Manuel du propriétaire | Denon AVR-4810 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
144 Des pages
Manuel du propriétaire | Denon AVR-4810 Manuel utilisateur | Fixfr
Graphical User Interface
English
Use this manual in combination with the
operating guide displayed on the GUI screen.
GUI Menu Operation (vpage 29)
GUI Menu Map (vpage 28)
Language (vpage 56)
Remote Control Unit Operations (vpage 99)
Deutsch
Verwenden Sie dieses Handbuch zusammen
mit den Bedienungsanweisungen auf dem GUIBildschirm.
GUI-Menübedienung (vSeite 29)
GUI-Menüplan (vSeite 28)
Sprache (vSeite 56)
Bedienung mit der Fernbedienung (vSeite 99)
AV SURROUND RECEIVER
AVR-4810
Français
Utilisez ce manuel en même temps que le guide
d’utilisation affiché sur l’écran GUI (Interface
graphique).
Fonctionnement du menu de l’interface graphique
GUI (vpage 29)
Plan du menu de l’interface graphique GUI
(vpage 28)
Langue (vpage 56)
Fonctionnement de la télécommande (vpage 99)
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’Utilisateur
v Book 1
English
Deutsch Français PRESET CODE
Book 2
Italiano
Español
Nederlands Svenska
ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
n SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or
the like.
I
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug
from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit
and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen
Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.
Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig
zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen
sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez
la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de
l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione
elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente
l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica,
desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo
el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en
un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit
het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig
te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från
nätet.
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och
den måste vara lättillgänglig för användaren.
R&TTE Directive 1999/5/EC
This product may be operated in the following countries;
AT
BE
CZ
DK
FR
DE
GR
HU
IT
NL
PL
PT
ES
SE
GB
NO
FI
IE
SK
CH
• DECLARATION DE CONFORMITE
Par la présente, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company déclare que
l’appareil AVR-4810 est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE, e conforme alle
seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 e EN50385.
La déclaration de conformité pourra être consultée auprès de notre
représentant en Europe, DENON Europe.
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente D&M Holdings Inc., Denon Brand Company dichiara
che questo AVR-4810 è con-forme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE, e conforme alle
seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 e EN50385.
La dichiarazione di conformità può essere consultata presso il nostro
rappresentante europeo, DENON Europe.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company, declara que
este AVR-4810 cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias
relevantes de la Directiva 1999/5/EC, esta conforme con los siguientes
estandares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 y EN50385.
Puede consultar a nuestro representante europeo, DENON Europe, acerca
de la declaración de conformidad.
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
• DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company declares that this
product AVR-4810 is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC, in conformity with the
following standards;
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 and EN50385.
The declaration of conformity may be consulted to our European
representative, DENON Europe.
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt D&M Holdings Inc., Denon Brand Company, dass sich
das Gerät AVR-4810 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG befindet, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 und EN50385.
Wenden Sie sich bei Fragen zur Konformitätserklärung an unseren
europäischen Vertreter, DENON Europe.
Hierbij verklaart D&M Holdings Inc., Denon Brand Company dat het toestel
AVR-4810 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG, in overeenstemming is met
de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 en EN50385.
De eenvormigheidsverklaring mag worden geconsulteerd aan onze
Europese vertegenwoordiger, DENON Europe.
• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Denna utrustning är i överensstämmelse med de väsentliga kraven och
andra relevanta bestämmelser i Direktiv 1999/5/EC, uppfyller foljande
standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 och EN50385.
EU-konformitetsintyget kan på begäran fås från DENON Europe, vår
representant i Europe.
DENON EUROPE
Division of D&M Germany GmbH
An der Kleinbahn 18, Nettetal,
D-41334 Germany
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH
n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
CAUTION:
•The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items,
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
ACHTUNG:
• Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet
wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de
l’installation sur une étagère.
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore
quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door
het toestel geproduceerde warmte goed kan worden
afgevoerd.
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione.
Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de
energía.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
• Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
•
•
•
•
•
•
•
•
Keep the unit free from moisture, water, and dust.
•
Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub •
fern.
•
Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
•
Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla •
polvere.
•
Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
binnendringen.
Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
Do not let foreign objects into the unit.
Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
No deje objetos extraños dentro del equipo.
Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
•Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch
Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert
werden.
•Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete
Kerzen aufgestellt werden.
•Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden
Umweltbestimmungen.
•Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
•Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen
aufgestellt werden.
ATTENTION:
•La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des
objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
• Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
• Unplug the power cord when not using the unit for long
periods of time.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll,
trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est
pas utilisé pendant de longues périodes.
• Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non
utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo
por mucho tiempo.
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het
apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att
användas i lång tid.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
contact with the unit.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder
Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et
un diluant avec l’appareil.
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi,
benzolo o solventi.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes
con el equipo.
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit
toestel in contact komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
ATTENZIONE:
•Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.
•Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle
batterie.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
•Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
•La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
•No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas
encendidas.
•A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio
ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
* (For apparatuses with ventilation holes)
•
•
•
•
•
•
•
Do not obstruct the ventilation holes.
Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
Ne pas obstruer les trous d’aération.
Non coprite i fori di ventilazione.
No obstruya los orificios de ventilación.
De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen
oder zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou
d’une autre.
• Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
•De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met
bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
•Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål
såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
II
ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials
in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local
regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product
according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet
werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die
Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!)
entsprechen der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer
des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la
mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle
normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales
siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van
elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften
betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av
batterierna.
III
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets R&TTE directive
requirements. Modification of the product could result in hazardous Radio and EMC radiation.
2. CAUTION
• Separation distance of at least 20 cm must be maintained between the antenna of this product and all persons.
• This product and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.
1. WICHTIGER HINWEIS: NEHMEN SIE KEINE VERÄNDERUNGEN AN DIESEM PRODUKT VOR
Wenn dieses Produkt entsprechend dieser Bedienungsanleitung aufgebaut wird, entspricht es den Anforderungen
der R&TTE-Richtlinie. Veränderungen am Produkt können zu gefährlicher Funk- und EMV-Strahlung führen.
2. VORSICHT
• Zwischen der Antenne dieses Produkts und Personen muss ein Schutzabstand von 20 cm eingehalten werden.
• Dieses Produkt und seine Antenne dürfen nicht neben anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder
zusammen mit ihnen verwendet werden.
1. MISE EN GARDE IMPORTANTE : NE JAMAIS MODIFIER CE PRODUIT
Si toutes les consignes indiquées dans ce mode ont été respectées pendant son installation, ce produit est
conforme aux directives R&TTE. Toute modification du produit risquerait alors de générer des radiations radio et
EMC dangereuses.
2. ATTENTION
• L’antenne de l’appareil devra être située à une distance de 20 cm au moins des personnes.
• Ce produit ainsi que son antenne ne devront en aucun cas être utilisés à proximité d’une autre antenne ou
transmetteur.
1. AVVERTENZA IMPORTANTE: NON MODIFICARE QUESTO PRODOTTO
Se installato come indicato nelle istruzioni del presente manuale, questo prodotto soddisfa i requisiti della direttiva
R&TTE. Eventuali modifiche apportate al prodotto potrebbero causare pericolose radiazioni radio ed EMC.
2. ATTENZIONE
• È necessario mantenere una distanza minima di 20 cm tra l’antenna di questo prodotto e le persone.
• Questo prodotto e la relativa antenna non devono essere posizionati in prossimità di altre antenne o trasmettitori
e non devono essere utilizzati congiuntamente a questi ultimi.
1. NOTA IMPORTANTE: NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO
Este producto, si es instalado de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual, cumple los requisitos
de la directiva R&TTE. La modificación del producto puede producir radiación de Radio y EMC peligrosa.
2. PRECAUCIÓN
• Se debe mantener una separación de al menos 20 cm entre la antena del producto y las personas.
• Este producto y su antena no debe instalarse ni utilizarse conjuntamente con otra antena o transmisor.
1. BELANGRIJKE MEDEDELING: BRENG AAN DIT PRODUCT GEEN AANPASSINGEN AAN
Dit product, indien geïnstalleerd volgens de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing, voldoet aan de vereisten van
de R&TTE-richtlijn. Aanpassing van dit product kan gevaarlijke radio- en EMC-straling tot gevolg hebben.
2. LET OP
• Houd tussen antenne en personen altijd een afstand van tenminste 20 cm aan.
• Dit product en zijn antenne mogen niet in de buurt van een andere antenne of zender worden geplaatst of in
combinatie daarmee worden gebruikt.
1. VIKTIGT: APPARATEN FÅR INTE MODIFIERAS
Under förutsättning att apparaten installeras enligt anvisningarna i denna bruksanvisning, uppfyller denna kraven i
R&TTE-direktivet. Ev. modifiering av apparaten kan resultera i farlig radio- och elektromagnetisk strålning.
2. FÖRSIKTIGT
• Se till att det finns ett avstånd på minst 20 cm mellan apparatens antenn och personer i omgivningen.
• Apparaten och dess antenn får inte placeras eller användas i närheten av andra antenner eller sändare.
FRANCAIS
n Contenu
Introduction··············································································2
Lecture·······················································································64
Étape pour la lecture······································································2
Précautions de manipulation························································2
Précautions d’installation······························································2
Préparatifs·······················································································3
Accessoires···················································································3
A propos de la télécommande·······················································3
Nomenclature et fonctions···························································4
Panneau avant···············································································4
Affichage·······················································································5
Panneau arrière··············································································6
Télécommande··············································································7
Information importante·······························································64
Lecture des composants·····························································64
Lecture avec les lecteurs Blu-ray/DVD········································64
Lire un iPod® en utilisant un dock de contrôle pour iPod············64
Lire un iPod® connecté directement ·
au port USB de l’AVR-4810·························································66
Régler les stations radio······························································67
Ecoute d’émissions FM/AM························································67
RDS (Système de Données Radio)··············································68
Recherche RDS···········································································69
Recherche PTY············································································69
Recherche TP··············································································69
RT (Texte Radio)··········································································69
Lecture audio réseau ou de dispositifs mémoire USB·············69
Ecoute de radio Internet······························································71
Lecture des fichiers contenus sur un ordinateur·························73
Lecture des fichiers d’un dispositif mémoire USB······················74
Écoute de Napster·······································································75
Opérations pendant la lecture····················································76
Réglage du volume principal························································76
Coupure temporaire du son (Sourdine)········································76
Ecoute avec un casque audio······················································76
Arrêt·····························································································76
Arrêt temporaire de la lecture······················································76
Avance rapide ou retour rapide····················································76
Pour vous déplacer au début d’une piste····································76
Répétition de la lecture································································77
Sélection des pistes····································································77
Lecture aléatoire··········································································77
Lecture en ordre aléatoire···························································77
Pages de recherche·····································································77
Recherche par la première lettre·················································77
Sélection du mode surround (Mode surround)·························78
Réglage des effets sonores et qualité d’image
(Réglage audio/vidéo)·································································81
Réglage des effets sonores (Réglage audio)·······························81
Ajustement de la qualité d’image (Réglage image)·····················86
Connexions· ··············································································9
Information importante·································································9
Câbles utilisés pour les connexions···············································9
Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie ·
(Fonction de conversion vidéo)····················································10
Installation des enceintes····························································11
Connexion des enceintes····························································14
Connecter des périphériques······················································17
Connexion du cordon d’alimentation········································27
Une fois les connexions terminées············································27
Mise en marche···········································································27
Extinction·····················································································27
Réglages···················································································28
Plan du menu de l’interface graphique GUI······························28
Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI··········29
Exemple d’affichage du logo de l’interface graphique ·
GUI au niveau du titre··································································29
Exemples d’affichages de l’écran du menu ·
de l’interface graphique GUI························································29
Sélection de la source d’entrée···················································30
Faire le maximum de réglages pour les enceintes
connectées automatiquement (Audyssey™ Réglage auto)·····31
Réglages détaillés (Configuration manuelle)····························38
Réglages d’entrée (Sélection de la source)·······························56
Vérification de l’état (Informations)· ··························87
Autres opérations et fonctions pratiques················88
Autres opérations········································································88
Lire un lecteur de disque Blu-ray compatible ·
avec DENON LINK 4th·································································88
Lecture des Super Audio CD·······················································89
Enregistrement sur un dispositif externe (mode REC OUT)········89
Fonctions pratiques·····································································90
Fonction de contrôle HDMI·························································90
Passage en mode Veille après un certain temps ·
(Fonction de minuterie)································································91
Réglez le volume des enceintes··················································91
Enregistrement fréquent des réglages utilisés ·
(Fonction de sélection rapide)······················································91
Lecture du même signal audio de réseau sur différents ·
appareils connectés dans un réseau (fonction mode fête)··········92
Utilisation d’un terminal mobile compatible LAN ·
sans fil pour la lecture de la musique et d’images fixes··············93
Utiliser l’AVR-4810 avec un navigateur ·
(Fonction de contrôle Internet)····················································94
Différentes fonctions de mémoire···············································95
Lire en ZONE2/ZONE3/ZONE4
(fonction multi-zone)··························································96
Sortie audio··················································································96
Sortie vidéo··················································································96
Lecture··························································································97
Fonctionnement du menu···························································98
Fonction de sélection rapide·······················································98
Fonction de minuterie·································································99
FRANCAIS
Introduction
Fonctionnement des appareils connectés avec la
télécommande·······································································99
Connexions
Réglages
Lecture
Multi-zone
Télécommande
Utiliser la télécommande principale··········································99
Utiliser·le·matériel·AV··································································99
Préréglage·················································································100
Fonctionnement·des·composants·préréglés·····························101
Réglage·de·l’ID·de·télécommande············································104
Fonction·d’apprentissage··························································104
Fonction·MACRO······································································105
Fonction·de·transfert·d’informations·········································106
Réglage·de·la·durée·d’éclairage·du·rétroéclairage·····················106
Réglage·de·la·luminosité·du·rétro-éclairage·······························106
Définir·la·zone·utilisée·avec·la·télécommande·principale··········107
Réinitialisation·de·la·télécommande·principale··························107
Utiliser la télécommande secondaire·······································108
Changement·de·zone································································109
Activer·la·source·d’entrée·multi-zone·à·la·même··
source·d’entrée·que·celle·utilisée·dans·la·MAIN·ZONE·············109
Réglage·de·la·zone·pour·laquelle·la·télécommande··
secondaire·est·activée·(mode·ZONE·SELECT·LOCK)················109
Réglage·de·l’ID·de·télécommande············································109
Réinitialisation·des·réglages······················································109
Autres informations··························································110
Introduction
Étape pour la lecture
Exécutez· les· principales· opérations· de· lecture· sur· l’AVR-4810· dans·
l’ordre·indiqué·ci-dessous.
Connexions
Installation des enceintes (vpage·11)
Connexion des enceintes (vpage·14)
Connecter des périphériques (vpage·17)
Mise en marche (vpage·27)
Réglages
Audyssey™ Réglage auto (vpage·31)
Informations
Dépistage des pannes······················································120
Restauration de tous les réglages standards
(Réinitialisation du microprocesseur)······································123
Dépistage des pannes Spécifications
Spécifications·······································································124
Liste des codes de
préréglage··································· Feuille·volante·à·la·fin·du·livret
• Avant de mettre l’appareil sous tension
· Vérifiez·que·toutes·les·connexions·ont·été·correctement·effectuées·
et·que·les·câbles·sont·fonctionnels.
• Certains· circuits· restent· sous· tension· même· lorsque· l’appareil· est·
mis· en· mode· veille.· En· cas· d’absence· prolongée,· débranchez· le·
cordon·d’alimentation·de·la·prise·murale.
• A propos de la condensation
· Si·la·différence·de·température·entre·l’intérieur·de·l’unité·et·la·pièce·
est·importante,·de·la·condensation·(buée)·risque·de·se·former·sur·les·
pièces·internes,·empêchant·l’unité·de·fonctionner·correctement.
· Dans·ce·cas,·laissez·l’unité·hors·tension·au·repos·pendant·une·heure·
ou·deux,·jusqu’à·ce·que·la·différence·de·température·diminue.
• Précautions liées à l’utilisation des téléphones portables
· L’utilisation·d’un·téléphone·portable·à·proximité·de·cettte·unité·risque·
de·causer·du·bruit.·Dans·ce·cas,·éloignez·le·téléphone·portable·de·
l’unité·lorsque·celle-ci·est·en·marche.
• Déplacement de l’unité
· Eteignez· l’unité· et· débranchez· le· cordon· d’alimentation· de· la· prise·
murale.
· Débranchez·ensuite·les·câbles·de·connexion·aux·autres·composants·
du·système·avant·de·déplacer·l’unité.
• Veuillez·remarquer·que·les·illustrations·de·ce·manuel·sont·données·
à·titre·explicatif·et·peuvent·différer·par·rapport·à·l’unité.
Configuration manuelle (vpage·38)
b Exécutez·“Configuration·manuelle”·comme·requis.
Sélection de la source (vpage·56)
Précautions d’installation
Remarque:
Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas
cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un
endroit similaire.
Lecture
Lecture des composants (vpage·64)
Sélection du mode surround (vpage·78)
Réglage des effets sonores et qualité d’image
(vpage·81)
Précautions de manipulation
b
b Remarque
b
b
Mur
FRANCAIS
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil.
●
Insertion des piles
q Levez le fermoir et ôtez le couvercle arrière.
(RC-1126)
(RC-1121)
Portée de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de
l’unité.
Informations
w Insérez correctement les deux piles comme indiqué par les
marques situées dans le compartiment des piles.
(RC-1126)
(RC-1121)
R03/AAA
u
LR6/AA
(RC-1121)
30°
Q0
30°
ou
e Remettez le couvercle en place.
Environ 7 m
(RC-1126)
Q1
Q2
REMARQUE
L’appareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectement
si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière
du soleil, à une lumière artificielle puissante émise par une lampe
fluorescente de type inverseur ou à une lumière infrarouge.
Dépistage des pannes Spécifications
o
Télécommande
t
●
Multi-zone
(longueur du cordon: environ 1,9 m)........................................ 1
t Télécommande principale (RC-1126)........................................ 1
y Piles LR6/AA (pour RC-1126).................................................... 2
u Télécommande secondaire (RC-1121)..................................... 1
i Piles R03/AAA (pour RC-1121)................................................. 2
o Antenne intérieure FM............................................................. 1
Q0 Antenne à boucle AM............................................................... 1
Q1 Antenne en tige pour connexion au réseau local sans fil·
(WLAN)..................................................................................... 1
Q2 Microphone de configuration
(DM-A409, longueur du cordon: environ 7,6 m)....................... 1
●
Lecture
q Manuel de l’Utilisateur............................................................. 1
w Mise en route........................................................................... 1
e Liste des services après-vente................................................. 1
r Cordon d’alimentation
●
Réglages
Accessoires
Outre l’AVR-4810, la télécommande principale fournie (RC-1126) peut
également faire fonctionner les équipements ci-après.
q Composants de système DENON
w Composants de système autres que DENON
• Il est nécessaire d’entrer le code prédéfini afin d’utiliser des produits
composants autres que DENON (vpage 100 “Préréglage”).
• Si vous utilisez un appareil AV qui n’est pas fabriqué par
DENON, ou si vous ne pouvez pas commander l’appareil bien
que le code de préréglage ait été enregistré, enregistrez dans la
mémoire de la télécommande AVR-4810 (vpage 104 “Fonction
d’apprentissage”).
• Insérez les batteries qui conviennent dans la télécommande.
• Remplacez les piles si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque
la télécommande est actionnée à proximité. (Les piles fournies ne
servent qu’aux opérations de vérification.)
• Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le
bon sens, en respectant les marques “q” et “w” qui figurent dans
le compartiment à piles.
• Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite
du liquide des piles:
Ne pas mélanger piles neuves et anciennes.
Ne pas utiliser deux types de piles différents.
Ne pas essayer de charger de piles sèches.
Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter au feu les
piles.
• En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur
du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles.
• Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant
longtemps.
• Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois
locales relatives à la mise au rebut des piles.
Connexions
Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil DENON. Afin
d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce
manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil.
Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
r
REMARQUE
A propos de la télécommande
Introduction
Préparatifs
FRANCAIS
Introduction
GFaçade ouverteH
Nomenclature et fonctions
E5
E4
E3
E2
E1 E0
W9
W8
W7
W6
Panneau avant
Connexions
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).
Q2
Q1
o i
Q0
u
y
Réglages
Q7
Lecture
Multi-zone
Q3 Q4 Q5
Télécommande
q
Q6
w e
Informations
q Touche d’alimentation
(ON/STANDBY)··········································· (27)
Dépistage des pannes Spécifications
w Témoin d’alimentation (hON jOFF)······ (27)
e Interrupteur principal·································· (27)
r Porte
Appuyez en bas de la porte pour l’ouvrir et utiliser
les touches et/ou les bornes situés derrière.
Fermez la porte lorsque vous n’utilisez pas les
touches et/ou les bornes situés derrière. Faites
bien attention de ne pas vous coincer les doigts
lorsque vous fermez la porte.
r
t
t Touches QUICK SELECT····························· (91)
y Molette de contrôle MASTER VOLUME···· (76)
u Témoin AUDYSSEY
DYNAMIC VOLUME™································· (84)
i Témoin AUDYSSEY DSX™························ (84)
oTémoin de volume principal
Q0 Affichage
Q1 Capteur de télécommande··························· (3)
Q2 Molette SOURCE SELECT··························· (30)
Q3 Touche SOURCE·········································· (30)
Q4 Touche TUNING PRESET···························· (67)
Q5 Touche ZONE 2/3/4 / REC SELECT······ (89, 97)
Q6 Touche VIDEO SELECT······························· (60)
Q8
Q9
W0
W1
W2
Q7 Prise de casque audio (PHONES)··············· (76)
Q8 Touche ZONE2 ON/OFF······························ (97)
Q9 Touche ZONE3 ON/OFF······························ (97)
W0 Touche ZONE4 ON/OFF······························ (97)
W1 Touche MENU·············································· (29)
W2 Touches curseurs (uio p)······················· (29)
W3 Touche ENTER············································· (29)
W4 Touche RETURN·········································· (29)
W5 Bornes V.AUX INPUT·································· (23)
W6 Prise SETUP MIC········································· (32)
W3
W4
W5
W7 Borne HDMI IN············································· (17)
W8 Port USB (iPod DIRECT)······························ (23)
W9 Touche STATUS·········································· (87)
E0 Touche DSX················································· (84)
E1 Touche RESTORER······································ (85)
E2 Touche DIRECT/STEREO······················ (79, 80)
E3 Touche PURE DIRECT································· (80)
E4 Touche DSP SIMULATION·························· (79)
E5 Touche STANDARD····································· (78)
FRANCAIS
Affichage
Q3
Q2
Q1
u y
r
t
Réglages
Q0 o i
Connexions
Q9 Q8Q7 Q6 Q5 Q4
W0
Introduction
Nomenclature et fonctions
w
Le nom de la source d’entrée, le mode surround,
les valeurs des réglages et d’autres informations
sont affichés ici.
S’allument en fonction du réglage de la sortie
moniteur HDMI (vpage 42 “Sortie moniteur”).
Si le réglage est sur “Auto (Dual)”, les témoins
s’allument en fonction de l’état de la connexion.
y Témoins QUICK SELECT
u Témoin de volume principal
i Témoin MUTE
Ce témoin s’allume lorsque le mode sourdine a
été sélectionné (vpage 76).
o Témoin RESTORER
S’allume lorsque le mode RESTORER a été
sélectionné (vpage 85).
L’allumage dépend des paramètres “Dynamic
EQ” (vpage 83) et “Dynamic Volume”
(vpage 84) et se présente comme suit.
•
: Lorsque
“Dynamic
“Dynamic Volume”
“MARCHE”.
EQ”
sont
•
: Lorsque le paramètre “Dynamic
EQ” est sur “MARCHE” et que le
paramètre “Dynamic Volume” est
sur “ARRÊT”.
•
: Lorsque
“Dynamic
“Dynamic Volume”
“ARRÊT”.
EQ”
sont
et
sur
et
sur
Q2 Témoin SLEEP
Ce témoin s’allume lorsque le mode de veille a
été sélectionné (vpage 91).
Q3 Témoins multi-zone
S’allument lorsque l’alimentation de la zone
concernée a été activée.
Q5 Témoin en mode d’entrée
Q6 Témoin D.LINK
S’allume lorsque la reproduction se fait par
l’intermédiaire des connexions DENON LINK
(vpage 89 “Lecture des Super Audio CD”).
Q7 Témoin HDMI
S’allume lorsque la reproduction se fait par
l’intermédiaire des connexions HDMI.
Q8 Témoins de mode de réception du tuner
S’allument en fonction des conditions de
réception lorsque la source d’entrée est réglée
sur “TUNER”.
• STEREO
S’allument lors de la réception d’émissions
stéréo analogiques en mode FM.
• TUNED
S’allume lorsque l’émission est correctement
syntonisée.
• AUTO
S’allument en mode de syntonisation
automatique.
• RDS
S’allument lors de la réception d’émissions
RDS.
Dépistage des pannes Spécifications
r Témoins de canal du signal de sortie
t Témoins de sortie moniteur
Q1 Témoins AUDYSSEY MULTEQ XT
S’allume quand Advanced AL24 Processing
(vpage 112) ou AL24 Processing Plus
(vpage 112) sont activées.
Informations
e Affichage des informations
Q4 Témoin Advanced AL24
Ces témoins s’allument en mode fête (vpage
92 “Lecture du même signal audio de réseau sur
différents appareils connectés dans un réseau
(fonction mode fête)”).
• ORGANIZER
Ce témoin s’allume pour indiquer que le mode
fête est activé en tant qu’organisateur.
• ATTENDEE
Ce témoin s’allume pour indiquer que le mode
fête est activé en tant qu’invité.
Télécommande
S’allument lors de l’entrée de signaux
numériques.
Lors de la lecture de sources HD Audio, le témoin
“
” s’allume lorsqu’un canal d’extension (un
canal autre qu’avant, centre, surround, surround
arrière ou LFE) est en entrée. S’il y a plus d’un
canal d’extension, les témoins “
” et “
”
s’allument.
Q0 Témoins PARTY
Multi-zone
q Témoins de signal d’entrée
w Témoins de canal d’entrée
e
Lecture
q
Q9 Témoin de source de sortie d’enregistrement
S’allume lorsque le mode REC OUT a été
sélectionné (vpage 89).
W0 Témoins de décodeur
S’allument lorsque les décodeurs respectifs
fonctionnent.
