metabolic Equivalent) — Cette valeur exprime la consommation d’énergie de l’utilisateur. « 1 met » est la quantité d’oxygène consommée en repos. 2 mets seront deux fois cette quantité. watts Watts - Le calcul de l’effort avec la charge de travail actualisée en énergie est en watts. pas par minute strides minute icône cœur Pas par minute - votre nombre moyen de pas par minute à votre vitesse courante. Fréquence cardiaque — Votre fréquence cardiaque actuelle. La fréquence cardiaque est affichée si la console reçoit un signal. Utilisez les poignées contact. Utilisation Page 3-7 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A Pour examiner les données accumulées après un programme: L’affichage passe automatiquement en revue les données accumulées de l’exercice pendant la revue d’exercice de 20 secondes (réglage par défaut). Affichage du rythme cardiaque Pour afficher votre rythme cardiaque, vous devez porter une ceinture à émetteur de rythme cardiaque compatible Polar (non fournie) ou saisir les poignées à détection du rythme cardiaque par contact. Détection de rythme cardiaque par contact – Maintenez les poignées sur le guidon jusqu’à ce que votre rythme cardiaque s’affiche, en général moins de trente secondes. Pour obtenir de meilleurs résultats, serrez légèrement les poignées et assurez-vous que vos mains sont en contact avec les capteurs avant et arrière de chaque poignée. REMARQUE: Gardez les mains aussi immobiles que possible. Tout mouvement pourrait créer des interférences sur les contacts. Facteurs pouvant parasiter le signal de rythme cardiaque: • mouvement excessif • composition corporelle • hydratation • prise insuffisante des mains sur les poignées • prise trop forte des mains sur les poignées • excès de saleté, de poudre ou d’huile • repos ou appui sur les poignées. Les contaminants provenant de lotions pour les mains, d’huiles ou de poudre corporelle peuvent se déposer sur les poignées à détection de rythme cardiaque par contact. Ces contaminants peuvent réduire la sensibilité de détection des poignées et perturber le signal de rythme cardiaque. Par conséquent, assurez-vous d’avoir les mains propres lorsque vous utilisez le système de détection du rythme cardiaque par contact. Réception compatible Polar – Pour utiliser cette fonction, vous devez porter une ceinture à émetteur de rythme cardiaque compatible Polar. Pour afficher le rythme cardiaque en continu, appuyez sur la touche Scanner lorsque la DEL de l’icône du cour est allumée ou appuyez sur la touche Cour. DEL de rythme cardiaque Lorsque vous tenez les poignées, l’affichage central se modifie pour montrer le rythme cardiaque en battements par minute (BPM) si vous n’utilisez pas la fonction Scanner. Pendant plusieurs secondes, l’affichage indique « --- ». Une fois le rythme cardiaque réel déterminé, la fenêtre centrale affiche le rythme cardiaque et la DEL de l’icône du cour s’allume. Reportez-vous à la figure 2. La couleur de la DEL représente le niveau cible du rythme cardiaque. Utilisation Page 3-8 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A Bleu = 0 à 69 battements à la minute Vert = 70 à 93 battements à la minute Jaune = 94 à 120 battements à la minute (ZONE DE REDUCTION DES GRAISSES) Ambre = 121 à 170 battements à la minute (ZONE CARDIO) Mauve = 171 battements et plus à la minute. ZONE CARDIO DEL Cour: La couleur du cour indique la gamme de battements par minute tel qu’illustré sur cet autocollant. REMARQUE: Une étiquette apposée sur la machine vous rappelle ce que représente la couleur pendant l’exercice. Reportez-vous à la figure 2. Utilisation des programmes ! AVERTISSEMENT: Passez une visite médicale avant de commencer un programme d’exercice physique. Commencez confortablement à un niveau faible et progressez vers des niveaux plus élevés à mesure que vous vous sentez plus à l’aise. Pulsations Par Minute = 0-69 = 70-93 = 94-120 = 121-170 = 171 et Plus DE-17218-2 C Figure 2 Avec le Arc Trainer 630A, vous pouvez choisir parmi six programmes différents. Cinq des programmes fournissent dix niveaux de difficulté pour un choix de cinquante options préprogrammées différentes. Vous pouvez aussi utiliser le mode manuel. Grâce à cette combinaison unique de programmes, vous pouvez personnaliser les exercices pour atteindre exactement les objectifs souhaités, notamment: perte de poids, conditionnement physique, endurance ou entretien général de la santé. La vitesse n’est jamais prédéterminée; il vous suffit de changer la foulée pour la modifier. Les choix de programme sont résumés de la manière suivante: Démarrage rapide Pas de niveau Intervalle côte 10 niveaux Intervalle Perte de poids Cardio Force Manuel 10 niveaux 10 niveaux 10 niveaux 10 niveaux Pas de niveau hill interval montéees en intervalles Sautez la configuration et contrôlez la vitesse, l’inclinaison et la durée pendant l’exercice. Contrôlez la vitesse et la durée. Le niveau définit l’inclinaison et le niveau. Entrez la durée désirée. Le niveau définit l’inclinaison et le niveau. Entrez la durée désirée. Le niveau définit l’inclinaison et le niveau. Entrez la durée désirée. Le niveau définit l’inclinaison et le niveau. Entrez la durée désirée. Le niveau définit l’inclinaison et le niveau. Entrez la durée désirée. Contrôlez l’inclinaison et le niveau pendant l’exercice. weight loss intervalle perte de poids manual cardio force manuel Utilisation Page 3-9 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A Mode manuel Le mode manuel ne représente pas une séance d’exercices préprogrammée, mais vous permet plutôt de choisir les réglages pendant l’exercice. Vous pouvez les choisir selon votre forme et votre niveau d’endurance. Comme le mode manuel permet de garder le contrôle, il représente sans doute le meilleur choix pour les débutants et pour ceux qui n’ont pas fait d’exercice physique depuis longtemps. Appuyez sur la touche Démarrage rapide pour vous entraîner au mode manuel. Pour augmenter ou réduire la résistance en mode manuel, utilisez les touches Résistance + -. Pour augmenter ou diminuer l’inclinaison au mode manuel, utilisez les flèches. Pendant l’exercice au mode manuel, assurez-vous d’inclure une période d’échauffement et de récupération de trois à cinq minutes. Pour vous échauffer, il vous suffit de définir une résistance faible à l’inclinaison zéro, puis d’augmenter progressivement l’inclinaison et la résistance jusqu’à l’atteinte de l’objectif de l’exercice. Inversez ce processus pendant la période de récupération en diminuant progressivement la résistance et en réglant de nouveau l’inclinaison à zéro. Profil de la séance d’exercices La matrice de profil de l’exercice au centre de l’affichage présente des colonnes de lumières indiquant les progrès réalisés. La hauteur de la colonne représente les MET, plus précisément le niveau de MET le plus haut atteint pendant cette période. Chaque colonne représente 1 minute de la durée totale de l’exercice en mode manuel et 15 secondes dans tous les autres programmes. REMARQUE: Il est possible d’avoir deux segments de vitesses différentes et de combinaisons d’élévations dans la même gamme de MET. Amplitude des mouvements Appuyez sur les touches d’inclinaison pour changer l’élévation par étapes de 10 %. Les augmentations ou diminutions d’élévation sous forme d’arc varient de 12 à 34,5 degrés (avec la corde d’un arc). Selon l’inclinaison choisie, les muscles principaux et secondaires entraînés varient. Reportez-vous à la figure 3. Utilisation Page 3-10 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A Muscles entraînés pendant l’inclinaison faible Muscles principaux – grands fessiers, ischio-jambiers, quadriceps Muscles secondaires – adducteurs, gastrocnémien, soléaire Muscles entraînés pendant l’inclinaison forte Muscles principaux – quadriceps, grands fessiers Muscles secondaires – ischio-jambiers, adducteurs, gastrocnémien, soléaire fo u po lée: ) e ulé Longueur de fo ) po 61 c m ( 2 4 d Longueur (2 61 c m 4 e: REMARQUE: La longueur de foulée reste toujours égale à 61 cm (24 po). Figure 3 Utilisation Page 3-11 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A Intervalle côte Vue d’ensemble Le programme Collines est conçu pour offrir à l’utilisateur l’expérience d’une randonnée pédestre en région montagneuse. Ce programme comprend des intervalles de résistance et d’inclinaison modérées pour simuler des zones relativement plates et des intervalles de résistance et d’inclinaison nettement plus fortes pour simuler des pentes plus raides. De même, les segments de travail de deux minutes ont pour objet d’éprouver le potentiel de l’utilisateur, alors que les périodes de repos de deux minutes lui permettent de récupérer et de répéter ultérieurement ces segments. Reportez-vous au tableau de la page suivante et à la figure 4. Côtes 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 :30 :30 :30 :30 2:00 2:00 2:00 2:00 :30 :30 :30 :30 Echauffement Segments de programme Récupération 1 2 3 4 1 2 1 2 1 2 3 4 20 25 30 35 40 60 40 60 35 30 25 20 20 25 30 35 40 50 40 50 35 30 25 20 15 20 25 30 35 45 35 45 30 25 20 15 15 20 25 30 35 40 30 40 30 25 20 15 15 15 20 25 30 35 25 40 25 20 15 15 15 15 20 25 30 25 35 35 25 20 15 15 10 10 15 20 25 30 30 30 20 15 10 10 10 10 15 20 25 25 25 30 20 15 10 10 10 10 10 15 20 20 20 25 15 10 10 10 10 10 10 10 15 15 15 20 10 10 10 10 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Echauffement 1 2 3 3 4 5 3 3 4 3 3 4 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 2 3 2 2 3 2 2 3 Segments de durée Résistance Niveau de programme Inclinaison Niveau de programme Utilisation Page 3-12 Segments de programme Récupération 4 6 5 5 4 4 3 3 3 3 3 1 6 5 5 4 4 3 3 3 3 3 2 10 10 9 9 8 8 7 7 6 6 1 6 5 5 4 4 3 3 3 3 3 2 10 10 9 9 8 8 7 7 6 6 1 6 5 5 4 4 3 3 3 3 3 2 