Manuel du propriétaire | BODART & GONAY Argos Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
Manuel du propriétaire | BODART & GONAY Argos Manuel utilisateur | Fixfr
Notice d’utilisation
et d’entretien
Argos
Attention: Enlevez la notice du foyer et remettez là au client,
accompagnée des instructions nécessaires (explications et démonstrations).
07DHARGF
10.08
Argos 1
Cher Client,
Nous vous remercions et vous félicitons pour l’acquisition de l’un de nos produits.
Votre fournisseur et nous, n’aurons de cesse de vous donner entière satisfaction.
Votre sécurité, votre confort dépendent surtout de l’usage rationnel que vous ferez de cet appareil.
Pour vous y aider, nous vous recommandons instamment de lire cette notice et d’en assurer la conservation.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir au coin du feu.
Le Service Clientèle
1
GARANTIE
DURÉE ET LIMITATION
- pas de garantie sur : vitres, joints, gravier, bûches.
- 2 ans de garantie sur : vanne, boîtier de commande,thermocouple et veilleuse, accessoires gaz, télécommande, ventilateur.
- 2 ans de garantie sur : pièces amovibles et déposants internes, autres que celles citées ci-dessus.
- 6 ans de garantie sur la structure générale.
CONVENTION
Bodart & Gonay garantit ses appareils en :
- conformité avec sa notice d’utilisation,
- norme de sécurité d’utilisation fonctionnelle,
- conformité avec la norme EN 613.
RESERVES
Bodart et Gonay se réserve le droit de modifier ses appareils, catalogues, notices d’utilisation, indépendamment, à tout moment, et sans préavis.
La validité de la garantie est annulée en cas de non-respect des impératifs et recommandations de la
présente notice.
Les interventions sous garantie seront exclusivement assurées par l’intermédiaire du distributeur sur
présentation de la facture d’achat.
Les pièces ne seront délivrées qu’en échange des pièces défectueuses.
2 Argos
EXCLUSIONS
Sinistres, avaries et dysfonctionnements liés à:
- une inadéquation entre la puissance nominale de l’appareil et le besoin calorifique du local ;
- une installation ou des raccordements incorrects ;
- utilisation d’un conduit de cheminée inadapté et/ou montage non conforme à la présente notice
(montage de la cheminée);
- une utilisation abusive ;
- une insuffisance d’entretien ;
- un emploi de composants électriques et électroniques non-agréés par Bodart et Gonay ;
- toute modification, transformation interne du foyer ;
- transports et installation.
Frais de transport et emballage.
Tous frais non acceptés préalablement par Bodart & Gonay.
Frais conséquents à la non utilisation de l’appareil.
PRISE D’EFFET
La garantie prend cours à partir de la date inscrite sur la facture. La facture est le seul document faisant
foi pour la garantie.
Argos 3
2
FICHE THECNIQUE
Type ARGOS Gaz
N° 47GV74E..
Double Cat. II
2E+3P
, II
2H3P
Gaz naturel Cat.I , I , I
, I
2H 2L 2ELL 2E+
- Categorie de gaz
G20 - 20 mbar (gaz nat.)
G25 - 25 mbar (gaz nat.)
G25 - 20 mbar (gaz nat.)
- Type
C
- Cat. Rendement CE
2
11,
G31 - 37 mbar (propane)
C C
C
31, 31s
- Classement d’émission NOX 3
- Débit calorifique nominal
Gaz LPG Cat.I
3P
11,
C C
31, 31s
2
3
12 kW (G20)
11 kW (G25)
10 kW (G25 - 20)
10,6 kW (G31)
- Injecteur marqué
2 x197
2 x122
- Débit gaz
1,26 m3/h (G20)
1,36 m3/h (G25)
1,22 m3/h (G25 - 20)
0,43 m3/h -0,44 kg/h (G31)
- Tension électrique :
contrôle vanne
puissance
télécommande
230 VAC / 50 Hz
77 W
4,5 VDC (3 x piles AAA)
230 VAC / 50 Hz
77 W
4,5 VDC (3 piles AAA)
- Poids
90 kg
90 kg
L’appareil est conforme à la norme électrique EN 60 355-1.