FRANCAIS
Introduction
Nomenclature et fonctions
Panneau arrière
Connexions
e
Q7
Q6
Q5
Q3
Q4 Q3
Q2 Q1 u
Q0
Réglages
Lecture
Multi-zone
Q9
W0
Q9
Télécommande
Q8
Informations
Dépistage des pannes Spécifications
q
w
e
rt y
q Borne RS-232C············································· (25)
w Prises REMOTE CONTROL·························· (25)
e Bornes audio analogiques··················(18 ~ 21)
r Prises TRIGGER OUT··································· (25)
t Prise DOCK CONTROL································ (19)
y Borne SIGNAL GND···································· (19)
u Bornes d’enceintes······························(14 ~ 16)
u
i Prise CA························································ (27)
o SORTIE CA··················································· (27)
Q0 Borne WLAN ANTENNA····························· (26)
Q1 Borne ETHERNET········································ (25)
Q2 Port USB (iPod DIRECT)······························ (23)
Q3 Bornes audio numériques··················(18 ~ 23)
Q4 Borne DENON LINK····································· (22)
i
Q5 Bornes COMPONENT VIDEO················ (18, 20)
Q6 Bornes HDMI················································ (17)
Q7 Bornes VIDEO / S-VIDEO····················(18 ~ 21)
Q8 Bornes d’antennes FM/AM························ (22)
Q9 Bornes PRE OUT···································· (24, 96)
W0 Bornes EXT. IN············································· (24)
o
FRANCAIS
n Opérations possibles à l’aide de la télécommande principale
Télécommande
Q0
Touche SEARCH···································· (68, 77)
w
Q1
Touche de
Témoin de la touche de
sélection d’appareil
fonctions
sélectionnée
W1
W6
Q2
W7
W2
W3
r
Q4
y
u
Q5
Q6
Q7
Q8
Q9
(POWER ON / OFF)·································(27, 97)
Q4 Touches curseurs (uio p)······················ (29)
Q5 Touche ENTER············································· (29)
Q6 Touches retour (RTN)·································· (29)
Q7 Touche SOURCE SELECT··························· (30)
Q8 Touches de contrôle du volume principal
W0
E0
E0
E4
(VOL)····························································· (76)
Q9 Touche de mise en sourdine (MUTE)········ (76)
W0 Touche RC SETUP····································· (100)
i
o
W3
La durée d’activation du rétro-éclairage peut être
modifiée (vpage 106 “Réglage de la durée
d’éclairage du rétroéclairage”).
REMARQUE
E2
E0
E1
• Touche de mise sous tension multi-zone (ON)
• Touche de mise hors tension multi-zone (OFF)
E1 Touches d’alimentation de l’appareil····· (101, 102)
• Touche de mise sous tension de l’appareil (ON)
• Touche de mise hors tension de l’appareil (OFF)
E2 Touches système·····························(76, 101 ~ 103)
• Touche
• Touche
• Touche
• Touche
• Touche
• Touche
• Touche
• Touche
de répétition (RPT)
aléatoire (RND)
de saut avant de disque (Skip+)
de saut (8, 9)
Lecteur (1)
de recherche (6, 7)
Attente/Pause (3)
Arrêt (2)
E3 Touches QUICK SELECT···························· (91, 98)
E4 Touches MACRO············································ (105)
• Les mode ZONE4 ne peuvent pas être utilisées.
• Les touches DTU, SAT TU et HDMI CONTROL ne
peuvent pas pas être utilisées.
Dépistage des pannes Spécifications
t
Q3 Touches d’alimentation
W8 Touche de sélection de moniteur (M.SEL)···· (42)
W9 Touche VIDEO SELECT (V.SEL)······················ (60)
E0 Touches d’alimentation multi-zone··············· (97)
Informations
Q3
Voir “Opérations possibles à l’aide de la
télécommande principale” (vpage 7, 8) pour
plus d’informations.
• Touche STANDARD (STD)
• Touche PURE DIRECT (PURE)
E3
• Touche DIRECT/STEREO (D/ST)
• Touche DSP SIMULATION (SIMU)
W7 Touche PARTY·················································· (92)
Télécommande
Touche MACRO········································· (105)
Q2 Touches de fonctions
W8
W9
W1 Touche MULTEQ® XT (MULTEQ)··················· (83)
W2 Touche DSX (SPKR)········································· (84)
W3 Touche de minuterie (SLEEP)··················· (91, 99)
W4 Touche DYNAMIC EQ™ (DYN EQ)················· (83)
W5 Touche DYNAMIC VOLUME™ (DYN VOL)···· (84)
W6 Touches de mode surround····················(78 ~ 80)
Multi-zone
Touches numérotées·······················(67, 68, 72)
o Touche TV INPUT······································ (102)
Q0 Emetteur infrarouge de télécommande······ (3)
Q1 Touche QUICK SELECT························· (91, 98)
E3
W4
W5
Nom de touche
Lecture
e
t Touche RESTORER (RSTR)························· (85)
y Touche CHANNEL LEVEL··························· (91)
u Touches canaux (CH)··························(67 ~ 69)
i Touches sélection de source d’entrée······· (30)
• Préréglez les codes de télécommande des appareils à utiliser (vpage 100).
• Le témoin de la touche de fonctions change selon la touche de sélection d’appareil qui a été
sélectionnée.
Réglages
q
q Témoin de transmission de signal············· (99)
w Touches de sélection d’appareil················ (99)
e Témoins de zone / Témoin MACRO·········· (99)
r Touche MENU·············································· (29)
Connexions
Fonctionnements avec l’AVR-4810
Fonctionnements sur des appareils autres qu’avec AVR-4810
Télécommande principale (RC-1126)
Introduction
Nomenclature et fonctions
FRANCAIS
Introduction
Nomenclature et fonctions
Touche de
Témoin de la touche de
sélection d’appareil
fonctions
sélectionnée
Télécommande secondaire (RC-1121)
Nom de touche
Q1
Connexions
E5·Touches de canaux prédéfinis·············(67,·68,·72)
E6·Touches système du tuner······················(67·~·69)
E5
Réglages
E6
Lecture
•·Touche·de·diminution·de·canal/tonalité·(TU·f)
•·Touche·d’augmentation·de·canal/tonalité·(TU·d)
•·Touche· de· changement· de· bande· FM/AM·
(BAND)z
•·Touche· de· mode· d’accord· (Automatique/manuel)·
(MODE)z
•·Touche·de·mémoire·prédéfinie·(MEMO)
q
Q2
Q3
Q4
w
z·:·TUNER·uniquement
Multi-zone
n Opérations multizones (ZONE2/ZONE3/ZONE4)·(vpage·96)
n Réglage de transfert d’information·(vpage·106)
d’entrée······················································ (108)
r·Touche SHIFT········································ (67,·108)
t·Touche CHANNEL····································· (108)
y·Touche MENU······································ (98,·108)
u·Touches curseurs (uio p)···················· (108)
i Touche SEARCH··································· (77,·108)
o·Touche REPEAT···································· (77,·108)
e
Q5
Télécommande
r
t
Q6
Q7
Informations
y
principal························································ (97)
W1
W3·Touche USB (DIRECT PLAY)··············· (74,·108)
Dépistage des pannes Spécifications
o
Q0
zone······························································ (97)
Q4·Touche de configuration avancée············ (109)
Q5·Bouton de rappel MAIN ZONE················· (109)
Q6·Touches de contrôle du volume
W0
Q8
u
i
Q0·Touche RANDOM································· (77,·108)
Q1·Emetteur infrarouge de télécommande······ (3)
Q2·Touche ZONE SELECT······························ (109)
Q3·Touches de mise en marche/extinction de
Q7·Touche de mise en sourdine (MUTE)········ (97)
Q8·Touche MEMORY······································ (108)
Q9·Touche ENTER··········································· (108)
W0·Touche RETURN········································ (108)
W1·Touches système······································· (108)
W2·Touche ALL MUSIC/FAVORITES
Q9
W2
W3
q·Témoins ZONE··········································· (109)
w·Touches QUICK SELECT······················· (91,·98)
e·Touches de sélection de la source
(DIRECT PLAY)··········································· (108)
REMARQUE
Les· touches· DTU· et· SAT TU· ne· peuvent· pas· pas·
être·utilisées.
FRANCAIS
Introduction
Connexions
Connexions
vidéo
composante
Câble HDMI
Câbles audio
Connexions
numériques
coaxiales
Câble numérique coaxial
Connexions
vidéo
Câble optique
L
L
R
R
Câble audio
Câble S-Vidéo
(Jaune)
Autres câbles
Connexions
DENON LINK
Connexions réseau
(wired LAN)
Câble audio
Câble vidéo
Câble DENON LINK
Câble Ethernet
Informations
Connexions
analogiques
(monaurales, pour
subwoofer)
Connexions
S-Vidéo
Télécommande
Connexions
(Blanc)
analogiques
(Rouge)
(stéréo, surround)
(Rouge)
Câble vidéo composante
(Orange)
Connexions
numériques
optiques
(Vert)
(Bleu)
Multi-zone
• Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé
toutes les connexions.
• Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au
mode d’emploi des autres composants.
• Veillez à connecter correctement les canaux, gauche avec gauche et
droit avec droit.
• Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de
connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit.
Câbles vidéo
Câbles audio et vidéo
Connexions HDMI
Lecture
REMARQUE
Sélectionnez les câbles (vendus séparément) en fonction de l’équipement à connecter.
Réglages
Les connexions de tous les formats de signaux compatibles audio
et vidéo sont expliquées dans le manuel de l’utilisateur. Veuillez
sélectionner le type de connexion adapté à l’équipement que vous
connectez.
Une fois les connexions terminées, certains réglages doivent
être effectués sur le récepteur. Les réglages doivent indiquer·
“ Effectuez les réglages nécessaires ” pour chaque élément.
Câbles utilisés pour les connexions
Connexions
Information importante
Connexion des
enceintes
Dépistage des pannes Spécifications
Câbles d’enceinte
FRANCAIS
Introduction
Information importante
GParcours des signaux vidéo pour ZONE2H
Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie
(Fonction de conversion vidéo)
AVR-4810
Connexions
Réglages
L’AVR-4810 possède 4 types différents de bornes d’entrée et de sortie vidéo (HDMI, vidéo composante,
S-Vidéo, Vidéo).
Utilisez les connecteurs en fonction des périphériques à connecter.
Cette fonction convertit automatiquement les différents formats d’entrée de signaux vidéo de l’AVR-4810
dans les formats utilisés pour la sortie de signaux vidéo de l’AVR-4810 vers un moniteur. (vpage 119
“Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur”).
GParcours des signaux vidéo pour la MAIN ZONEH
Appareils vidéo
Multi-zone
Sortie
Entrée
(IN)
Borne HDMI
Borne HDMI
Télécommande
Lecture
AVR-4810
Moniteur
Sortie
(MONITOR OUT)
Borne HDMI
Entrée
Borne HDMI
Informations
Bornes vidéo
composante
Bornes vidéo
composante
Bornes vidéo
composante
Bornes vidéo
composante
Borne S-Vidéo
Borne S-Vidéo
Borne S-Vidéo
Borne S-Vidéo
Borne vidéo
Borne vidéo
Borne vidéo
Borne vidéo
Dépistage des pannes Spécifications
: Lorsque les signaux 480i/576i sont reçus
10
Moniteur
Appareils vidéo
Sortie
Entrée
(IN)
Bornes vidéo
composante
Bornes vidéo
composante
Borne S-Vidéo
Borne S-Vidéo
Borne vidéo
Borne vidéo
Sortie
(MONITOR OUT)
Bornes vidéo
composante
Borne vidéo
Entrée
Bornes vidéo
composante
Borne vidéo
Effectuez les réglages nécessaires
• Réglez lorsque vous n’utilisez pas la fonction de conversion vidéo.
“Conversion vidéo” (vpage 60)
• Réglez lorsque vous changez la résolution du signal vidéo.
“Résolution” (vpage 60)
Les résolutions de TV compatibles HDMI sont données sur “Infos HDMI ” – “Moniteur 1” ou “Moniteur
2” (vpage 87).
REMARQUE
• Les signaux HDMI ne peuvent pas être convertis en signaux analogiques.
• Lorsqu’un signal vidéo non standard d’une console de jeux ou d’une autre source est entré, la fonction
de conversion vidéo peut ne pas fonctionner.
• Les signaux d’entrée vidéo composante 480p/576p/1080i/720p/1080p ne peuvent pas être convertis au
format S-Vidéo ou vidéo.
• Lorsque vous utilisez les bornes de sortie vidéo composante pour connecter le moniteur de la ZONE2,
l’affichage sur écran de la ZONE2 ne fonctionne pas.
FRANCAIS
n Installation des enceintes
L’illustration ci-dessous indique l’agencement recommandé pour les
enceintes.
n Quand seule une enceinte surround arrière est en
cours d’utilisation
Installez l’enceinte surround arrière selon l’illustration ci-dessous.
Enceintes avant-haut
Enceintes larges avant
Enceintes avant
Enceinte centrale
z
2
z
Subwoofer
z1
z
2
z1
Enceintes surround
5
Enceinte
surround arrière
60 à 90 cm
Enceinte surround
arrière
a Disposition de l’enceinte
Enceinte centrale
Enceinte
larges avant
Enceintes surround arrière
z1
Enceinte surround
Enceinte
avant
60 à 90 cm
60 à 90 cm
Enceintes
surround arrière
Enceintes avant
GVue de côtéH
b1 : Recommandation pour Dolby Pro Logic gz
b2 : Recommandation pour Audussey DSX
Enceinte
surround
Subwoofer
z2
Au moins
z1
1m
z1: 22 ~ 30˚
z2: 120˚
Dépistage des pannes Spécifications
Subwoofer
Enceinte
larges
avant
z
6
Enceintes avant
Enceinte
surround Légèrement
orientée vers
le bas
Enceintes avant
Enceinte centrale
Moniteur
Informations
Enceinte
larges
avant
Installez l’enceintes surround selon l’illustration ci-dessous.
GVue de dessusH
Enceinte
avant-haut
Enceintes avant-haut
n Quand aucune enceinte surround arrière n’est d’utilisée
Enceintes surround
arrière
Légèrement
orientée vers
le bas
GVue de côtéH
Enceintes surround
GVue de dessusH
Télécommande
Des exemples de dispositions d’enceintes sont présentés
ci-dessous. Reportez-vous à ces exemples pour disposer
vos enceintes en fonction de leurs caractéristiques et de
vos préférences.
Installer toutes les enceintes
GVue de dessusH
Enceintes
surround
Légèrement
orientée vers
le bas
Multi-zone
z4 z
Enceinte
surround
Enceinte
avant
Lecture
Moniteur
3Subwoofer
z1: 22˚ ~ 30˚
z2: 90˚ ~ 110˚
Réglages
z1: 22 ~ 30˚
z2: 22 ~ 45˚
z3: 55 ~ 60˚
z4: 90 ~ 110˚
z5: 135 ~ 150˚
z6: 45˚ (b2)
Enceintes avant
Enceinte centrale
Moniteur
Connexions
L’AVR-4810 prend en charge la lecture du son surround
du canal 11.1 en ajoutant le canal avant-haut et avantlarge au canal 7.1 (avant / centre / surround / surround
arrière / subwoofer).
L’installation des enceintes avant-haut et avantlarge offre une sensation de profondeur égale en
comparaison avec l’espace surround traditionnel,
grâce à la technologie surround de simulation avancée
Audyssey DSX et au décodeur Dolby Pro Logic gz.
Pour utiliser la technologie Audyssey DSX, installez les
enceintes avant-large et avant-haut (voir page 111 pour
plus d’informations sur Audyssey DSX).
Pour l’utilisation de Dolby Pro Logic gz, installez
les enceintes avant-haut (voir page 110 pour plus
d’informations sur Dolby Pro Logic gz).
Introduction
Installation des enceintes
GVue de côtéH
Enceinte
surround
11
FRANCAIS
Introduction
Installation/Réglage des enceintes
s Exemple d’installation d’enceintes
Connexions
Réglages
L’AVR-4810 peut être utilisé pour une large gamme de lecture surround comme les installations d’enceinte
ci-dessous (11.1/9.1/7.1/6.1/5.1ch). Il est aussi possible d’avoir une prise d’enceinte dans les pièces autres
que la pièce (MAIN ZONE) où le surround est joué (lecture multizone) et pour apprécier l’excellente
qualité de son (bi-câble/bi-amplificateur) sur l’enceinte avant MAIN ZONE. Sélectionnez le réglage “Affect.
Ampli” en combinaison avec l’enceinte utilisée. Voir page 14 pour plus d’informations sur la connexion de
l’enceinte.
Exemple d’installation d’enceinte dans MAIN ZONE
6.1ch
•Réglez “Configuration” sur “7.1ch”.
•Sélectionnez “Extra canaux” sur “SB”.
MAIN ZONE
• 5.1ch+SB ·
(1 enceinte)
Lecture
b Connectez l’enceinte surround arrière à
G canaux sur la prise S.BACK.
b Dans le menu GUI, réglez “Configuration
des enceintes” – “Surround arrière” sur
“1enceint.” (vpage 40).
(SB : Enceinte surround arrière / FH : Enceinte avant-haut / FW : Enceinte large avant)
Système d’enceintes Exemple d’installation d’enceinte
Multi-zone
11.1ch
Télécommande
Informations
•Réglez “Configuration” sur “11.1ch”.
b Utilisez la prise PRE OUT pour la sortie
du canal avant-large.
MAIN ZONE
•Réglez “Configuration” sur “9.1ch”.
•Sélectionnez “Extra canaux (SB/FH/
FW)” à utiliser.
• 5.1ch+SB+FH+FW
9.1ch
Réglage “Affect. Ampli”
(vpage 38 ~ 40)
MAIN ZONE
Dépistage des pannes Spécifications
• 5.1ch+SB+FH (Défaut)
ou
• 5.1ch+SB+FW
ou
• 5.1ch+FH+FW
Réglage “Affect. Ampli”
(vpage 38 ~ 40)
Système d’enceintes Exemple d’installation d’enceinte
5.1ch
•Réglez “Configuration” sur “5.1ch”.
MAIN ZONE
Quand la prise de l’enceinte est utilisée pour la multizone (ZONE2/ZONE3)
Système
multizone
Réglage “Affect. Ampli”
(vpage 38 ~ 40)
Exemple d’installation d’enceinte
MAIN ZONE
•Réglez “Mode affect.”
sur “+Z2”.
ZONE2
bConnectez l’enceinte
sur la prise de l’enceinte
ZONE2.
MAIN ZONE
+
(Exemple d’installation
5.1ch+SB+FH)
7.1ch
MAIN ZONE
• 5.1ch+SB
ou
• 5.1ch+FH
ou
• 5.1ch+FW
ZONE2
•Réglez “Configuration” sur “7.1ch”.
•Sélectionnez “Extra canaux (SB/FH/
FW)” à utiliser.
MAIN ZONE
+
ZONE2
+
(Exemple d’installation 5.1ch+SB)
12
ZONE3
MAIN ZONE
ZONE2
ZONE3
•Réglez “Mode affect.”
sur “+Z2+Z3”.
bConnectez les bornes
des enceintes ZONE2
ZONE3.
FRANCAIS
Introduction
Installation/Réglage des enceintes
En utilisant l’enceinte avant avec bi-câble ou bi-amplificateur
·
Réglage “Affect. Ampli”
(vpage 38 ~ 40)
Connexions
Exemple d’installation d’enceinte
•· A
· vec·bi-câble·:·
Réglez·“Avant”·sur·“Bi-WIRING”.
MAIN·ZONE
Réglages
•· ·Dans·le·cas·de·bi-amplificateur·:
· Réglez·“Avant”·sur·“Bi-AMP”.
Lecture
b··Effectuez· la· connexion· bi-câble· ou· biamplificateur,·les·prises·d’enceinte·avant·
et·les·prises·de·l’enceinte·Bi-Wir./Bi-Amp.·
Voir·page·15·concernant·la·connexion.
Exemple d’installation d’enceinte
MAIN·ZONE·
MAIN·ZONE
•· A
· vec·bi-câble·:·
Réglez·“Avant”·sur·“2CH·BW”.
•· ·Dans·le·cas·de·bi-amplificateur·:
· Réglez·“Avant”·sur·“2CH·BA”.
·
Informations
b··Reliez· par· bi-câblage· ou· bi-amplificateur·
les· enceintes· dédiées· pour· la· lecture· 2·
canaux·aux·bornes·des·enceintes·ZONE2·
et·ZONE3.
Changement
Surround·multicanal
Réglage “Affect. Ampli”
(vpage 38 ~ 40)
Télécommande
·
Multi-zone
En utilisant différentes enceintes avant pour la lecture 2 canaux dédiée du
mode DIRECT/STEREO
DIRECT/STEREO
Dépistage des pannes Spécifications
FRANCAIS
Introduction
Connexion des enceintes
Connexions
L’AVR-4810 peut être connecté à trois subwoofers au maximum. Le
même signal est transmis à partir de chaque prise de subwoofer.
Enceintes
avant
Enceinte
centrale
Enceintes
surround
Subwoofer
(1er appareil)
Réglages
Lecture
(L)
w
(L)
(R)
q w
q
w
q
w
Subwoofer
avec
amplificateur
intégré
(R)
qw
q
*/
(2e
(3e
appareil) appareil)
*/
A : Prises d’enceinte S.BACK/F.HEIGHT/F.WIDE et
F.HEIGHT/F.WIDE
À utiliser pour connecter les enceintes surround arrière, les enceintes
avant-haut ou les enceintes avant-large.
n Connexion des enceintes
Enceinte surround arrière,
Enceinte avant-haut ou
Enceinte large avant
*/
(L)
Multi-zone
w
Enceinte avant-haut
ou
Enceinte large avant
(R)
qw
(L)
q
w
(R)
qw
q
Télécommande
n Le lien entre les réglages “Affect. Ampli” et les sorties
de canaux pour chaque prise d’enceinte
Informations
Réglage “Affect. Ampli”
(vpage 38 ~ 40)
Config.
Dépistage des pannes Spécifications
11.1ch (b)
9.1ch
7.1ch
C
A
B
5.1ch
Pour les prises d’enceinte A B C les canaux de sortie sont différents selon le réglage “Affect. Ampli”.
Réglez l’option “Affect. Ampli” pour qu’elle corresponde au système d’enceinte utilisé et connectez les
enceintes selon le tableau suivant.
14
Extra canaux
SB/FH/FW
SB/FW
SB/FH
FH/FW
SB
FH
FW
–
Sortie de canaux par chaque
prise de l’enceinte
S.BACK/
F.HEIGHT/
F.HEIGHT/
F.WIDE
F.WIDE
S.BACK
F.HEIGHT
S.BACK
F.WIDE
S.BACK
F.HEIGHT
F.HEIGHT
F.WIDE
S.BACK
–
F.HEIGHT
–
F.WIDE
–
–
–
b : Utilisez la prise PRE OUT pour la sortie du canal avant-large.
FRANCAIS
w Quand l’enceinte avant pour la lecture uniquement en
B : Prises d’enceinte ZONE2 et ZONE3
q Connexion des enceintes pour multizone (ZONE2/
ZONE3)
n Connexion des enceintes
(L)
q
w
• Le schéma ci-dessous montre comment utiliser les liaisons bi-câble
ou bi-amplificateur avec des enceintes compatibles bi-câble ou biamplificateur.
• La bi-câble ou bi-amplificateur n’est exploitable qu’avec des enceintes
compatibles. Voyez le mode d’emploi de vos enceintes.
Enceinte avant (pour biamplificateur)
Enceinte avant (pour
bi-amplificateur) pour 2CH
DIRECT/STEREO
(R)
q w
q
HIGH
HIGH
w (L) q
w (R) q
LOW
w
HIGH
HIGH
w (L) q
w (R) q
q
LOW
w
q
LOW
w
q
n Le lien entre les réglages “Affect. Ampli” et les sorties de
canaux pour chaque prise d’enceinte
Sortie de canaux par chaque prise de
l’enceinte
ZONE2
ZONE2
ZONE2
ZONE3
–
ZONE3
Réglage
“Affect. Ampli”
(vpage 38 ~ 40)
Avant
2CH BW b
2CH BA
b
Sortie de canaux par chaque prise de
l’enceinte
ZONE2
FRONT (2ch BW)
FRONT (2ch BA)
ZONE3
FRONT (2ch BW)
FRONT (2ch BA)
b Ne peut être sélectionné quand “Mode affect.” est réglé sur
“NORMAL”.
Réglage
“Affect. Ampli”
(vpage 38 ~ 40)
Avant
Bi-Wiring b1
Bi-Amp
b2
Sortie de canaux par chaque prise de
l’enceinte
Bi-Wir. or Bi-Amp
FRONT (BW)
FRONT (BA)
FRONT
FRONT (BW)
FRONT (BA)
b1 : N
e peut être sélectionné quand “Mode affect.” est réglé sur
“NORMAL”, “+Z2” ou “+Z2+Z3”.
b2 : Ne peut être sélectionné quand “Mode affect.” est réglé sur
“NORMAL”.
À propos des connexions double
amplificateur
Ces connexions ont pour but d’offrir un son de qualité supérieure sans
interférence entre les signaux des basses et des aigus.
Une connexion bi-amp signifie que le même signal est produit depuis
la borne de l’enceinte avant et la borne “Bi-Wir. or Bi-Amp”.
REMARQUE
• Utilisez des enceintes compatibles avec des connexions bi-amp.
• Si vous effectuez des connexions bi-amp, assurez-vous de retirer le
court-circuit ou le fil entre le woofer de l’enceinte et les bornes du
tweeter.
15
Dépistage des pannes Spécifications
Réglage
“Affect. Ampli”
(vpage 38 ~ 40)
Mode affect.
+Z2
+Z2+Z3
n Le lien entre les réglages “Affect. Ampli” et les sorties de
canaux pour chaque prise d’enceinte
Informations
n Le lien entre les réglages “Affect. Ampli” et les sorties de
canaux pour chaque prise d’enceinte
Télécommande
LOW
w
q
Multi-zone
(R)
q w
n Connexion des enceintes
Lecture
(L)
w
Enceintes
ZONE3
• Le schéma ci-dessous montre comment utiliser les liaisons bi-câble
ou bi-amplificateur avec des enceintes compatibles bi-câble ou biamplificateur.
• La bi-câble ou bi-amplificateur n’est exploitable qu’avec des enceintes
compatibles. Voyez le mode d’emploi de vos enceintes.
À utiliser quand l’enceinte avant est connectée avec bi-câble ou biamplificateur.
Réglages
Enceintes
ZONE2
n Connexion des enceintes
C : Bornes d’enceintes “Bi-Wir. or Bi-Amp”
Connexions
Utilisez pour installer les enceintes multizones ou les enceintes avec
2 canaux uniquement.
mode DIRECT/STEREO 2 canaux se fait par bi-câble ou
bi-amplificateur
Introduction
Installation/Réglage des enceintes
FRANCAIS
Introduction
Installation/Réglage des enceintes
Connexions
Quand “Mode affect.” est réglé sur “ALL Z2” ou “ALL Z2+Z3”, seul le signal audio multizone est transmis depuis les prises d’enceinte AVR4810.