5 4 4 3 3 3 3 3 3 3 3 4 3 3 3 3 3 3 2 2 2 4 3 3 3 3 3 3 3 2 2 2 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A Résistance % Intervalles côte Les profils indiquent le niveau allant de 10 à 12 minutes Inclinaison % 100 10 90 9 80 8 70 7 60 6 50 5 40 4 30 3 20 2 10 1 0 0 Echauffement Segments de programme en minutes Récupération Echauffement Segments de programme en minutes Récupération Figure 4 Utilisation Page 3-13 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A Intervalle Vue d’ensemble Le programme Intervalles utilise un rapport 1:2 (exercice:repos) avec une période d’exercice physique de 30 secondes. Ceci permet d’exercer de manière modérée et équilibrée les systèmes d’énergie aérobie et anaérobie. Ainsi, ce programme s’adresse particulièrement à ceux qui désirent améliorer leur potentiel aérobie et anaérobie. Tout au long de ce programme, l’inclinaison reste stable. L’inclinaison faible à modérée garantit que les grands fessiers seront les principaux muscles entraînés. Reportez-vous au tableau ci-dessous et à la figure 5. Intervalle 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 :30 :30 :30 Echauffement 1 2 3 35 45 55 35 40 50 30 40 50 30 35 45 25 35 40 25 30 35 20 25 30 20 25 30 15 20 25 10 15 20 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Echauffement Segments de programme 1 2 3 4 1 2 3 4 2 2 3 4 5 5 5 5 2 2 3 4 5 5 5 5 2 2 3 3 4 4 4 4 2 2 3 3 4 4 4 4 2 2 3 3 4 4 4 4 2 2 2 3 3 3 3 3 2 2 2 2 3 3 3 3 2 2 2 2 3 3 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Segments de durée Résistance Niveau de programme Inclinaison Niveau de programme Utilisation Page 3-14 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 2 45 40 35 30 30 25 25 20 20 15 3 45 40 35 30 30 25 25 20 20 15 1 70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 2 45 40 35 30 30 25 25 20 20 15 3 45 40 35 30 30 25 25 20 20 15 1 70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 2 45 40 35 30 30 25 25 20 20 15 :30 :30 :30 :30 :30 Récupération 3 1 2 3 4 45 40 35 30 20 40 35 30 25 15 35 30 25 20 15 30 30 25 20 10 30 30 25 20 10 25 25 20 15 10 25 25 20 15 10 20 20 15 10 10 20 20 15 10 5 15 15 15 10 5 5 6 1 2 3 4 5 6 Segments de programme 4 65 60 55 50 45 40 35 30 30 20 1 70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 2 45 40 35 30 30 25 25 20 20 15 3 45 40 35 30 30 25 25 20 20 15 1 70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 5 5 4 4 4 3 3 3 2 2 5 5 4 4 4 3 3 3 2 2 5 5 4 4 4 3 3 3 2 2 5 5 4 4 4 3 3 3 2 2 5 5 4 4 4 3 3 3 2 2 5 5 4 4 4 3 3 3 2 2 5 5 4 4 4 3 3 3 2 2 5 5 4 4 4 3 3 3 2 2 Récupération 1 2 3 4 3 2 4 3 2 3 3 2 3 3 2 3 3 2 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A Intervalles Les profils indiquent le niveau allant de 10 à 10 minutes (L’entraînement plus long comprend la répétition du segment de programme) 100 90 80 70 Résistance % 60 50 40 30 20 10 0 Echauffement Segments de programme en minutes Récupération Segments de programme en minutes Récupération 10 9 8 7 Inclinaison % 6 5 4 3 2 1 0 Echauffement Figure 5 Utilisation Page 3-15 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A Perte de poids Vue d’ensemble Le programme Perte de poids est conçu pour assurer un entraînement d’intensité faible à moyenne que l’utilisateur peut suivre pendant une longue durée. Il se base sur un niveau de faible intensité et comporte des segments d’inclinaison et de résistance plus fortes, ainsi que des segments avec résistance élevée et inclinaison de base. La diversité constante permet des périodes de dépense physique plus importante et d’entraînement plus intense sans causer de fatigue inutile, ce qui permet à l’utilisateur de s’exercer plus longtemps. Reportez-vous au tableau ci-dessous et à la figure 6. Perte de poids 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 :30 :30 :30 Echauffement 1 2 3 5 10 15 5 10 15 5 10 15 5 5 10 5 5 10 5 5 10 0 0 5 0 0 5 0 0 0 0 0 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Echauffement Segments de programme 1 2 3 4 1 2 3 4 5 4 4 4 4 4 6 6 4 4 4 4 4 4 4 6 6 4 4 3 3 3 3 3 6 6 3 3 3 3 3 3 3 4 4 3 3 3 3 3 3 3 4 4 3 3 3 3 3 3 3 4 4 3 3 2 2 2 2 2 3 3 2 2 2 2 2 2 2 3 3 2 2 2 2 2 2 2 3 3 2 2 2 2 2 2 2 3 3 2 2 Segments de durée Résistance Niveau de programme Inclinaison Niveau de programme Utilisation Page 3-16 :30 1:00 1:00 1:00 1:00 1:00 1:00 :30 :30 :30 :30 Segments de programme Récupération 4 1 2 3 4 5 1 1 2 3 4 20 25 45 45 25 40 25 20 15 10 5 20 25 40 40 25 40 25 20 15 10 5 20 25 35 35 25 35 25 20 15 10 5 15 25 40 40 25 30 25 15 10 5 5 15 25 35 35 25 20 25 15 10 5 5 15 25 30 30 25 20 25 15 10 5 5 10 0 25 25 0 20 0 10 5 0 0 10 0 20 20 0 10 0 10 5 0 0 5 0 10 10 0 0 0 5 0 0 0 0 0 10 10 0 0 0 0 0 0 0 1 4 4 3 3 3 3 2 2 2 2 Récupération 1 2 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A Perte de poids Les profils indiquent le niveau allant de 10 à 10 minutes 100 90 80 70 Résistance % 60 50 40 30 20 10 0 Echauffement Segments de Récupération programme en minutes 10 9 8 7 Inclinaison % 6 5 4 3 2 1 0 Echauffement Segments de Récupération programme en minutes Figure 6 Utilisation Page 3-17 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A Cardio Vue d’ensemble Le programme cardio est conçu pour les utilisateurs expérimentés qui désirent pratiquer des exercices d’entraînement cardiovasculaire d’intensité élevée. L’intervalle de travail de deux minutes avec résistance importante garantit que le système d’énergie aérobie est entièrement éprouvé, alors que l’intervalle de repos de deux minutes ultérieur permet la récupération et par conséquent, la répétition de l’effort à plus haut niveau. En outre, un niveau supérieur d’inclinaison est utilisé pendant l’intervalle de récupération pour éviter un afflux sanguin trop important, ce qui permet une récupération plus complète. Reportez-vous au tableau ci-dessous et à la figure 7. Cardio 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 :30 :30 :30 :30 2:00 2:00 2:00 :30 :30 :30 :30 Segments de programme Récupération Echauffement 1 2 3 4 1 2 1 1 2 3 4 30 35 45 55 80 60 80 55 45 35 30 25 35 45 55 75 55 75 55 45 35 25 25 30 40 45 70 50 70 45 40 30 25 20 25 35 40 65 45 65 40 35 25 20 15 20 30 35 60 40 60 35 30 20 15 15 20 25 30 55 35 55 30 25 20 15 10 15 20 25 50 30 50 25 20 15 10 5 10 15 20 45 30 45 20 15 10 5 0 5 10 15 40 25 40 15 10 5 0 0 0 5 10 35 20 35 10 5 0 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Echauffement 1 2 3 4 3 4 5 6 3 3 4 5 3 3 4 4 3 3 4 4 3 3 3 4 3 3 3 3 2 2 2 3 2 2 2 3 2 2 2 2 2 2 2 2 Segments de durée Résistance Niveau de programme Inclinaison Niveau de programme Utilisation Page 3-18 Segments de programme 1 2 5 5 5 4 4 4 3 3 2 2 1 8 8 7 7 6 6 5 5 4 4 Récupération 1 2 3 5 6 5 4 5 5 4 3 5 4 4 3 4 4 4 3 4 4 3 3 4 3 3 3 3 3 2 2 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A Cardio Les profils indiquent le niveau allant de 10 à 10 minutes 100 90 80 70 Résistance % 60 50 40 30 20 10 0 Echauffement Segments de Récupération programme en minutes 10 9 8 7 Inclinaison % 6 5 4 3 2 1 0 Echauffement Segments de Récupération programme en minutes Figure 7 Utilisation Page 3-19 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A Force Vue d’ensemble Le programme Force a pour objectif spécifique d’éprouver le système d’énergie anaérobie et d’encourager le développement maximum de la puissance. Ce programme présente un rapport 1:3 (exercice:repos) et des périodes d’exercice de 15 secondes. Pour les périodes d’exercice, des réglages de résistance élevée sont utilisés pour éprouver au maximum le système d’énergie anaérobie et des périodes de repos avec résistance très faible permettent de récupérer. En outre, dans ce programme, des réglages d’inclinaison élevée sont utilisés pour favoriser le travail de la jambe au complet et produire une puissance maximale. Reportez-vous au tableau ci-dessous et à la figure 8. Force Segments de durée :30 :30 :30 :30 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :30 :30 :30 :30 Niveau de programme 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 50 50 45 45 40 35 35 35 30 30 2 65 60 60 55 50 50 45 40 40 35 3 80 75 70 70 65 60 55 50 50 45 4 90 85 80 75 70 65 65 60 55 50 1 100 95 90 85 80 75 70 65 60 55 2 35 35 35 30 30 30 25 25 20 20 3 35 35 35 30 30 30 25 25 20 20 4 35 35 35 30 30 30 25 25 20 20 1 100 95 90 85 80 75 70 65 60 55 2 35 35 35 30 30 30 25 25 20 20 Echauffement Segments de programme Inclinaison Niveau de programme 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Utilisation Page 3-20 Récupération Echauffement Segments de programme Résistance 3 35 35 35 30 30 30 25 25 20 20 4 35 35 35 30 30 30 25 25 20 20 1 100 95 90 85 80 75 70 65 60 55 2 35 35 35 30 30 30 25 25 20 20 3 35 35 35 30 30 30 25 25 20 20 4 35 35 35 30 30 30 25 25 20 20 1 100 95 90 85 80 75 70 65 60 55 2 35 35 35 30 30 30 25 25 20 20 3 35 35 35 30 30 30 25 25 20 20 4 35 35 35 30 30 30 25 25 20 20 1 100 95 90 85 80 75 70 65 60 55 2 35 35 35 30 30 30 25 25 20 20 3 35 35 35 30 30 30 25 25 20 20 4 35 35 35 30 30 30 25 25 20 20 1 100 95 90 85 80 75 70 65 60 55 2 35 35 35 30 30 30 25 25 20 20 3 35 35 35 30 30 30 25 25 20 20 4 35 35 35 30 30 30 25 25 20 20 1 30 30 30 25 25 25 20 20 15 15 2 25 25 25 20 20 20 20 20 0 0 3 20 20 20 20 20 15 0 0 10 10 4 15 15 15 15 15 10 0 0 5 5 Récupération 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 8 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 9 8 6 5 5 6 8 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 9 8 6 5 5 6 7 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 8 7 6 5 5 6 7 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 8 7 6 5 5 6 7 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 8 7 6 5 4 5 6 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 7 6 5 4 4 5 6 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 7 6 5 4 4 5 6 