4 Argos
3
DESSINS ARCHITECTES
Argos 5
6 Argos
Argos 7
8 Argos
4
DESCRIPTION
VUE DE FACE ET DESCRIPTIF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Porte
Brûleurs
Boîtier de commande et capteur de réception
Plaque décoration
Conduit évacuation fumée concentrique
Conduit air chaud et buselot de raccordement
Gravier
Veilleuse + thermocouple + électrode
Support pierre
Système d’ouverture de porte / anti explosion
Chicane
Arrivée de gaz
Télécommande
Outil d’ouverture de porte
Ventilation
Commande manuelle
Bouton initialisation
Tranformateur
ON
AUTO
-
°C
+
SET
1
0
ON/
OFF
Argos 9
���
�
AUTO
ON
10 Argos
�
ECLATE
°C
5
OPTIONS/RECHANGES ARGOS 740
OPTIES/WISSELSTUKKEN ARGOS 740
OPCIONES Y RECAMBIOS ARGOS 740
OPTIONS AND SPARE PARTS ARGOS 740
Pièces de rechange / wisselstukken
5 HI
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
32
33
34
-------------------------------
&RGH
37GV15013
37GV14029
07QA0200
27GV14058
37GV14014
37GV74014
07GV0067
07GV0002
37GV74009
37GV74010
37GV74024
07GV0064
07GV0074
07GV0055
37GV74051
37GV14011
07PBB05
37GV14013
37GV74006
27GV14028
37GV14022
07GV0066
27GV74044
37GV74071
07GV00682
27GV74031
37GV14031
27GV74041
07GV0050
37B10045
07GV0051
37GV64020
37117400
07GV0032
17GV74023
07GV0032L
07GV0023
07GV0014
07GV0024
07GV0025
07GV0060
07FZ0005
07FZ00041
27GV74033
27GV74034
27GV74035
07GV0031
' HVFULSW
LRQ
2 P VFKULM
YLQJ
COLERETTE DIA.132.3 SOUDEE SUR COLERETTE
aansluiting voor buis dia 132.3 in interieur haard
LIMITEUR DE TIRAGE FL DIAM.65 COSMOS 145/ARGOS
TREKBEPERKER FL DIAM 65 COSMOS 145/ARGOS
d-AXE CLENCHE PHENIX SUIVANT PLAN
AS HENDEL PHENIX-COSMOS VOLGENS PLAN
TRINGLE PORTE COURTE FL COSMOS/HELIOS/SOLARIS/
REOD VOOR KORTE DEUR FL COSMOS/HELIOS/SOLARIS
TRAPPE VISITE RACCORD GAZ COSMOS 145/100 VENTOUSE TOEGANGSLUIK GASAANSLUITING COSMOS 145/100 GESLOTEN
SUPPORT PIERRE FL ARGOS 740 VENTOUSE
BOITIER CONTROLE BASE SANS INITIALISATION
controledoosje basis zonder initialisatie
VANNE GAZ COSMOS- HELIOS - SOLARIS
GASAFSLUITER COSMOS- HELIOS - SOLARIS
MAINTIEN JOINT VERTICAL ARGOS 740 VENTOUSE
VERTIKALE DICHTING HOUDER ARGOS 740 GESLOTEN
MAINTIEN JOINT HORIZONTAL ARGOS 740 VENTOUSE
HORIZONTALE DICHTING HOUDER ARGOS 740 GESLOTEN
PLAQUE DECO. FOND INOX ARGOS 740 VENTOUSE
DEKOR. PLAAT ARGOS 740 GESLOTEN
TELECOMMANDE 6 BOUTONS ARGOS
Support Mural Télécommandes
BRULEUR ARGOS 740 VENTOUSE
BRANDER ARGOS 740 GESLOTEN
TRAPPE CONTROLE MONTEE FL ARGOS 740 VENTOUSE
CAGE RESSORT COSMOS145/100-HELIOS/SOLARIS VENTOUSE
VAST DEEL SLUITINGSSTUK COSMOS 145/100 GESL.
RES.COMPRES FIL Ø 1.3 25 SPIRES LG 70 Ø 9 EXT
COMPRESSIE VEER DRAAD Ø 1.3 25 SPIR. LG 70 Ø 9 EXT
ACCROCHE RESSORT/CADRE HAUT COSMOS-HELIOS/SOLARIS
BOVENSTE
VENTOUSE
MOBIEL SLUITINGSSTUK KADER COSMOS 140
CHICANE ARGOS 740 VENTOUSE
ROOKAFREMMER ARGOS 740 GESLOTEN
POIGNEE DE MANOEUVRE PORTE COSMOS/HELIOS/SOLARIS DEURBEDIENINGSHENDELTJE
VENTOUSE
COSMOS GESLOTEN
KIT MARBRE BLANC COSMOS 145 - ARGOS
KIT WITTE MARMER COSMOS 145 - ARGOS
CABLE INTERRUPTEUR D'INITIALISATION 2.5M
INITIALESERING SCHAKELAAR KABEL 2.5m
INJECTEUR GAZ NAT. MARQUE ARGOS 740 VENTOUSE
INJECTOR AARDGAS ARGOS 740 GESLOTEN
KIT LPG FL ARGOS 740 VENTOUSE
VEILLEUSE HORIZONTALE GAZ NATUREL (Ø0,46)
HORIZONTAAL GAS WAAKVLAM (Ø0,46)
TUYAU ALIMENTATION GAZ VANNE ARGOS 740 VENTOUSE TOEVOERBUIS GAS ARGOS 740 GESLOTEN
SUPPORT INTERRUPTEUR INITIALISATION GAMME GAZ
TUYAU ALIM GAZ VEILLEUSE FL ARGOS 740 VENTOUSE
Cable commande manuelle Copreci 2.5m
HANDBEDIENNING KABEL COPRECI 2.5m
BOUCHON SORTIE AIR CHAUD PHENIX II
WARMLUCHT UITGANG DOOS PHENIX - ARGOS