Pour la sortie dans MAIN ZONE, connectez la sortie à partir de la prise de pré-sortie AVR-4810 à l'amplificateur externe.
."*/;0/&
Réglages
'-
Utilisez des enceintes ayant une impédance comprise entre 6 et 16
Ω/ohms. Pour utiliser rune enceinte avec l’impédance de 6 Ω/ohms à 8
Ω/ohms, assurez-vous de définir “Impédance enceinte” dans le menu
GUI sur “6 Ω/ohms” (vpage 42).
REMARQUE
• Connectez les câbles d’enceinte de façon à ce qu’ils ne dépassent
pas des bornes d’enceinte. Le circuit de protection risque d’être
activé si les fils touchent le panneau arrière ou si les côtés + et –
entrent en contact (v“Circuit de protection”).
• Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque l’alimentation est
connectée. Vous risquez de subir un choc électrique.
'3
$
Lecture
AVR-4810
Circuit de protection
Multi-zone
4-
Amplificateur de
puissance
43
Télécommande
;0/&;0/&
Informations
Dépistage des pannes Spécifications
-
3
-
3
Connexion des câbles d’enceinte
Vérifiez attentivement la polarité des canaux gauche (L) et droit (R) et + (rouge) et – (noir) des enceintes connectées à l’AVR-4810, et veillez à
relier correctement les canaux et les polarités.
environ 10 mm de la gaine à
1 Ôtez
l’extrémité du câble d’enceinte, puis
torsadez le fil ou appliquez-y une prise.
2
16
Tournez la borne d’enceinte dans le sens
anti-horaire pour la desserrer.
le fil du câble d’enceinte dans la
3 Insérez
garde de la borne d’enceinte.
la borne d’enceinte dans le sens
4 Tournez
horaire pour la serrer.
Si les fils touchent le panneau arrière et les vis, etc., ou si les côtés ± se
touchent, le circuit de protection s’ active et le témoin d’alimentation
clignote en rouge toutes les 0,5 secondes.
Si le circuit de protection est activé, la sortie du haut-parleur est isolée
et l’alimentation passe en mode veille. Si l’alimentation est coupée
une fois le cordon d’alimentation débranché, veuillez confirmer que le
câble de l’ enceinte et le câble d’entrée sont connectés.
Si des niveaux sonores importants sont reproduits en utilisant une
enceinte ayant une impédance inférieure à celle spécifiée (exemple,
4 Ω/ohms), la température augmente et le circuit de protection
peut s’activer. L’alimentation passe en mode veille et le témoin
d’alimentation clignote en rouge toutes les 2 secondes. Dans ce cas,
veuillez couper l’alimentation. Attendez que le AVR-4810 soit refroidi
et que la ventilation environnante soit correcte.
Même s’il n’existe aucun problème avec les connexions et la ventilation
environnante, si le circuit de protection s’active en raison d’une
éventuelle défaillance du AVR-4810, veuillez contacter le service de
maintenance Quand les enceintes arrière DENON après avoir coupé
l’ alimentation.
FRANCAIS
n Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI
(vpage·17)
n Connexion des composants d’enregistrement
• Enregistreur·vidéo·numérique·(vpage·20)
• Magnétoscope·(vpage·20)
• TV·(vpage·21)
• Tuner·satellite·/·Câble·du·tuner·(Décodeur)·(vpage·21)
• FM/AM·(vpage·22)
n Connexion à un réseau domestique (LAN)
)%.*
065
)%.*
065
“HDMI”,·“HDMI·logo”·et·“High-Definition·Multimedia·Interface”·
sont· des· marques· commerciales· ou· des· marques· commerciales·
déposées·de·HDMI·Licensing·LLC.
n Fonctions utilisables avec les connexions HDMI
Deep Color
Elimine·le·phénomène·de·bandes·de·couleurs·sur·l’écran·pour·obtenir·
des·transitions·tonales·nuancées·et·une·graduation·subtile·entre·les·
couleurs.·Permet·un·taux·de·contraste·plus·élevé.
x.v.Color
Permet· un· affichage· plus· détaillé· des· couleurs· des· HDTV.· Permet·
l’affichage·de·couleurs·vives·et·naturelles.·“x.v.Color”·est·une·marque·
déposée·de·Sony.
[Panneau arrière]
Synchronisation labiale automatique·(vpage·42)
REMARQUE
Le· récepteur· est· capable· de· corriger· automatiquement· le· retard·
entre·les·sources·audio·et·vidéo·si·vous·le·connectez·à·une·télévision·
compatible·avec·la·fonction·synchronisation·labiale·automatique.
Fonction de contrôle HDMI·(vpage·90)
Cette· fonction· permet· de· faire· fonctionner· les· appareils· externes· à·
partir· du· récepteur· et· de· faire· fonctionner· le· récepteur· à· partir· des·
appareils·externes.
REMARQUE
• ·Ces· options· ne· fonctionnent· pas· si· l’appareil· connecté· à· la· prise·
HDMI·ne·prend·pas·en·charge·le·transfert·de·signal·Deep·Color·ou·
x.v.Color·ou·la·fonction·synchronisation·labiale·automatique.
• ·La·fonction·de·commande·HDMI·risque·de·ne·pas·fonctionner·selon·
l’appareil·connecté·et·ses·paramètres.
• ·Les· télévisions· et· les· lecteurs· de· DVD/lecteurs· de· disques· Blu-ray·
incompatibles·avec·la·fonction·de·commande·HDMI·ne·peuvent·pas·
être·utilisés.
)%.*
*/
)%.*
*/
Moniteur
1
Moniteur
2
Selon·le·moniteur·connecté,·l’affichage·
peut· être· incorrect· quand· vous· réglez·
“Auto·(Dual)”.·Dans·ce·cas,·vous·pouvez·
sélectionner·“Moniteur·1”·ou·“Moniteur·
2”·(vpage·42).
Console
de jeux
)%.*
065
n Système de protection des droits d’auteur (HDCP)
Pour·la·lecture·des·signaux·numériques·audio·ou·vidéo·d’un·DVD-Video·
ou·d'un·DVD-Audio·via·la·connexion·HDMI/DVI,·le·lecteur·Blu-ray·disc·
connecté,·le·lecteur·de·DVD·et·le·moniteur·doivent·tous·être·capables·
de· prendre· en· charge· le· système· de· protection· des· droits· d’auteur·
dénommé· HDCP· (système· de· protection· des· contenus· numériques·
en·haute·définition).
HDCP·est·une·technologie·de·protection·comprenant·le·chiffrement·
de· données· et· l’authentification· de· l'appareil· AV· connecté.· L’AVR4810·prend·en·charge·HDCP.·Veuillez·lire·les·instructions·d’utilisation·
du·lecteur·Blu-ray·disc,·du·lecteur·de·DVD·ou·du·moniteur.
[Panneau avant]
REMARQUE
Si· un· appareil· qui· ne· prend· pas· en· charge· le· système· HDCP· est·
connecté,·les·signaux·vidéo·ne·sont·pas·correctement·transmis.
Dépistage des pannes Spécifications
(vpage·25)
)%.*
065
Informations
• Composants·équipés·d’une·borne·DENON·LINK·
(vpage·22)
• Caméra·vidéo·/·Console·de·jeux·(vpage·23)
• Port·USB·(vpage·23)
• Composant·doté·de·bornes·de·sortie·multi-canaux·
(vpage·24)
• Amplificateur·de·puissance·externe·(vpage·24)
• Contrôleur·externe·(vpage·25)
)%.*
065
Télécommande
n Connexions d’autres appareils
)%.*
065
Multi-zone
n Connectez le tuner
“HDMI”· correspond· à· l’abréviation· de· “High· Definition· Multimedia·
Interface”.· Cette· interface· permet· de· transférer· les· signaux· vidéo·
numériques· et· les· signaux· audio· numériques· avec· un· seul· câble·
HDMI.
Lecture
• Lecteur·Blu-ray·/·Lecteur·DVD·(vpage·18)
• Dock·de·contrôle·pour·iPod·(vpage·19)
• Lecteur·CD·(vpage·19)
• Platine·tourne-disque·(vpage·19)
n À propos de l’interface HDMI
L’AVR-4810·permet·de·connecter·jusqu’à·6·appareils·HDMI·en·entrée·
et·2·moniteurs·en·sortie.
Enregistreur
Lecteur
Lecteur
Tuner
Magnétoscope
vidéo
DVD
HD
satellite
numérique
Réglages
n Connexion de la moniteur (vpage·18)
n Connexion des composants de lecture
Information importante
Connexions
Connexions
Connecter des périphériques·
Connexion d’équipements dotés de
bornes HDMI
Introduction
Connecter des périphériques
FRANCAIS
Introduction
Connecter des périphériques
n Configuration HDMI (vpage 42)
Connexions
Réglages
Lecture
• Utilisez un câble sur lequel figure le logo HDMI (produit certifié
HDMI) pour effectuer la connexion à la borne HDMI. La lecture
normale risque d’être impossible si vous utilisez un câble sur lequel
ne figure pas le logo HDMI (produit non certifié HDMI).
• Quand l’AVR-4810 est connecté à d’autres appareils avec les câbles
HDMI, branchez aussi l’AVR-4810 et la TV avec un câble HDMI.
• Pour la connexion d’un appareil qui prend en charge la transmission
Deep Color, utilisez un câble compatible avec Deep Color.
• Les signaux vidéo ne sont pas émis si les signaux vidéo d’entrée
ne correspondent pas à la résolution du moniteur. Dans ce cas,
changez la résolution du lecteur Blu-ray / lecteur DVD afin qu’elle
soit compatible avec le moniteur.
REMARQUE
Multi-zone
Télécommande
• Si le paramètre “Sortie audio HDMI” du menu de l’interface
graphique GUI (vpage 42) est réglé sur “Ampli”, le son risque
d’être interrompu lorsque l’alimentation du moniteur est coupée.
• Le signal audio de la prise de sortie HDMI (échantillon de fréquence,
nombre de canaux, etc.) peut être limité par les spécifications audio
HDMI de l’appareil connecté en fonction des entrées autorisées.
n Connexion à un appareil équipé d’une prise DVI-D
Informations
Si vous utilisez un câble de conversion HDMI/DVI (vendu séparément),
les signaux vidéo HDMI sont convertis en signaux DVI permettant la
connexion à un appareil équipé d’une prise DVI-D.
Effectuez ces réglages en fonction
HDMI.
• Gamme RGB
• Expansion verticale
• Synchronisation labiale automatique
des signaux d’entrée/sortie
• Sortie audio HDMI
• Sortie moniteur
• HDMI Contrôle
REMARQUE
Les seuls signaux audio émis par les bornes HDMI sont les signaux
d’entrée HDMI.
Connexion des composants de lecture
Lecteur Blu-ray / Lecteur DVD
Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion
d’équipements dotés de bornes HDMI”, page 17
Lecteur Blu-ray / Lecteur DVD
7*%&0
Connexion de la moniteur
7*%&0
065
47*%&0
065
• Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
• Pour les connexions vidéo, voir “Conversion des signaux vidéo
d’entrée pour la sortie (Fonction de conversion vidéo)” (vpage
10).
Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion
d’équipements dotés de bornes HDMI”, page 17.
"6%*0
$0.10/&/57*%&0
065
:
1# 13
"6%*0
065
3
L
R
L
R
$0"9*"065
Moniteur
7*%&0
47*%&0
*/
7*%&0
*/
$0.10/&/57*%&0
*/
:
1# 13
REMARQUE
Dépistage des pannes Spécifications
• Aucun son n’est transmis quand la connexion se fait vers un appareil
équipé avec une prise DVI-D. Effectuez aussi les connexions audio.
• Les signaux ne peuvent être transmis aux appareils DVI-D qui ne
prennent pas en charge l’HDCP.
• Selon la combinaison des appareils, les signaux vidéo peuvent ne
pas être transmis.
Effectuez les réglages nécessaires
Réglages liés aux connexions HDMI
Effectuez ce réglage pour changer le signal d’entrée auquel la
source d’entrée est attribuée.
“Affectation entrée” (vpage 57)
Effectuez les réglages nécessaires. Pour plus de détails, voir les pages
de référence respectives.
n Affectation entrée (vpage 58)
REMARQUE
Réglez ce paramètre pour changer le connecteur d’entrée HDMI
auquel est assignée la source d’entrée.
Pour les formats audio HD (Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus
et DTS Express) lecture audio, connectez avec HDMI (vpage 17,
“Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI”).
Quand vous voulez écouter le son de la TV par l’AVR-4810, connectez
la connexion numérique optique ou analogique.
18
FRANCAIS
Lecteur CD
Utilisez un dock de contrôle pour iPod DENON (ASD-1R ou ASD-11R,
vendue séparément) pour connecter l’iPod à l’AVR-4810. Reportezvous au mode d’emploi du dock de contrôle pour iPod pour les
instructions de réglage du dock de contrôle pour iPod.
Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
Dock de contrôle
pour iPod
Platine tourne-disque
Platine tournedisque (cellule MM)
Lecteur CD
"6%*0
"6%*0
065
3
L
R
"6%*0
065
(/%
L
R
L
R
Multi-zone
L
Lecture
R
Réglages
L
$0"9*"065
"4%3
R
Connexions
Dock de contrôle pour iPod
Introduction
Connecter des périphériques
Télécommande
Informations
Effectuez les réglages nécessaires
Effectuez ce réglage pour attribuer l’iPod à une prise autre que
“VCR (iPod)”.
“Affectation entrée” – “iPod“ (vpage 59)
• Avec les réglages par défaut, l’iPod peut être connecté à la borne
VCR (iPod).
• Vous pouvez aussi connecter l’iPod que vous utilisez directement
dans le port USB de l’AVR-4810 (vpage 23 “Port USB”).
• L’AVR-4810 est compatible avec les platines tourne-disques
fonctionnant avec une cellule MM. Lorsque vous vous connectez
à une platine tourne-disque dotée d’une cellule MC, utilisez un
amplificateur de tête MC ou un transformateur survolteur disponibles
dans le commerce.
• Un bruit “retentissant” provenant des enceintes peut se produire
lorsque vous augmentez le volume sans connecter la platine tournedisque.
REMARQUE
La borne SIGNAL GND de l’AVR-4810 n’est pas une connexion terrestre
sûre. Connectez-la pour réduire le bruit lorsqu’il est excessif. Veuillez
remarquer qu’en fonction de la platine tourne-disque, connecter la
ligne terrestre peut avoir l’effet inverse d’augmenter le niveau de
bruit. Dans ce cas, il est inutile de connecter la ligne terrestre.
19
Dépistage des pannes Spécifications
Effectuez les réglages nécessaires
Effectuez ce réglage pour changer le signal d’entrée auquel la
source d’entrée est attribuée.
“Affectation entrée” (vpage 57)
FRANCAIS
Introduction
Connecter des périphériques
Magnétoscope
Connexion des composants d’enregistrement
Connexions
• Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
• Pour l’enregistrement des signaux audio analogiques, utilisez la
connexion analogique.
• Voir page 89 “Enregistrement sur un dispositif externe (mode REC
OUT)” du manuel du propriétaire.
Enregistreur vidéo numérique
• Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
• Pour l’enregistrement des signaux audio analogiques, utilisez la connexion analogique.
• Voir page 89 “Enregistrement sur un dispositif externe (mode REC OUT)” du manuel du propriétaire.
Réglages
Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI”, page 17.
Magnétoscope
Enregistreur vidéo numérique
"6%*0
Lecture
015*$"065
7*%&0
"6%*0
065
3
7*%&0
065
Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion
d’équipements dotés de bornes HDMI”, page 17.
47*%&0
065
7*%&0
$0.10/&/57*%&0
065
:
1# 13
7*%&0
*/
47*%&0
*/
"6%*0
"6%*0
"6%*0
*/
3
015*$"*/
-
Multi-zone
Télécommande
L
R
L
R
L
R
L
R
"6%*0
065
3
7*%&0
7*%&0
065
47*%&0
065
7*%&0
7*%&0
*/
47*%&0
*/
"6%*0
"6%*0
*/
3
L
R
L
R
L
R
L
R
Informations
Dépistage des pannes Spécifications
Effectuez les réglages nécessaires
Effectuez ce réglage pour changer le signal d’entrée auquel la
source d’entrée est attribuée.
“Affectation entrée” (vpage 57)
20
REMARQUE
Pour enregistrer des signaux vidéo par le biais de l’AVR-4810, utilisez
le même type de câble vidéo pour la connexion entre l’AVR-4810 et
le lecteur que celui utilisé pour la connexion entre l’AVR-4810 et le
magnétoscope.
Effectuez les réglages nécessaires
Effectuez ce réglage pour changer le signal d’entrée auquel la
source d’entrée est attribuée.
“Affectation entrée” (vpage 57)
REMARQUE
Pour enregistrer des signaux vidéo par le biais de l’AVR-4810, utilisez
le même type de câble vidéo pour la connexion entre l’AVR-4810 et
le lecteur que celui utilisé pour la connexion entre l’AVR-4810 et le
magnétoscope.
FRANCAIS
Tuner satellite / Câble du tuner (Décodeur)
Connectez le tuner
Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
47*%&0
065
"6%*0
065
3
$0"9*"065
"6%*0
7*%&0
"6%*0
065
3
R
L
R
R
R
Télécommande
L
L
Multi-zone
L
015*$"065
Lecture
47*%&0
065
"6%*0
7*%&0
7*%&0
065
TV
7*%&0
065
Tuner satellite / Câble du tuner
Réglages
Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion
d’équipements dotés de bornes HDMI”, page 17.
Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion
d’équipements dotés de bornes HDMI”, page 17.
Connexions
TV
Introduction
Connecter des périphériques
Informations
Dépistage des pannes Spécifications
Effectuez les réglages nécessaires
Effectuez les réglages nécessaires
Effectuez ce réglage pour changer le signal d’entrée auquel la
source d’entrée est attribuée.
“Affectation entrée” (vpage 57)
Effectuez ce réglage pour changer le signal d’entrée auquel la
source d’entrée est attribuée.
“Affectation entrée” (vpage 57)
21
FRANCAIS
Introduction
Connecter des périphériques
FM/AM
n Antenne à boucle AM
Retirer le ruban en vinyle et enlever
la ligne de connexion.
Une prise de câble d’antenne FM peut être connectée directement.
Connexions
Direction de la station émettrice
Plier dans le sens inverse.
Antenne FM
Réglages
a. Avec l’antenne sur n’importe
quelle surface stable.
Antenne à boucle
AM (fournie)
Montage
Lecture
Câble coaxial
75 Ω/ohms
b. Avec l’antenne fixée au mur.
Connexions d’autres appareils
Composants équipés d’une borne DENON LINK
La lecture multicanal est possible, y compris DVD-Audio et Super
Audio CD (vpage 89 “Lecture des Super Audio CD”).
Par ailleurs, reportez-vous à la page 88 “Lire un lecteur de disque Bluray compatible avec DENON LINK 4th” pour plus d’information sur la
connexion d’un lecteur prenant en charge DENON LINK 4th edition.
Lecteur Blu-ray /
Lecteur DVD
"6%*0
%&/0/-*/,
Multi-zone
Antenne
intérieure
FM (fournie)
Orifice d’installation pour
fixation au mur, etc.
Connexion des antennes AM
Télécommande
1. Enfoncez le
levier.
2. Insérez le
conducteur.
3. Ramenez le
levier.
Informations
REMARQUE
Dépistage des pannes Spécifications
Terre
Antenne AM
extérieure
• Ne pas connecter simultanément deux antennes FM.
• Ne pas débrancher l’antenne à boucle AM, même si vous utilisez
une antenne AM externe.
• Assurez-vous que les bornes des fils de l’antenne à boucle AM
n’entrent pas en contact avec les parties métalliques sur panneau.
Effectuez les réglages nécessaires
Réglez “DIGITAL” sur “D.LINK” lorsque vous utilisez DENON
LINK pour vous connecter.
“Affectation entrée” (vpage 58)
22
FRANCAIS
Caméra vidéo / Console de jeux
Port USB
Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
En branchant un iPod ou un dispositif de mémoire USB sur le port USB, vous pouvez apprécier la musique, par exemple, qui y est stockée.
Caméra vidéo / Console de jeux
"6%*0
7*%&0
065
"6%*0
065
3
L
R
Dispositif
mémoire
USB
iPod
ou
iPod
ou
Multi-zone
R
Dispositif
mémoire
USB
Lecture
L
015*$"065
n Panneau arriè
Réglages
7*%&0
47*%&0
065
n Panneau avant
Connexions
Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion
d’équipements dotés de bornes HDMI”, page 17.
Introduction
Connecter des périphériques
Télécommande
Informations
Réglez lorsque vous utilisez un autre port USB.
“Sélection USB” (vpage 62)
Effectuez les réglages nécessaires
Effectuez ce réglage pour changer le signal d’entrée auquel la
source d’entrée est attribuée.
“Affectation entrée” (vpage 57)
REMARQUE
Lorsqu’un signal vidéo qui n’est pas standard et provient d’une
machine de jeu ou d’une source autre, est appliqué à l’entrée, la
fonction de conversion vidéo peut ne pas jouer son rôle.
• Dans l’état initial, les dispositifs mémoire USB peuvent être utilisés
en les connectant au port USB en façade.
• Pour brancher un iPod à l’AVR-4810, utilisez le câble USB fourni avec
l’iPod.
• Pour lire un fichier de film enregistré dans votre iPod, utilisez le
DENON dock de contrôle pour iPod (ASD-11R ou ASD-1R, vendus
séparément) (vpage 19 “Dock de contrôle pour iPod”). • Pour les iPod, la lecture est possible sur iPod touch, classic et nano
vendus à partir de la 5ème génération. Pour plus de détails, consultez
le site Internet DENON ou la page 64.
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas utiliser le port USB du panneau avant
et celui du panneau arrière simultanément. Sélectionnez et
connectez le port USB que vous avez l’intention d’utiliser.
• N’utilisez pas de câbles d’extension pour connecter un dispositif de
mémoire USB. Ceux-ci peuvent causer des interférences radio avec
les autres appareils.
23
Dépistage des pannes Spécifications
Effectuez les réglages nécessaires
FRANCAIS
Introduction
Connecter des périphériques
Composant doté de bornes de sortie multi-canaux
Amplificateur de puissance externe
Le signal vidéo peut être connecté de la même façon qu’un lecteur
Blu-ray / lecteur DVD (vpage 18 “Lecteur Blu-ray / Lecteur DVD”). • Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
• Connectez un amplificateur de puissance externe ou un amplificateur que vous possédez déjà.
Connexions
Amplificateur de puissance
Lecteur Blu-ray / Lecteur DVD /
Décodeur externe
"6%*0
46#
800'&3
"6%*0
Réglages
46#
800'&3
'30/5
-
3
$&/5&3
463306/%
-
3
463306/%
#"$,
-
46#
800'&3
46#
800'&3
'30/5
-
3
$&/5&3
463306/%
-
3
463306/%
#"$,
-
3
'30/5
)&*()5
-
3
'30/5
8*%&
-
3
3
Lecture
Multi-zone
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
Télécommande
Informations
Dépistage des pannes Spécifications
Effectuez les réglages nécessaires
Pour lire les signaux d’entrée analogiques depuis l’entrée externe
de la prise (EXT. IN), réglez “Mode d’entrée” (vpage 61) sur
“EXT. IN”.
Lorsqu’un appareil est connecté à la borne SBL/SBR des bornes
d’entrée extérieure (EXT. IN), réglez “Affect. Ampli” – “Extra canaux”
(vpage 40) sur “SB”.
24
REMARQUE
• Lorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectezla
au canal gauche (L).
• Utilisez le contrôle de volume du subwoofer pour contrôler le volume
de celui-ci.
• Si le volume sonore du subwoofer est bas, ajustez-le à l’aide du
contrôle de volume dont il dispose.
Lorsque les enceintes ont été branchées aux bornes PRE OUT, ne les
branchez pas aux bornes d’enceintes.
FRANCAIS
Contrôleur externe
Vous pouvez contrôler l’AVR-4810 par l’intermédiaire d’un
appareil de commande externe lui étant connecté. Veuillez
exécuter la procédure ci-dessous auparavant.
Retransmetteur
infrarouge
"69
065
Entrée
Capteur
infrarouge
Sortie
Prise d’extension pour
utilisation future.
(Connectez les appareils
correspondants avec les
fonctions pièce à pièce, à
cette prise.)
Lorsque vous branchez l’AVR-4810 à un réseau domestique, vous
pouvez écouter les fichiers musicaux mémorisés dans votre PC, les
stations de radio sur Internet, ainsi que d’autres sources. Vous pouvez
également contrôler l’AVR-4810 à partir de votre PC via le navigateur
Internet.
[LAN câblé]
Internet
Lecture
Modem
Réglages
q Mettez en marche l’AVR-4810.
w Eteignez l’AVR-4810 à partir du contrôleur externe.
e Vérifiez que l’AVR-4810 est en mode veille.
n Prises REMOTE CONTROL
Connexions
n Borne RS-232C
Connexion à un réseau domestique
(LAN)
Introduction
Connecter des périphériques
Ordinateur
Multi-zone
Vers le port LAN
Vers le port LAN
Port LAN/
Borne
Ethernet
Informations
Routeur
Effectuez les réglages nécessaires
Lorsque vous utilisez ensemble une télécommande RF (RC7000CI, vendue séparément) ou un capteur RF (RC-7001RCI, vendu
séparément), la communication bidirectionnelle à l’aide d’une
télécommande RF est possible. Les informations d’état de l’AVR-4810,
ainsi que les fichiers audio iPod et Internet peuvent être parcourus en
regardant l’affichage de la télécommande RF. Pour plus de détails, se
reporter aux modes d’emploi des dispositifs respectifs.
REMARQUE
Sur le menu de l’interface graphique GUI, en réglant “Port 232C” sur
“Télécomm. 2voies”, vous ne pouvez pas utiliser le port RS-232C
comme contrôleur externe (vpage 55).
n Prises TRIGGER OUT
La prise TRIGGER OUT produit un signal électrique de 12 V/150
mA maximum. Lorsqu’un appareil doté d’une prise TRIGGER IN
est connecté via une mini-prise monaurale, il est possible de le
mettre en marche/veille par l’intermédiaire du fonctionnement
synchronisé avec l’AVR-4810.
Contactez un FAI (fournisseur d’accès Internet) ou un magasin
d’informatique pour la connexion à Internet.
Effectuez les réglages nécessaires
Effectuez ce réglage pour changer les conditions de fonctionnement
synchronisé via les prises TRIGGER OUT 1 ou TRIGGER OUT 2.
“Sortie Trigger 1” ou “Sortie Trigger 2” (vpage 54)
Lorsque vous connectez un 2ème appareil, connectez-le à la prise
TRIGGER OUT 2 de la même façon que la prise TRIGGER OUT 1.