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 7 6 5 4 3 4 5 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 6 5 4 3 3 4 5 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 6 5 4 3 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A Force Les profils indiquent le niveau allant de 10 à 10 minutes (L’entraînement plus long comprend la répétition du segment de programme) 100 90 80 70 Résistance % 60 50 40 30 20 10 0 Echauffement Segments de Récupération programme en minutes 10 9 8 7 Inclinaison % 6 5 4 3 2 1 0 Echauffement Segments de Récupération programme en minutes Figure 8 Utilisation Page 3-21 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A Manuel Vue d’ensemble On accède au mode manuel au moyen de la touche Démarrage rapide et du programme Manuel qui inclut la durée du programme et le réglage de poids de l’utilisateur. REMARQUE: Il n’y a pas de diagramme puisque la résistance et l’inclinaison sont des options contrôlées par l’utilisateur. Utilisation Page 3-22 Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex 4 - Entretien Préventif Warnings Tous les avertissements et attentions énumérés en ce chapitre sont comme suit : ! AVERTISSEMENT : Toutes les activités d’entretien seront exécutées par le personnel qualifié. Le manque de faire ainsi a pu avoir comme conséquence des dommages sérieux. ! AVERTISSEMENT : Pour éviter tout choc électrique, assurez-vous que la machine est débranchée de la prise de courant avant d’exécuter des procédures de nettoyage ou d’entretien. ! AVERTISSEMENT : Pour empêcher le choc électrique, être sûr que la puissance est coupée et l’unité est débranchée de la sortie électrique avant d’exécuter toutes les procédures de nettoyage ou d’entretien. ! AVERTISSEMENT : Articles humides de subsistance loin de l’intérieur des parties de l’unité. Le choc électrique pourrait se produire même si l’unité est débranchée. Ne pas toucher les composants sur le conseil inférieur. Une charge peut demeurer après avoir débranché le cordon de secteur et rotation outre de l’unité. ! AVERTISSEMENT : Le volant peut être chaud. Attendre jusqu’à ce qu’il se refroidisse avant l’entretien. ! AVERTISSEMENT : Le remplacement de la batterie doit être effectué par un technicien qualifié. Activités Régulières D’Entretien ! AVERTISSEMENT : Toutes les activités d’entretien seront exécutées par le personnel qualifié. Le manque de faire ainsi a pu avoir comme conséquence des dommages sérieux. Des activités d’entretien préventif doivent être exécutées pour maintenir l’opération normale de votre unité. Garder une notation de toutes les actions d’entretien t’aidera en restant courant avec toutes les activités d’entretien préventif. Voir le programme de service situé à la fin de ce chapitre. NOTE : Des composants usés ou endommagés seront remplacés immédiatement ou l’unité enlevée du service jusqu’à ce que soit dépanné. NOTE : Cybex n’est pas recherche ponsible pour effectuer des actions régulières d’inspection et d’entretien pour votre unité. Instruire tout le personnel dans des actions d’inspection et d’entretien d’équipement et également dans l’accident reporting/recording. Maintenance préventive Page 4-1 Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex Nettoyage De Votre Entraîneur D’Arc 620A/629A De Cybex ! AVERTISSEMENT : Pour empêcher le choc électrique, être sûr que la puissance est coupée et l’unité est débranchée de la sortie électrique avant d’exécuter toutes les procédures de nettoyage ou d’entretien. En nettoyant votre jet d’unité un produit d’épuration doux, tel qu’une solution de l’eau et de dishsoap, sur un tissu propre d’abord et essuient alors l’unité avec le tissu humide. NOTE : Ne pas pulvériser la solution de nettoyage directement sur l’unité. La pulvérisation directe a pu endommager l’électronique et peut vider la garantie. Après que chaque chiffon - d’utilisation vers le haut de n’importe quel liquide se renverse immédiatement. Après chaque séance d’entraînement, employer un tissu pour essuyer vers le haut de toute transpiration restante des balustrades et des surfaces peintes. Faire attention à ne pas renverser ou ne pas obtenir l’humidité excessive sur la console et à ne pas montrer des recouvrements, comme ceci pourrait créer un risque électrique ou causer l’échec de l’électronique. En tant que vide - nécessaire la toute poussière ou saleté sous lesquelles pourrait s’accumuler ou autour de l’unité. Le nettoyage de ce secteur devrait être fait aussi souvent comme indiqué dans le programme de service. ! AVERTISSEMENT : Articles humides de subsistance loin de l’intérieur des parties de l’unité. Le choc électrique pourrait se produire même si l’unité est débranchée. Ne pas toucher les composants sur le conseil inférieur. Acharge peut rester après avoir débranché le cordon de secteur et rotation outre de l’unité. Pour nettoyer à l’intérieur de l’unité, enlever les quatre vis principales Phillips fixant la couverture d’accès en place. Employer un vide d’attachement ou de main de vide pour nettoyer l’altitude exposée et pour enlever la saleté et les débris au loin des composants internes. Employer un tissu sec pour essuyer tous les secteurs exposés. Remplacer la couverture d’accès et la fixer avec les vis une fois fini. Soulever l’arrière de l’unité et le rouler en arrière de sa position actuelle afin de nettoyer à l’aspirateur la surface couverte sous l’unité. Une fois fini, remettre l’unité en sa position normale. Entrer en contact avec les contaminants de poignées de fréquence - cardiaque, tels que des lotions de main, les pétroles ou la poudre de corps, peut venir au loin sur les poignées de fréquence cardiaque de contact. Celles-ci peuvent réduire la sensibilité et interférer le signal de fréquence cardiaque. On lui recommande que l’utilisateur aient les mains propres en utilisant la fréquence cardiaque de contact. Nettoyer les poignées en utilisant un tissu humecté de une solution de nettoyage contenant l’alcool. Les poignées sont la seule partie de l’unité que tu devrais employer une solution de nettoyage contenant l’alcool. Maintenance préventive Page 4-2 Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex Entretien De Ceinture D’Entraînement Il y a deux ceintures d’entraînement qui peuvent devenir lâchement, portées ou fendues. Voir Le Schéma 1. La ceinture primaire - ceci est la plus large des deux ceintures. Elle a les cannelures qui la maintiennent alignée sur la grande poulie supérieure. À moins que l’unité ait été entretenue et ensemble pas remise correctement, il est improbable que la courroie principale se détende car elle est élastique. La ceinture primaire La ceinture secondaire La ceinture secondaire - ceci est la plus étroite des deux ceintures. Elle a les cannelures qui la maintiennent alignée sur la poulie d’entraînement du volant. Il est peu probable que la ceinture secondaire deviendra lâche parce qu’elle est étirer-a adapté la Figure 1 ceinture. À moins que l’unité ait été travaillée dessus et ensemble pas remise correctement, il est peu probable la tension changera. Suivre ce procédé d’entretien de ceinture d’entraînement pour s’assurer que les ceintures sont tendues correctement et en bon état. Voir le programme de service en ce chapitre pour un programme minimum pour vérifier la tension de courroie et la condition. NOTE : Pour enlever et remplacer les ceintures un technicien qualifié de service devrait suivre le procédé de ceintures d’entraînement dans le chapitre de service. Outils Requis • Tournevis principal Phillips ! AVERTISSEMENT : Débrancher le cordon de secteur avant de commencer ce procédé. Maintenir les articles humides partis de l’intérieur des parties de l’unité. Le choc électrique pourrait se produire même si l’unité est débranchée. 1. Lire et comprendre cette section d’entretien de ceinture d’entraînement complètement avant la marche à suivre à l’étape 2. 2. Débrancher la source d’énergie externe. A. Si votre machine comprend un ensemble d’alimentation c.a., débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. 3. Enlever la couverture d’accès. A. En utilisant un tournevis principal Phillips, enlever les quatre vis fixant la couverture d’accès en place. Voir Le Schéma 2. Maintenance préventive Page 4-3 Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex B. Enlever la couverture d’accès. Couvercle d’accès ! AVERTISSEMENT : Le volant peut être chaud. Attendre jusqu’à ce qu’il se refroidisse avant l’entretien. 4. Vérifiez l’état de chaque courroie. A. Enroulez chaque courroie en tirant dessus. Examinez l’état de chaque courroie. Si une courroie présente des fissures ou semble être usée, elle doit être remplacée immédiatement par un technicien qualifié. 5. Fixez le couvercle d’accès. A. À l’aide d’un tournevis cruciforme, serrez d’abord les deux vis supérieures (retirées à l’étape 3B). REMARQUE: Ne serrez pas trop les vis. Vis (4) Figure 2 B. Serrez les deux vis inférieures qui ont été retirées à l’étape 3A. REMARQUE: Ne serrez pas trop les vis. Reportez-vous à la figure 2. 