Commande manuelle Copreci
HANDBEDIENNING COPRECI
ALLONGE RACCORD GAZ HALIOS/ARGIOS VENTOUSE
BUSELOT AIR CHAUD DIA 125
WARMELUCHTBUISJE DIA 125
ECROU M8 X 1 POUR BICONE GAZ acier bichrom
moer M8x1 voor gasverbinding bichrom
TRANSFO 220V-5VDC STABILISE ARGOS
TRANSFO 220 VAC - 5 VDC STABILISE ARGOS
ECROU M8 X 1 POUR BICONE GAZ Laiton
moer M8x1 voor gasverbinding
CABLE ELECTRODE (SPARK) COSMOS - HELIOS - SOLARIS
ELECTRODEKABEL (SPARK) COSMOS - HELIOS - SOLARIS
BICONE VANNE Ø 8 COSMOS- HELIOS - SOLARIS
BICONE GASAANLUITER INGANG Ø 8
BICONE SORTIE VEILLEUSE Ø 4 COSMOS - HELIOS - SOLARISBICONE WAAKVLAM UITGANG Ø4 COSMOS - HELIOS - SOLARIS
BICONE SORTIE BRULEUR Ø8 COSMOS - HELIOS - SOLARIS BICONE UITGANG BRANDER Ø8 COSMOS - HELIOS - SOLARIS
Filtre élect EMC EPCOS SIFI B Argos
ELECTR. FILTER EMC EPCOS SIFI B ARGOS 740 GESLOTEN
Sécur Ventil 40°/25° ARGOS Thermocontact FARNELL
THERMOCONTACT FARNELL VEILIGH. VENTILATIE ARGOS
Sécur Alim 125°/110° ARGOS Thermocontact FARNELL
CONNECTEUR KIT VARIATEUR -> FILTRE EMC ARGOS
AANSLUITING DIMMER KIT -> FILTER EMC ARGOS 740 GESLOTEN
CONNECTEUR VENTILATEUR -> CARTE VENTIL ARGOS
AANSLUITING VENTILATOR ->VENTILATIEKAART ARGOS
CONNECTEUR FILTRE EMC -> THERMOCONTACT VENTIL ARGOS
AANSLUITING EMC FILTER -> THERMOCONTACT VENTILATIE ARGOS
ECROU M12 X 1 POUR BICONE GAZ acier bichrom
acier bichrom – afdichtingsmoer M12x1 voor gastoevoer in bic
Options / opties
5 HI
30
31
---------------
&RGH
37GV14023
37GV14025
37GV64030
37GV74019
37GV74026
37GV74012
37GV74080
37GV74090
37GV74060
' HVFULSW
LRQ
2 P VFKULM
YLQJ
KIT GRAVIER GRIS COSMOS 145
KIT GRIJZE STEENTJES COSMOS145 - ARGOS 740
KIT GRAVIER NOIR COSMOS 145
KIT ZWARTE STEENTJES COSMOS145 - ARGOS 740
KIT BUCHES COSMOS-HELIOS-SOLARIS-ARGOS
HOUT BLOKKEN SET COSMOS-HELIOS-SOLARIS-ARGOS
CADRE FINITION 130mm ARGOS
AFWERKINGSKADER 130 MM Argos antraciet
CADRE FINITION 30 mm NOIR ARGOS 740 VENTOUSE
KADER 30 MM ZWART ARGOS FL
CADRE FINITION 6mm SOUDE PEINT NOIR ARGOS 740 VENTOUSE
KADER 6 MM ZWART ARGOS FL
KIT VENTILATION 750m³/h ARGOS 740
KIT 750 m³/h VENTILATIE ARGOS 740 GESLOTEN
KIT VENTILATION TANG. 240m³/h ARGOS 740
KIT TANGENTIELE VENTILATIE ARGOS 740 GESLOTEN
PORTE CINTREE MONTEE ARGOS 740 VENTOUSE
VOLLEDIGE DEUR ARGOS 740 GESLOTEN
,QGLVSRQLEOH� �, QGLVSRQLEOH�1 LHY
W
�
HUNULM
JEDDU� 8 QDYDLODEOH 6 XUG
�HYLV
�
3 UHVXSXHVW
R�RS�EHVW
HN�RQ�
SULFHL
�
QGLFDW
LRQ
,P SULP p O
H�
Argos 11
6
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
- Vérifier qu’il y a toujours 1 cm entre la porte et la maçonnerie.
- Eloigner de l’appareil tous les objets facilement inflammables (tissus nylon, liquides inflammables, etc...).
Les éléments de mobilier doivent être tenus à une distance minimum d’1 m de l’appareil.
- ATTENTION : les enfants et les personnes ne connaissant pas le fonctionnement doivent s’abstenir de toute
manipulation de l’Argos Gaz ventouse. Si nécessaire, il y a lieu de prévoir une protection supplémentaire
pour éviter, par exemple, aux enfants de toucher l’appareil.
- Toutes les parties visibles doivent être considérées comme surface de chauffe active et ne peuvent donc
pas être touchées en fonctionnement, au risque de se brûler.
- Il est interdit d’utiliser l’appareil avec la vitre endommagée ou sans porte.
- Placer le limitateur de tirage, uniquement, si on a une différence de longueur verticale de plus de 3 m
par rapport à la longueur horizontale.
- La ventilation doit toujours fonctionner. Si ce n’est pas le cas, un thermocontact entraine la mise en
sécurité du foyer.