Voir au verso
25
Dépistage des pannes Spécifications
Effectuez ce réglage pour utiliser le connecteur RS-232C avec la
télécommande RF DENON.
“Port 232C” (vpage 55)
Télécommande
Vers le WAN
FRANCAIS
Introduction
Connecter des périphériques
[LAN sans fil]
Système requis
Internet
Connexions
Modem
Ordinateur
n Connexion Internet haut débit
n Modem
n Routeur
Réglages
Vers le WAN
Lecture
Multi-zone
Antenne en tige
(fournie)
Routeur avec
point d’accès
Télécommande
Tourner dans le
sens horaire.
• Lorsque vous utilisez l’AVR-4810, nous vous recommandons
d’utiliser un routeur équipé des fonctions suivantes:
• Serveur DHCP intégré
Cette fonction attribue automatiquement une adresse IP au
LAN.
• Commutateur 100BASE-TX intégré
Lorsque vous connectez plusieurs appareils, nous vous
recommandons d’utiliser un hub de commutation ayant une
vitesse d’au moins 100 Mbps.
• Lorsque vous utilisez un LAN sans fil, préparez un routeur haut
débit doté d’un point d’accès intégré.
n Câble Ethernet (CAT-5 ou plus recommandé)
Pour LAN câblé.
Certains types de câbles Ethernet plats sont aisément affectés par
le bruit.
Nous vous recommandons d’utiliser un câble normal.
n Ordinateur
Informations
GSystème recommandéH
• Système d’exploitation :
Windows® XP Service Pack 2 ou plus récent, Windows Vista
• Logiciel (Préparez un des éléments suivants.)
• Windows Media Player ver.11
• Logiciel serveur compatible DLNA
• Navigateur Internet :
Microsoft Internet Explorer 6 ou ultérieur
• Port LAN
• Au moins 300 MB d’espace libre sur le disque
b L’utilisation est possible avec les serveurs DLNA autres que
ceux-ci-dessus, mais ces serveurs DLNA ne sont pas supportés.
Pour plus de détails, consultez le site Web.
Dépistage des pannes Spécifications
REMARQUE
• Vous devez souscrire un contrat auprès d’un FAI pour vous connecter
à Internet.
Aucun autre contrat n’est nécessaire si vous avez déjà une connexion
Internet haut débit.
• Les routeurs compatibles dépendent du FAI. Contactez un FAI ou un
magasin d’informatique pour plus de détails.
• Selon le serveur, il se peut que les fichiers vidéo s’affichent, mais ils
ne peuvent pas être lus par l’AVR-4810.
26
• Si le contrat de fournisseur d’accès à Internet spécifie que les
réglages réseau de la ligne sont manuels, effectuez les réglages
dans le “Connexion réseau” (vpage 45).
• L’AVR-4810 permet d’utiliser les fonctions DHCP et Auto IP pour
effectuer automatiquement les réglages réseau.
• L’AVR-4810 exécute automatiquement le réglage de l’adresse IP et
les autres réglages lorsqu’il est utilisé avec la fonction DHCP d’un
routeur à haut débit.
Lorsque l’AVR-4810 est connecté à un réseau sans la fonction DHCP,
effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le “Connexion
réseau” (vpage 45).
• L’AVR-4810 n’est pas compatible PPPoE. Un routeur compatible
PPPoE est nécessaire si le contrat de votre ligne est de type
PPPoE.
• En fonction de votre FAI, il peut être nécessaire d’effectuer les
réglages du serveur proxy pour utiliser la fonction de radio Internet.
Si vous avez effectué les réglages du serveur proxy sur l’ordinateur
pour vous connecter, effectuez les réglages du serveur proxy de
l’AVR-4810 de la même façon.
FRANCAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande··
Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil··
Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande··
·TOUCHE
·<TOUCHE>
·[TOUCHE]
1 Appuyez sur <POWER>.
Connexion aux prise CA
sur [MAIN] pour activer le mode “MAIN”
2 deAppuyez
la télécommande principale (vpage 99 “Utiliser
la télécommande principale”).
<ON/STANDBY> <POWER>
Extinction
sur [MAIN] pour activer le mode “MAIN”
1 deAppuyez
la télécommande principale (vpage 99 “Utiliser
la télécommande principale”).
2 Appuyez sur [POWER OFF] ou <ON/STANDBY>.
3 Appuyez sur <POWER>.
L’appareil·est·mis·en·mode·veille.
[INPUT
SOURCE
SELECT]
Le·témoin·principal·s’éteint,·de·même·que·l’appareil.
REMARQUE
· ertains·circuits·restent·sous·tension·même·lorsque·l’appareil·est·mis·
C
en·mode·veille.·Lorsque·vous·vous·absentez·pour·une·longue·durée,·
appuyez· sur· <POWER>· pour· couper· l’alimentation· ou· débranchez· le·
cordon·d’alimentation·de·la·prise·murale.
Dépistage des pannes Spécifications
[POWER ON]
[POWER OFF]
Informations
REMARQUE
• Bien·insérer·les·prises·CA.·Des·connexions·incomplètes·risquent·de·
générer·du·bruit.
• N’utilisez· les· prise· CA· que· pour· brancher· les· dispositifs· audio.· Ne·
les·utilisez·pas·comme·alimentation·pour·des·sèche-cheveux·ou·des·
équipement·non·audio.
[
MAIN]
QUICK SELECT
b En·appuyant·sur· [INPUT SOURCE SELECT]·ou· QUICK SELECT·en·
mode·Veille,·l’appareil·est·mis·sous·tension.
En· appuyant· sur· la· touche· [INPUT SOURCE SELECT],· la· source·
d’entrée· définie· avec· la· touche· [INPUT SOURCE SELECT]· est·
sélectionnée.·En·appuyant·sur·QUICK SELECT,·la·source·d’entrée·
enregistrée· dans· la· mémoire· pour· la· fonction· Quick· Select· est·
définie· (vpage· 91· “Enregistrement· fréquent· des· réglages·
utilisés·(Fonction·de·sélection·rapide)”).
Télécommande
Vers·la·prise·murale·
(CA·230·V,·50·Hz)
QUICK SELECT
Le· témoin· principal· clignote· en· vert· et· l’appareil· est· mis· en·
marche.
Multi-zone
3 Appuyez sur [POWER ON] ou <ON/STANDBY>.
Lecture
Cordon·
d’alimentation·
(fourni)
Le· témoin· principal· s’allume· et· l’appareil· est· mis· en· mode·
veille.
Réglages
• Ces· prise· alimentent· les· dispositifs·
audio·externes.
• Vous·pouvez·connecter·un·équipement·
audio·dont·la·consommation·totale·est·
de·100·W·(0,43·A).
• L’alimentation· est· mise· sous· tension·
et·hors·tension·avec· <ON/STANDBY>.·
Lorsqu’elle· est· réglée· sur· “ON”,·
l’alimentation· est· fournie· par· la· prise.·
Lorsqu’elle·est·réglée·sur·“STANDBY”,·
aucune·alimentation·n’est·fournie.
Mise en marche
Connexions
Ne·pas·brancher·le·cordon·d’alimentation·avant·d’avoir·terminé·toutes·
les·connexions.
Une fois les connexions
terminées
Introduction
Connexion du cordon
d’alimentation
FRANCAIS
Introduction
Réglages
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Connexions
Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande··
Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil··
Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande··
·TOUCHE
·<TOUCHE>
·[TOUCHE]
Plan du menu de l’interface graphique GUI
Appuyer· sur· MENU· affiche· le· menu· GUI.· À· partir· de· ce· menu,· vous·
pouvez·naviguer·entre·plusieurs·écrans·de·configuration.
Réglages
ENTER
Lecture
Multi-zone
Télécommande
RETURN
SAT/CBL,·VCR,·DVR,·V.AUX,·NET/USB,·
Favorites,·Internet Radio,·Media Server,··
USB/iPod,·Napster,·TUNER,·PHONO,·CD,··
DVD,·HDP,·TV
Sélectionner·la·source·en·entrée·puis·effectuer·les·réglages·
de·lecture.
b Le· menu· d’affichage· diffère· selon· les· sources· d’entrée·
sélectionnées.
Mode surround (vpage 78)
Sélection·du·mode·surround.
STEREO
DIRECT
STANDARD
DOLBY PLgz
DOLBY PLgx,
DOLBY PLg·ou·
DOLBY PL
n DTS NEO:6
n MULTI CH STEREO
n WIDE SCREEN
n
n
n
n
n
uio p MENU
Sélection de la source (vpage 56)
n
n
n
n
n
n
n
n
SUPER STADIUM
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
CLASSIC
CONCERT
MONO MOVIE
VIDEO GAME
MATRIX
VIRTUAL
n
n
n
n
n
n
Lecture
Mode lecture
Affectation entrée
Vidéo
Mode d’entrée
Renommer
n
n
n
n
n
Niveau de la source
Image fixe
Préréglage auto
Passer préréglage
Nom préréglé
Réglage audio/vidéo (vpage 81)
Réglage·des·paramètres·audio·et·vidéo.
Informations
n Réglage audio
n Réglage image
Réglage auto (vpage 31)
Optimiser·les·réglages·d’enceintes·et·rectifier·les·
problèmes·d’acoustique·de·la·pièce.
Dépistage des pannes Spécifications
n Audyssey™ Réglage auto
n Vérification des paramètres
MENU
uio p
ENTER
RETURN
Informations (vpage 87)
Afficher·les·infos·sur·les·réglages·du·récepteur,·les·
signaux·entrant·etc.
n Mode surround
n Etat
auto
n Signal audio d’entrée
n Sélection rapide
n Infos HDMI
n Présel. Canal
Configuration manuelle (vpage 38)
Réglages·détaillés·pour·différents·paramètres.
n Configuration des
enceintes
n Configuration HDMI
n Configuration audio
n Configuration réseau
n Configuration de zone
n Configuration des
options
• Commande du volume
• Effacer source
• GUI
• Codes préréglage
Télécommande
• Sélection rapide du nom
• Renommer zone
• Sortie Trigger 1
• Sortie Trigger 2
n Configuration des
options (Continu)
• ID télécommande
• Port 232C
• Atténuateur
• Verrou de configuration
• Mode Maintenance
• Mise à jour du logiciel
• Ajoutez nouvelle option
n Langue
FRANCAIS
GExemple 2H Écran de Audyssey Réglage auto
(avec illustration)
Exemples d’affichages de l’écran du
menu de l’interface graphique GUI
Quelques·exemples·représentatifs·sont·décrits·ci-dessous.
z8
z9
Le·menu·GUI·s’affiche·sur·l’écran·de·la·télévision.
z1
b Pour·revenir·à·l’élément·précédent,·appuyez·sur·o·ou·RETURN.
n Quitter le menu GUI
z12
z4
RETURN Annuler
Entrée
Démarrer Configuration Automatique
Changer l’élément
sélectionné
Il·s’agit·de·l’icône·de·l’interface·graphique·GUI·
pour·cet·élément·de·réglage·ou·pour·la·série·
de·menus·à·laquelle·cet·élément·appartient.
(Utilisez u pour effectuer un
changement.)
Passer à l’élément suivant
(Utilisez p ou ENTER pour effectuer un
changement.)
Elément sélectionné
(Utilisez i pour effectuer un
changement.)
n List
MODE SURROUND
z6
STEREO
DIRECT
DOLBY PL II
DTS NEO:6
MULTI CH STEREO
WIDE SCREEN
z7
Entrée
Mode de lecture stéréo avec controle de tonalité
z6·:·Icône·de·configuration·sélectionnée
z7·:·Options·de·l’élément·de·configuration·
sélectionné
Affectation entrée
Vidéo
Mode d’entrée
Renommer
Niv.source
Passer à l’élément suivant
(Utilisez p ou ENTER pour
effectuer un changement.)
Elément sélectionné
b Changer l’élément
sélectionné à l’aide de
ui.
Dépistage des pannes Spécifications
Appuyez sur i pour
sélectionner “
” puis
appuyez sur p.
(Ou bien, appuyez sur
ENTER.)
n Icône
Changer l’élément
sélectionné
Effectuer des réglages
détaillés
(Configuration manuelle)
z8· :·Icône·Historique
z9· :·Texte·indicatif·d’opération
z10·:·Témoins·d’étape·d’opération
z11·:·Illustration
z12·:·Informations· indicatives· concernant·
l’élément·
de·
configuration·
actuellement·sélectionné·
z13·:··Indication·de·touche·d’opération
z5
z1·:·Liste· des· icônes· de· configuration· du·
menu·GUI
z2·:·Icône· de· configuration· actuellement·
sélectionnée
z3·:·Élément·de·configuration·actuellement·
sélectionné
z4·:·Liste· des· éléments· de· configuration·
actuellement·sélectionnés
z5·:·Informations· indicatives· concernant·
l’élément·
de·
configuration·
actuellement·sélectionné
z13
Informations
Les·éléments·pour·lesquels·ce·logo·est·indiqué·au·niveau·du·
titre·peuvent·être·opérés·à·partir·de·l’interface·graphique·GUI.
Nous·vous·recommandons·d’effectuer·ces·opérations·à·partir·
de·l’interface·graphique·GUI.
Démarrer config. auto
SAT/CBL
VCR/iPod
DVR
V.AUX
NET/USB
Favoris
Télécommande
Exemple d’affichage du logo de
l’interface graphique GUI au niveau du
titre
z11
Affect. Ampli
Saut canal
z3
Sélectionner la source en entrée puis effectuer
les réglages de lecture
Appuyez·sur·MENU·alors·que·le·menu·GUI·est·affiché.
L’affichage·du·menu·GUI·disparaît.
1 2 3 4 5 6
Multi-zone
3 Appuyez sur ENTER pour valider le réglage.
z10
Connecter les enceintes et les placer comme
indiqué dans le manuel. Régler les éléments
suivants si nécessaire.
Lecture
z2
SELECT. SOURCE
AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO
ETAPE1 Préparation
Réglages
GExemple 1H Écran de sélection du menu
(menu initial)
Connexions
1 Appuyez sur MENU.
Appuyez sur uip pour sélectionner le menu à
2 activer
ou à opérer.
Introduction
Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI
• Il· est· possible· d’afficher· le· menu· GUI,· les· paramètres· de· champ·
sonore,·etc.·sur·l’écran·d’une·télévision·connectée·a·l’AVR-4810.
Ceci·permet·d’utiliser·l’AVR-4810·et·d’effectuer·des·réglages·tout·en·
visualisant·le·menu·GUI·affiché·sur·la·télévision.
• Pour· opérer· à· partir· de· la· télécommande· principale,· réglez· la·
télécommande· sur· le· mode· “MAIN”· (vpage· 99· “Utiliser· la·
télécommande·principale”).
FRANCAIS
Introduction
Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande··
Connexions
Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil··
Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande··
Réglages
<SOURCE SELECT>
·TOUCHE
·<TOUCHE>
·[TOUCHE]
ENTER
Sélection de la source d’entrée
Il· existe· trois· façons· de· sélectionner· la· source· d’entrée,· elles· sont·
décrites·ci-dessous.
q· ·Sélection·de·la·source·d’entrée·en·utilisant·le·menu·“Sélection·de·
la·source”·(menu·GUI)
w· ·Sélection· de· la· source· d’entrée· en· utilisant [INPUT SOURCE
SELECT]·(télécommande·principale)
e· ·Sélection· de· la· source· d’entrée· en· utilisant· <SOURCE SELECT>·
(unité·principale)
Lecture
q Utilisation du menu “Sélection de la source”
Multi-zone
Activez· la· télécommande· principale· sur· le· mode· “MAIN”· ou·
“MACRO”·pendant·l’utilisation·(vpage·99·“Utiliser·la·télécommande·
principale”).
Si·la·télécommande·principale·est·en·mode·“ZONE2”,·“ZONE3”·ou·
“ZONE4”,·le·menu·“Sélection·de·la·source”·ne·s’affiche·pas·si·vous·
appuyez·sur·[SOURCE SELECT].
Télécommande
<SOURCE>
uio p
1 Appuyez sur [SOURCE SELECT].
Affichez·le·menu·“Sélection·de·la·source”.
SELECT. SOURCE
Informations
q
Source
w
Récent
La source d’entrée actuellement
sélectionnée est mise en surbrillance.
Déplacer
DVD
Entrée
Vidéo
Dépistage des pannes Spécifications
[INPUT
SOURCE
SELECT]
“
[SOURCE
SELECT]
VCR/DVR
CD/PHONO
·(SAT/CBL),·
·(TV),·
·(VCR),·
·(DVR),·
·(V.AUX)
Lecteur· :
·(HDP),·
Réseau· :
·(Favoris),·
·(DVD),·
·(USB/iPod),·
Tuner·
:
·(CD),·
·(Radio·Internet),·
·(PHONO)
·(Serveur·média)
·(Napster)
·(TUNER)
Utilisez uio p pour sélectionner l’icône de la
2 source
d’entrée, puis appuyez sur ENTER.
La·source·d’entrée·est·réglée·et·le·menu·de·sélection·de·source·
s’éteint.
• Utilisez·les·touches·de·sélection·de·l’appareil·de·la·télécommande·
principale·pour·régler·à·l’avance·l’utilisation·de·l’appareil.
• Lorsque·vous·utilisez·un·iPod,·connecté·directement·au·port·USB·de·
l’AVR-4810,·sélectionnez·la·source·d’entrée·“USB/iPod”.
• Les·sources·d’entrée·que·vous·n’utiliserez·pas·peuvent·être·réglées·
à· l’avance.· Effectuez· ce· réglage· à· la· section· “Effacer· source”·
(vpage·52).
• Pour·fermer·le·menu·de·sélection·de·source·sans·sélectionner·une·
source·d’entrée,·appuyez·de·nouveau·sur·[SOURCE SELECT].
w Utilisation de la télécommande principale
La·source·d’entrée·souhaitée·peut·être·sélectionnée·directement.
Réseau
Tuner
uio p
ENTER
:
Appuyez sur [INPUT SOURCE SELECT].
Lecteur
e
Vidéo·
” s’affiche lorsque vous utilisez
un dock de contrôle pour iPod.
q· Source d’entrée· :· Le· nom· de· la· source· d’entrée· mise· en·
surbrillance·est·affiché.
w· Sources récemment utilisées·:·Les·sources·d’entrée·récemment·
utilisées·(jusqu’à·5)·sont·affichées.
e· Les·icônes·des·sources·d’entrée·des·différentes·catégories·sont·
affichées.
b·Pour· faire· fonctionner· l'AVR-4810· avec· la· télécommande·
principale,· réglez· la· télécommande· en· mode· MAIN· (vpage·
99· “Fonctionnement· des· appareils· connectés· avec· la·
télécommande”).
b·Appuyer· sur· VCR/DVR· et· sur· CD/PHONO· de· la· télécommande·
principale·permet·de·passer·aux·modes·suivants.
VCR
DVR
· · VCR/DVR·:·
· · CD/PHONO·:·
CD
PHONO
e Utilisation de l’unité principale
Tournez <SOURCE SELECT>.
b Si·le·mode·“ZONE2/3/4/·Rec·Select”,·“Sélection·vidéo”·ou·“Tuning·
Preset”· a· été· sélectionné· comme· source· d’entrée,· appuyez· sur·
<SOURCE>·avant·de·tourner·<SOURCE SELECT>.·
0
FRANCAIS
a Connectez le micro inclus (vpage·32)
GExemple·qH·
FL
SW
C
FL
SW
C
C
FR
GExemple·wH
FHR
FHL
FL
SW
C
FR
FHR
*M
*M
SL
SR
SL
SR
···
n Avec l’utilisation des enceintes larges avant
·
GExemple·qH·
FL
SW
C
GExemple·wH
FR
FWL
GExemple·wH
FR
SW
( ·:·Positions·de·mesure)
n Avec les enceintes surround arrière
·
FL
FL
FWR
SW
C
FR
FWL
FWR
( ·:·Positions·de·mesure)
FR
d Exécutez la Audyssey Réglage auto··
( ·:·Positions·de·mesure)
SL
SL
SR
SR
SBL
SL
SR
SL
SR
*M
*M
SBR
···
SBL
SBR
FL·:·Enceinte·avant·(L)·
FR·:·Enceinte·avant·(R)·
FHL·:·Enceinte·avant-haut·(L)·
FHR·:·Enceinte·avant-haut·(R)·
FWL·:·Enceinte·large·avant·(L)·
FWR·:·Enceinte·large·avant·(R)·
···
C·:·Enceinte·centrale
SW·:·Subwoofer
SL·:·Enceinte·surround·(L)
SR·:·Enceinte·surround·(R)
SBL·:·Enceinte·surround·arrière·(L)
SBR·:·Enceinte·surround·arrière·(R)
A propos de la position d’écoute principale (*M)
La· position· d’écoute· principale· fait· référence· au· point· le· plus· au·
centre,·place·où·normalement·un·auditeur·s’assoit.
Audyssey· MultEQ· XT· utilise· les· mesures· à· partir· de· ce· point· pour·
calculer·la·distance·du·enceinte,·le·niveau,·la·polarité·et·la·valeur·de·
croisement·du·subwoofer.
Voir au verso
Dépistage des pannes Spécifications
Vérifiez les résultats de mesure Audyssey
Réglage auto (Vérification des paramètres)
(vpage·37)
*M
*M
Informations
(vpage·34)
Télécommande
n Modifiez l’attribution de l’amplificateur
(Affect. Ampli) (vpage·33)
n Sélectionnez les canaux que vous n’utiliserez pas
(Saut canal) (vpage·33)
GExemple·qH·
FHL
Multi-zone
(vpage·33)
• Quand· la· procédure· Audyssey· Réglage· auto· est· exécutée,· les·
fonctions· MultEQ®· XT· /· Dynamic· EQ™· /· Dynamic· Volume™·
(vpage·83,·84)·sont·activées.
• Utilisez· le· micro· inclus· (DM-A409)· pour· effectuer· la· procédure·
Audyssey·Réglage·auto.
Pour·effectuer·les·mesures,·placez·le·micro·calibré·successivement·
dans·plusieurs·points·de·la·zone·d’écoute·comme·dans·l’GExemple·
qH.· Pour· un· meilleur· résultat,· il· est· fortement· recommandé·
d’effectuer·la·mesure·sur·6·points·ou·plus.
Même· si· la· zone· d’écoute· est· petite· comme· dans· l’GExemple·
wH,· la· mesure· sur· plusieurs· points· aura· pour· résultat· de· rectifier·
positivement·l’écoute.
·
Lecture
s Préparations Audyssey Réglage auto
Audyssey· MultEQ®· XT· mesure· automatiquement· les· problèmes·
acoustiques·dans·la·zone·d’écoute·pour·créer·la·meilleure·expérience·
possible·avec·votre·home·cinéma.
Réglages
n Séquence Audyssey Réglage auto
n Avec les enceintes avant-haut
Information importante
Connexions
Les· caractéristiques· acoustiques· des· enceintes· connectées· et· du·
local· d’écoute· sont· mesurées· et· les· réglages· les· plus· précis· sont·
automatiquement·faits.
Introduction
Faire le maximum de réglages pour les enceintes connectées automatiquement
(Audyssey™ Réglage auto)
FRANCAIS
Introduction
Faire le maximum de réglages pour les enceintes connectées automatiquement (Audyssey™ Réglage auto)
REMARQUE
Connexions
Réglages
Lecture
Multi-zone
• Un· fort· signal· d’essai· peut· être· émis· pendant· Audyssey· Réglage·
auto.· Ceci· est· normal.· S’il· y· a· un· bruit· de· fond· dans· la· pièce,· le·
volume·de·ces·signaux·d'essai·augmente.
• Pendant· les· mesures,· ne· laissez· aucun· objet· sur· le· passage· et·
ne· restez· pas· debout· entre· les· enceintes· et· le· micro.· Les· relevés·
seraient·incorrects.
• Le· silence· doit· régner· le· plus· possible· dans· la· pièce.· Un· bruit· de·
fond· peut· interrompre· les· mesures.· Fermez· les· fenêtres,· éteignez·
les·téléphones·portables,·télévisions,·radios,·climatiseurs,·éclairage·
fluorescent,· appareils· ménagers,· gradateur· d’éclairage· ou· autres·
appareils.·Ces·sons·pourraient·avoir·une·incidence·sur·les·mesures.··
Les·téléphones·portables·doivent·être·éloignés·de·tous·les·appareils·
électroniques·audio·pendant·le·processus·de·mesure.·L’interférence·
de·fréquence·radio·(RFI)·pourrait·causer·des·interruptions·au·cours·
des·mesures·(même·si·le·téléphone·n’est·pas·utilisé).
• L’utilisation· du· MASTER VOLUME· pendant· les· mesures,· annule· le·
processus.
a Connectez le micro inclus
• ·Ne·pas·débrancher·le·microphone·de·configuration·jusqu’à·ce·que·la·
procédure·de·Audyssey·Réglage·auto·soit·terminée.
• ·Si·vous·utilisez·un·casque·audio,·débranchez-le·avant·de·commencer·
la·procédure·de·Audyssey·Réglage·auto.
le micro sur un trépied ou un support et
5 Installez
installez-le à la position d’écoute principale.
En· installant· le· micro,· ajustez· sa· hauteur· pour· que· la· section·
réceptrice· du· son· soit· à· la· hauteur· des· oreilles· pendant·
l’écoute.
1 Vérifiez les connexions d’enceinte.
2 Allumez la TV et le subwoofer.
3 Allumez l’AVR-4810.
le micro sur la prise SETUP MIC de
4 Connectez
l’AVR-4810.
(vpage·14·“Connexion·des·enceintes”)
Sélectionnez·l’entrée·TV·sur·l’AVR-4810.
Microphone·de·
configuration
(vpage·27·“Mise·en·marche”)
Télécommande
Capteur·
sonore
Informations
Dépistage des pannes Spécifications
L’écran·“Audyssey·
Réglage·auto”·s’affiche·
lorsque·vous·connectez·
le·microphone·de·
configuration.
AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO
ETAPE1 Préparation
1 2 3 4 5 6
Conne cte r le s e nce inte s e t le s place r comme
indiqué dans le manue l. Ré gle r le s é lé me nts
suivants si né ce ssaire .
Affect. Ampli
Saut canal
Démarrer config. auto
Entrée
Démarrer Configuration Automatique
Retour
Annuler
Si· votre· subwoofer· permet· de· régler· le· volume· et· d’effectuer· des·
réglages· croisés,· réglez-les· comme· décrit· ci-dessous· avant· de·
démarrer·la·Audyssey·Réglage·auto.
• Réglage·du·volume·:·“Position·12·heures”·ou·au·milieu·de·la·gamme·
du·bouton·de·gain.