6. Vérifiez le bon fonctionnement de la machine. Maintenance préventive Page 4-4 Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex Lubrification Les pièces de l’Arc Trainer 620A/629A ne requièrent pas d’entretien. Bien que les paliers comprennent des raccords de graissage, il n’est pas nécessaire de les relubrifier. Lubrification du moteur d’élévation - Avec le temps, les points de pivotement du moteur d’élévation peuvent causer un grincement. En cas de grincement, la machine doit être réparée par un technicien qualifié. Milieu Électricité statique - Selon le lieu, l’air peut être sec, ce qui entraîne fréquemment de l’électricité statique, tout particulièrement en hiver. Vous noterez que le fait de marcher sur une moquette puis de toucher un objet métallique suffit à faire accumuler l’électricité statique. Il en va de même lorsque vous utilisez la machine. Un choc peut être ressenti en raison de l’accumulation d’électricité statique sur le corps et de sa décharge à travers la machine. Dans ce cas, vous souhaiterez peut-être augmenter l’humidité à un niveau confortable en utilisant un humidificateur. Humidité – La machine est conçue pour fonctionner normalement dans un milieu dont le taux d’humidité relatif varie de 30 à 75 %. REMARQUE: N’installez pas et n’utilisez pas la machine dans une zone très humide, par exemple à proximité de bains de vapeur, d’un sauna, d’une piscine intérieure ou à l’extérieur. L’exposition prolongée à la vapeur d’eau, au chlore ou au brome peut endommager les composants électroniques ainsi que les autres pièces de la machine. Température – La machine est conçue pour fonctionner normalement dans un milieu où la température ambiante varie de 10 oC (50 oF) à 40 oC (104 oF). Entreposage Humidité - La machine peut être expédiée et rangée dans un milieu où l’humidité relative varie de 10 à 90 %. REMARQUE: N’entreposez pas et n’utilisez pas la machine dans une zone très humide, par exemple à proximité de bains de vapeur, d’un sauna, d’une piscine intérieure ou à l’extérieur. L’exposition prolongée à la vapeur d’eau, au chlore ou au brome peut endommager les composants électroniques ainsi que les autres pièces de la machine. Température – La machine est conçue pour fonctionner normalement dans un milieu où la température ambiante varie de 0 oC (32 oF) à 60 oC (140 oF). Maintenance préventive Page 4-5 Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex Service Le Programme AVERTISSEMENT Toutes les activités d'entretien doivent être exécutées par du personnel qualifié. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des blessures graves. Calendrier d'entretien REMARQUE: Il s'agit du service minimum recommandé. REMARQUE: Si vous utilisez l’ensemble d’alimentation c.a. optionnel, débranchez la machine de la prise murale. Date Kilometrage Servicio Initiales Pour déterminer le kilométrage. 1. Entrez le mode test en enfonçant une touche pendant trois secondes tout en pédalant. 2. Appuyez ensuite sur dist Les 800 premiers kilomètres (500 milles) A la tension et l’usure des courroies d’entraînement. Tous les 8 000 kilomètres (5 000 milles) A Vérifiez la tension et l’usure des courroies d’entraînement. B Déplacez la machine et pour passer l’aspirateur en-dessous. C Retirez le couvercle d’accès pour nettoyer l’intérieur – utilisez un chiffon sec et passez l’aspirateur. Tous les 32 000 kilomètres (20 000 milles) D Vérifiez l’ensemble d’élévation et remplacez les pièces usées. E Lubrifiez les bagues. Maintenance préventive Page 4-6 Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex Batterie rechargeable Le 620A/629A Arc Trainer comprend une batterie rechargeable d’accumulateurs au plomb de 12 volts. Celle-ci se recharge pendant le fonctionnement normal de la machine et également lorsque l’adaptateur d’alimentation optionnel est branché. La console indique si la charge de la batterie est en cours en allumant une DEL près du texte « charge en cours ». Si cette batterie devait ne pas fournir suffisamment d’énergie, des traits apparaîtraient à l’affichage d ’inclinaison. La machine continuera de fonctionner normalement, même si la fonction d’inclinaison est désactivée. ! AVERTISSEMENT: Le remplacement de la batterie doit être effectué par un technicien qualifié. Lorsque la batterie est complètement déchargée, la revue de l’exercice physique est également écourtée si l’utilisateur ne pédale pas pendant cette période. Pour remplacer la batterie ou acheter l’ensemble adaptateur c.a. optionnel de recharge de la batterie, communiquez avec le service Cybex. Reportez-vous au chapitre 6. Maintenance préventive Page 4-7 Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex Cette page est intentionnellement vide. Maintenance préventive Page 4-8 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A 5 - Installation et assemblage Avertissements et mises en garde Tous les avertissements et les mises en garde cités dans ce chapitre se présentent comme suit : ! AVERTISSEMENT : Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous assemblez l’appareil. La non-observation de cette recommandation peut entraîner des blessures. ! AVERTISSEMENT : Deux personnes au minimum sont requises pour soulever, déplacer et assembler cet appareil. Utilisez toujours la méthode de levage appropriée pour déplacer des articles lourds. ! AVERTISSEMENT : Avant de poursuivre, assurez-vous que les installations électriques répondent aux exigences, tel qu’indiqué dans les spécifications figurant au recto du guide et au début de ce chapitre. ! AVERTISSEMENT : Attendez que toutes les pièces mobiles soient complètement arrêtées avant de mettre pied à terre. ! MISE EN GARDE : Deux personnes au minimum sont requises pour assembler cet appareil. Choix et préparation d’un emplacement Avant d’assembler l’appareil, vous devez choisir un emplacement approprié et disposer d’une prise électrique adéquate afin d’assurer une sécurité et une utilisation optimales. Reportez-vous à la section Configuration électrique (page suivante) pour déterminer vos besoins en tension. L’emplacement que vous choisissez pour l’appareil devrait être bien éclairé et bien ventilé. Placez l’appareil sur une surface structurellement saine et de niveau. Laissez suffisamment d’espace pour assurer la sécurité de l’accès et du passage pendant l’utilisation de l’appareil. Laissez 13 cm (5 po) au minimum derrière l’appareil pour autoriser l’élévation. Si l’appareil doit être installé au-dessus du premier étage, placez-le près ou au-dessus des poutres principales. Pour protéger la moquette, placez une base en bois de 1,9 cm (3/4 po) d’épaisseur sous l’appareil. Assurez-vous d’utiliser les patins en caoutchouc illustrés à la page 5 - 7. Humidité - L’appareil est conçu pour fonctionner normalement dans un environnement où le niveau d’humidité relative se situe entre 30 % et 75 %. REMARQUE : N’installez pas ou n’utilisez pas l’appareil dans un endroit où le niveau d’humidité est très élevé, par exemple à proximité d’un bain de vapeur, d’un sauna, d’une piscine intérieure ou à l’extérieur. Une exposition excessive à la vapeur, au chlore et/ou au brome pourrait avoir des conséquences néfastes sur l’électronique ainsi que sur d’autres pièces de l’appareil. Température - L’appareil est conçu pour fonctionner normalement dans une plage de température ambiante de 10 °C (50 ° F) à 40 °C (104 °F). Pour de plus amples renseignements sur l’entreposage de l’appareil, reportez-vous au chapitre 4. Installation et assemblage Page 5 - 1 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A Configuration électrique REMARQUE : Le bloc d’alimentation c.a. est optionnel avec l’Arc Trainer 620A/629A. Assurez-vous que l’appareil est branché à une prise ayant la même configuration que la fiche. REMARQUE : N’utilisez pas d’adaptateur de fiche mise à la terre pour adapter le cordon d’alimentation à 3 broches à une prise électrique non mise à la terre. REMARQUE : Utilisez uniquement le bloc d’alimentation c.a. fourni par Cybex. Adressez toute question à un électricien. Assemblage de l’Arc Trainer 620A/629A ! AVERTISSEMENT : Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous assemblez l’appareil. La non-observation de cette recommandation peut entraîner des blessures. ! MISE EN GARDE : Deux personnes au minimum sont requises pour assembler cet appareil. Outils requis • • • • Tournevis Phillips Clé dynamométrique Clé Allen de 7/32 po (fournie) (2) Clé à fourche de 9/16 po REMARQUE : Les mots « gauche » et « droite » définissent l’orientation de l’utilisateur. 1. Avant d’assembler cet appareil, assurez-vous de lire attentivement et de bien comprendre toutes les instructions. REMARQUE : Chaque étape numérotée vous indique ce que vous allez faire. Les étapes désignées par des lettres et indiquées sous l’étape numérotée décrivent la procédure à suivre. Ne passez pas à l’étape 2 tant que vous n’avez pas lu attentivement toute les instructions d’assemblage. 2. Vérifiez si vous avez reçu le paquet approprié. A. Lisez l’autocollant apposé sur l’extérieur de la boîte et vérifiez si le numéro de modèle et la tension correspondent à ce que vous avez commandé. 3. Déballez et vérifiez le contenu des boîtes. A. Soulevez et retirez le manchon en carton qui entoure l’appareil. B. En examinant la peinture, vérifiez si la couleur est celle que vous avez commandée. C. Si vous avez commandé le bloc d’alimentation c.a. optionnel, vérifiez si vous disposez du cordon d’alimentation approprié. Installation et assemblage Page 5 - 2 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A D. Vérifiez si vous disposez des articles suivants. Cochez ( ) les articles à mesure que vous les trouvez. Reportez-vous à la figure 1. Si une des pièces est manquante, contactez le Service après-vente Cybex. Article 1 2 3 4 5 5 5 5 6 7 8 9 Qté 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 N° de pièce Varie Varie PL-17209 11090-405 AW-19522 AW-19521 AW-19587 EW600005 S/O 5620A-2 620A-352 600A-301 Description Base avec capots fixés Ensemble console/poignée Porte-bouteille d’eau Patin (dans la boîte) Cordon d’alimentation 115 V c.a. (optionnel) Cordon d’alimentation 230 V c.a. (optionnel) Cordon d’alimentation 100 V c.a. (optionnel) Cordon d’alimentation 220 V c.a. (optionnel) Quincaillerie Guide du propriétaire Poster d’assemblage Feuille de garantie S/O signifie sans objet N° 6 N° 7 N° 8 N° 9 N° 5 (Optionnel) N° 2 N° 3 N° 4 N° 1 Figure 1 Installation et assemblage Page 5 - 3 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A E. Cochez ( ) les articles se trouvant dans le sac de quincaillerie à mesure que vous les trouvez. Reportez-vous à la figure 2. Article Qté 10 1 11 4 12 2 13 14 4 2 N° de pièce YA000201 JC700422 HT552515 Description Loctite Vis à tête ronde de blocage 0,375-16 x 1,50 Vis à tête cylindrique à dépouille et autotaraudeuses cruciformes 8-16 x 0,75, type WB, noires Rondelle à denture interne Clé Allen de 7/32 po JS347400 BK030204 Quincaillerie N° 10 N° 11 N° 12 N° 13 N° 14 N° 2 N° 13 N° 11 N° 12 N° 1 N° 3 N° 5 (Optionnel) N° 4 Figure 2 Installation et assemblage Page 5 - 4 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A ! MISE EN GARDE : Deux personnes au minimum sont requises pour soulever, déplacer et assembler cet appareil. Utilisez toujours la méthode de levage appropriée pour déplacer les articles lourds. 