PREMIER FEU
- Au premier allumage (début de saison ou nouvelle installation), il est possible que la présence d’air dans
la conduite de gaz perturbe la détection de flamme. Dans ce cas il suffit de redémarrer quelques fois
l’appareil (pour purger la conduite), il faut impérativement ouvrir la porte après chaque tentative
d’allumage infructueuse, afin d’éviter l’accumulation de gaz dans la chambre de combustion.
- il faut attendre 5 secondes de stabilisation de la veilleuse et vérifier visuellement la présence de
la flamme, avant l’allumage du bruleur. De plus, il est recommandé que le niveau de flamme soit
au maximum pour effectuer l’allumage du bruleur.
- Veillez à bien nettoyer la vitre avant et après la première mise à feu du foyer pour éviter l’agglomération
de particules sur la vitre.
- Après 2 heures de chauffe, mettre l’appareil à l’arrêt, laisser refroidir, ouvrir la porte pour enlever
le dépôt blanchâtre sur la vitre à l’aide d’un chiffon humidifié, ensuite refermer la porte.
- Le premier feu réalise la cuisson de la peinture, ce qui provoque un dégagement de fumée:
- Aérez La pièce.
- ne pas toucher la peinture jusqu’à ce que le foyer soit refroidi car elle se ramolit à la première
cuisson.
Remarque :
Après 3 allumages successifs infructueux, le foyer se met en sécurité.
12 Argos
Argos 13
SET
-
OFF
1.
++
°C
�
1X
2.
1X
2.
ON
SET
-
�
1.
+
°C
10 sec
SET
-
MANUAL
ON
SET
--
MANUAL
ON
+
°C
+
°C
5 sec
�
SET
-
MANUAL
ON
�
+
°C
°C
1.
SET
-
MANUAL
:
ON
SET
-
MANUAL
ON
°C
+
1X
2.
-
�
�
+
°C
++
°C
�
7
ENTRETIEN
- Ne jamais nettoyer l’appareil lorsqu’il est chaud ! Attendre qu’il soit froid.
- Dépoussiérage : ne pas employer de produit agressif ni liquide; un chiffon sec ou de préférence un mousse
sec est recommandé .
- Les endroits souillés peuvent être restaurés au moyen d’aérosols de peinture SPÉCIALE HAUTE
TEMPÉRATURE (Bodart et Gonay) que votre fournisseur tient à votre disposition.
- Pour le nettoyage de la vitre, ne pas employer de produit agressif, nous vous recommandons le produit
«BG CLEAN» que votre fournisseur tient à votre disposition.
ENTRETIEN ANNUEL
- L’appareil ainsi que le conduit d’évacuation doivent être contrôlés et nettoyés chaque année par votre
installateur agréé!
* Fermer le robinet d’arrêt de l’alimentation gaz.
* Ouvrir la porte (profitez-en pour la nettoyer).
* Retirer le gravier
* Enlever les dépôts de poussière à l’intérieur du corps de chauffe et sur le brûleur à l’aide
d’un aspirateur ou d’un pinceau.
* Contrôler l’étanchéité des raccords et le bon fonctionnement des différents organes de
l’appareil.
- Ventilateur :
* Débrancher l’alimentation électrique, déconnecter le ou les ventilateurs, puis le ou les retirer.
* Nettoyer les aubes de la turbine à l’aide d’un pinceau. ( L’AIR COMPRIME EST PROSCRIT).
* Rebrancher le tout.
8
UTILISATION DE L’APPAREIL
Le foyer est commandé par une télécommande ou une commande manuelle aussi bien pour la mise
en marche que l’arrêt ainsi que la modulation des flammes.
La ventilation est modulée par la télécommande, en cas de panne de celle ci, la ventilation sera
commandée par le thermocontact et fonctionnera automatiquement au niveau 3 (max 9).
Remarques au sujet de la ventilation:
- La ventilation doit toujours être branchée.
- La vitesse du ventilateur est réglable afin de vous permettre d’adapter la ventilation à vos besoins
(télécommande).
- Le système de ventilation est équipé d’un thermocontact. Ce dispositif met en route ou arrête
automatiquement la ventilation en fonction de la température du corps de chauffe. Lorsque celuici atteint une température d’environ 40 °C, le thermocontact démarre la ventilation
14 Argos
9
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE : schéma «Argos Me1.1»
Pour allumer la veilleuse, la télécommande doit se trouver en mode OFF. Il faut pousser une fois sur le
bouton de droite(POWER), le mode ON clignote, puis valider l’opération en appuyant sur le bouton de
gauche (SET), le mode ON reste à l’écran.
Le train d’étincelles se fait dans les 10 secondes qui suivent la procédure d’allumage.
Avant tout changement de niveau de flamme, il faut attendre 5 secondes de stabilisation de la veilleuse
et vérifier visuellement la présence de la flamme
ALLUMAGE DU BRULEUR : schéma «Argos Me1.1»
Lorsque la veilleuse est stabilisée, appuyer sur les boutons (HAUT) pour augmenter le débit de gaz et sur
(BAS) pour diminuer le débit.
Il y a 3 niveaux de gaz.
Il est recommandé que le niveau de flamme soit au maximum pour effectuer l’allumage du bruleur.
Remarque :
Après 3 allumages successifs infructueux, le foyer se met en sécurité.
PASSAGE AU MODE THERMOSTATIQUE : schéma «Argos Me 2.2 et 2.3»...