• Le· réglage· du· filtre· passe-bas· est· “Arrêt”,· ou· le· réglage· de· la·
fréquence·croisée·est·“Fréquence·maximum/la·plus·élevée”
• Réglage·de·la·phase·:·0°
• Réglage·du·mode·veille·:·“Arrêt”
• Si·vous·connectez·deux·ou·trois·subwoofers,·les·meilleurs·résultats·
seront·atteints·quand·:
• ·Les·subwoofers·sont·placés·à·égale·distance·à·partir·de·la·principale·
position·d’écoute.
• ·Les· commandes· de· niveau· individuelles· au· dos· de· chaque·
subwoofer· sont· réglées· pour· que· chaque· subwoofer· fonctionne·
au·même·niveau.
REMARQUE
• Ne·tenez·pas·le·micro·dans·vos·mains·pendant·les·mesures.
• Évitez·de·placer·le·micro·à·côté·d’un·dossier·ou·d’un·mur,·la·réflexion·
acoustique·peut·donner·de·mauvais·résultats.
• Quand· vous· utilisez· deux· ou· trois· subwoofers,· veuillez· régler· les·
commandes· individuelles· de· volume· du· subwoofer· pour· que· le·
niveau· soit· le· plus· proche· possible· de· 75· dB· en· utilisant· le· signal·
d’essai·(vpage·41)·avant·la·configuration·automatique·Audyssey·
Si· le· message· d’erreur· du· niveau· subwoofer· s’affiche,· veuillez·
sélectionner·“Passer·”·et·appuyez·sur·ENTER.
FRANCAIS
s Préparations Audyssey Réglage auto
entoure les postes représentant les réglages.
AFFECT. AMPLI
Config.
Extra can
Mode affe ct.
Avant
[1/2]
9.1ch
·:··A ttribuer· tous· les· amplis· pour· le· signal· audio·
ZONE2.
ALL Z2+Z3 ·:··Attribuez·tous·les·amplis·pour·le·signal·audio·ZONE2·
et·ZONE3.
·:··Attribuez· tous· les· amplificateurs· pour· les· canaux·
désirés.
FREE
5
Appuyez sur o p puis définissez la méthode de
connexion pour l’enceinte avant (“Avant”). Appuyez
ensuite sur i.
·:··Il·s’agit·de·la·configuration·habituelle.
NORMAL
SB/FH
NORMAL
NORMAL
ZONE3:
2CH BA
Appuyez sur o p, sélectionnez la configuration du
canal MAIN ZONE (“Configuration”), puis appuyez
sur i.
·
7.1ch
·
9.1ch
·
11.1ch
“7.1ch” ou “9.1ch” est sélectionné au cours de
3 Quand
l’étape 2, appuyez sur o p pour sélectionner les canaux
à utiliser (“Extra canaux”), puis appuyez sur i.
n Quand·“Configuration”·est·sur·“7.1ch”
·:··Avec·le·canal·surround·arrière
SB
FH
·:··Avec·le·canal·avant-haut
FW
·:··Avec·le·canal·avant-large
Les· prises· d’enceinte· et· la· sortie· des· prises· de· pré-sortie·
peuvent·être·vérifiées·grâce·à·cet·écran.
q Réglages·actuels
[2/2]
AFFECT. AMPLI
w Nom·de·prise·d’enceinte
e ·Signal·transmis·de·chaque·
Config.
9.1ch
FRONT
FRONT
F
prise·d’enceintel
Extra can
SB/FH
CENTER CENTER
C
Mode affect. NORMAL
SURR.
SURR.
S
r Sortie·depuis· la· prise· de·
NORMAL
SB/H/W S.BACK
SB
Avant
H
H/W
HEIGHT
pré-sortie
BW/BA
--W
ZONE2
--SW
ZONE3
--Z2
b ·Les· prises· non· utilisées·
Z3
q
sont·présentées·en·gris.
Retour
Connecter les enceintes selon le type de signal/prise r
w e
b ·Voir·page·14,·15·pour·savoir·comment·brancher·les·enceintes.
TERMINAL
SIGNAL
PRE
:Affichage·du·menu
·Annulation·du·menu
AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO
ETAPE1 Préparation
1 2 3 4 5 6
Conne cte r le s e nce inte s e t le s place r comme
indiqué dans le manue l. Ré gle r le s é lé me nts
suivants si né ce ssaire .
Affect. Ampli
Saut canal
Démarrer config. auto
Retour
Entrée
Annuler
Activer évitement des canaux inutilisés pour réd. temps
Appuyez sur ui pour sélectionner un canal,
2 appuyez
sur o p pour sélectionner un élément, puis
appuyez sur ENTER.
n Canaux configurables
Subwoofer
:·Réglez·le·canal·du·subwoofer.
Surround arrière :·Réglez·le·canal·surround·arrière.
Avant Haut :·Sélectionnez·le·canal·avant-haut.
Largeur Avant :·Sélectionnez·le·canal·avant-large.
n Réglages
Mesure
:·Mesurez·le·canal·sélectionné.
Passer
:··Sautez·le·canal·sélectionné·et·n’effectuez·pas·de·
mesure.
Retour
n Quand·“Configuration”·est·sur·“9.1ch”
·:··E n· utilisant· le· canal· surround· arrière· et· le· canal·
SB/FH
avant-haut
SB/FW ·:··E n· utilisant· le· canal· surround· arrière· et· le· canal·
avant-large
·:··En·utilisant·le·canal·avant-haut·et·le·canal·avant-large
FH/FW
Touches de contrôle de la
télécommande principale
6 L’écran suivant est présenté.
“Saut
1 Sélectionner
canal” et appuyez
b ·Pour·annuler,·appuyez·sur·RETURN.
Affiché·quand·“Surround·arrière”,·“Avant·Haut”·et·“Largeur·Avant”·
sont·réglés·en·utilisant·“Extra·canaux”·dans·“Affect.·Ampli”.
·
·
·
:Déplace·le·curseur··
·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite)
:Confirmez·le·réglage
:Retournez·au·menu·précédent
Dépistage des pannes Spécifications
5.1ch
Si· vous· sélectionnez· au· préalable· les· canaux· que· vous· n’utiliserez·
pas,·ceux-ci·ne·seront·pas·mesurés.·Par·conséquent,·vous·gagnez·un·
temps·considérable·en·évitant·de·mesurer·ces·canaux.
Informations
Retour
Retour
Définir ’le canal’ pour la configuration d’enceinte
·:·Effectuez· la· connexion· bi-câble· avec· une· autre·
enceinte·avant·pour·le·mode·de·lecture·2·canaux.
·:··E ffectuez· la· connexion· bi-amplificateur· avec· une·
autre· enceinte· avant· pour· le· mode· de· lecture· 2·
canaux.
2CH BW
Sélectionnez les canaux que vous n’utiliserez pas
(Saut canal)
ensuite sur ENTER.
Bi-WIRING ·:··Enceinte·avant·avec·bi-câble.
Bi-AMP ·:··Enceinte·avant·avec·bi-câble.
ZONE2:
2
ALL Z2
REMARQUE
Comme·l’option·“Configuration”·du·AVR-4810·est·réglée·par·défaut·
sur·“5.1ch”,·le·son·ne·sort·pas·des·enceintes·arrière·surround.·Quand·
les·enceintes·arrière·surround·sont·utilisées·avec·MAIN·ZONE,·réglez·
“Configuration”·sur·une·autre·option·que·“5.1ch”,·puis·sélectionnez·
“SB”·dans·“Extra·canaux”.
Télécommande
Sélectionner “Affect.
Ampli” et appuyez
ensuite sur ENTER.
·:··Attribuez·un·amplificateur·au·signal·audio·ZONE2·et·
ZONE3.
Multi-zone
Il· est· possible· pour· interchanger· les· signaux· à· transmettre· à· partir·
des·prises·d’enceinte·Bi-Wir.·or·Bi-Amp,·FRONT,·S.BACK/F.HEIGHT/
F.WIDE,· F.HEIGHT/F.WIDE,· ZONE2· et· ZONE3· sur· l’AVR-4810· pour·
correspondre·à·l’environnement·de·l’enceinte·utilisée·(vpage·38·~·
40·“Affect.·Ampli”).
+Z2+Z3
Lecture
Modifiez l’attribution de l’amplificateur
(Affect. Ampli)
NORMAL ·:··Il·s’agit·de·la·configuration·habituelle.
·:··Attribuez·un·amplificateur·au·signal·audio·ZONE2.
+Z2
Réglages
Réalisez· les· réglages· suivants· si· l’environnement· d’enceintes· que·
vous·utilisez·nécessite·des·ajustements,·etc.
Si· vous· n’avez· pas· besoin· de· réaliser· les· réglages· suivants· ou· que·
vous· les· avez· déjà· réalisés,· sélectionnez· “Démarrer· config.· auto”,·
puis·appuyez·sur·ENTER.·Allez·à·“ ETAPE2 ”.
• Quand· les· prises· de· l’enceinte· sont· utilisées· pour· la· multizone·
(ZONE2/ZONE3),·réglez·“Mode·affect.”·sur·“+Z2”·ou·“+Z2+Z3”.
• Vous· pouvez· utiliser· la· même· procédure· de· réglage· que· celle· de·
“Affect.·Ampli”,·décrite·à·la·page·33.
Connexions
Appuyez ensuite sur i.
ETAPE1 Préparatifs
1
Appuyez sur o p puis définissez la méthode
4 d’utilisation
pour l’amplificateur (“Mode affect.”).
Introduction
Faire le maximum de réglages pour les enceintes connectées automatiquement (Audyssey™ Réglage auto)
FRANCAIS
Introduction
Faire le maximum de réglages pour les enceintes connectées automatiquement (Audyssey™ Réglage auto)
d Exécutez la Audyssey Réglage auto
Connexions
Réglages
• ·La·fonction·de·Audyssey·Réglage·auto·détecte·la·présence·de·chaque·
enceinte·et·calcule·automatiquement·la·taille·de·l’enceinte,·le·niveau·
du·canal,·la·distance·et·les·réglages·de·fréquence·croisée.·De·plus,·
les·distorsions·sonores·sont·rectifiées·dans·la·zone·d’écoute.
• Quand· les· mesures· commencent,· un· signal· d’essai· est· transmis·
dans·chaque·enceinte.
• ·Positionnez·et·connectez·toutes·les·enceintes·avant·de·commencer·
la·Audyssey·Réglage·auto.
ETAPE2 Détection d’enceinte
Lecture
“Mesure”
1 Sélectionner
et appuyez ensuite sur
Multi-zone
ENTER.
q Mesurer le niveau du
subwoofer
Télécommande
b Pour· arrêter· la· mesure,·
sélectionnez·“Annuler”·puis·
appuyez·sur·ENTER.
AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO
ETAPE2 Détection d’enceinte
Place z le microphone à haute ur d’ore ille
à la position d’é coute principale .
1 2 3 4 5 6
Mesure
Retour
Entrée
Annuler
Début mesure. Sortie forte tonalité d’essai pendant mesure
b Lorsque·le·“Subwoofer”·est·réglé·sur·“Passer·”,·avec·la·fonction·
“Saut· canal”,· cette· mesure· n’est· pas· effectuée· et· la· procédure·
passe·à·l’étape·“w·Mesurer·chaque·enceinte”.
Informations
Dépistage des pannes Spécifications
w Mesurer chaque enceinte
b Lorsque·les·mesures·de·l’étape·q·sont·terminées,·les·mesures·
de·l’étape·w·commencent·automatiquement.
b Le·canal·de·mesure·change·en·fonction·du·réglage·des·paramètres·
“Affect.·Ampli”·(vpage·38·~·40)·et·“Saut·canal”·(vpage·33).·
ETAPE3 Mesure
2
Déplacez le microphone
de configuration sur la
position 2, sélectionnez
“Mesure”,
puis
appuyez ensuite sur
ENTER.
ETAPE4 Calcul
ETAPE3 Mesure
Place z le microphone à haute ur d’ore ille
à la 2è me position d’é coute .
Suivant
Calcul
Retour
Entrée
Annuler
Début mesure. Sortie forte tonalité d’essai pendant mesure
La· mesure· de· 2e· point·
démarre.
b Pour·sauter·cette·étape,·sélectionnez·“Suivant·→·Calcul”·et·allez·
à· ETAPE4 .
l’étape 2,
3 Répétez
positions de mesure
3 ~ 8.
Lorsque· la· mesure· de· la·
position· 8· est· terminée,·
le· message· “Mesures·
terminées.”·s’affiche.
AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO
ETAPE3 Mesure
Place z le microphone à haute ur d’ore ille
à la 3è me position d’é coute .
:Affichage·du·menu
·Annulation·du·menu
1 2 3 4 5 6
Mesure
Réessayer
Suivant
AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO
sélectionnez
“Suivant → Calcul”,
puis appuyez ensuite
sur ENTER.
ETAPE4 Calcul
Calcul e n cours … Ve uille z patie nte r.
1 2 3 4 5 6
50%
Les·
résultats·
des·
mesures·sont·analysés·et·
la· réponse· en· fréquence·
de· chaque· enceinte· de·
la· pièce· d’écoute· est·
déterminée.
b L’analyse·prend·plusieurs·minutes.·La·durée·requise·pour·l’analyse·
dépend·du·nombre·d’enceintes·connectées.·
Plus·il·y·a·de·enceintes·connectés,·plus·longue·est·l’analyse.
ETAPE5 Vérifier
Calcul
Retour
Entrée
Annuler
Début mesure. Sortie forte tonalité d’essai pendant mesure
b Pour·sauter·cette·étape,·sélectionnez·“Suivant·→·Calcul”·et·allez·
à· ETAPE4 .
b Mesurez· au· moins· en· 6· emplacements· comprenant· la· position·
d’écoute· principale· et· des· positions· voisines.· Bien· que· des·
mesures· en· au· moins· 6· emplacements· soient· suffisantes,· il· est·
conseillé·d’utiliser·plus·de·6·emplacements·(mais·au·maximum·8·
emplacements).
l’écran de
5 Sur
l’ ETAPE5 ,
AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO
appuyez sur ui
pour sélectionner
l’élément que vous
souhaitez vérifier,
puis appuyez ensuite
sur ENTER.
Vérif. config.enc.
ETAPE5 Vérifier
Vé rifie r le s ré sultats du traite me nt.
Pour continue r, appuye r sur “Suivant”.
1 2 3 4 5 6
Vérif.config.enc.
Vérif. distance
Vérif. niveau canal
Vérif. crossover
Suivant
Enregistrer
Entrée
Sélectionner l’élément à vérifier
Vérif. distance
Retour
Annuler
Vérif. niveau canal
Vérif. crossover
b Les· subwoofers· peuvent· mesurer· une· distance· constatée· plus·
grande·que·la·distance·réelle·du·fait·du·retard·électrique·commun·
aux·subwoofers.·
e Vérifier les résultats des mesures
Quand· la· mesure· se· termine,· les· résultats· de· détection· des·
enceintes·s’affichent.
b Sélectionnez· “Suivant· →· Mesure”· et· appuyez· sur· ENTER· pour·
procéder·à·“ ETAPE3 ”.
b Appuyez· sur· u,· sélectionnez· “Réessayer”,· et· lorsque· vous·
appuyez· sur· ENTER,· la· mesure· reprend· à· la· position· d’écoute·
principale.
Touches de contrôle de la
télécommande principale
1 2 3 4 5 6
Mesure
Lorsqu’un·message·d’erreur·s’affiche,·vérifiez·la·section·“Message·
d’erreur”·pour·obtenir·plus·d’informations·(vpage·36).
l’écran de
4 Sur
l’ ETAPE3 ,
AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO
Appuyez sur ui pour sélectionner le canal que
6 vous
souhaitez vérifier.
Les·résultat·de·la·mesure·de·chaque·enceinte·s’affiche.
b Si·vous·souhaitez·vérifier·un·autre·élément,·appuyez·sur·RETURN.·
b Sélectionnez·“Suivant·→·Enregistrer”·et·appuyez·sur·ENTER·pour·
procéder·à·“ ETAPE6 ”.
·
·
·
:Déplace·le·curseur··
·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite)
:Confirmez·le·réglage
:Retournez·au·menu·précédent
FRANCAIS
ETAPE6 Mémoriser
appuyez ensuite sur
ENTER.
b L’opération·
d’enregistrement·dure·
environ·30·secondes.
1 2 3 4 5 6
ETAPE6 Mémoriser
Appuyer sur "Mémoriser" pour enregistrer les résultats des
calculs.
Mémoriser
Entrée
Appliquer et enreg. résultat de mesure
Retour
Annuler
AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO
1 2 3 4 5 6
Fin
Mé morisation te rminé e .
Config auto te rminé e .
Dé branche r le micro.
Télécommande
apparaît, débranchez
le microphone de
configuration de la
prise SETUP MIC
de l’AVR-4810.
Multi-zone
l’écran,
8 Lorsque
illustré ci-contre,
Lecture
REMARQUE
Ne coupez pas le courant pendant l’enregistrement des
paramètres.
• S’il·y·a·une·disparité·entre·les·résultats·et·l’état·de·la·connexion,·ou·
si·un·message·d’erreur·s’affiche,·comparez·le·message·d’erreur·aux·
erreurs·énumérées·à·la·section·“Message·d’erreur”·(vpage·36),·
puis·exécutez·de·nouveau·la·Audyssey·Réglage·auto.
• Si·le·résultat·ne·change·pas·à·partir·de·l’état·de·la·connexion·actuelle·
une· fois· les· nouvelles· mesures· prises· ou· si· le· message· d’erreur·
s’affiche·de·nouveau,·il·est·possible·que·les·haut-parleurs·ne·soient·
pas· connectés· correctement.· Éteignez· l’AVR-4810,· vérifiez· les·
connexions·du·haut-parleur·et·recommencez·les·mesures·à·partir·du·
début.·Éteignez·l’AVR-4810,·vérifiez·les·connexions·du·haut-parleur·
et·recommencez·les·mesures·à·partir·du·début.
• Si vous modifiez la position ou l’orientation d'une enceinte,
reprenez Audyssey Réglage auto pour obtenir la meilleure
correction d'égaliseur.
Réglages
Enregistrez· les· résultats·
des·mesures.
AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO
Connexions
7 Sélectionner
“Mémoriser” et
Quitter
Entrée
Quitter le réglage automatique
Informations
9 Sélectionner “Quitter” et appuyez ensuite sur ENTER.
n Quitter le menu GUI
Dépistage des pannes Spécifications
Appuyez·sur·MENU·alors·que·le·menu·GUI·est·affiché.
L’affichage·du·menu·GUI·disparaît.
REMARQUE
Après Audyssey Réglage auto, ne modifiez pas les connexions
des enceintes ni le volume des subwoofers. Si une modification
intervient par erreur, reprenez Audyssey Réglage auto.
Touches de contrôle de la
télécommande principale
:Affichage·du·menu
·Annulation·du·menu
Introduction
Faire le maximum de réglages pour les enceintes connectées automatiquement (Audyssey™ Réglage auto)
·
·
·
:Déplace·le·curseur··
·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite)
:Confirmez·le·réglage
:Retournez·au·menu·précédent
FRANCAIS
Introduction
Faire le maximum de réglages pour les enceintes connectées automatiquement (Audyssey™ Réglage auto)
Messages d’erreur (exemples)
Message d’erreur
Connexions
Si· la· procédure· de· Audyssey· Réglage· auto· n’a· pas· pu· être· achevée·
à· cause· de· la· disposition· des· enceintes,· des· conditions· de· mesure,·
etc.,·un·message·d’erreur·s’affiche.·Dans·ce·cas,·vérifiez·les·éléments·
concernés,· prenez· les· mesures· nécessaires,· puis· recommencez· la·
procédure·de·Audyssey·Réglage·auto.
Coupez·l’alimentation·avant·de·vérifier·les·connexions·des·enceintes.
Nive au du subwoofe r trop haut ou trop bas. Sé le ctionne z
“Nive au corre spondant SW”, ré gle z nive au du subwoofe r.
Pour ne pas utilise r le
subwoofe r, sé le ctionne z
"Passe r".
Niv. correspondant SW
Passer
Retour
Entrée
Passer au réglage du volume du subwoofer
Lecture
n Pour exécuter à nouveau la procédure de Audyssey
Réglage auto
Annuler
• Il·est·impossible·d’effectuer·une·mesure·exacte· • Lorsque· vous· utilisez· un· subwoofer· avec· un·
car·le·volume·du·subwoofer·est·inadéquat.
amplificateur· intégré· (type· actif),· utilisez· la·
fonction·“Niv.·correspondant·SW”·pour·ajuster·
le·volume·du·subwoofer·(vpage·37).
• Lorsque· vous· utilisez· un· subwoofer· avec· un·
amplificateur·intégré·qui·n’est·pas·de·type·actif,·
sélectionnez· “Passer”,· puis· appuyez· ensuite··
sur·ENTER.·
• Le·microphone·de·configuration·fourni·n’est·pas· • Connectez·le·microphone·de·configuration·fourni·
connecté.
à·la·prise·SETUP·MIC·de·AVR-4810.
• Toutes·les·enceintes·n’ont·pas·été·détectées.
• Vérifiez·les·connexions·des·enceintes.
• Le· enceinte· gauche· droit· n’a· pas· été·
correctement·détecté.
AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO
Attention!
Pas de micro ou d'e nce inte
Appuyez· sur· ui· pour· sélectionner· “Réessayer”· et· appuyez·
ensuite·sur·ENTER.
Multi-zone
Réessayer
n Pour annuler la Audyssey Réglage auto
Télécommande
·Appuyez·sur· RETURN· ;· le· message· “Annuler· la· configuration·
automatique·?”·s’affiche.
Appuyez·sur·o·p·pour·sélectionner·“Oui”·et·appuyez·ensuite·sur·
ENTER.
1 2 3 4 5 6
Remèdes
セットアップ
Réglages
REMARQUE
AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO
Attention!
Cause
Détecter la cause du problème!
Retour
Annuler
AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO
Attention!
Le bruit ambiant e st trop é le vé
ou Le nive au e st trop bas
Réessayer
Informations
Détecter la cause du problème!
Retour
Annuler
AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO
Attention!
Avant D
1 2 3 4 5 6
Aucun
• Trop· de· bruit· dans· la· pièce· pour· effectuer· des· • Eteignez· ou· éloignez· l’appareil· à· l’origine· du·
mesures·précises.
bruit.
• Essayez· à· nouveau· lorsque· les· environs· sont·
• Le·son·des·enceintes·ou·du·subwoofer·est·trop· silencieux.
faible·pour·effectuer·des·mesures·précises.
• Vérifiez· l’installation· et· l’orientation· des·
enceintes.
• Réglez·le·volume·du·subwoofer.
• Les· enceintes· affichées· n’ont· pas· été· • ·Vérifiez·les·connexions·des·enceintes·affichées.
détectées.
Dépistage des pannes Spécifications
Réessayer
Détecter la cause du problème!
Retour
Annuler
AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO
Attention!
Avant G
Phase
1 2 3 4 5 6
Réessayer
Passer
Détecter la cause du problème!
Touches de contrôle de la
télécommande principale
:Affichage·du·menu
·Annulation·du·menu
·
·
·
Retour
Annuler
• Enceintes· affichées· connectées· avec· des· • Vérifiez·les·polarités·des·enceintes·affichées.
polarités·inversées.
• Ce· message· d’erreur· peut· s’afficher· avec·
certains· enceintes,· même· si· elles· sont·
connectées· correctement.· Si· vous· êtes· sûr·
que· le· branchement· est· correct,· appuyez· sur·
ui·pour·sélectionner·“Passer”,·puis·appuyez·
ensuite·sur·ENTER.
:Déplace·le·curseur··
·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite)
:Confirmez·le·réglage
:Retournez·au·menu·précédent
FRANCAIS
Message d’erreur du niveau du subwoofer et procédure d’ajustement
et appuyez ensuite
sur ENTER.
AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO
1 2 3 4 5 6
Attention!
Nive au du subwoofe r trop haut ou trop bas. Sé le ctionne z
“Nive au corre spondant SW”, ré gle z nive au du subwoofe r.
Pour ne pas utilise r le
subwoofe r, sé le ctionne z
"Passe r".
Retour
Entrée
Passer au réglage du volume du subwoofer
1 2 3 4 5 6
Ve uille z place r le micro à haute ur d’ore ille e n position
d’é coute , puis appuye z sur ENTRER.
Début test SW
dB
Suivant
Retour
Entrée
Annuler
Commencer mesure de test de sortie du subwoofer
1 2 3 4 5 6
Entrée
Passer du rouge au bleu quand le niveau correspond
Vérif. résultats de mesure réglage auto
Appuyez sur ENTER lorsque le niveau mesuré se situe
4 dans
la gamme 72 ~ 78 dB.
“Suivant”
5 etSélectionner
appuyez ensuite sur
AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO
Niv. correspondant SW
Aprè s le ré glage , appuye z sur “Suivant”.
Procédez·à·“d:·Exécutez·
la·Audyssey·Réglage·auto,·
ETAPE2 :·
Détection·
d’enceinte”·(vpage·34),··
1·–·w.
Début test SW
73.8dB
Suivant
Entrée
Passer à la mesure suivante
Stop
Rouge
79.1dB
Entrée
Passer du rouge au bleu quand le niveau correspond
b Le·témoin·de·niveau·est·rouge·si·le·niveau·mesuré·se·situe·hors·
de·la·gamme·72·~·78·dB.
b Appuyez·sur·ENTER·lorsque·la·mesure·s’arrête.
Touches de contrôle de la
télécommande principale
:Affichage·du·menu
·Annulation·du·menu
1 2 3 4 5 6
Retour
Annuler
sur ui pour sélectionner l’élément que
2 Appuyez
vous souhaitez vérifier, puis appuyez sur ENTER ou
p.
Vérif. config.enc.
Vérif. distance
Vérif. crossover
Vérification EQ
Vérif. niveau canal
sur ui pour sélectionner le canal que
3 Appuyez
vous souhaitez vérifier.
Les·résultat·de·la·mesure·de·chaque·enceinte·s’affiche.·
b Quand·vous·sélectionnez·“Vérification·EQ”·au·cours·de·l’étape·2,·
appuyez·sur·ui·pour·sélectionner·la·courbe·de·rectification·que·
vous·souhaitez·vérifier·(“Audyssey”·ou·“Audyssey·Flat”).
b Lorsque· vous· souhaitez· vérifier· un· autre· élément,· appuyez· sur·
RETURN.
Appuyer·sur· RETURN·vous·renvoie·à·l’étape·2;·procédez·alors·aux·
étapes·2·et·3.
Si· vous· réglez· “Réinitialiser”· sur· “Oui”,· vous· pouvez· retourner· au·
résultat· de· mesure· de· Audyssey· Réglage· auto· (valeur· calculée· au·
début· par· MultEQ· XT),· même· si· vous· avez· changé· chaque· réglage·
manuellement.