4. Soulevez et déplacez l’équipement. A. Retirez avec précaution les tire-fonds et les supports d’expédition. B. Tandis qu’une personne se trouve de chaque côté de l’appareil, saisissez fermement chaque pied arrière. C. En utilisant les méthodes de levage appropriées, soulevez le pied arrière de sorte que les roues de transport avant puissent rouler sur le sol. D. Déplacez ou faites rouler l’appareil jusqu’à l’endroit où vous souhaitez l’installer. E. Abaissez avec précaution les pieds arrière inférieurs de sorte que la machine se trouve à l’emplacement prévu. 5. Enlevez les bagues d’arrêt et les vis avant droite et gauche extérieures de l’arbre de pivot. A. Repérez la bague d’arrêt avant gauche extérieure de l’arbre de pivot et la vis de blocage à tête ronde sur le châssis principal. B. A l’aide d’une clé Allen de 7/32 po (n°14), retirez la vis gauche de 0,375-16 X 1,00 et la bague d’arrêt de l’arbre de pivot du châssis principal ; mettez-les de côté. Reportez-vous à la figure 3. C. Répétez les étapes 5A et 5B pour la vis et la bague d’arrêt avant droite de l’arbre de pivot. BAGUE D’ARRET DE L’ARBRE DE PIVOT VIS DE BLOCAGE A TETE RONDE Figure 3 6. Fixez l’ensemble console/poignée. REMARQUE : Si vous installez l’option Cybex Personal Entertainment Monitor (Moniteur audio-vidéo personnel), reportez-vous à la page 5 - 11 pour consulter les instructions d’installation. A. Repérez l’ensemble console/poignée (n°2), les quatre vis de blocage à tête ronde de 0,375-16 x 1,50 (n° 11) et les quatre rondelles (n° 13). B. Repérez le câble supérieur de l’afficheur et branchez-le dans le câble inférieur de l’afficheur, dans le châssis principal. Reportez-vous à la figure 4. REMARQUE : Assurez-vous que les connecteurs de câble sont bien fixés. Installation et assemblage Page 5 - 5 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A C. Placez l’ensemble console/poignée (n° 2) dans la position adéquate, sur le châssis principal. Reportez-vous à la figure 4. D. Fixez l’ensemble console/poignée à l’aide des quatre rondelles (n° 13) et des quatre vis de 0,375-16 x 1,50 (n° 11) tel qu’illustré à la figure 4. REMARQUE : Ne serrez pas complètement les vis pour le moment. REMARQUE : Assurez-vous de ne pincer aucun câble en abaissant la console. Câble supérieur de l’afficheur Câble inférieur de l’afficheur N°2 N°13 N°11 Figure 4 N°2 BAGUE D’ARRET DE L’ARBRE DE PIVOT Vis de blocage à tête ronde/ Loctite Figure 5 E. Placez le support gauche de l’ensemble console/poignée (n° 2) dans la position adéquate, sur le châssis principal. Reportez-vous à la figure 5. F. Appliquez une goutte de Loctite sur les filets des vis de blocage à tête ronde 0,375-16 X 1,00 retirées à l’étape 5B et une autre goutte dans l’arbre (là où les vis seront enfilées). G. Fixez à nouveau la bague d’arrêt gauche de l’arbre de pivot (retirée à l’étape 5B) en utilisant la vis à tête ronde et le Loctite. Reportez-vous à la figure 5. H. Répétez les étapes 6E et 6F pour le côté droit. I. Installation et assemblage Page 5 - 6 Serrez solidement les vis de blocage à tête ronde installées aux étapes 6D et 6G à l’aide de la clé Allen de 7/32 po (n°14) fournie. REMARQUE : Vissez les vis de blocage à tête ronde illustrées à la figure 5 au couple minimum de 26,94 N-m (150 po/lb). Assurez-vous que la plaque de montage est bien ajustée contre le palier et qu’il n’y a pas de jeu latéral. Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A 7. Fixez le porte-bouteille d’eau. A. Tenez le porte-bouteille d’eau (n° 3) avec vos deux mains et tirez-le avec précaution vers l’extérieur, puis continuez à tirer (en le maintenant ouvert) pendant l’étape 7B. Reportez-vous à la figure 6. B. Placez le porte-bouteille d’eau (n° 3) sur le châssis, le côté le plus large à l’extérieur du châssis, tel qu’illustré à la figure 6. REMARQUE : Le porte-bouteille d’eau peut être placé de n’importe quel côté de l’appareil. C. A l’aide d’un tournevis Phillips, fixez le porte-bouteille d’eau (n° 3) sur le châssis au moyen des deux vis 8-16 x 0,75 (n° 12). Reportez-vous à la figure 7. REMARQUE : Ne serrez pas excessivement les vis. N°3 N°12 Figure 7 Figure 6 8. Fixez les patins. A. Demandez à une personne de soulever la machine pendant qu’une autre place un patin (n° 4) sous chacun des deux pieds arrière. Reportez-vous à la figure 8. N°4 Figure 8 Installation et assemblage Page 5 - 7 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A 9. Mettez l’appareil de niveau. A. Assurez-vous que l’appareil se trouve sur une surface de niveau. Si ce n’est pas le cas, utilisez une clé à fourche de 9/16 po pour ajuster les pieds de mise à niveau vers le haut ou vers le bas. Reportez-vous à la figure 9. WARNING Grade to a Medical For connection grounding. ensure proper outlet only to VAC~ 50/60Hz Voltage: 100-240 DE-19547-4 Pieds de mise à niveau Figure 9 10. Branchez le cordon d’alimentation optionnel. REMARQUE : Le cordon d’alimentation est compris avec le bloc d’alimentation c.a. optionnel. A. Branchez le cordon d’alimentation optionnel (n° 5) dans l’orifice d’arrivée du courant. REMARQUE : Pour le moment, ne branchez pas le cordon d’alimentation dans une prise. Reportez-vous à la figure 10. Bloc d’alimentation c.a. optionnel WARNING Grade to a Medical For connection grounding. ensure proper outlet only to VAC~ 50/60Hz Voltage: 100-240 DE-19547-4 N° 5 Optionnel 11. Inspectez visuellement l’appareil. Figure 10 A. Retirez avec précaution tout le matériel d’emballage des bras et du reste de l’appareil. B. Examinez minutieusement l’appareil afin de vous assurer que l’assemblage est correct et terminé. Installation et assemblage Page 5 - 8 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A ! AVERTISSEMENT : Avant de poursuivre, assurez-vous que les installations électriques répondent aux exigences, tel qu’indiqué dans les spécifications figurant au recto du guide et au début de ce chapitre. Essai de fonctionnement Suivez les instructions suivantes pour tester toute l’étendue de la résistance et de l’inclinaison de l’appareil. 1. Branchez le cordon d’alimentation optionnel dans une prise à partir d’un circuit mis à la terre, tel que décrit à la rubrique Configuration électrique de ce chapitre. REMARQUE : Enroulez le restant du cordon d’alimentation et rangez-le à l’écart. 2. Si vous utilisez l’adaptateur de courant optionnel, vous pouvez voir que le panneau de commande s’allume et se met en mode Dormant. REMARQUE : Si vous n’utilisez pas le bloc d’alimentation c.a. optionnel, l’afficheur ne s’allume qu’à l’étape 4. 3. Tenez les mains-courantes afin de vous stabiliser tandis que vous placez vos pieds sur les pédales. 4. Commencez à pédaler. 5. Appuyez sur la touche Quick Start. 6. Faites fonctionner l’appareil dans toute l’étendue de la résistance. Appuyez d’abord sur la touche de résistance + jusqu’à ce que l’appareil atteigne sa charge la plus élevée (l’afficheur indique « 100 »). Appuyez ensuite sur la touche de résistance - jusqu’à ce que l’appareil atteigne sa charge la plus basse (l’afficheur indique « 0 »). Tandis que vous pédalez, vous percevez les changements de résistance. REMARQUE : Lorsque l’appareil atteint l’inclinaison et la résistance définies, l’afficheur arrête de clignoter et reste allumé pour indiquer que les niveaux souhaités ont été atteints. 7. Faites fonctionner l’appareil dans toute l’étendue de l’inclinaison. Appuyez d’abord sur la touche d’inclinaison jusqu’à ce que l’appareil atteigne l’inclinaison la plus élevée (l’écran indique « 10 »). Appuyez ensuite sur la touche d’inclinaison jusqu’à ce que l’appareil atteigne l’inclinaison la plus basse (l’afficheur indique « 0 »). ! AVERTISSEMENT : Attendez que toutes les pièces mobiles soient complètement arrêtées avant de mettre pied à terre. 8. Appuyez deux fois sur Pause/end pour remettre l’inclinaison à son niveau de départ, mettre fin à la revue de l’exercice et revenir au mode Dormant. 9. Attendez que les pédales soient complètement arrêtées avant de mettre pied à terre. Tenez les mains courantes pour vous stabiliser tandis que vous descendez de l’appareil. Installation et assemblage Page 5 - 9 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A Définition des options d’utilisation REMARQUE : Si vous utilisez le bloc d’alimentation c.a. optionnel, débranchez-le de la prise murale. 1. Entrez en mode Test en maintenant n’importe quelle touche enfoncée pendant trois secondes tandis que vous pédalez. L’afficheur indique « SArc ». REMARQUE : Après tout changement de valeur, vous devez appuyer sur la touche Enter pour l’enregistrer. Lorsque vous appuyez sur la touche Enter, l’afficheur indique « updt » (updated/mis à jour) pour confirmer votre sélection. 