Pour passer au mode ‘thermostatique ‘, on appuie 2 fois sur le bouton de gauche(SET), puis on choisit la
température voulue par les boutons plus et moins.
L’information de température permettant la régulation de l’appareil se fait toutes les 6 minutes.
Il est conseillé de ne pas laisser la télécommande trop près du foyer dans ce mode. Eneffet, la température à proximité du foyer n’est pas représentative de la température ambiante de la pièce. Placer plutôt la
télécommande à un endroit où vous voulez la température programmée.
PASSAGE AU MODE MANUEL : schéma «Argos Me 2.4»
Pour repasser au mode ‘manuel’ on appuie 2 fois sur le bouton de gauche(SET), puis on choisit le niveau
voulu par les boutons plus et moins
CHANGEMENT D’UNITE DE TEMPERATURE : schéma «Argos IT.2»
Pour passer de Farhenheit en Celsius, il faut d’abord se mettre en mode OFF puis, pousser sur POWER.
Attendre que ON clignote puis simultanément sur POWER et HAUT.
GESTION VENTILATION :
La ventilation démarre après environ 15 minutes de fonctionnement du foyer. Lorsque celui-ci a atteint
une certaine température.
Dès que le ventilateur a démarré, vous pouvez régler le débit de celui-ci, à l’aide de la télécommande.
Argos 15
10 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
ANOMALIES
La ventilation ne fonctionne pas
REMEDES
Attendre que l’appareil soit à température
- Vérifier la mise sous tension
- Vérifier (et remplacer) le fusible
- Vérifier (et remplacer) le thermocontact
de sécurité
La ventilation fonctionne mais le débit est - Nettoyer ou remplacer les filtres / grille
faible
d’aspiration
- Nettoyer les aubes de la turbine
La ventilation fonctionne mais le débit est - Vérifier le raccordement cheminée
faible
- Vérifier l’étanchéité
- Vérifier que le conduit est bien dégagé
16 Argos
Argos 17
...
OFF
1.
ON
°C
���
�
MANUAL
�
ON
���
�
OFF
�
°C
���
�
OFF
1.
°C
���
�
MANUAL
ON
�
1X
2.

�
°C

15 sec

ME 1
°C
�
Argos
1.
�
°C
1X
2.
ON
���
�

1.
�
�
°C
°C
���
�
MANUAL
�
ON
���
�
MANUAL
ON
°C
°C
�
�
°C
-

+

...
10 sec
=
2.
THERMOSTATIQUE
THERMOSTATIC
THERMOSTATISCH...
AUTO
= OK!
���
+
18 Argos
MANUAL
4.
AUTO
3.
AUTO
2.
2X
2X
SET
�
MANUAL
ON

SET
�
SET
�
AUTO
ON
ME 2
AUTO
ON
1.
ARGOS
�
°C
�
°C
�
°C
MAX.
4 sec
1X

SET
�
MANUAL
ON
SET
�
AUTO
ON
�
°C
SET
�
AUTO
ON
SET
�
AUTO
ON
�
°C
�
�
°C
-
+
-
+
-
1X
+
°C
°C
°C
SET
�
AUTO
ON
�
°C
3 sec 5 sec amb. T˚
°C



6.
5.
ON
SET
�
MANUAL
ON
SET
�
AUTO
OFF
SET
�
AUTO
�
ON
�
�
°C
°C
�
°C
1X
1X
1X
SET
�
MANUAL
ON
SET
�
AUTO
ON
OFF
B
B
�
A
A
°C
�
°C
�
SET
-
+
1X
=
1X
°C
°C
�
�

=
°C
AUTO
�
ON
SET
�
AUTO
�
ON
Argos 19
07DHCOSCM
...
OFF
1.
ON
ON/
OFF
ON/
OFF
5 sec
�
1X
+
ON/
OFF
1.
ARGOS
cosmos
1X
�
10 sec
�
�
ON/
OFF
ON/
OFF
-
�
+
�
�
�
...
Bodart & Gonay s.a.
Parc Artisanal de Harzé - Rue de Lambinon, 3 - B - 4920 HARZE (Aywaille)
+32(0)4 239 93 93
info@b-g.be
www.b-g.be
20 Argos
Notice d’installation
Argos
Attention: Enlevez la notice du foyer et remettez là au client,
07DHARGF
accompagnée des instructions nécessaires (explications et démonstrations).
10.08
Argos 23
1
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
- Votre fournisseur est le SPÉCIALISTE que BODART & GONAY a choisi pour le représenter dans votre
région. Pour votre SÉCURITÉ et votre SATISFACTION, nous vous conseillons de lui confier la réalisation
de votre installation.
- Vérifier si votre appareil est monté pour le type de gaz utilisé (l’appareil peut être monté pour le gaz
naturel ou le propane).
- Avant l’installation, vérifier que les conditions de distribution locale (l’identification de la catégorie de
gaz et de la pression) et les réglages de l’appareil sont compatibles.
- En cas d’utilisation au LPG, vérifier que le détendeur donne la bonne pression, c’est à dire 37mbar.
- Tout installateur voulant transformer un appareil d’une catégorie de gaz à une autre DOIT prendre contact avec le fabricant.