·
·
·
:Déplace·le·curseur··
·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite)
:Confirmez·le·réglage
:Retournez·au·menu·précédent
Dépistage des pannes Spécifications
Ré gle z le nive au de votre subwoofe r pourqu’il indique
e nviron 75dB
73.9dB
VÉRIF.PARAMÈTRES
Vérif.config.enc.
Vérif. distance
Vérif. niveau canal
Vérif. crossover
Vérification EQ
Réinitialiser
Informations
AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO
Niv. correspondant SW
paramètres”
et
appuyez ensuite sur
ENTER ou p.
Stop
b Le·témoin·de·niveau·est·bleu·si·le·niveau·mesuré·se·situe·dans·la·
gamme·72·~·78·dB.
ENTER.
Appuyez sur i pour
1 sélectionner
“Vérif.
Télécommande
La· mesure· du· niveau· du·
subwoofer·commence.
Le· message· “Essai…”·
s’affiche· tout· au· long· de·
la·mesure.
Le·
niveau·
mesuré·
apparaît·sur·le·témoin·de·
niveau· au· bout· de· 3· ~· 5·
secondes·environ.
AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO
Niv. correspondant SW
1 2 3 4 5 6
Réglez le niveau de votre subwoofer pourqu'il indique environ
75dB
Multi-zone
2
Sélectionner “Début
test SW” et appuyez
ensuite sur ENTER.
Annuler
subwoofer de façon
à ce que le niveau
mesuré se situe dans
la gamme 72 ~ 78
Bleu
dB.
AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO
Niv. correspondant SW
Lecture
Niv. correspondant SW
Passer
la commande
3 Ajustez
de volume de votre
S’affiche· lorsque· la· procédure· de· Audyssey· Réglage· auto· est·
terminée.
Réglages
“Niv.
1 Sélectionner
correspondant SW”
Vérifiez les résultats de mesure
Audyssey Réglage auto
(Vérification des paramètres)
Connexions
Le· niveau· optimal· du· canal· du· subwoofer· est· 75· dB.· Un· message· d’erreur· s’affiche· pendant· la· mesure· du· niveau· du· subwoofer··
(d·:·Exécutez·la·Audyssey·Réglage·auto,“ ETAPE2 :·Détection·d’enceinte”·(vpage·34),·1·–·q),·lorsque·celui-ci·se·situe·hors·de·la·gamme·72·
~·78·dB.·Lorsque·vous·utilisez·un·subwoofer·avec·un·amplificateur·intégré·(type·actif),·ajustez·le·volume·du·subwoofer·de·façon·à·ce·que·son·
niveau·se·situe·dans·la·gamme·72·~·78·dB.
Introduction
Faire le maximum de réglages pour les enceintes connectées automatiquement (Audyssey™ Réglage auto)
FRANCAIS
Introduction
Réglages détaillés
(Configuration manuelle)
Connexions
Pour savoir sélectionner, configurer et annuler les paramètres de chaque menu, voir
“Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI” (vpage 29).
Réglages
Réglez après une modification du Audyssey Réglage auto, ou des réglages audio, vidéo, d'affichage
ou autres.
• Si vous modifiez les réglages des enceintes après Audyssey Réglage auto, il n’est pas possible de
sélectionner MultEQ® XT, Dynamic EQ™ ni Dynamic Volume™ (vpages 83, 84).
• Peut être utilisé même s'il n’y a pas eu modification des réglages. Réglez si nécessaire.
• Voir pages 28, 29 pour “Plan du menu de l’interface graphique GUI” et “Fonctionnement du menu
de l’interface graphique GUI”.
Réglages de l’enceinte
(Configuration des enceintes)
Les réglages par défaut sont soulignés.
Utilisez·cette·procédure·pour·régler·manuellement·les·enceintes·ou·si·vous·souhaitez·modifier·les·réglages·
effectués·avec·la·procédure·de·Audyssey·réglage·auto.
Changez l’attribution de l’ampli pour correspondre à la configuration du
système d’enceinte (Affect. Ampli)
n Exemples d'affichage de menu “Affect. Ampli”
[1ère page]
Lecture
·Réglez·les·éléments·1·~·4·en·fonction·de·‘“Étapes·de·réglage·“Affect.·Ampli”’·(vpage·39,·40)
n Éléments qui peuvent être modifiés avec la procédure configuration manuelle
AFFECT. AMPLI
Poste 1
Multi-zone
Réglages de l’enceinte (Configuration des enceintes)
vpage 38
Config.
Extra can
Mode affect.
Avant
Poste 2
Poste 3
[1/2]
9.1ch
SB/FH
NORMAL
NORMAL
Poste 4
Télécommande
Réglages de l’interface HDMI (Configuration HDMI)
vpage 42
ZONE2:
ZONE3:
Retour
Définir ’le canal’ pour la configuration d’enceinte
RETURN
Réglages audio (Configuration audio) vpage 43
Informations
Effectuer les réglages du réseau (Configuration réseau)
vpage 45
Dépistage des pannes Spécifications
Effectuer les réglages multi-zone (Configuration de zone)
vpage 51
OPTION
Réalisation d’autres réglages (Configuration des options)
vpage 52
Réalisation des réglages de la langue (Langue) vpage 56
[2e page]
· e·signal·transmis·par·chaque·enceinte·peut·changer·selon·le·réglage·“Affect.·Ampli”.
L
Les·prises·d’enceinte·et·la·sortie·des·prises·de·pré-sortie·peuvent·être·vérifiées·grâce·à·cet·écran.
AFFECT. AMPLI
[2/2]
TERMINAL
Config.
Extra can
Mode affect.
Avant
9.1ch
SB/FH
NORMAL
NORMAL
q
FRONT
CENTER
SURR.
SB/H/W
H/W
SW/BA
ZONE2
ZONE3
SIGNAL
FRONT
CENTER
SURR.
S.BACK
HEIGHT
-------
PRE
F
C
S
SB
H
W
SW
Z2
Z3
q
w
e
r
Réglages·actuels
Nom·de·prise·d’enceinte
Signal·transmis·de·chaque·prise·d’enceinte
Sortie·depuis·la·prise·de·pré-sortie
b Les·prises·non·utilisées·sont·présentées·en·
gris.
RETURN Retour
wle type e
Connecter les enceintes selon
de signal/prise
r
Voir·aussi·page·14,·15·pour·savoir·comment·brancher·les·enceintes.
FRANCAIS
n Étapes de réglage “Affect. Ampli”
Sélectionnez·la·configuration·du·canal··MAIN·ZONE.
5.1ch
7.1ch
·
9.1ch
·
AFFECT. AMPLI
11.1ch
·
TERMINAL
Poste 2 : Réglages “Extra canaux”
FH
FW
·
SB/FH
·
PRE
F
C
S
SB
H
W
SW
Z2
Z3
Retour
Retour
Sélectionner la sortie de signal de prises FRONT
· SB/FW · FH/FW
Multi-zone
·
SIGNAL
FRONT
CENTER
SURR.
S.BACK
HEIGHT
-------
Lecture
SB
FRONT
CENTER
SURR.
SB/H/W
H/W
SW/BA
ZONE2
ZONE3
Réglages
Config.
11.1ch
Extra can
SB/FH/(FW)
Mode affect. FREE
Sélectionnez· les· canaux· à· utiliser· entre· l’enceinte· surround· arrière· (SB),·
l’enceinte·avant-haut·(FH),·l’enceinte·avant-large·(FW).
·
[2/2]
Voir·le·tableau·ci-dessous·pour·les·signaux·à·transmettre·à·partir·de·chaque·enceinte.
5.1ch
5.1ch+SB
·
5.1ch+FW
·
·
·
5.1ch+SB+FH
·
·
5.1ch+SB+FH+FW
·
Prise d’enceinte
5.1ch+FH+FW
Déterminez·le·nombre·maximum·de·canaux·utilisés·par·l’AVR-4810.
Poste 3 : Réglages “Mode affect.”
Signal
NORMAL
·
·
+Z2
·
+Z2+Z3
·
ALL Z2
NORMAL
FREE
Définissez·les·
canaux·attribués·aux·
amplificateurs··
(vpage·39).
· Bi-AMP · Bi-WIRING · 2CH BW · 2CH BA ·
Effectuez·les·réglages·pour·chaque·enceinte·en·utilisant·“Configuration·des·enceintes”·(vpage·40).
Voir·page·40·pour·les·détails·sur·les·différentes·réglages·“Mode·affect.”·et·“Avant”.
ZONE2
ZONE2
ZONE2
ZONE2
ZONE3
ZONE3
ZONE3
ZONE3
SURROUND
FRONT
CENTER
SURROUND
S.BACK·*1
F.HEIGHT·*2
F.WIDE*3
CENTER
S.BACK·*1
ZONE2
ZONE3
–·–·–
Z2/Z3(MONO)
–·–·–
F.HEIGHT /
F.WIDE
Z2/Z3(MONO) Z2/Z3(MONO) Z2/Z3(MONO)
–·–·–
–·–·–
–·–·–
–·–·–·:·Aucune·sortie·de·canal
*1·:·Sélection·possible·quand·“SB”·est·réglé·sur·“Extra·canaux”.
*2·:·Sélection·possible·quand·“FH”·est·réglé·sur·“Extra·canaux”.
*3·:·Sélection·possible·quand·“FW”·est·réglé·sur·“Extra·canaux”.
• Quand·l’option·“Z2/Z3·(MONO)”·est·sélectionnée,·la·sortie·ZONE2·et·ZONE3·est·en·mono.·Le·son·mono·
ZONE2·est·transmis·depuis·la·prise·d’enceinte·L·ch·et·le·son·mono·ZONE3·est·transmis·à·partir·de·R·
ch.
• Quand· l’option· “S.BACK”· est· sélectionnée· pour· la· sortie· de· la· prise· d’enceinte· centrale,· réglez·
“Configuration·des·enceintes”·–·“Surround·arrière”·(vpage·40)·sur·“1enceint.”.
• Quand·l’option·“ZONE2”·ou·“ZONE3”·est·sélectionnée·pour·la·prise·d’enceinte·centrale,·sélectionnez·
“Configuration·de·zone”·–·“Canal”·(vpage·51)·sur·“Mono”.
Dépistage des pannes Spécifications
Poste 4 : Réglages “Avant”
Sélectionnez·une·méthode·de·connexion·de·front·speaker.
· ALL Z2+Z3 ·
FRONT
CENTER
SURROUND
S.BACK·*1
F.HEIGHT·*2
F.WIDE*3
CENTER
Informations
Sélectionnez·une·méthode·d’utilisation·de·l’amplificateur.
FRONT
CENTER
SURROUND
S.BACK·*1
F.HEIGHT·*2
F.WIDE*3
S.BACK /
F.HEIGHT /
F.WIDE
FRONT
CENTER
SURROUND
S.BACK·*1
F.HEIGHT·*2
F.WIDE*3
FRONT
Télécommande
5.1ch+FH
5.1ch+SB+FW
Connexions
Il·est·possible·de·sélectionner·le·signal·à·transmettre·depuis·chaque·prise·d’enceinte·(sauf·pour·“BiWir./Bi-Amp”,·“ZONE2”,·“ZONE3”)·quand·“Mode·affect.”·est·sur·“FREE”.
Dans·l’écran·ci-dessous,·appuyez·sur·ui,·sélectionnez·la·prise·de·l’enceinte·puis·en·appuyant·sur·o·
p,·sélectionnez·le·signal·de·sortie.
Poste 1 : Réglages “Configuration”
Introduction
Réglages détaillés (Configuration manuelle)
n Réglages “Free Assign”
FRANCAIS
Introduction
Réglages détaillés (Configuration manuelle)
Éléments de configuration
Connexions
Réglages
Affectation de
l´amplificateur
Changez l’attribution
de l’amplificateur pour
correspondre à la
configuration du système
d’enceinte.
Contenus de configuration
Éléments de configuration
Configuration : Sélectionnez la configuration du canal MAIN ZONE.
• 5.1ch / 7.1ch / 9.1ch / 11.1ch
Extra canaux : Sélectionnez les canaux à utiliser entre l’enceinte surround
arrière (SB), l’enceinte avant-haut (FH), l’enceinte avant-large (FW).
Configuration des
enceintes
(Continu)
n Quand “Configuration” est sur “7.1ch”
• SB / FH / FW
n Quand “Configuration” est sur “9.1ch”
• SB/FH / SB/FW / FH/FW
Lecture
Mode affect. : Sélectionnez une méthode d’utilisation de l’amplificateur.
• NORMAL : Il s’agit de la configuration habituelle.
• +Z2 : Attribuez un amplificateur au signal audio ZONE2.
• +Z2+Z3 : Attribuez un amplificateur au signal audio ZONE2 et ZONE3.
• ALL Z2 : Attribuer tous les amplis pour le signal audio ZONE2.
• ALL Z2+Z3 : Attribuez tous les amplis pour le signal audio ZONE2 et
ZONE3.
• FREE : Attribuez tous les amplificateurs pour les canaux désirés.
Multi-zone
Télécommande
Avant : Sélectionnez une méthode de connexion de enceinte avant.
• NORMAL : Il s’agit de la configuration habituelle.
• Bi-WIRING : Connexion bi-câble d’enceintes avant.
• Bi-AMP : Connexion bi-amplificateur d’enceintes avant.
• 2CH BW : Effectuez la connexion bi-câble avec une autre enceinte avant
pour le mode de lecture 2 canaux.
• 2CH BA : Effectuez la connexion bi-câble avec une autre enceinte avant
pour le mode de lecture 2 canaux.
Informations
Dépistage des pannes Spécifications
Avant : Définir le type d’enceinte avant (grande ou petite).
Configuration des
• Large : Définir une grande enceinte compatible avec les basses
enceintes
Sélectionnez la configuration fréquences.
• Petit : Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses fréquences.
et la taille des enceintes
(Capacité de reproduction
des basses).
• Lorsque “Subwoofer” est réglé sur “Non”, “Avant” est automatiquement
réglé sur “Large”.
REMARQUE
Sélectionnez “Large” ou • Quand “Avant” est réglé sur “Petit”, “Centrale”, “Surround“, “Surround
“Petit”, non en fonction de la arrière”, “Avant Haut” et “Largeur Avant“ ne peut pas être réglé sur
taille physique de l’enceinte, “Large”.
mais en fonction de la Centrale : Définir la présence et la taille (type) de l’enceinte centrale.
capacité de reproduction • Large : Définir une grande enceinte compatible avec les basses
des
basses
fréquences fréquences.
définie par le réglage de la • Petit : Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses fréquences.
fréquence de “Fréquence de • Aucun : Sélectionner quand une enceinte centrale n’est pas connectée.
crossover” (vpage 42).
40
Contenus de configuration
Subwoofer : Définir la présence d’un subwoofer.
• Oui : Utiliser un subwoofer.
• Non : Sélectionner quand un subwoofer n’est pas connecté.
Lorsque “Avant” est réglé sur “Petit”, “Subwoofer” est
automatiquement réglé sur “Oui”.
Surround : Définir la présence et la taille des enceintes surround.
• Large : Définir une grande enceinte compatible avec les basses
fréquences.
• Petit : Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses fréquences.
• Aucun : Sélectionner quand les enceintes surround ne sont pas
connectées.
• Si “Surround” est réglé sur “Large”, vous pouvez régler “Surround
arrière”, “Avant Haut” et “Largeur Avant” sur “Large”.
• Lorsque “Surround” est réglé sur “Aucun”, “Surround arrière”, “Avant
Haut” et “Largeur Avant” est automatiquement réglé sur “Aucun”.
Surround arrière : Définir la présence, la taille et le numéro des enceintes
arrière surround.
• Large : Définir une grande enceinte compatible avec les basses
fréquences.
• Petit : Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses fréquences.
• Aucun : Sélectionner quand les enceintes arrière surround ne sont pas
connectées.
• 2enceint. : Utiliser deux enceintes arrière surround.
• 1enceint. : Utiliser uniquement une enceinte arrière surround. Branchez
l’enceinte surround arrière au canal gauche (L) lorsque vous sélectionnez
ce réglage.
• Quand “Configuration” est sur “5.1ch” dans les réglages “Affect. Ampli”
ou quand l’option “SB” est sélectionnée en utilisant “Extra canaux”,
aucun réglage ne peut être fait pour “Surround arrière”.
• Même quand le réglage de l’enceinte de surround arrière est différent
de “Aucun”, le son peut ne pas être émis par l’enceinte, selon la source
de lecture. Dans ce cas, veuillez sélectionner le menu de l’interface
graphique GUI “Paramètres surround” – “Surround arrière” sur un autre
réglage que “ARRÊT” (vpage 82).
“Large” n’est pas affiché quand “Avant” est sur “Petit”.
Touches de contrôle de la
télécommande principale
:Affichage du menu
Annulation du menu
:Déplace le curseur ·
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
:Confirmez le réglage
:Retournez au menu précédent
FRANCAIS
Éléments de configuration
Contenus de configuration
Avant Haut : Réglez la présence et la taille des enceintes avant-haut.
• Large : Définir une grande enceinte compatible avec les basses
fréquences.
• Petit : Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses fréquences.
• Aucun : Sélectionnez si les enceintes avant-haut ne sont pas
connectées.
Distance
Réglez la distance entre
la position d’écoute et les
enceintes.
d’effectuer
les
Avant
réglages, mesurez la distance
entre la position d’écoute et
les différentes enceintes.
Mètres / Pieds : Réglez l’unité de distance.
Étape : Définir le pas de métrage de la distance.
• 0.1m / 0.01m
• 1ft / 0.1ft
Défaut : Réinitialiser tous les paramètres de distance aux valeurs par
défaut.
• Oui : Réinitialisez aux valeurs par défaut.
• Non : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.
• Les enceintes réglées sur “Aucun” dans les réglages “Configuration des
enceintes” (vpage 40) ne sont pas affichées.
• Si vous appuyez sur o pendant que le volume du subwoofer est réglé
sur “–12 dB”, le réglage du “Subwoofer” passe sur “ARRÊT”.
• Lorsqu’une prise de casque d’écoute est insérée dans la prise PHONES
de l’AVR-4810, “Niveau des canaux” ne s’affiche pas.
• Vous pouvez aussi appuyer CHANNEL LEVEL pour régler (vpage 91
“Réglez le volume des enceintes“).
Voir au verso
Touches de contrôle de la
télécommande principale
:Affichage du menu
Annulation du menu
:Déplace le curseur ·
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
:Confirmez le réglage
:Retournez au menu précédent
41
Dépistage des pannes Spécifications
• –12.0dB ~ +12.0dB (0.0dB) : Ajustez le volume.
Informations
• Les enceintes réglées sur “Aucun” dans les réglages “Configuration des
enceintes” (vpage 40) ne sont pas affichées.
• Les enceintes qui peuvent être sélectionnées sont différentes selon les
réglages “Affectation de l´amplificateur” (vpage 40) et “Configuration
des enceintes” (vpage 40).
• Réglages par défaut :
Avant / Centrale / Subwoofer / Avant Haut / Larg. Avant : 3.60 m (12.0 ft)
Surround / Surr. arrière : 3.00 m (10.0 ft)
• Réglez la distance entre les haut-parleurs à moins de 6 mètres (20
pieds).
Tonalité d’essai : Sortie des tonalités d’essai.
Niveau des canaux
Définir le niveau de chaque • Avant G / Avant Haut G / Centrale / Avant Haut D / Avant D / Larg.
enceinte pour que le son de Avant D / Surround D /Surr. arr. Dz /Surr. arr. Gz / Surround G /
test soit identique en sortie Larg. Avant G / Subwoofer : Sélectionnez l’enceinte.
sur chaque enceinte.
z:Quandle réglage “Configuration des enceintes” – “Surround arrière”
(vpage 40) est sur “1enceint.”, “Surr. arr.” s’affiche.
Télécommande
• Peut se régler lorsque le “Configuration des enceintes” –“Subwoofer”
(vpage 40) est réglé sur “Oui”.
• Écoutez de la musique ou un film puis sélectionnez le mode produisant
les graves les plus puissants.
• Sélectionnez “LFE+Main” si vous voulez que les signaux de basse
soient toujours reproduits par le subwoofer.
LPF pour LFE : Réglez la gamme d’émission du signal LFE.
• 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz
• 0.00m ~ 18.00m / 0.0ft ~ 60.0ft : Réglez la distance.
Multi-zone
Quand “Configuration” est sur “5.1ch” dans les réglages “Affect.
Ampli” (vpage 40) ou quand l’option “FW” est sélectionnée en
utilisant “Extra canaux”, aucun réglage ne peut être fait pour “Largeur
Avant”.
Mode subwoofer : Sélectionner le signal de basse gamme à reproduire
Réglage basse
Réglages des fréquences par le subwoofer.
• LFE : Le signal de gamme basse du canal réglé sur la taille d’enceinte
pour le subwoofer et LFE.
“Petit” est ajouté à la sortie de signal LFE du subwoofer.
• LFE+Main : Le signal de gamme basse de tous les canaux est ajouté à
la sortie de signal LFE du subwoofer.
Lorsque vous sélectionnez “Défaut” et appuyez sur ENTER, le message
“Réint. tous param. valeurs par défaut ?” s’affiche. Choisissez “Oui”
ou “Non”, puis appuyez sur ENTER.
Avant G / Avant D / Centrale / Subwoofer / Surround G / Surround D
/ Surr. arr. Gz / Surr. arr. Dz / Avant Haut G / Avant Haut D / Larg.
Avant G / Larg. Avant D : Sélectionnez l´enceinte.
z:Quandle réglage “Configuration des enceintes” – “Surround arrière”
(vpage 40) est sur “1enceint.”, “Surr. arr.” s’affiche.
Lecture
Quand “Configuration” est sur “5.1ch” dans les réglages “Affect.
Ampli” (vpage 40) ou quand l’option “FH” est sélectionnée en
utilisant “Extra canaux”, aucun réglage ne peut être fait pour “Avant
Haut”.
Largeur Avant : Réglez la présence et la taille des enceintes larges
avant.
• Large : Définir une grande enceinte compatible avec les basses
fréquences.
• Petit : Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses fréquences.
• Aucun : Sélectionnez cette option lorsque les enceintes larges avant ne
sont pas branchées.
Réglages
Éléments de configuration
Connexions
Configuration des
enceintes
(Continu)
Contenus de configuration
Introduction
Réglages détaillés (Configuration manuelle)
FRANCAIS
Introduction
Réglages détaillés (Configuration manuelle)
Éléments de configuration
Contenus de configuration
Connexions
Réglages
Lecture
Multi-zone
Télécommande
Informations
Dépistage des pannes Spécifications
Défaut :·Réinitialiser·tous·les·paramètres·de·niveau·de·canal·aux·valeurs·
par·défaut.
• ·Oui :·Réinitialisez·aux·valeurs·par·défaut.
• Non :·Ne·réinitialisez·pas·aux·valeurs·par·défaut.
40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /
Fréquence de crossover
En· sortie· au· réglage· de· 250Hz : Réglez·la·fréquence·croisée.
fréquence·
ci-dessous,· Avancé : Spécifier·fréquence·de·recouvrement·de·chaque·enceinte.
chaque· signal· grave· du· • Avant· /· Centrale· /· Surround /· Surr. arrière· /· Avant Haut· /· Largeur
haut-parleur· est· produit· par· Avant :·Sélectionnez·l’enceinte.
le· subwoofer.· Effectuez· le· • 40Hz·/·60Hz·/·80Hz·/·90Hz·/·100Hz·/·110Hz·/·120Hz·/150Hz·/·200Hz·/·
réglage· en· fonction· de· la· 250Hz :·Réglez·la·fréquence·croisée.
réponse· des· haut-parleurs·
utilisés· aux· fréquences·
• Peut·être·sélectionné·lorsque·le·réglage·“Configuration·des·enceintes”·
graves.
–·“Subwoofer”·(vpage·40)·est·“Oui”·ou·lorsque·l’une·des·enceintes·
est·réglée·sur·“Petit”.·
• Réglez· toujours· la· fréquence· de· croisement· sur· “80Hz”.· Cependant,·
lorsque· vous· utilisez· des· enceintes· de· petite· taille,· nous· vous·
recommandons·de·régler·la·fréquence·de·croisement·à·une·fréquence·
plus·élevée.
• Le· son· situé· sous· la· fréquence· de· croisement· est· coupé· de· la· sortie·
audio·pour·les·enceintes·réglées·sur·“Petit”.·Le·son·de·basse·coupé·est·
émis·par·le·subwoofer·ou·par·les·enceintes·avant.
• Les· enceintes· qui· peuvent· être· définies· quand· l’option· “Avancé”· est·
sélectionnée·sont·différentes·en·fonction·du·réglage·“Mode·subwoofer”·
(vpage·41).
• ·Quand·“LFE”·est·sélectionné,·les·enceintes·définies·sur·“Petit”·pour·
“Configuration·des·enceintes”·peuvent·être·réglées.·Si·les·enceintes·
sont·réglées·sur·“Large”,·“Total”·s’affiche·et·le·réglage·ne·peut·pas·
être·effectué.
• ·Quand· “LFE+Main”· est· sélectionné,· les· enceintes· peuvent· être·
définies·sans·tenir·compte·du·réglage·de·la·taille·de·l’enceinte.
8Ω/ohms :· Sélectionnez· si· l’impédance· de· l’enceinte· connectée· est· de·
Impédance enceinte
Définissez· l’impédance· des· 8Ω·ou·plus.
6Ω/ohms :· Sélectionnez· si· l’impédance· de· l’enceinte· connectée· est· au·
enceintes·connectées.
minimum·de·6·Ω/ohms·mais·inférieure·à·8·Ω/ohms.
Niveau des canaux
(Continu)
Réglages de l’interface HDMI
(Configuration HDMI)
Les réglages par défaut sont soulignés.
Réglage·des·paramètres·de·sortie·vidéo/audio·HDMI.
Éléments de configuration
Gamme RGB
Normal :·Sortie·avec·la·gamme·vidéo·RGB·(de·16·(noir)·à·235·(blanc)).
Déterminez· la· gamme· Amélioré :·Sortie·avec·la·gamme·vidéo·RGB·(de·0·(noir)·à·255·(blanc)).
vidéo· de· la· sortie· RGB· du·
··Ce·réglage·est·possible·si·vous·utilisez·une·TV·équipée·d’une·borne·
connecteur·HDMI.
DVI.
MARCHE :·Etendre·l’image·en·direction·verticale.
Expansion verticale
Etendre·l’image·en·direction· ARRÊT :·Ne·pas·étendre·l’image·en·direction·verticale.
verticale.
··Ce·réglage·est·possible·par·rapport·à·la·sortie·HDMI·si·vous·utilisez·une·
TV·compatible·HDMI.·Si·vous·n’utilisez·pas·une·TV·compatible·HDMI,·
il·est·possible·par·rapport·à·la·sortie·analogique.
Synchronisation
labiale MARCHE :·Compensé.