2. Appuyez sur la touche du poids Weight afin de définir les options et de changer les valeurs à l’aide des touches S et T , puis appuyez sur Enter pour enregistrer votre sélection. Chaque fois que vous appuyez sur la touche Weight, l’ensemble de données suivant s’affiche dans l’ordre ci-après. Unit - Vous avez le choix entre « Eng » (mesures anglaises) et « Euro » (mesures métriques). Les mesures anglaises (« Eng ») constituent la valeur par défaut. Scan - Vous permet d’activer ou de désactiver la lecture des données (sauf si vous appuyez sur une touche de données pendant un exercice). La valeur par défaut est ON (activé). Def - Il s’agit de la durée par défaut associée aux programmes basés sur la durée, si un utilisateur ne réinitialise pas Time. Par exemple, en appuyant sur Time, vous pouvez diminuer ou augmenter la durée définie pour l’exercice jusqu’à concurrence de la valeur définie pour la durée Max. Les choix (en minutes) sont les suivants : 20, 30, 40, 50 et 60. La valeur par défaut est 20. Max - Il s’agit de la durée maximum pendant laquelle l’appareil peut fonctionner chaque fois qu’il est utilisé. Vous pouvez limiter la durée accordée aux utilisateurs ou sélectionner « none » (aucun) pour accorder une durée illimitée. Les choix (en minutes) sont les suivants : 20, 30, 40, 50, 60, 90, 120 et « none » pour une durée illimitée. La valeur par défaut est 60. Idle (ou Workout Review) : - Indique pendant combien de temps l’appareil conserve et affiche les données de votre exercice actuel pendant une pause au cours de l’exercice, ou après l’exercice. Les choix sont les suivants : 20 secondes; 30 secondes; 40 secondes; 1 minute et 5 minutes ; la valeur par défaut est 20 secondes. PD (Presence Detect) — Indique pendant combien de temps l’Arc continuera la séance d’exercice si l’utilisateur descend de l’appareil ou arrête de bouger. La plage de choix va de 5 à 60 secondes. La valeur par défaut est 5 secondes. REMARQUE : Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à la rubrique Détection de présence du chapitre 3. Rappel : Vous devez appuyer sur Enter après avoir changé une valeur pour que celle-ci soit enregistrée. 3. Pour quitter le mode Test, appuyez une fois sur la touche Pause/end. Votre appareil est maintenant prêt à être utilisé. Suivez les instructions indiquées dans le chapitre Utilisation pour apprendre à faire fonctionner l’appareil. Installation et assemblage Page 5 - 10 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A ! Avertissement : Pour éviter les blessures, cet appareil doit être solidement fixé à l’équipement recommandé dans les instructions d’installation. Moniteur personnel audio-vidéo Cybex - Optionnel Outils requis • Clé Allen de 3 mm (fournie avec l’appareil) • Clé Allen de 7/32 po (fournie avec l’appareil) 1. 2. Veuillez lire attentivement les instructions avant de commencer. D Vérifiez le contenu du kit illustré à la figure 11. Console avec moniteur (1), 620A-220 Câbles coaxial et d’alimentation (1), 630 A-104 (en forme d’arc) C. Bague de serrage (1), PP740000 D. Clé Allen de 3 mm (1), BK030210 E. Poster (1), 620A-387 (non illustré) F. Feuille de garantie (1), LT-20219 (non illustrée) G. Ligature de câble (2), EW000028 C A A. B. 3. Vérifiez le contenu du kit du moniteur illustré à la figure 12. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Figure 11 H Moniteur (1), EE000005 or EE000007 Télécommande (1), EM000000 Piles de la télécommande, AAA (2), S/O Vis de montage, M4 x 0,7 x 10 mm (4), HC692860 Rondelles, verrouillage externe (4), HS047300 Rondelles plates M4 (4), HS097600 Adaptateur c.a./c.c. (1), ET300038 Cordon d’alimentation, 115 V c.a., 60 Hz. (les cordons spécifiques au pays sont fournis avec le produit) (1), EW600000 Guide du propriétaire du moniteur personnel audio-vidéo (1), LT-20191 4. Installation du câble coaxial et du câble d’alimentation dans la monture de la console. A. G Posez la monture de la console sur l’Arc Trainer tel qu’illustré à la figure 13. REMARQUE : Vous obtiendrez ainsi un accès plus facile pour acheminer le câble. I J K L P N O M Figure 12 Monture de la console Tôle de protection REMARQUE : Placez un chiffon sous la monture de la console pour éviter d’endommager la tôle de protection. Figure 13 Installation et assemblage Page 5 - 11 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A B. Repérez le câble coaxial et le câble d’alimentation sortant du dessus du châssis de l’Arc. C. Enfoncez le câble coaxial et le câble d’alimentation dans la base de la monture de la console jusqu’à ce qu’une longueur de câble de 20 cm (8 po) sorte du dessus. Reportez-vous à la figure 14. Câble coaxial et câble d’alimentation Câble du dispositif de contrôle du rythme cardiaque 20 cm (8 po) Câble de la console de visualisation Monture de la console REMARQUE : Une longueur de câble de 20 cm (8 po) exactement doit sortir du dessus de la monture du moniteur. 5. Câble RJ-45 Console de visualisation Orifice de la poignée Fixez la console. Câble coaxial et câble d’alimentation A. Repérez la console, les quatre vis de blocage à tête ronde et les quatre rondelles de blocage. Figure 14 B. Raccordez le câble d’afficheur supérieur au câble d’afficheur inférieur, dans le châssis principal. Reportez-vous à la figure 15. REMARQUE : Assurez-vous que les connecteurs de câble sont solidement attachés. C. Tandis que les 20 cm (8 po) de câble coaxial et de câble d’alimentation sortent du dessus de la console, tirez le surplus de ces câbles hors de la base du châssis principal. D. Fixez la console au châssis principal à l’aide des quatre rondelles de blocage et des quatre vis de blocage à tête ronde, tel qu’illustré à la figure 15. Câble supérieur d’afficheur Console Câble coaxial et câble d’alimentation Câble inférieur d’afficheur Châssis principal Vis de blocage à tête ronde (4) Rondelles de blocage (4) Figure 15 REMARQUE : Assurez-vous de ne pincer aucun câble en abaissant la console. Câble du dispositif de contrôle du rythme cardiaque Vis de blocage à tête ronde REMARQUE : Ne serrez pas complètement les vis pour le moment. 6. Installation de la main courante sur la console. A. Branchez le connecteur du câble de dispositif de contrôle du rythme cardiaque de la console au connecteur du dispositif de contrôle du rythme cardiaque de la poignée. Reportez-vous à la figure 16. B. A l’aide de la clé Allen de 7/32 po, fixez les deux vis de blocage à tête ronde fixant la poignée à la console. Reportez-vous à la figure 16. C. Continuez en passant à l’étape 6E, page 5 - 6. Installation et assemblage Page 5 - 12 Console Figure 16 Poignée Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A 7. Installez le moniteur. A. Repérez le moniteur (H), quatre vis de montage (K), quatre rondelles de blocage (L) et quatre rondelles plates (M). B. Retirez le couvercle arrière du moniteur (H) en poussant sur les languettes du bas du couvercle et en les faisant pivoter vers l’extérieur. Reportez-vous à la figure 17. C. Insérez l’extrémité de câble d’alimentation (B) par le trou situé sur le côté gauche de la monture du moniteur. Reportez-vous à la figure 18. D. Insérez l’extrémité (B) du câble RJ-45 et du câble coaxial par le trou situé sur le côté droit de la monture du moniteur. Reportez-vous à la figure 18. (H) Support du moniteur (H) Languette D D Monture du moniteur Couvercle arrière Câble RJ-45 (B) Câble d’alimentation Languette (M) REMARQUE : Poussez sur le bas des languettes et faites pivoter vers l’extérieur. Figure 17 E. A l’aide d’une clé Allen de 3 mm, fixez le support du moniteur à sa monture en utilisant les quatre vis de montage (K), les quatre rondelles de blocage (L) et les quatre rondelles plates (M). Voir figure 18. F. Insérez le câble d’alimentation, le câble coaxial et le câble RJ-45 dans le moniteur tel qu’illustré à la figure 19. REMARQUE : L’utilisation de l’accès CSAFE est optionnelle et requiert un câble et un dispositif CSAFE (Communications Specification for Fitness Equipment). (L) (K) (B) Câble coaxial Figure 18 Arrivée du courant 12 V c.c. Vers le dispositif CSAFE Source antenne/câble (câble coaxial) Vers le câble RJ-45 de l’équipement de remise en forme Figure 19 Installation et assemblage Page 5 - 13 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A G. Fixez le câble d’alimentation à la plaque du moniteur à l’aide de la ligature de câble (G). Voir figure 20. H. Installez le couvercle arrière sur le moniteur (H). Reportez-vous à la figure 21. Câble d’alimentation (H) Plaque du moniteur Couvercle arrière Fixez la ligature de câble ici Figure 20 Figure 21 8. Branchez l’adaptateur c.a./c.c. et le câble coaxial A. Repérez l’adaptateur c.a./c.c. (N) fourni avec le moniteur et branchez-le au câble audio-vidéo qui sort de la base de l’Arc. B. Branchez le cordon d’alimentation (O) dans l’adaptateur c.a./c.c (N). REMARQUE : Le cordon d’alimentation (O) varie avec le pays. C. Enfilez le câble de la source antenne/câble (fourni sur place) dans le câble audio-vidéo qui sort de la base de l’Arc. 9. Configurez le moniteur afin de l’utiliser pour la première fois. A. Repérez le Guide du propriétaire du moniteur audio-vidéo personnel (LT-20191) et suivez les procédures de configuration indiquées au chapitre 5. B. Branchez le cordon d’alimentation (O) dans la prise murale. C. Branchez les haut-parleurs (non fournis) dans la prise de casque située sur la base de la console. D. Reportez-vous au chapitre 3 du Guide du propriétaire du moniteur personnel audio-vidéo (LT-20191) pour savoir comment utiliser les touches des chaînes et du volume situées dans la partie centrale inférieure de la console de l’Arc. Reportez-vous à la figure 22. 