- Cet appareil doit être installé en respectant la réglementation en vigueur. Nous vous recommandons de
vous conformer aux diverses législations locales d’installation pour l’appareil ventouse.
- Le raccordement de l’Argos foyer gaz ventouse doit être fait par un installateur agréé et être conforme à
la norme NBN D51/003 ou la NBN D51/006 LPG ainsi Pr NBN 61-002 pour la Belgique et à la norme NFD
35-377 ou au Document Technique Unifié (DTU P45-204) pour la France.
- Si votre cheminée a desservi précédemment un autre appareil de chauffage ou de cuisine, il faut
la faire ramoner avant de placer le conduit de cheminée . Le conduit de fumée et son raccordement au foyer doivent être étanches et propres. La cheminée doit être réalisé avec le:
conduit «ONTOP» system US 130-200
ou le conduit «POUJOULAT» 130-200 EI
Seuls les montages repris au paragraphe «montage cheminée» sont autorisés.
- Ne placer le limitateur de tirage que si on a une différence de longueur verticale de plus de 3 m par rapport à la longueur horizontale.
- Les bûches (en options) doivent être étendues à plat sur le lit de «charbon» (gravier).
- Votre appareil a été réglé correctement en usine et y a été scellé. Si, suite à des circonstances locales, il
y a lieu de faire un ajustage, celui-ci ne peut se faire que par l’installateur agréé. Toute intervention faite
par l’usager entraîne ipsofacto le retrait de la garantie.
- Prévoir la tuyauterie d’arrivée de gaz (sortie 1/2’’ femelle) sur la droite de l’appareil à l’intérieur en respectant les règles de la NBN 54/003 ou NBN D51/006.
- Nettoyer les conduites de gaz avant le raccordement de l’appareil.
- Pour l’entrée d’air de la ventilation de 450 m³/h , il faut prévoir dans la maçonnerie un passage de minimum 600 cm² sans filtre, ou de minimum 900 cm² avec un filtre à poussières. Pas de prise d’air par le
dessous. Pour amener de l’air de la pièce au ventilateur.
- Lors de l’installation du foyer avec la ventilation de 450 m³/h, il est possible d’utiliser les conduits
d’air chaud. Dans ce cas, l’emploi de grilles de reprise d’air ou d’arrivée d’air extérieur de sections
au moins équivalentes à celles des grilles d’aspiration est très important pour ne pas mettre la pièce en
dépression.
-On ne peut ISOLER l’appareil QU’AVEC LA VENTILATION 450m³/h
24 Argos
UTILISATION
- Vérifier qu’il y a toujours 1 cm entre la porte et la maçonnerie.
- Eloigner de l’appareil tous les objets facilement inflammables (tissus nylon, liquides inflammables,
etc...). Les éléments de mobilier doivent être tenus à une distance minimum d’1 m de l’appareil.
- ATTENTION : les enfants et les personnes ne connaissant pas le fonctionnement doivent s’abstenir de
toute manipulation de l’Argos Gaz ventouse. Si nécessaire, il y a lieu de prévoir une protection supplémentaire pour éviter, par exemple, aux enfants de toucher l’appareil.
- Toutes les parties visibles doivent être considérées comme surface de chauffe active et ne peuvent
donc pas être touchées en fonctionnement, au risque de se brûler.
- Il est interdit d’utiliser l’appareil avec la vitre endommagée ou sans porte.
- La ventilation doit toujours fonctionner. Si ce n’est pas le cas, un thermocontact entraine la mise en
sécurité du foyer.
- Placer le limitateur de tirage, uniquement, si on a une différence de longueur verticale de plus de 3 m
par rapport à la longueur horizontale.
PREMIER FEU
- Au premier allumage (début de saison ou nouvelle installation), il est possible que la présence d’air dans
la conduite de gaz perturbe la détection de flamme. Dans ce cas il suffit de redémarrer quelques fois
l’appareil (pour purger la conduite), il faut impérativement ouvrir la porte après chaque tentative
d’allumage infructueuse, afin d’éviter l’accumulation de gaz dans la chambre de combustion.
- Il faut attendre 5 secondes de stabilisation de la veilleuse et vérifier visuellement la présence de
la flamme, avant l’allumage du bruleur. De plus, il est recommandé que le niveau de flamme soit
au maximum pour effectuer l’allumage du bruleur.
- Veillez à bien nettoyer la vitre avant et après la première mise à feu du foyer pour éviter l’agglomération de particules sur la vitre.
- Après 2 heures de chauffe, mettre l’appareil à l’arrêt, laisser refroidir, ouvrir la porte pour enlever
le dépôt blanchâtre sur la vitre à l’aide d’un chiffon humidifié, ensuite refermer la porte.
- Le premier feu réalise la cuisson de la peinture, ce qui provoque un dégagement de fumée:
- Aérez La pièce.
- ne pas toucher la peinture jusqu’à ce que le foyer soit refroidi car elle se ramolit à la première cuisson.
ATTENTION ! Après 3 allumages infructueux, il y a une mise en sécurité de 5 minutes.
Argos 25
2
MONTAGE DE LA CHEMINEE
- Les seuls conduits autorisés sont :
Ontop system US dia 130/200 ou Poujoulat 130/200 EI
- La sortie de gaz doit être protégée mécaniquement par un grillage si elle se trouve à moins de
2.2m du sol.