ARRÊT :·Non·compensé.
automatique
Comp.·auto·du·délai·temporel·
des·sorties·audio·et·vidéo.
Ampli : Lecture·par·les·enceintes·connectées·au·récepteur.
Sortie audio HDMI
Réglages· de· sortie· de· TV :·Lecture·par·TV·connectés·au·récepteur.
moniteur·HDMI.
··Quand·la·fonction·HDMI·est·en·cours,·le·réglage·audio·du·côté·TV·est·
prioritaire·(vpage·90·“Fonction·de·contrôle·HDMI”).
Auto (Dual) :·La·présence·d’une·télévision·branchée·à·l’une·des·bornes·
Sortie moniteur
Réglages· de· sortie· de· MONITOR· 1· ou· MONITOR· 2· est· détectée· automatiquement· et· ce·
branchement·est·utilisé.
moniteur·HDMI.
Moniteur 1 :·Une·télévision·branchée·à·la·borne·MONITOR·1·est·toujours·
utilisée.
Moniteur 2 :·Une·télévision·branchée·à·la·borne·MONITOR·2·est·toujours·
utilisée.
··Vérifiez·l’impédance·de·l’enceinte·(Ω/ohms)·indiquée·à·l’arrière·de·vos·
enceintes·ou·dans·le·manuel·d’instructions.
Touches de contrôle de la
télécommande principale
:Affichage·du·menu
·Annulation·du·menu
·
·
·
Contenus de configuration
:Déplace·le·curseur··
·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite)
• Si·les·bornes·Moniteur·1·et·2·sont·toutes·les·deux·connectées·et·que·
“Résolution”· (vpage· 60)· est· réglé· sur· “Automatique”,· les· signaux·
sont·émis·avec·une·résolution·compatible·avec·les·deux·moniteurs.
• ·Avec· le· paramètre· “Résolution”· (vpage· 60)· non· réglé· sur·
“Automatique”,·vérifiez·si·la·télévision·que·vous·utilisez·est·compatible·
avec·la·résolution·sous·“Infos·HDMI”·–·“Moniteur·1”·et·“Moniteur·2”·
(vpage·87).·
• ·Selon·le·moniteur·connecté,·l’affichage·peut·être·incorrect·quand·vous·
réglez·“Auto·(Dual)”.·Dans·ce·cas,·vous·pouvez·sélectionner·“Moniteur·
1”·ou·“Moniteur·2”.
• Vous·pouvez·aussi·régler·“Sortie·moniteur”·en·appuyant·sur· M.SEL·de·
l’télécommande·principale.·
:Confirmez·le·réglage
:Retournez·au·menu·précédent
FRANCAIS
Éléments de configuration
Contenus de configuration
Réglage·des·paramètres·de·reproduction·audio.
Éléments de configuration
Contenus de configuration
Configuration EXT. IN
Méthode· de· réglage· de·
la· lecture· des· signaux·
analogiques· appliqués· à·
l’entrée· et· provenant· des·
connecteurs·
d’entrée·
extérieure·(EXT.·IN).
Niveau subwoofer : Méthode· de· réglage· de· la· lecture· des· signaux·
analogiques· appliqués· à· l’entrée· et· provenant· des· connecteurs· d’entrée·
extérieure·(EXT.·IN).
• +15dB : Il·s’agit·du·niveau·recommandé.
• +10dB· /· +5dB· /· 0dB : Sélectionnez· le· niveau· en· fonction· du· lecteur·
utilisé.
··Peut·se·régler·lorsque·le·“Direct/Stéréo·2·ch”·–·“Subwoofer”·est·réglé·
sur·“Oui”.
Voir au verso
Touches de contrôle de la
télécommande principale
:Affichage·du·menu
·Annulation·du·menu
·
·
·
:Déplace·le·curseur··
·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite)
:Confirmez·le·réglage
:Retournez·au·menu·précédent
Dépistage des pannes Spécifications
··Si· “Configuration· des· enceintes”· –· “Subwoofer”· (vpage· 40)·
est· réglé· sur· “Non”,· le· réglage· s’effectue· automatiquement· sur·
“Non”.· Si· le· réglage· “Avant”· est· activé· sur· “Petit”,· le· réglage· est·
automatiquement·“Oui”.
Mode SW : Sélectionner· le· signal· de· basse· gamme· à· reproduire· par· le·
subwoofer.
• ·LFE :· Lorsque· le· paramètre· “Direct/Stéréo· 2· ch”· –· “Avant”· est· réglé·
sur· “Large”,· seul· le· signal· LFE· est· émit· en· sortie· du· subwoofer.· En·
outre,·lorsque·le·paramètre·“Direct/Stéréo·2·ch”·–·“Avant”·est·réglé·sur·
“Petit”,·le·signal·de·gamme·basse·du·canal·avant·s’ajoute·à·la·sortie·du·
signal·LFE·du·subwoofer.
• ·LFE+Main :·Le·signal·de·gamme·basse·du·canal·avant·s’ajoute·à·la·sortie·
de·signal·LFE·du·subwoofer.
Informations
·Peut·se·régler·lorsque·“Contrôle”·est·réglé·sur·“MARCHE”.
··Si· “Configuration· des· enceintes”· –· “Subwoofer”· (vpage· 40)· est·
réglé·sur·“Non”,·le·réglage·s’effectue·automatiquement·sur·“Large”.
Subwoofer : Définir·la·présence·d’un·subwoofer.
• ·Oui : Utiliser·un·subwoofer.
• ·Non : Sélectionner·quand·un·subwoofer·n’est·pas·connecté.
Télécommande
··Peut·se·régler·lorsque·“Contrôle”·est·réglé·sur·“MARCHE”.
Moniteur commande :· Réglez· la· prise· HDMI· MONITOR· en· sortie· de·
·L’option· de· commande·
signaux·de·commande·HDMI.·
HDMI·
commande·
le·
• Moniteur 1 : Sortie·depuis·la·prise·MONITOR·1.
fonctionnement·
d’une·
• Moniteur 2 :·Sortie·depuis·la·prise·MONITOR·2.
TV· compatible· avec· cette·
option.··Assurez-vous·que·la·
·Peut·se·régler·lorsque·“Contrôle”·est·réglé·sur·“MARCHE”.
TV·ou·l’HDMI·sont·connectés· Désactiver commande :· L’AVR-4810· et· l’appareil· externe· s’arrêtent· en·
quand· vous· utilisez· l’option· même·temps.
de·commande·HDMI.·
• MARCHE :·Interverrouiller.
• ·ARRÊT :·Ne·pas·interverrouiller.
REMARQUE
Avant : Définir·le·type·d’enceinte·avant·(grande·ou·petite).
• ·Large : Définir· une· grande· enceinte· compatible· avec· les· basses·
fréquences.
• ·Petit : Utiliser·pour·une·petite·enceinte·limitée·en·basses·fréquences.
Multi-zone
Réglage : Sélectionnez·la·méthode·de·réglage·des·enceintes·utilisées·en·
Direct/Stéréo 2 ch
Effectuer· les· réglages· du· mode·direct·à·deux·canaux·et·lecture·stéréo.
mode· de· reproduction· à· 2- • Basique : Les·réglages·de·“Configuration·des·enceintes”·(vpage·40)·
sont·appliqués.
ch.
• Personn. : Réglages·séparés·pour·le·mode·2-ch.
Lecture
• ·Consultez· les· instructions·
d’utilisation· de· chaque·
dispositif· connecté· pour·
vérifier·les·réglages.
• ·Pour· les· détails· sur·
l’interface· HDMI,· voir·
“Fonction· de· contrôle·
HDMI”·(vpage·90).
• ·Après· avoir· modifié· le·
paramètre·
“Contrôle”,·
vous·
devez·
toujours·
éteindre· et· rallumer· les·
dispositifs·connectés.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Réglages
REMARQUE
• ·Quand “Contrôle” est sur “MARCHE”, la consommation en mode
Veille est plus élevée.
• ·Si·cet·appareil·ne·doit·pas·être·utilisé·sur·une·longue·période,·nous·vous·
recommandons· d’appuyer· sur· POWER· de· l’unité· principal· pour· couper·
l’alimentation.
• ·L’option·“HDMI·Contrôle”·ne·fonctionnent·pas·lorsque·l’appareil·n’est·
pas·sous·tension.·Soit·sous·tension,·soit·réglé·sur·veille.
Source veille :·Sélectionnez·la·prise·HDMI·pour·entrer·le·signal·HDMI·en·
mode·Veille.·
• Dernière :·Veille·avec·la·dernière·source·d’entrée·lors·de·la·mise·sous·
tension.
• HDMI1·/·HDMI2·/·HDMI3·/·HDMI4·/·HDMI5·/·HDMI6 :·Le·mode·Veille·est·
réglé·à·la·source·d’entrée·attribuée·à·l’élément·correspondant.
Réglages audio (Configuration audio)
Connexions
HDMI Contrôle
Contrôle
Les· appareils· externes· • MARCHE : Utiliser·fonction·de·commande·HDMI.
peuvent· être· contrôlés· à· • ARRÊT :·Ne·pas·utiliser·fonction·de·commande·HDMI.
partir·de·l’AVR-4810·et·l’AVR··Lorsqu’un·appareil·incompatible·avec·la·fonction·de·commande·HDMI·
4810· peut· être· contrôlé· à·
est·branché,·réglez·le·paramètre·“Contrôle”·sur·“ARRÊT”.
partir·d’appareils·externes.
Introduction
Réglages détaillés (Configuration manuelle)
FRANCAIS
Introduction
Réglages détaillés (Configuration manuelle)
Éléments de configuration
Connexions
Direct/Stéréo 2 ch
(Continu)
Contenus de configuration
Éléments de configuration
Contenus de configuration
Crossover : En sortie au réglage de fréquence ci-dessous, chaque signal
grave du haut-parleur est produit par le subwoofer.
• 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /
250Hz
Personnalisation EQ
Réglez
de
manière
à
ce que les réglages de
l’égaliseur non utilisé ne
s’affichent pas lorsque vous
appuyez sur MULTEQ XT de
l’télécommande principale.
Audyssey Byp. G/D : Sélectionnez ce paramètre lorsque vous n’utilisez
pas l’égaliseur “Audyssey Byp. G/D”.
• Utilisé : Utiliser.
• Non-utilisé : Ne pas utiliser.
Réglages
• Peut se régler lorsque le “Direct/Stéréo 2 ch” –“Subwoofer” est réglé
sur “Oui”.
• Si le paramètre “Direct/Stéréo 2 ch” – “Avant” est réglé sur “Large” ou
le paramètre “Mode subwoofer” est réglé sur “LFE”, “Total” s’affiche
et le réglage ne peut pas être effectué.
Distance AG / Distance AD : Sélectionnez l’enceinte.
• 0.00m ~ 18.00m (3.60m) / 0.0ft ~ 60.0ft (12.0ft) : Déterminez la distance
par rapport à l’enceinte.
Lecture
Multi-zone
Télécommande
Réglez ce paramètre de façon à ce que la différence entre les distances
de l’enceinte gauche avant et de l’enceinte droite avant soit égale ou
inférieure à 6,0 m (20,0 ft).
Niveau AG / Niveau AD : Sélectionnez l’enceinte.
• –12.0dB ~ +12.0dB (0.0dB) : Ajustez le niveau de chaque canal.
MARCHE : Mémoriser les réglages. Lu automatiquement avec le dernier
Mode surround auto
Réglage de mém. des mode surround utilisé.
réglages de mode surround ARRÊT : Ne pas mémoriser les réglages. Le mode surround ne sera pas
pour chaque type de signal. modifié selon le signal.
Effectuez le réglage de façon à ce que les réglages “Audyssey Byp. G/
D” puissent être faits pendant la procédure Audyssey Réglage auto.
Audyssey Flat : Sélectionnez ce paramètre lorsque vous n’utilisez pas
l’égaliseur “Audyssey Flat”.
Les réglages de l’égaliseur • Utilisé : Utiliser.
pour lesquels “Non-utilisé” • Non-utilisé : Ne pas utiliser.
est défini avec la fonction Effectuez le réglage de façon à ce que les réglages “Audyssey Flat”
sélection rapide ne peuvent
puissent être faits pendant la procédure Audyssey Réglage auto.
être enregistrés et rappelés.
Manuel : Sélectionnez ce paramètre lorsque vous n’utilisez pas l’égaliseur
“Manuel”.
• Utilisé : Utiliser.
• Non-utilisé : Ne pas utiliser.
Informations
Dépistage des pannes Spécifications
• La fonction de mode surround auto vous permet d’enregistrer dans
la mémoire le dernier mode surround utilisé pour la reproduction des
quatre types de signaux d’entrée figurant ci-dessous.
q Signaux analogiques et PCM 2 canaux
w Signaux Dolby Digital et DTS 2 canaux
e Signaux Dolby Digital et DTS multi-canaux
rSignaux Multi-canaux autres que Dolby Digital et DTS (PCM, DSD,
etc.)
• Pendant la lecture en mode PURE DIRECT, le mode surround ne change
pas, même si le signal d’entrée change.
44
Touches de contrôle de la
télécommande principale
:Affichage du menu
Annulation du menu
:Déplace le curseur ·
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
:Confirmez le réglage
:Retournez au menu précédent
FRANCAIS
Effectuer les réglages du réseau
(Configuration réseau)
Éléments de configuration
Connexion réseau
(Continu)
b Si·les·points·d’accès·nécessitent·une·recherche·répétée,·utilisez·i·
pour·sélectionner·“Recherche”·puis·appuyez·sur·ENTER.
CONNEXION RĖSEAU
Réglage·des·paramètres·réseau.
Éléments de configuration
Sélectionner le point d’accès pour connecter.
Contenus de configuration
DENON
Entrée
Sélect. le point d’accès de connexion
Annuler
1
Connection
Saisir la clé de codage
·
Manuel
·
·
w
Sélectionner le point d’accès pour connecter.
DENON
82%
WEP
·
Recherche
Entrée
Sélect. le point d’accès de connexion
RETURN
Annuler
q· Dans·le·menu·de·l’interface·graphique·GUI,·sélectionnez·“Connexion·
réseau”·–·“Recherche”·puis·appuyez·sur·ENTER.
· Le·point·d’accès·sélectionné·est·affiché.
w· Utilisez· ui· pour· sélectionner· le· point· d’accès· puis· appuyez· sur·
ENTER.
· La·fonction·DHCP·est·désactivée.
Entrée
RETURN
Annuler
Utilisez·uio·p·pour·entrer·la·“Touche”·(clé·de·cryptage)·et·appuyez·
sur·ENTER.
Entrez·la·même·clé·de·cryptage·que·celle·du·point·d’accès.
Les·types·de·caractères·qui·peuvent·être·saisis·sont·indiqués·ci-dessous.
GMinusculesH
GMajusculesH
GSymbolesH
GChiffresH
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
!“#$%&’()*+,-./:;<=>?@[\]ˆ_`{|}˜
0123456789 (espace)
··
• Vous·pouvez·modifier·le·type·de·caractère·en·appuyant·sur·SEARCH·de·
l’télécommande·principale·ou·MENU·pendant·l’entrée·du·caractère.
• Si· la· configuration· de· la· connexion· internet· ne· contient· aucun·
paramètre·de·sécurité,·cette·étape·est·inutile.
r· Lorsque·le·cryptage·utilise·“WEP”,·sélectionnez·la·“Touche/Déf.”·avec·
i,·puis·appuyez·sur·o·p.
· 1·/·2·/·3·/·4 : Sélectionnez·la·même·clé·par·défaut·que·celle·du·point·
d’accès.·Normalement,·réglez·sur·“1”.
Voir au verso
Touches de contrôle de la
télécommande principale
:Affichage·du·menu
·Annulation·du·menu
·
·
·
:Déplace·le·curseur··
·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite)
:Confirmez·le·réglage
:Retournez·au·menu·précédent
Dépistage des pannes Spécifications
Annuler
CONNEXION RĖSEAU
RETURN
r
t
Informations
q
e
AAAAA
Touche WEP
Touche/Déf.
Sélectionner une connexion adaptée à votre
hôte LAN sans fil
Télécommande
utilisée pour le point d’accès
Multi-zone
CONNEXION RĖSEAU
Saisir la même clé de chiffrement (de sécurité)
CONNEXION RĖSEAU
Entrée
Rechercher et régler le point d’accès
RETURN
e· S’il·existe·un·réglage·de·chiffrement·pour·le·point·d’accès·sélectionné·
à·l’étape·w,·tapez·la·même·clé·de·chiffrement·que·celle·utilisée·pour·le·
point·d’accès.·(S’il·n’y·a·pas·de·réglage·de·chiffrement·passez·à·l’étape·
t.)
n Configuration automatique
Recherche
WPS
Sélectionnez
Recherche
Lecture
1.··Pour· installer· une· antenne· tige· (vpage· 25· “Connexion· à· un· réseau·
domestique·(LAN)”).
b Si·un·câble·LAN·est·connecté,·déconnectez-le.
2.··Allumez·le·AVR-4810·(vpage·27·“Mise·en·marche”).
3.··Sélectionnez·le·point·d’accès·dans·le·menu·“Configuration·réseau”.
· Pour·chercher·ces·points·d’accès·et·utiliser·une·connexion·automatique,·
consultez·“Configuration·automatique”.
· Pour· chercher· ces· points· d’accès· et· utiliser· une· connexion· manuelle,·
consultez·“Configuration·manuelle”.
82%
WEP
Réglages
Connexion réseau
Réglages du LAN sans fil
Effectuez· les· réglages· du·
Utilisez·cette·procédure·pour·régler·les·paramètres·du·réseau·local·LAN·
LAN·câblé·ou·sans·fil.
sans·fil.
Connexions
Les réglages par défaut sont soulignés.
Contenus de configuration
Introduction
Réglages détaillés (Configuration manuelle)
FRANCAIS
Introduction
Réglages détaillés (Configuration manuelle)
Éléments de configuration
Connexions
Connexion réseau
(Continu)
Éléments de configuration
Contenus de configuration
t· Utilisez·i·pour·sélectionner·“Connexion”·puis·appuyez·sur·ENTER.
· La·connexion·au·réseau·débute.
· Lorsque· la· connexion· au· point· d’accès· est· établie,· le· message·
“Connexion·terminée.”·est·affiché.
Connexion réseau
(Continu)
Contenus de configuration
e· Appuyez·sur·WPS·sur·le·point·d’accès·choisi.
r· Sélectionner·“Connexion”·et·appuyez·ensuite·sur·ENTER.
· Lorsque· la· connexion· au· point· d’accès· est· établie,· le· message·
“Connexion·terminée.”·est·affiché.
CONNEXION RĖSEAU
CONNEXION RĖSEAU
Réglages
Connexion terminée.
DHCP
Adresse IP
Sélectionner Connexion après avoir appuyé sur le
bouton WPS de point d’accès
MARCHE
192.168.100.85
Lecture
Connexion
Quitter
Détail
Entrée
Multi-zone
Terminer le réglage
·
·
Télécommande
·
r
Entrée
Lancer la connexion
AVR-4810· règle· automatiquement· la· configuration· réseau· avec· la·
fonction·DHCP.
Pendant· la· connexion· à· un· réseau· sans· fonction· DHCP,· vous· devez·
configurer·manuellement·l’adresse·IP.
Pour· plus· d’informations,· voir· page· 48· “Configuration· LAN· câblé”· à·
l’étape·3.
n Comment se connecter avec WPS
(méthode bouton-poussoir)
RETURN
Annuler
··Cet· écran· de· configuration· WPS· (bouton· poussoir)· peut· être· affiché·
directement·en·appuyant·sur·o·p·de·l’appareil·principal·pendant·plus·
de·3·secondes.
n Comment se connecter avec WPS (méthode code PIN)
Utilisez·la·fonction·WPS·pour·les·routeurs.·Voir·le·manuel·d’utilisation·
pour·plus·de·détails.
CONNEXION RĖSEAU
Informations
Utilisez·les·points·d’accès·(routeurs)·équipés·des·fonctions·WPS.·Voir·
le·manuel·d’utilisation·du·routeur·pour·plus·de·détails.
Sélectionner une connexion adaptée à votre
hôte LAN sans fil
CONNEXION RĖSEAU
Recherche
WPS
Sélectionner une connexion adaptée à votre
hôte LAN sans fil
q
Dépistage des pannes Spécifications
Manuel
Recherche
WPS
Régler avec fonction WPS
q
Manuel
Entrée
RETURN
Annuler
CONNEXION RĖSEAU
Sélectionner la connexion avec le bouton-poussoir ou
Régler avec fonction WPS
Entrée
RETURN
avec code PIN
Annuler
CONNEXION RĖSEAU
Bouton poussoir
Code PIN
Sélectionner la connexion avec le bouton-poussoir ou
avec code PIN
w
RETURN Annuler
Entrée
Connecter pour mettre en réseau avec code PIN
Bouton poussoir
Code PIN
w
RETURN Annuler
Entrée
Connecter pour mettre en réseau avec le bouton-poussoir
q· Sélectionnez·“WPS”·puis·appuyez·sur·ENTER.
w· Sélectionnez·“Code·PIN”·puis·appuyez·sur·ENTER.
q· Sélectionner·“WPS”·et·appuyez·ensuite·sur·ENTER.
w· Sélectionner·“Bouton·poussoir”·et·appuyez·ensuite·sur·ENTER.
Touches de contrôle de la
télécommande principale
:Affichage·du·menu
·Annulation·du·menu
·
·
·
:Déplace·le·curseur··
·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite)
:Confirmez·le·réglage
:Retournez·au·menu·précédent
FRANCAIS
Éléments de configuration
Connexion réseau
(Continu)
Contenus de configuration
·
Éléments de configuration
Le·point·d’accès·est·affiché.
Connexion réseau
(Continu)
Sélectionner le point d’accès pour connecter.
DENON
46%
WEP
q· Dans·le·menu·de·l’interface·graphique·GUI,·sélectionnez·“Connexion·
réseau”·–·“Manuel”·puis·appuyez·sur·ENTER.
w· Utilisez· uio· p· pour· entrer· le· nom· du· réseau· sans· fil· (SSID)· puis·
appuyez·sur·ENTER.
· Les· types· de· caractères· qui· peuvent· être· saisis· sont· indiqués· cidessous.
RETURN
Annuler
·
CONNEXION RĖSEAU
Saisir code PIN dans le périphérique pour commencer
Code PIN
12345678
Attente de connexion ...
CONNEXION RĖSEAU
·
Sélectionner une connexion adaptée à votre
hôte LAN sans fil
Recherche
WPS
··
• Vous·pouvez·modifier·le·type·de·caractère·en·appuyant·sur·SEARCH·de·
l’télécommande·principale·ou·MENU·pendant·l’entrée·du·caractère.
• Si· la· configuration· de· la· connexion· internet· ne· contient· aucun·
paramètre·de·sécurité,·cette·étape·est·inutile.
q
Manuel
Entrée
Effectuer les réglages manuellement
CONNEXION RĖSEAU
Annuler
[1/2]
RETURN
SSID
Sécurité
Touche
Touche/Déf.
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
!“#$%&’()*+,-./:;<=>?@[\]ˆ_`{|}˜
0123456789 (espace)
w
DENON
e
WEP
AAAAA
1
Connexion
t
t· Lorsque·le·cryptage·utilise·“WEP”,·sélectionnez·la·“Touche/Déf.”·avec·
i,·puis·appuyez·sur·o·p.
· 1·/·2·/·3·/·4 : Sélectionnez·la·même·clé·par·défaut·que·celle·du·point·
d’accès.·Normalement,·réglez·sur·“1”.
r
y
RETURN
Saisir manuellement le SSID
Annuler
Voir au verso
Touches de contrôle de la
télécommande principale
:Affichage·du·menu
·Annulation·du·menu
·
·
·
:Déplace·le·curseur··
·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite)
:Confirmez·le·réglage
:Retournez·au·menu·précédent
Dépistage des pannes Spécifications
n Configuration manuelle
GMinusculesH
GMajusculesH
GSymbolesH
GChiffresH
Informations
r· Sélectionnez·le·code·PIN·de·l’interface·graphique·(GUI)·au·registre.
· Lorsque· la· connexion· au· point· d’accès· est· établie,· le· message·
“Connexion·terminée.”·est·affiché.
e· Utilisez·ui·pour·sélectionner·la·sécurité·puis·appuyez·sur·i.
· Aucun : Sélectionnez·si·la·connexion·n’est·pas·cryptée.·Peut·aussi·être·
utilisé·sans·cryptage,·mais·le·cryptage·est·conseillé·pour·améliorer·la·
sécurité.
· WEP·/·WPA-PSK(TKIP)·/·WPA-PSK(AES)·/·WPA2-PSK(TKIP)·/·WPA2PSK(AES) : Sélectionnez· la· méthode· de· cryptage· en· fonction· du·
cryptage·réglé·pour·le·point·d’accès·que·vous·utilisez.
r· Utilisez·uio·p·pour·entrer·la·“Touche”·(clé·de·cryptage)·et·appuyez·
sur·ENTER.
· Entrez·la·même·clé·de·cryptage·que·celle·du·point·d’accès.
· Les· types· de· caractères· qui· peuvent· être· saisis· sont· indiqués· cidessous.
Télécommande
Code PIN actuel
··Vous· pouvez· modifier· le· type· de· caractère· en· appuyant· sur·
SEARCH·de·l’télécommande·principale·ou·MENU·pendant·l’entrée·
du·caractère.
Multi-zone
e· Utilisez· u· i· pour· sélectionner· le· point· d’accès,· puis· appuyez· sur·
ENTER.
· Le·code·PIN·s’affiche.
Lecture
Entrée
Sélect. le point d'accès de connexion
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
!“#$%&’()*+,-./:;<=>?@[\]ˆ_`{|}˜
0123456789 (espace)
Réglages
Recherche
GMinusculesH
GMajusculesH
GSymbolesH
GChiffresH
Connexions
CONNEXION RĖSEAU
Contenus de configuration
Introduction
Réglages détaillés (Configuration manuelle)
FRANCAIS
Introduction
Réglages détaillés (Configuration manuelle)
Éléments de configuration
Connexions
Connexion réseau
(Continu)
Contenus de configuration
Éléments de configuration
y· Utilisez·i·pour·sélectionner·“Connexion”·puis·appuyez·sur·ENTER.
· La·connexion·au·réseau·débute.
· Lorsque· la· connexion· au· point· d’accès· est· établie,· le· message·
“Connexion·terminée.”·est·affiché.
Connexion réseau
(Continu)
CONNEXION RĖSEAU
Réglages
Connexion terminée.
DHCP
Adresse IP
MARCHE
192.168.100.85
Lecture
Quitter
Détail
Multi-zone
Terminer le réglage
·
·
Télécommande
·
Entrée
AVR-4810· règle· automatiquement· la· configuration· réseau· avec· la·
fonction·DHCP.