10. Continuez en passant à l’étape 7, page 5 - 7. Touches des chaînes Figure 22 Installation et assemblage Page 5 - 14 Touches du volume Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A 6 - Service à la clientèle Pour contacter le service à la clientèle L’assistance téléphonique est assurée du lundi au vendredi de 8h 30 à 18h 00, heure normale de l’Est. Les clients Cybex résidant aux Etats-Unis contacteront le service à la clientèle Cybex en composant le 1 888 462 9239. Les clients Cybex résidant hors des Etats-Unis contacteront le service à la clientèle Cybex en composant le numéro de téléphone 1 508 533 4300 ou le numéro de fax 1 508 533 5183. Informez-vous sur le Web à www.cybexinternational.com ou par e-mail à techhelp@cybexintl.com. Numéro de série et tension Le numéro de série et la tension figurent à l’avant de l’appareil. Reportez-vous à la figure 1. Pour des raisons pratiques, inscrivez le numéro de série et la tension ci-dessous de façon à pouvoir vous y reporter rapidement lors d’un appel au Service à la clientèle Cybex. Numéro de série Tension Numéro de série Figure 1 Service à la clientèle Page 6-1 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A Autorisation de retour de marchandise Le système d’autorisation de retour de marchandise décrit les grandes lignes des procédures à suivre pour le retour de marchandise aux fins de remplacement, de réparation ou d’obtention de crédit. Il permet de s’assurer que la marchandise retournée est correctement traitée et analysée. Suivez minutieusement les procédures suivantes. Contactez votre dépositaire Cybex agréé pour toute question relative à la garantie. Votre dépositaire local Cybex demandera à Cybex une autorisation de retour de marchandise, selon le cas. En aucun cas les pièces ou équipement défectueux ne seront acceptés par Cybex sans autorisation de retour de marchandise en bonne et due forme ou sans étiquette de service de retour automatisé. 1. Pour vous renseigner sur le retour de tout article défectueux, composez le numéro de la ligne d’assistance téléphonique du service à la clientèle indiqué page 6-1. 2. Fournissez au technicien une description détaillée du problème que vous constatez ou du défaut de l’article que vous souhaitez retourner. 3. Fournissez le numéro de modèle et le numéro de série. Le numéro de série se trouve à l’avant de l’équipement, tel qu’illustré à la figure 1. Il commence par une lettre, par exemple : R09-101331100. 4. A la discrétion de Cybex, le technicien peut vous demander de retourner les pièces défectueuses à Cybex aux fins d’évaluation et de réparation ou de remplacement. Le technicien vous attribuera un numéro d’autorisation de retour de marchandise et vous enverra une étiquette de service de retour automatisé. L’étiquette de service de retour automatisé et le numéro d’autorisation de retour de marchandise doivent figurer visiblement sur le paquet contenant la marchandise à retourner. Une description du problème accompagné du numéro de série de l’appareil, du nom et de l’adresse du propriétaire doit être jointe à la marchandise contenue dans le paquet. 5. Envoyez le paquet à Cybex par UPS. Attention : Customer Service Department Cybex International, Inc. 1975 24th Ave SW Owatonna, MN 55060 REMARQUE : La marchandise retournée sans numéro d’autorisation de retour de marchandise clairement visible sur l’emballage du paquet ou les envois contre remboursement seront refusés par le service de réception Cybex. Service à la clientèle Page 6-2 Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A Pièces endommagées Les articles endommagés pendant l’expédition ne doivent pas être retournés aux fins d’obtention de crédit. L’expédition des articles endommagés relève de la responsabilité du transporteur (UPS, Federal Express, transporteurs routiers, etc.). Dommage apparent - Sur réception de votre marchandise, inspectez minutieusement toutes les boîtes. Tous les dommages décelés lors d’une inspection visuelle doivent être notés sur la facture de fret et signés par le préposé du transporteur. Le non-respect de cette consigne entraînera le refus du transporteur d’honorer toute demande d’indemnisation. Le transporteur fournira les formulaires nécessaires pour présenter de telles demandes. Dommage non apparent - Les dommages non apparents lors d’une inspection visuelle d’un envoi mais constatés ultérieurement doivent être signalés au transporteur dès que possible. Lors de la constatation du dommage, une demande doit être soumise par écrit ou par téléphone au transporteur, lui demandant d’effectuer une inspection de la marchandise dans les dix jours suivant la date de la livraison. Gardez tous les contenants d’expédition et le matériel d’emballage : ils sont requis en vertu du processus d’inspection. Le transporteur fournira un rapport d’inspection et les formulaires nécessaires pour présenter une demande d’indemnisation pour dommage non apparent. Les dommages non apparents relèvent de la responsabilité du transporteur. Commande de pièces Faxez vos commandes au 1 508 533 5183. Pour parler à un représentant du service à la clientèle, composez le 1 888 462 9239 (pour les clients résidant aux E.-U.) ou le 508 533 4300 (pour les clients résidant hors des E.-U.). Cybex annulera la garantie si des pièces de rechange non-Cybex sont utilisées. Service à la clientèle Page 6-3 Cybex Arc Trainer 620A/629A Owner’s Manual Main Assembly ITEM QTY PART NO. A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 A12 A13 A14 A15 A16 A17 A18 A19 A20 A21 A22 A23 A23 A24 A25 A26 A27 A28 A29 A30 A31 2 2 1 1 1 4 2 1 1 1 1 5 1 1 1 1 1 6 4 4 2 2 1 1 1 1 1 11090-404 11090-405 600A-200 600A-201 600A-301 600A-311 600A-331 600A-332 600A-333 600A-334 600A-335 600A-336 600A-362 610A-201 610A-202 610A-303 610A-304 610A-311 610A-342 610A-357 610A-377 610A-395 620A-200 629A-200 620A-201 620A-203 620A-204 1 1 2 2 620A-352 630A-101 630A-317 AF-16694 A32 A33 A34 A35 A36 A37 A38 1 2 2 1 2 1 4 AW-18439 CM000243 CW-17231 DE-17317 DE-17339 DE-19561 FB030244 A39 8 FB030247 A40 A41 A42 4 8 1 FC030004 FC030007 FT-17242 A43 1 FT-17243 A44 A45 A46 A47 A48 A49 A50 8 3 1 4 4 2 8 HB-17036 HC701226 HC701230 HC701234 HF540200 HG700022 HM582514 A51 A52 A53 A54 A55 A56 2 2 4 2 6 4 HN624901 HN704000 HN704901 HN704902 HS100000 HS307601 A57 4 HS307602 Customer Service Page 6-4 DESCRIPTION DECAL, CYBEX FOOT PAD WELDMENT, LINKAGE ROD RIGHT WELDMENT, LINKAGE ROD LEFT WARRANTY SHEET ARC SPACER, FLANGE COVER, CRANK COVER, ELEVATION MOTOR COVER, RIGHT COVER, LEFT COVER, FRONT ACCESS INSERT, COVER LABEL, BIOSIG PATENT FOOT PLATE ARM, LR FOOT PLATE ARM, RR COVER, PIVOT RH COVER, PIVOT LH RETAINER, PIVOT SHAFT PIVOT PIN TUBE, SPACER RETAINER, PIVOT SHAFT ASSY, ARM CRANK MAIN FRAME 620A MAIN FRAME 629A C HANDLE 620A FOOT PLATE ARM, LF FOOT PLATE ARM, RF REMOVER 4/07 POSTER, INSTALLATION DRIVE FRAME ASSEMBLY FOAM, .25 X .38 ASSY, BEARING, 1.00 INCH PILLOW BLOCK HARNESS, SPA FRAME LABEL, BLANK CALIBRATION WHEEL, TENSIONER DECAL, LOGO ARC TRAINER DECAL, CYBEX VORTEX LABEL, ETL MEDICAL BEARING, RADIAL BALL .50 ID X 1.688 OD BEARING, RADIAL 25MM EXTENDED RACE TOLERANCE RING 42 (1.653) ID TOLERANCE RING 2.047 ID SLEEVE, ELEVATION MOUNTING, TOP SLEEVE, ELEVATION MOUNTING, BOTTOM BEARING, BALL, .750 DIAMETER BOLT, HHCS .375-16 x 2.0 SCREW, HHCS .375-16 x 2.50 SCREW, HHCS .375-16 x 3.00 GROMMET, NYLON LEVELING GLIDE, .375-16 SCREW, PAN HEAD PHILPIPS 10-32 x .62 BLK LOCKNUT, .250-20 NYLON BLK ZN HEX NUT .375-16 LOCKNUT, .375-16 NYLON LOCKNUT, .375-16 NYLON WASHER, NO. 10 NYLON WASHER, FLAT .281 ID X .500 OD X .062 T WASHER FLAT .281 ID X 1.000 OD. X .063 TH ITEM QTY PART NO. DESCRIPTION A58 A59 A60 A61 2 10 4 2 HS328300 HS347700 HS427100 HT512517 A62 8 HT552512 A63 16 HT552515 A64 A65 A66 A67 A68 A69 A70 A71 A71 A72 A73 A74 2 8 2 4 2 4 8 8 24 2 4 2 HT552516 HT572512 HX-16751 PP080229 HX-17023 HX-17143 HX622815 HX700415 HX700415 HX700417 JC700422 JD623324 A75 A76 A77 A78 A79 A80 A81 A82 A83 A84 A85 A85 A85 A85 A86 A87 A88 A89 A90 A91 A92 A93 A93 A94 A94 A95 A95 A96 A96 A97 A98 A99 A100 A101 A102 A103 A104 A104 A105 A105 A106 A107 A108 A109 4 1 4 1 4 2 1 JS347400 MR-18446 PL-16535 PL-17209 PL-17279 PP080202 PP130003 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 4 4 1 1 2 2 2 2 4 1 1 1 619A-201 619A-202 AW-19521 AW-19522 AW-19587 EW600005 5620A-x* 610-349-x* DE-17218-x* DE-17219-x* DE-19561 DE-19592 DE-19547-x* 610A-300 610A-390 610A-301 610A-391 610A-302 610A-392 620AK002 620AK007 610A-397 CM000240 620A-121 HS307400 HX620420 620A-122 EC-18267 610A-407 610A-409 610A-408 610A-410 HT532517 AW-19870 610AK023 630A-351 LOCKWASHER SPLIT .312 WASHER, USS .375 WASHER, SPRG .760 1.000 .136 TAP SC 10-24 X 1.00 TYPE WB PN HD PHIL BLK PAN HD PHIL HD SELF TAPPING, 8-16 x .50 TYPE WB PAN HD PHIL HD SELF TAPPING, 8-16 x .75, TYPE WB BLACK PN HD PHIL SC # 8 X .875 BLK TAP SC NO. 10-24 X .50 PN HD PHIL CAP, FRAME TUBE PLUG, TUBE END 1.50 TUBE OD PIN, SPRING .1875 x .75 LG, TYPE 420 RING RETAINING, INTERNAL, .500-168 SHCS .250-20 UNC-3A SS BHSCS .375-16 X .75 SS, 620A ONLY BHSCS .375-16 X .75 SS, 629A ONLY BHSCS .375-16 X 1.00 SS BHSCS .375-16 X 1.50 BOLT, SHOULDER .312 x 1.75 .250-20 UNC LOCKWASHER, INT TOOTH .375 MOTOR, ELEVATION, 12 VDC CAP, LINKAGE ROD, 2.00 OD WATER BOTTLE HOLDER SPACER, SHAFT, FOOT PLATE INSERT, PLASTIC, 1.19 DIA-11 GA INSERT, DOMED PLASTIC REMOVED 4/07 REAR LEG RH, 629A ONLY REAR LEG LH, 629A ONLY POWER CORD 230 VAC (OPTIONAL) POWER CORD 115 VAC (OPTIONAL) POWER CORD 100 VAC (OPTIONAL) POWER CORD 220 VAC (OPTIONAL) OWNER’S MANUAL (NOT SHOWN) WARNING DECAL HEART RATE ZONE DECAL CAUTION DECAL ETL LABEL SERVICE SCHEDULE & ERROR CODE DECAL, MEDICAL INLET RIGHT FOOT PLATE (BLACK) RIGHT FOOT PLATE (YELLOW) LEFT FOOT PLATE (BLACK) LEFT FOOT PLATE (YELLOW) TOE CAP (BLACK) TOE CAP (YELLOW) HEART RATE GRIP KIT W/O DRILL BITE HEART RATE GRIP KIT W/ DRILL BITE CAUTION DECAL (T/A OPTION ONLY) WARNING DECAL CONSOLE MOUNT LOCKWASHER, INT TOOTH .250 SS BHSCS .250-20 X 1.250 SS CONSOLE MOUNT W/AV OPTION BATTERY 12 VDC (NOT SHOWN) TOP SENSOR GRIP (BLACK) TOP SENSOR GRIP (YELLOW) BOTTOM SENSOR GRIP (BLACK) BOTTOM SENSOR GRIP (YELLOW) TAP SC #6 X 1.00, TYPE 25, PPHD HEART RATE CABLE TOTAL ACCESS CONVERSION KIT WEEE SYMBOL DECAL *Language Key 1-German 2-French 3-Spanish 4-English 6-Japanese 7-Swedish 8-Russian Cybex Arc Trainer 620A/629A Owner’s Manual ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! &2/.4 !