- TOUTE PARTIE ACCESSIBLE DU CONDUIT DOIT ETRE PROTEGEE POUR EVITER TOUTE
BRULURE. Les règles de la DTU.24.2.2 Française et Pr NBN 61-002 Belges sont de rigeur pour
éviter tout risque d’incendie.
- Les longueurs minimales et maximales doivent respecter le graphique ci-après
Par mètre horizontal supplémentaire, ajouter 1 mètre de buse verticale.
Par coude de 90° supplémentaire, ajouter 1 mètre de buse verticale.
Par coude de 45° supplémentaire, ajouter 0,5 mètre de buse verticale.
- Ne placer le limitateur de tirage que si on a une configuration de cheminée avec une différence
entre la hauteur de buse et la longueur horizontale de plus de 3 m (verticale).
Catégorie C31s
ARGOS
ONTOP System US 130/200
Pousoulat 130/200 EI
* B > A + 3 m : réduction dia.65 mm
** H > 3 m : réduction dia 65 mm
*
Il faut utiliser un conduit de cheminée propre,
étanche et de section au moins équivalente à
un diamètre 200 pour le Cosmos 145 et l’Argos et un diamètre 150 pour les Cosmos 100,
Hélios et Solaris.
**
+ 1m
B mini = A + 0,5 m
B
+ 0,5 m
L’élément «cheminée existante» fait partie
intégrante de l’installation, il y a donc lieu
d’en tenir compte au même titre qu’une buse
rigide pour les règles concernant les hauteurs
et les longueurs acceptables.
ARGOS
ARGOS
26 Argos
Mini 2 m
mini 1 m
A mini = 1m
B max = A - 0,5 m
Maxi 15 m
A + B = 14 m. maxi
A
Les raccordements en bas et en haut du
conduit doivent se faire avec les pièces livrées
par les fabricants que nous recommandons et
doivent également garantir une bonne étanchéité.
L’installation doit se faire par un installateur
compétent.
Placement du limiteur de tirage
n˚7
3
2
1
4
n˚7
n˚7
5
Vue d'ensemble
Argos 27
NBN D 51-003: rédaction définitive 07/2004
G.2
Figure G.1 – Vue d'ensemble
(Pour l’évacuation des fumées, il y a lieu de respecter la NBN 51/003 ou NBN 51/006)
3
INSTALLATION ET RACCORDEMENT DU FOYER
- Prévoir l’arrivée de gaz sur la droite de l’appareil.
- Nettoyer les conduites de gaz avant le raccordement de l’appareil.
- Il est conseillé de placer sur la conduite avant l’appareil un filtre gaz accessible et nettoyable.
- Placer l’Argos dans la niche ventilée.
- Connecter le conduit de cheminée par l’extérieur du foyer (conduit «ONTOP» ou «POUJOULAT»).
Attention : les températures de parois extérieures du conduit de cheminée
peuvent atteindre 200°C.
Par conséquent aucun matériau combustible ne peut être utilisé à proximité de celui-ci
sans utiliser des protections adéquates.
EVITER TOUT ESPACE CLOS LE LONG DU CONDUIT (FAUX PLAFOND, ..) CE QUI CREERAIT
UNE ACCUMULATION DANGEREUSE DE CHALEUR.
- Ouvrir la porte à l’aide de l’outil (le retirer lors de l’utilisation du foyer).
1.
2.
28 Argos
3.
- Enlever le support pierres, le brûleur.
- Enlever la trappe de droite (raccordement gaz).
- Raccorder le tube de raccordement à la canalisation de gaz (sur la droite de l’appareil) (1/2’’gaz). Les
conduites de gaz doivent être exemptes de crasse. Vérifiez l’absence de fuite, fermez tous les appareils
au gaz et contrôlez l’immobilité du compteur pendant 5 minutes.
- Raccorder le transfo.
- Le transfo, ainsi que la commande manuelle et l’interrupeur 1/0 doivent idéalement être
installées dans un endroit accessible extérieur à l’appareil.
- Tester l’allumage de la veilleuse (purger la conduite). Au premier allumage (début de saison ou
nouvelle installation), il est possible que la présence d’air dans la conduite de gaz perturbe la
détection de flamme. Dans ce cas il suffit de redémarrer quelques fois l’appareil (pour purger la
conduite), il faut impérativement ouvrir la porte après chaque tentative d’allumage infructueuse.
- Mettre en place la trappe, le brûleur, le support pierre. Etendre les graviers sur les brûleurs et le support
pierre de manière uniforme (la quantité fournie peut être excédentaire selon le modèle du foyer).
L’orifice de sortie de la flamme de la veilleuse NE PEUT ETRE BLOQUEE PAR LES CAILLOUX.
- Fermer la porte à l’aide de l’outil.
- Tester quelques fois l’allumage , vérifier la propagation régulière de la flamme. Replacer les cailloux si
nécessaire.
Allumage de l’appareil : vérifier la présence de flamme à la veilleuse et attendre minimum que le dessin
petite flamme ne cignote plus avant tout allumage du brûleur.
- APRES VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT CORRECT DE L’APPAREIL, fermer la cheminée et
terminer l’encastrement.