##%33 #/6%2 !33%-",9 +)4 ./ !+ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 2)'(4 3(2/5$ !33%-",9 +)4 ./ !+ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! %,%6!4)/. -/4/2 #/6%2 !33%-",9 ,%&4 3(2/5$ !33%-",9 +)4 ./ !+ Customer Service Page 6-5 Cybex Arc Trainer 620A/629A Owner’s Manual A105 A106 A96 A105 A104 A107 A93 A94 HANDLE ASSEMBLY KIT NO. 620AK005 A104 A67 A97 A106 SEE CONSOLE ASSEMBLY A70 A57 A60 A81 A71 A108 A24 A100 A99 A104 A71 A106 A67 A105 A72 A67 A21 A21 A72 A102 A78 A75 A73 A63 Customer Service Page 6-6 A101 A59 A74 A53 A23 A42 A46 A43 A76 A70 A49 A52 A56 A6 A80 A77 A51 A53 A34 A58 A59 A54 A109 A77 A69 A4 A52 A51 A34 A7 A40 A36 A38 A49 A50 SERIAL NUMBER DECAL A70 A81 A56 A6 KIT NO. 600AK012 A13 A37 A98 A58 A74 A59 A47 A22 A59 A45 A31 A33 A45 A54 A68 KIT NO. 600AK006 A29 A68 A22 A59 A59 A45 A31 A59 A47 A40 A7 A3 A38 A6 A69 A77 A56 A70 KIT NO. 600AK007 A50 A36 Cybex Arc Trainer 620A/629A Owner’s Manual Customer Service Page 6-7 Cybex Arc Trainer 620A/629A Owner’s Manual +)4 ./ !+ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ,%&4 &//4 0,!4% !33%-",9 ! ! 2)'(4 &//4 0,!4% !33%-",9 +)4 ./ !+ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Customer Service Page 6-8 ! Cybex Arc Trainer 620A/629A Owner’s Manual ! RIGHT SIDE ASSEMBLY ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! +)4 ./ !+ ! ! +)4 ./ !+ ! ! ! ! ! +)4 ./ !+ ! ! ! ! ! ! +)4 ./ !+ ! ! ! ! Customer Service Page 6-9 Cybex Arc Trainer 620A/629A Owner’s Manual LEFT SIDE ASSEMBLY A23 A97 A71 A17 A1 A71 A50 A66 A84 A71 A18 A18 A71 A19 A23 KIT NO. 610AK010 A21 A72 A39 A89 A41 A41 A39 A20 A70 A77 A20 A39 A69 A41 A40 A41 A56 A14 A39 A6 A38 A25 KIT NO. 600AK006 A70 A56 KIT NO. 620AK003 A77 A6 Customer Service Page 6-10 KIT NO. 600AK012 Cybex Arc Trainer 620A/629A Owner’s Manual NOTE: Parts lists and exploded views of the console and front end assembly are on the pages that follow. Customer Service Page 6-11 Customer Service Page 6-12 CONSOLE TAPE DOUBLE COATED .75 CABLE, CHR CHASSIS GND DECAL, CSAFE PORT, ENGLISH DECAL, ERROR CODES, ENGLISH PLATE, CONSOLE MOUNTING SENSOR, WIRELESS HR RECEIVER PCA, DISPLAY BOARD, ARC HARNESS, SPA FRAME CABLE, 630A CHR CONSOLE SCREW, SEMS, 10-32 X .75 PHIL PAN, BLK ZINC LOCKWASHER EXT TOOTH NO. 8 ZINC SCREW, TAP 8-16 x .31 PLASTITE PAN HD PHIL HD SELF TAPPING, 8-16 x .50 TYPE WB PAN HD PHIL HD SELF TAPPING, 8-16 x .75, TYPE WB BLK INSERT, PLASTIC .437 DIA 11 GA CONSOLE, FRONT PLASTIC CONSOLE, REAR PLASTIC COVER, CONSOLE BATTERY DOOR TAB, BOOK HOLDER MEMBRANE,610A TOP, UNIV MEMBRANE, 620/630A W/O AV 630A-111-x* 01250 610A-104 610A-354-x* 610A-355-x* 610A-396 630A-318 AD-19140 AW-18440 AW-19328 HJ582515 HS087300 HT552509 HT552512 HT552515 PP080207 PP620003 PP620004 PP620005 PP620006 SW-18276-x* SW-19296-x* B B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10 B11 B12 B13 B14 B15 B16 B17 B18 B19 B20 B21 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 7 4 4 1 1 1 1 2 1 1 DESCRIPTION ITEM QTY PART NO. Console Assembly Cybex Arc Trainer 620A/629A Owner’s Manual B20 B16 #20 B19 B21 B1 B15 B6 B7 B12 B12 B13 B9 B12 B8 Console Assembly B13 B11 B3 B2 B13 B14 B17 B14 B4 B18 B10 Cybex Arc Trainer 620A/629A Owner’s Manual Customer Service Page 6-13 Customer Service Page 6-14 QTY 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 2 2 4 4 2 ITEM C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 AX-19550 BR030221 DE-17155-x* DE-19586 DE-19593-x* EC-18267 FB030243 FM-16859 FM-19507 HC661240 HC661217 HC701254 HF540201 AD-18442 AF-19518 630A-305 630A-314 630A-316 600A-313 630A-328 600A-337 600A-340 600A-343 01250 630A-200 630A-201 PART NO. FRAME, FRONT BRACKET, TRANSFORMER (A/C OPTION ONLY) SPACER, INSULATING CLAMP, BATTERY CONTROLLER COVER SHAFT BELT, SECONDARY DRIVE, 7 RIB PULLY, POLY-V DIE CAST, 16 GROOVES BEARING, 1.00 INCH PILLOW BLOCK BELT, PRIMARY DRIVE 16 RIB DOUBLE SIDED FOAM TAPE, 0.75 (A/C OPTION ONLY) PCA, CONTROL BOARD PLATE, POWER INLET, BLANK (FOR CORDLESS UNITS ONLY) ASSEMBLY, BRAKE GENERATOR RING RETAINING, EXTERIOR CRESENT WARNING DECAL DECAL, WARNING ICON, BATTERY DECAL, LOWER CONTROL COVER BATTERY, 12 VDC BEARING, 25 MM ID X 52 MM OD 6205 SHAFT, LOWER COUNTERWEIGHT, PULLEY SCREW, HEX HEAD CAP .312-18 X 3.75 HX HD CAP SCREW .312-18 X 1.00 HX HD CAP SCREW .375-16 X 5.50 NUT, GROMMET, SPACER DESCRIPTION QTY 4 4 2 2 4 8 4 11 2 2 4 1 1 4 1 1 1 1 1 ITEM C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 Front End Assembly 630A-315 AW-18447 CM000243 HX-17023 HX-17050 630A-327 HX-19504 JC700922 JC702820 PW-16521 TR-18448 HF579000 HN704901 HS307600 HS308300 HS347600 HS347700 HS760100 HT572512 PART NO. NUT, U TYPE 10-24 PANEL LOCKNUT, .375-16 NYLON WASHER, SAE .250 LOCKWASHER SPLIT .250 WASHER, SAE .375 WASHER, USS .375 SPRING RETAINING WASHER SCREW, TAP NO. 10 - 24 X .50 PAN HEAD PIN, SPRING .1875 X .75 LG TYPE 420 BUSHING, 1.275 ID X 1.87 OD, NYLON SLEEVE, GENERATOR ISOLATION SPACER, GENERATOR ISOLATION SCREW, FHSCS .375-16 X 1.50 SCREW, SOC HD CAP .375 X 16 X 1-1/4 PULLEY, DRIVE TRANSFORMER, 24V DC IEC-320 INPUT (A/C OPTION ONLY) PLATE BATTERY CABLE (NOT SHOWN) LABEL, CALIBRATION DESCRIPTION Cybex Arc Trainer 620A-629A Owner’s Manual C42 C2 C34 C32 C28 C32 C28 C11 C13 C1 A/C Option Only C27 C19 C27 C27 C45 C36 C26 C22 C34 C15 C29 C23 C43 C36 C39 C30 C4 C34 C16 C17 C20 C21 C24 C27 C33 C34 C12 C9 C34 C7 C20 C41 C15 C10 C8 C35 C32 C6 C34 C5 C32 C25 C18 C25 C22 C14 C3 C39 C38 C3 C31 C37 Front End Assembly C40 Cybex Arc Trainer 620A/629A Owner’s Manual Customer Service Page 6-15 Cybex Arc Trainer 620A/629A Owner’s Manual This page intentionally left blank Customer Service Page 6-16 Cybex Arc Trainer 620A/629A Owner’s Manual ADAPTER, SERVICE PROGRAMMING CN-16924 5 6 7 8 GRAY BROWN YELLOW GREEN RED BLACK ORANGE BLUE BAT + BAT - POT HIGH POT WIPER POT LOW MOTOR + + MOTOR - J102 9 OPT 6310A-031 6310A-033 6310A-034 6310A-035 AW-18447 CABLE, SPA 12V BATTERY BATTERY ON NC POT HIGH POT WIPER ELEV UP J4 N/C N/C RXD TXD N/C N/C GND N/C OPTION NOT FOR MEDICAL APPLICATIONS 4 3 1 8 6 7 10 4 1 2 6 3 1 CSAFE (COMM. ONLY) 6 4 2 9 J5 5 3 2 10 8 5 1 9 7 6 4 5 P5 A/V MONITOR EE000004 BLACK BROWN OR RED 4 2 2 3 1 1 7 5 3 4 6 9 WHITE/BLACK J1 13 11 8 AW-18439 CABLE, 630A FRAME HARNESS WHITE WHITE/RED WHITE/ORG WHITE/YEL RED BLACK ORANGE S AW-19870 CABLE, CHR GRIP BLUE BRN OR RED VIOLET BLACK R COMMON (INSIDE) GREEN BROWN N 12 10 14 630A-318 ASSY, POLAR EMBEDDED 1 CRPM = 15.15 FLYWHEEL RPM 1:15.15 P1 WHITE 14 WHITE/BLACK WHITE/RED WHITE/YLW RED 13 12 10 WHITE/ORG 8 ORANGE VIOLET GREEN 11 9 6 4 GRAY YELLOW 7 5 3 1 BLACK 2 3 BLUE 4 2 1 BROWN AW-19328 2 3 1 J3 1 6 2 SW-19295-X MEMBRANE, AARC BTM W/AV 1 2 3 2 4 6 8 7 5 2 3 1 GND J1 3 1 SIG J10 BAT CNTRL N/C N/C N/C POT WIPER 5 3 RED 1 BROWN P10 HA-20175 HEADPHONES 5 X 5 UPPER MEMBRANE SWITCHES J4 1 x 11 EMBEDDED LEDs J3 3 x 4 LOWER MEMBRANE ES000001 ADAPTER, 1/4"-1/8" 630A-102 CABLE, AUDIO 1/4" POLAR OPTION NOT FOR MEDICAL APPLICATIONS 4 3 3 CHASSIS GND N/C ELEV DOWN B+ ELEV UP TXD POT REF RXD GND RELAY +9V RPM 2 J8 6 BRAKE +9V PWR LEFT RIGHT GND GND GND TXD RXD LEFT 5 8 J8 4 2 1 7 COM 10 9 6 COM 7 5 5 GND +5 SIG 8 6 4 3 4 2 1 J6 3 J2 6 5 2 ORANGE SHIELD LEFT COMMON LEFT SIGNAL SHIELD RIGHT COMMON RIGHT SIGNAL 3 1 BLACK J1 4 2 1 SW-19296-4 (ENGLISH ONLY) MEMBRANE, AARC BTM W/O AV CHASSIS P8 10 9 3 RIGHT 7 2 AD-19140 PCA, SPA 2-LAYER DISPLAY BOARD EC-19141 CODE, SPA 5 1 610A-104 CABLE, CHR GND 8 6 4 3 1 630A-103 CABLE, 5E BONDED-PAIR RJ45 SW-18276-X MEMBRANE, AARC TOP 2 P6 EW600005 (Ger. Sp. Swe.) CABLE, POWER CORD, 230V, 10A, CEE 7-7,2M AW-19521 POWER CORD, JAPAN, 2.4M IEC-320 AW-19587 POWER CORD, 250VAC, 3A, 2.5M IEC-320, UK AW-18440 CABLE, 630A CONSOLE HARNESS VCC N BF APPLIED PART R SIGNAL (OUT) 630A-104 CABLE, A/V I/O W/2.1mm AC POWER ADAPTER GRAY L COMMON (INSIDE) YELLOW S L SIGNAL (OUT) POWER CORD, US 10A / 125VAC MEDICAL POWER CORD, 6A IEC-320 SCHUKO 50Hz POWER CORD, UK IEC-320 230V POWER CORD, JAPAN IEC-320 100v 8 P3 AW-19323 5 3 2 AW-19522 EW600005 AW-19521 AW-19587 7 1 2 AW-19870 CABLE, CHR GRIP c 2.1mm BRAKE AD-18442 CONTROLLER, SPA UL60601 EN60601 J6 PWM GND TSEL + 6 VCC - 5 DSEL QSEL GND 4 UP DOWN DISPLAY CHASSIS GND PWM 100-240VAC 50/60Hz 24V DC 24VDC 2.5A / 250V FB (BATTERY PWR) F5 LOGIC GND VDD 12V 0.75A / 24V PTC RESETTABLE (VDD TO DISPLAY) F2 3 J2 GENERATOR AC INPUT AC INPUT AC INPUT RPM 15A / 125V FB (INCLINE MOTOR) F1 1 2 ELEV DOWN 1 +9V 2 BRAKE 3 RPM 4 J3 150°C DE-19547-4 DECAL, POWER INLET RATING TR-18448 TRANSFORMER, 24V DC 2 DC RETURN JST B6P-VH AX-19550 ECB W/GENERATOR 1 DIAGNOSTIC LEDS 1.6 / 250V FB (BRAKE CURRENT) 1 2 3 4 5 6 2 KIT 110V/60HZ 630AX031 230V/50HZ NON UK 630AX033 230V/50HZ UK 630AX034 110V/50HZ JAPAN 630AX035 1 1 2 3 4 5 6 F6 5 6 4A / 250V FB (GEN POWER) 1 RXD F4 DOTTED LINES INDICATE ISOLATION =>3000VAC 2 J8 J7 4A / 250V FB (GEN POWER) 3 TXD F3 4 +9V 5 6 CHASSIS GND N/C B+ TXD RXD N/C N/C CSAFE CONNECTOR ELV-MOTOR 8 5 1 CD CARRIER DETECT 2 RD RECEIVE DATA 3 TD TRANSMIT DATA 4 DTR READY 5 GND 6 DSR DATA SET READY 7 RTS REQUEST TO SEND 8 CTS CLEAR TO SEND 9 RI RING DETECT POSITION FEEDBACK 12v DC 7 4 4 6 EC-18267 BATTERY, 12V / 7AHR 3 3 2 2 1 1 MR-18446 GEARMOTOR,SP ARC 12V DC STD CSAFE EXTERNAL ACCESS FITNESS EQUIPMENT STANDARD ONLY SCHEMATIC INTENDED TO BE AN ELECTRICAL REPRESENTATION OF THE ARC SYSTEM. MECHANICAL IMPLEMENTATION OR REPRESENTATION MAY VARY. TO CHR BOARD Customer Service Page 6-17 10 Trotter Drive Medway, MA 02053 • 508-533-4300 • FAX 508-533-5183 www.cybexinternational.com • Techhelp@cybexintl.com•techpubs@cybexintl.com