Placement ventilation
La ventilation s’introduit par l’intérieur, il faut :
1. Retirer les pierres si celle-ci sont déjà en place.
2. Retirer le support pierre ainsi que les brûleurs.
3. Dévisser la grande trappe (celle avec injecteurs et veilleuse).
4. Placer le ventilateur à l’intérieur du foyer en vous aidant des silentblocs pour le localiser.
Attention:
- au cable d’alimentation qui peut soit se brancher à l’intérieur du foyer, soit en dessous en
le faisant passer par le trou prévu à cet effet.
- au sens de montage du ventilateur! Souflerie orientée vers l’arrière.
5. Replacer la trappe, brûleurs, support pierres et pierres.
6. Refermer la porte.
Arrivée électrique -> Thermocontact -> ventilateur
Remarque:
- le ventilateur peut être monté par le dessous du foyer. Introduire le ventilateur par le trou
inférieur. Localiser celui-ci au moyen des silentblocs dans les quatres logements prévus à
cet effet. Attention au passage du câble électrique.
- Un thermocontact permet de démarrer la ventillation lorsque l’appareil est chaud coupe
lorsque celui-ci se refroidit .
Argos 29
!
minimum 10 mm
525 mm
minimum 10 mm
Argos Optifire
10 mm
745 mm
200 mm
200 mm
200+20
=mini.220mm
50+230+50
=mini.330 mm
50+260+50
=mini.360mm
Argos Optifire
4
140 mm
Argos Infire
CHANGEMENT DE L’INJECTEUR GN EN LPG
- Réaliser les 5 premières étapes du démontage de la trappe
- Retirer l’injecteur principal et la cage de projection veilleuse
- Remplacer l’injecteur principal
- Dévisser l’écrou se situant à la base de la veilleuse afin de libérer le tuyau d’alimentation en gaz de la
veilleuse
- Remplacer l’injecteur de la veilleuse
- Remonter le tout
30 Argos
Changement de l'injecteur de la veilleuse
Verandering van de sproeier van de waakvlam
Changing the pilotlight-injector
1.
KIT LPG
2.
�
�
N°10
3.
N°11
!
07DHCOSIV
Argos 31
32 Argos
1.
SET
-
OFF
SET
-
AUTO
ON
+
°C
+
°C
1X
ARGOS IT 1
-
1.
SET
ON
+
�
2.
+
°C
1X
ON
SET
�
+
°C
5 sec
ON
1
0
1
2.
1
0
0
OFF
6
INITIALISATION
Important : mise en garde !
�
SET
2.
°C
°F
�
�
°C
AUTO
SET
�
°C
OFF
ON
SET
�
�
ON

OFF
ARGOS IT 2

°C
1X
SET
�
�
OFF
°F

1X
L’opération d’initialisation de ne doit être effectuée que par une
personne
compétente. Et ne doit être exécutée que dans de rare cas.
De plus elle nécessite une intervention au niveau de la télécommande
ainsi que dans l’appareil.
Argos 33
RACCORDEMENT VENTILATION 2*240 m3 ARGOS/ARGOS Plus
AANSLUITING VENTILATIE 2*240 m3 ARGOS/ARGOS Plus
Contenu Kit Ventilation / Inhoud Kit Ventilatie
1
Déjà sur/Reeds op ARGOS/ARGOS Plus
2
4
1
3
4
2
3
2
Raccordements/ Aansluitingen
1
3
4
2
Details:
1
Après les raccordements, placez l’interrupteur «A» sur 1
Na aansluiting, regelt de schakelaar «A» op 1.
B
A
2
A = interrupteur de réglage de ventilation (0 pour ventilation 750 m3
et 1 pour ventilation 2*240 m3)/ schakelaar voor regeling van
ventilatie (0 voor ventilator 750 m3 en 1 voor ventilators 240
m3).
B= interrupteur d’initialisation de la télécommande (long cable)/
schakelaar voor initialisatie van afstandbediening (lange draad).
B
A
C
Pour enlever la trappe du foyer (si nécessaire):
d’abord enlever le cache (A) et débrancher la fiche
(B) de la carte de ventilation (C).
Om de controleluik van het haard uit te nemen
(indien mogelijk), neemt eerst de bescherming
weg (A) om de stekker (B) van de ventilatiekaart
(C) uit te nemen.
PLACEMENT VENTILATEURS
INSTALLATIE VENTILATOREN
1.
2.
4.
3.
1
3
4
2
TABLE DES MATIERES
NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
GARANTIE
FICHE TECHNIQUE
DIMENSIONS ET ENCOMBREMENT
DESCRIPTION
ECLATE
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
ENTRETIEN
UTILISATION DE L’APPAREIL
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
2
4
5
9
10
12
14
14
15
16
NOTICE D’INSTALLATION
1
2
3
4
5
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
MONTAGE DE LA CHEMINEE
24
26
INSTALLATION ET RACCORDEMENT DU FOYER
28
CHANGEMENT INJECTEUR GN EN LPG
INITIALISATION
30
32
34 Argos
Bodart & Gonay s.a.
Parc Artisanal de Harzé - Rue de Lambinon, 3 - B - 4920 HARZE (Aywaille)
+32(0)4 239 93 93
info@b-g.be
www.b-g.be

Manuels associés