Pendant· la· connexion· à· un· réseau· dans· fonction· DHCP,· vous· devez·
configurer·manuellement·l’adresse·IP.
Pour· plus· d’informations,· voir· page· 48· “Configuration· LAN· câblé”· à·
l’étape·3.
Réglages du LAN câblé
Utilisez·cette·procédure·pour·régler·les·paramètres·du·réseau·LAN·câblé.
Informations
1.··Connectez· le· câble· LAN· (vpage· 25· “Connexion· à· un· réseau·
domestique·(LAN)”).
2.··Allumez·le·AVR-4810·(vpage·27·“Mise·en·marche”).
· AVR-4810· règle· automatiquement· la· configuration· réseau· avec· la·
fonction·DHCP.
· Pour· réaliser· une· connexion· réseau· sans· fonction· DHCP,· suivez· les·
instructions·de·l’étape·3.
3.··Sélectionnez·l’adresse·IP·dans·le·menu·“Connexion·réseau”.
Dépistage des pannes Spécifications
CONNEXION RÉSEAU
DHCP
Adresse IP
Quitter
Détail
MARCHE
192.168.100.33
q
Entrée
Config.manuel.adres. IP et serveur proxy
Touches de contrôle de la
télécommande principale
CONNEXION RÉSEAU
DHCP
Adresse IP
Masq. sous-rés.
Passerelle défaut
DNS primaire
DNS secondaire
w
ARRÊT
192 . 168
255 . 255
000 . 000
000 . 000
000 . 000
Proxy
Quitter
.
.
.
.
.
100
255
000
000
000
Configurer manuellement l’adresse IP
·
·
·
033
000
000
000
000
e
r
RETURN
:Affichage·du·menu
·Annulation·du·menu
.
.
.
.
.
Annuler
:Déplace·le·curseur··
·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite)
Contenus de configuration
· q· Dans·le·menu·de·l’interface·graphique·GUI,·sélectionnez·“Connexion·
réseau”·–·“Détail”·puis·appuyez·sur·ENTER.
· w· Utilisez·o·p·pour·régler·“DHCP”·sur·“ARRÊT”,·puis·appuyez·sur·la·
touche·i.
· · La·fonction·DHCP·est·désactivée.
· e· Utilisez·ui·p·pour·entrer·l’adresse·puis·appuyez·sur·ENTER.
• Adresse IP· :· Régler· l’adresse· IP· dans· les· limites· indiquées· cidessous.· La· fonction· Network· Audio· ne· peut· pas· être· utilisée· si·
d’autres·adresses·IP·sont·réglées.
CLASS·A:·10.0.0.0·~·10.255.255.255
CLASS·B:·172.16.0.0·~·172.31.255.255
CLASS·C:·192.168.0.0·~·192.168.255.255
• Masq. sous-rés.·:·Lorsque·vous·connectez·directement·un·modem·
xDSL· ou· un· adaptateur· terminal· au· AVR-4810,· entrez· le· masque·
de· sousréseau· indiqué· dans· la· documentation· donnée· par· votre·
fournisseur.·Entrer·en·général·255.255.255.0.
• Passerelle défaut·:·Lorsque·vous·êtes·connecté·à·une·passerelle·
(routeur),·entrez·son·adresse·IP.
• DNS primaire, DNS secondaire·:·Si·une·seule·adresse·DNS·est·
indiquée· dans· la· documentation· donnée· par· votre· fournisseur,·
entrez-la·dans·“DNS·primaire”.·S’il·y·a·deux·adresses·DNS·ou·plus,·
entrez·la·première·dans·“DNS·secondaire”.
· r· Utilisez·i·pour·sélectionner·“Quitter”·puis·appuyez·sur·ENTER.
· · La·configuration·est·terminée.
b Pour·réaliser·une·connexion·réseau·via·un·serveur·Proxy,·sélectionnez·
“Proxy”·puis·appuyez·sur·ENTER·(vpage·49·“Proxy”).
• Si· vous· utilisez· un· routeur· haut· débit· (fonction· DHCP),· il· n’est· pas·
nécessaire·d’effectuer·de·réglages·dans·“Adresse·IP”·et·“Proxy”,·car·la·
fonction·DHCP·est·réglée·sur·“MARCHE”·dans·les·réglages·par·défaut·
du·AVR-4810.
• Si· vous· utilisez· le· AVR-4810· connecté· à· un· réseau· sans· la· fonction·
DHCP,· les· réglages· réseau· doivent· être· effectués.· Dans· ce· cas,· une·
certaine·connaissance·des·réseaux·est·nécessaire.·Pour·obtenir·d’autres·
informations,·consultez·un·administrateur·de·réseau.
• Si·vous·ne·pouvez·pas·vous·connecter·à·internet,·vérifiez·à·nouveau·les·
connexions·et·la·configuration·(vpage·25).
• Si·vous·ne·savez·pas·vérifier·une·connexion·internet,·contactez·votre·FAI·
(fournisseur·d’accès·internet)·ou·le·fournisseur·de·votre·ordinateur.
• Appuyez· sur· RETURN· pour· annuler· le· réglage· pendant· l’entrée· de·
l’adresse·IP.·
:Confirmez·le·réglage
:Retournez·au·menu·précédent
FRANCAIS
Éléments de configuration
Éléments de configuration
Proxy :·Utilisez·ce·réglage·pour·réaliser·une·connexion·internet·avec·un·
serveur·proxy.
CONNEXION RÉSEAU
DHCP
Adresse IP
CONNEXION RÉSEAU
MARCHE
192.168.100.33
MARCHE
192 .168
255 .255
192 .168
192 .168
000 .000
Proxy
Quitter
q
100
255
100
100
000
.
.
.
.
.
033
000
001
001
000
RETURN Annuler
Entrée
Activer en cas d’utilisation de serveur proxy
CONNEXION RÉSEAU
Port
y
000 . 000 . 000 . 000
Adresse
t
00000
Quitter
u
RETURN
Un serveur proxy est utilisé
Annuler
·
Touches de contrôle de la
télécommande principale
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
!“#$%&’()*+,-./:;<=>?@[\]ˆ_`{|}˜
0123456789 (espace)
··Vous· pouvez· modifier· le· type· de· caractère· en· appuyant· sur·
SEARCH·de·l’télécommande·principale·ou·MENU·pendant·l’entrée·
du·caractère.
:Affichage·du·menu
·Annulation·du·menu
·
·
·
:Déplace·le·curseur··
·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite)
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
!“#$%&’()*+,-./:;<=>?@[\]ˆ_`{|}˜
0123456789 (espace)
Vous·pouvez·modifier·le·type·de·caractère·en·appuyant·sur·SEARCH·de·
l’télécommande·principale·ou·MENU pendant·l’entrée·du·caractère.
Défaut : Réinitialise·les·réglages·à·leur·valeur·par·défaut.
• Oui : Réinitialisez·aux·valeurs·par·défaut.
• Non : Ne·réinitialisez·pas·aux·valeurs·par·défaut.
Fonction mode Party : Réglez·la·fonction·du·mode·fête.
• ARRÊT : Désactivez·la·fonction·du·mode·fête.
• MARCHE : Activez·la·fonction·du·mode·fête.
··Veuillez·vous·reporter·à·la·page·92,·“Lecture·du·même·signal·audio·de·
réseau·sur·différents·appareils·connectés·dans·un·réseau·(fonction·mode·
fête)”,·pour·plus·d’informations·concernant·la·fonction·du·mode·fête.
Voir au verso
:Confirmez·le·réglage
:Retournez·au·menu·précédent
Dépistage des pannes Spécifications
GMinusculesH
GMajusculesH
GSymbolesH
GChiffresH
GMinusculesH
GMajusculesH
GSymbolesH
GChiffresH
Informations
q· Dans·le·menu·de·l’interface·graphique·GUI,·sélectionnez·“Connexion·
réseau”·–·“Détail”·ou·“Manuel”·puis·appuyez·sur·ENTER.
w· Utilisez·ui·pour·régle·“Proxy”·puis·appuyez·sur·ENTER.
e· Utilisez· o· p· pour· régler· “Proxy”· sur· “MARCHE”,· puis· appuyez· sur·
i.
· Le·serveur·proxy·est·activé.
r· Utilisez·o·p·pour·sélectionner·la·méthode·d’entrée·du·serveur·proxy,·
puis·appuyez·sur·i.
· Adresse : Sélectionnez·pour·entrer·une·adresse.
· Nom : Sélectionnez·pour·entrer·un·nom·de·domaine.
t· Utilisez·uio·p·pour·entrer·l’adresse·du·serveur·proxy·ou·le·nom·de·
domaine·puis·appuyez·sur·ENTER.
· Lorsque·“Adresse”·est·sélectionné·à·l’étape·r·:·Entrez·l’adresse.
· Lorsque· “Nom”· est· sélectionné· à· l’étape· r· :· Entrez· le· nom· de·
domaine.
· Les· types· de· caractères· qui· peuvent· être· saisis· sont· indiqués· cidessous.
··Si· les· caractères· ne· s’affichent· pas· correctement· avec· le· réglage·
“Automatique”,·choisissez·le·réglage·“Latin”·ou·“Japonais”.
Langue PC : Sélectionner· la· langage· de· votre· environnement·
informatique.
• ·ara·/·chi (smpl)·/·chi (trad)·/·cze·/·dan·/·dut·/·eng·/·fin·/·fre·/·ger·/·gre·/··
heb·/·hun·/·ita·/·jpn·/·kor·/·nor·/·pol·/·por·/·por(BR)·/·rus·/·spa·/·swe·/·
tur
Modifier le pseudo : Le· Nom· Convivial· correspond· au· nom· AVR-4810·
affiché·sur·le·réseau.·Vous·pouvez·entrer·jusqu’à·63·caractères.·Lors·de·
la· première· utilisation,· le· Nom· Convivial· par· défaut· est· “DENON:[AVR4810]”.
Les·types·de·caractères·qui·peuvent·être·saisis·sont·indiqués·ci-dessous.
Télécommande
r
MARCHE
Adresse
Multi-zone
e
Proxy
Proxy
Lecture
Entrée
Config.manuel.adres. IP et serveur proxy
w
.
.
.
.
.
· La·configuration·est·terminée.
Veille réseau :·Activer/désactiver·la·fonction·de·réseau·en·mode·veille.
Autre
Activation/désactivation· de· • ·MARCHE : Le· réseau· est· activé· en· mode· veille.· L’appareil· fonctionne·
la·fonction·réseau·en·état·de· avec·un·contrôleur·compatible.
veille·et·réglage·de·la·langue· • ARRÊT :·Arrêt·des·fonctions·réseau·en·veille.
du·PC.
··Réglez·sur·“MARCHE”·lorsque·vous·utilisez·la·fonction·de·commande·
Internet·(vpage·94).
Caractère :· Si· les· caractères· ne· s’affichent· pas· correctement,· réglez· le·
type· de· codes· de· caractères· MP3· ID3-Tag· reproduit· par· le· dispositif· de·
mémoire·USB.
• Automatique :·Sélection·automatique·code·caractères.
• Latin :·Sélectionner·ISO·8859-1·Latin-1.
• Japonais :·Sélectionner·Shift-JIS.
Réglages
Quitter
Détail
DHCP
Adresse IP
Masq. sous-rés.
Passerelle défaut
DNS primaire
DNS secondaire
Connexion réseau
(Continu)
Contenus de configuration
y· Utilisez· uio· p·pour·entrer·le·numéro·du·port·du·serveur·proxy·et·
appuyez·sur·ENTER.
u· Utilisez·i·pour·sélectionner·“Quitter”·puis·appuyez·sur·ENTER.
Connexions
Connexion réseau
(Continu)
Contenus de configuration
Introduction
Réglages détaillés (Configuration manuelle)
FRANCAIS
Introduction
Réglages détaillés (Configuration manuelle)
Éléments de configuration
Connexions
Autre
(Continu)
Contenus de configuration
Éléments de configuration
Réglages
Niveau début Party : Effectuez les réglages du niveau de volume lorsque
le mode fête est activé.
• Dernière : Le même volume que celui réglé avant le démarrage du mode
fête.
• – – – (0) : Mettez toujours le son en sourdine lorsque le mode fête est
activé.
• –80dB ~ 18dB (1 ~ 99) : Démarrez le mode party avec votre volume
préféré.
Lecture
• Peut se régler lorsque “Fonction mode Party” est réglé sur
“MARCHE”.
• Lu de 0 à 99 si “Affichage volume” (vpage 52) est réglé sur
“Graduelle”.
• Vous pouvez régler les limites supérieures à la section “Limite volume”
(vpage 52).
Statut réseau : Affiche jusqu’à 10 produits DENON branchés sur le même
réseau.
• Nom convivial / Nom du modèle / Démarrage Marche/Veille / Sélect.
source / Niveau volume / État du mode Party
Contenus de configuration
Nom d’utilisateur / Mot de passe
Compte Napster
Réglez ou modifiez le nom Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués ci-dessous.
d’utilisateur ou le mot de
GMinusculesH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
passe (vpage 75 “Écoute
GMajusculesH ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
de Napster“).
GSymbolesH! “ # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ˆ _ ` { | } ˜
GChiffresH
0123456789 (espace)
Multi-zone
• Vous pouvez modifier le type de caractère en appuyant sur SEARCH de
l’télécommande principale ou MENU pendant l’entrée du caractère.
• Le mot de passe ne doit pas contenir de trait de soulignement ( _ ).
Nom convivial / Réseau = Câblé/Sans fil / SSID / ·
Info réseau
Affichage des informations DHCP= MARCHE/ARRÊT / Adresse IP / Adresse MAC
sur le réseau.
Télécommande
Informations
“Statut réseau” s’affiche lorsqu’un produit DENON branché supporte
la fonction d’affichage d’état du réseau.
Notif. mise à jour : Affiche un message d’information sur l’écran GUI
de l’AVR-4810 lorsque “Mise à jour du logiciel” a détecté que la dernière
version du microprogramme est disponible. Le message d’information
s’affiche pendant environ 20 secondes lorsque l’appareil est mis sous
tension. Connectez-vous à Internet haut débit (vpage 25) lorsque vous
utilisez cette fonction.
• MARCHE : Affichage message de mise à jour.
• ARRÊT : Ne pas afficher le message de mise à jour.
Dépistage des pannes Spécifications
• Si vous appuyez sur ENTER pendant l’affichage du message de
notification, l’écran “Mise à jour” s’affiche. (Reportez-vous à la page 55
pour plus d’informations sur “Mise à jour du logiciel”.)
• Appuyez sur RETURN pour effacer le message de notification.
Notif. mise niveau : Affiche un message d’information sur l’écran GUI
de l’AVR-4810 lorsque “Ajoutez nouvelle option” a détecté que la dernière
version du microprogramme est disponible. Le message d’information
s’affiche pendant environ 20 secondes lorsque l’appareil est mis sous
tension. Connectez-vous à Internet haut débit (vpage 25) lorsque vous
utilisez cette fonction.
• MARCHE : Affichage message de mise à niveau.
• ARRÊT : Ne pas afficher le message de mise à niveau.
• Si vous appuyez sur ENTER pendant l’affichage du message de
notification, l’écran “Ajoutez nouvelle option” s’affiche. (Reportez-vous
à la page 55 pour plus d’informations sur “Ajoutez nouvelle option”.)
• Appuyez sur RETURN pour effacer le message de notification.
50
Touches de contrôle de la
télécommande principale
:Affichage du menu
Annulation du menu
:Déplace le curseur ·
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
:Confirmez le réglage
:Retournez au menu précédent
FRANCAIS
Effectuer les réglages multi-zone
(Configuration de zone)
Éléments de configuration
Réglages·de·lecture·audio·pour·un·système·à·zones·multiples·(ZONE2,·ZONE3).
Éléments de configuration
Limite volume
Réglages·
de·
maximum.
–10dB·~·+10dB·(0dB)
··Lorsque· “Affectation· de· l’amplificateur”· –· “Mode· affect.”· (vpage·
40)· est· réglé· sur· “+Z2”,· “+Z2+Z3”,· “ALL· Z2”· ou· “ALL· Z2+Z3”· le·
réglage·“Niveau·volume”·est·automatiquement·réglé·sur·“Variable”.
ARRÊT : Ne·pas·utiliser·de·volume·maximum.
volume· –20dB (61)·/·–10dB (71)·/·0dB (81)
–12dB·~·+12dB·(0dB)
Informations
Dépistage des pannes Spécifications
··“Niveau·Dch”·peuvent·être·réglés·lorsque·“Canal”·(vpage·51)·est·
réglé·sur·“Stéréo”.
Stéréo : Sélectionner·la·sortie·stéréo.
Canal
Détermine·la·sortie·du·signal· Mono : Sélectionner·la·sortie·mono.
à·partir·de·plusieurs·zones.
··Quand·“Affect.·Ampli”·–·“Mode·affect.”·(vpage·40)·est·réglé·sur·
“FREE”· et· que· le· signal· attribué· à· l’amplificateur· est· réglé· sur· “Z2/
Z3(M)”,·le·réglage·“Channel”·passe·automatiquement·sur·“Mono”.
Decibel : Afficher·-·-·-·dB·(Min),·gamme·-80·dB·~·18·dB.
Affichage volume
Régler·
l’affichage·
du· Graduelle : Afficher·dans·gamme·0·(Min)·~·99.
volume.
··Peut· être· réglé· lorsque· le· paramètre· “Niveau· volume”· multizone·
(vpage·51)·est·réglé·sur·“Variable”.·
Complet : Le·son·est·complètement·coupé.
Niveau sourdine
Régler·le·niveau·d’atténuation· –40dB : Le·son·est·abaissé·de·40·dB.
pendant· la· mise· en· –20dB : Le·son·est·abaissé·de·20·dB.
sourdine.
• Le· réglage· du· paramètre· “Affichage· volume”· s’applique· également· à·
la· méthode· d’affichage· des· paramètres· “Limite· volume”· et· “Niveau·
démarrage”.
• Le· réglage· du· paramètre· “Affichage· volume”· s’applique· à· toutes· les·
zones.
Touches de contrôle de la
télécommande principale
:Affichage·du·menu
·Annulation·du·menu
·
·
·
:Déplace·le·curseur··
·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite)
Télécommande
··“Niveau·Gch”·peuvent·être·réglés·lorsque·“Canal”··(vpage·51)·est·
réglé·sur·“Stéréo”.
–12dB·~·+12dB·(0dB)
Multi-zone
··Peut· être· réglé· lorsque· le· paramètre· “Niveau· volume”· multizone·
(vpage·51)·est·réglé·sur·“Variable”.·
Dernière : Utiliser·les·réglages·mémorisés·à·partir·de·la·dernière·session.
Niveau démarrage
Définir· le· volume· à· la· mise· – – – (0) : Toujours·passer·en·sourdine·au·démarrage·de·l’appareil.
–80dB·~·18dB (1 ~·99) : Le·volume·est·réglé·au·niveau·défini.
en·marche·de·l’appareil.
ARRÊT : Les·basses·ne·sont·pas·attenuées.
MARCHE : Les·basses·sont·attenuées.
Lecture
Niveau Dch
Ajuster· le· niveau· du· canal·
droit.
Contenus de configuration
–10dB·~·+10dB·(0dB)
Réglages
Graves
Réglage· de· la· gamme· des·
basses·fréquences·(graves).
Aigüs
Ajuster· la· gamme· des·
fréquences·hautes·(aigüs).
HPF
Réglages· de· la· coupure·
des· basse· pour· réduire· la·
distorsion·des·basses.
Niveau Gch
Ajuster· le· niveau· du· canal·
gauche.
Connexions
Les réglages par défaut sont soulignés.
Contenus de configuration
Niveau volume
Variable : Réglage·volume·via·appareil·principal·et·télécommande.
Réglez·le·niveau·de·sortie·du· –40dB (41) : Fixer·le·volume·à·–40·dB.·Quand·réglage·volume·par·ampli·
volume.
externe.
0dB (81) : Fixer· le· volume· à· 0· dB.· Quand· réglage· volume· par· ampli·
externe.
Introduction
Réglages détaillés (Configuration manuelle)
:Confirmez·le·réglage
:Retournez·au·menu·précédent
FRANCAIS
Introduction
Réglages détaillés (Configuration manuelle)
OPTION
Réalisation d’autres réglages
(Configuration des options)
Connexions
Éléments de configuration
Éléments de configuration
Les réglages par défaut sont soulignés.
GUI
(Continu)
Contenus de configuration
Réglages
Commande du volume
Affichage volume : Régler·l’affichage·du·volume.
Réglez·le·volume·de·la·MAIN· • ·Decibel : Afficher··-·-·-·dB·(Min),·gamme·-80·dB·~·18·dB.
ZONE.
• Graduelle : Afficher·dans·gamme·0·(Min)·~·99.
Lecture
• ·Le· réglage· du· paramètre· “Affichage· volume”· s’applique· également· à·
la· méthode· d’affichage· des· paramètres· “Limite· volume”· et· “Niveau·
démarrage”.
• Le·réglage·du·paramètre·“Affichage·volume”·s’applique·à·toutes·les·zones.
Multi-zone
Limite volume : Réglages·de·volume·maximum.
• ARRÊT : Ne·pas·utiliser·de·volume·maximum.
• –20dB (61)·/·–10dB (71)·/·0dB (81)
Télécommande
Niveau démarrage : Définir·le·volume·à·la·mise·en·marche·de·l’appareil.
• Dernière : Utiliser· les· réglages· mémorisés· à· partir· de· la· dernière·
session.
• – – – (0) : Toujours·passer·en·sourdine·au·démarrage·de·l’appareil.
• –80dB·~·18dB (1 ~·99) : Le·volume·est·réglé·au·niveau·défini.
Informations
Niveau sourdine : Régler· le· niveau· d’atténuation· pendant· la· mise· en·
sourdine.
• ·Complet: Le·son·est·complètement·coupé.
• –40dB : Le·son·est·abaissé·de·40·dB.
• –20dB : Le·son·est·abaissé·de·20·dB.
Dépistage des pannes Spécifications
PHONO·/·CD·/·DVD·/·HDP·/·TV·/·SAT/CBL·/·VCR·/·DVR·/·V.AUX·/·NET/USB·/··
Effacer source
Retirer· les· sources· non· TUNER : Sélectionnez·la·source·d’entrée·qui·n’est·pas·utilisée.
• MARCHE : Utiliser·cette·source.
utilisées·de·l’affichage.
• Effacer : Ne·pas·utiliser·cette·source.
REMARQUE
• ·Les·sources·d’entrée·utilisées·dans·les·différentes·zones·ne·peuvent·pas·
être·supprimées.
• ·Les· sources· d’entrée· réglées· sur· “Effacer”· ne· peuvent· pas· être·
sélectionnées·à·l’aide·de·SOURCE SELECT.
Économiseur d’écran : Effectuez·les·réglages·de·l’économiseur·d’écran.
GUI
Réglage· des· paramètres· • ·MARCHE : Lorsque·le·menu·GUI·ou·la·page·NET/USB·/·iPod·/·TUNER·
est·affiché,·l’écran·de·veille·s’active·si·aucune·opération·n’est·effectuée·
d’interface·GUI.
pendant·approximativement·3·minutes. Quand·vous·appuyez·sur·uio·
p,·l’économiseur·d’écran·est·annulé·et·l’écran·qui·était·présent·avant·le·
démarrage·de·l’économiseur·d’écran,·s’affiche.
• ARRÊT : L’écran·de·veille·n’est·pas·activé.
Touches de contrôle de la
télécommande principale
:Affichage·du·menu
·Annulation·du·menu
·
·
·
:Déplace·le·curseur··
·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite)
Contenus de configuration
Fond d’écran : Détermine·l’image·qui·s’affiche·sur·le·fond·d’écran·lorsque·
la·lecture·s’arrête,·etc.
• Image : Utiliser·une·image·en·tant·que·fond·d’écran·(Logo·DENON).
• Noir : Définir·le·fond·d’écran·en·noir.
• Gris : Définir·le·fond·d’écran·en·gris.
• Bleu : Définir·le·fond·d’écran·en·bleu.
Format : Détermine·le·format·du·signal·vidéo·à·la·sortie·de·la·télévision·
que·vous·utilisez.
• NTSC : Sélectionner·la·sortie·NTSC
• PAL : Sélectionner·la·sortie·PAL.
··Le· “Format”· peut· aussi· être· déterminé· en· suivant· la· procédure·
suivante.·Cependant,·l’écran·GUI·ne·s’affiche·pas.
1.··Maintenez· les· DSX· de· l’télécommande· principale· et· RETURN·
de· l’télécommande· principale· enfoncées· pendant· au· moins· 3·
secondes.
· “Video·Format”·s’affiche·sur·l’écran.
2.·Appuyez·sur·o·p·et·réglez·le·format·du·signal·vidéo.
3.·Appuyez· sur· ENTER· de· l’télécommande· principale,· MENU· de·
l’télécommande· principale· ou· RETURN· de· l’télécommande·
principale·pour·terminer·le·réglage.
REMARQUE
Si·un·format·différent·du·format·vidéo·du·moniteur·connecté·est·défini,·
l’image·ne·s’affichera·pas·correctement.
Texte : Affiche·les·détails·de·l’opération·pendant·le·changement·du·mode·
surround,·du·mode·d’entrée,·etc.
• MARCHE : Activer·l’affichage.
• ARRÊT : Désactiver·l’affichage.
Volume principal : Affichage·du·volume·principal·pendant·le·réglage.
• Bas : Affichage·bas.
• Haut : Affichage·haut.
• ARRÊT : Désactiver·l’affichage.
··Si· l’affichage· du· volume· principal· est· difficile· à· lire· lorsqu’il· est·
superposé·au·sous-titrage·d’un·film,·réglez-le·sur·“Haut”.
NET/USB : Réglez· l’heure· de· l’affichage· de· l’écran· NET/USB· lorsque· la·
source·d’entrée·est·“NET/USB”.
• Toujours : Affichage·permanent.
• 30s : Conserver·l’affichage·pendant·30·secondes·après·l’activation.
• 10s : Conserver·l’affichage·pendant·10·secondes·après·l’activation.
• ARRÊT : Désactiver·l’affichage.
:Confirmez·le·réglage
:Retournez·au·menu·précédent
FRANCAIS
Éléments de configuration
Contenus de configuration
Éléments de configuration
Codes préréglage
Télécommande
(Continu)
3.· A
· ppuyez·sur·ui,·puis·sélectionnez·le·premier·caractère·du·nom·de·la·
marque.·Appuyez·ensuite·sur·ENTER·ou·p.
· b Le·premier·caractère·est·affiché·sous·1,·A·~·Z.
Si·les·noms·de·marque·commencent·par·@,·sélectionnez·“A”.·Pour·
les·noms·de·marque·qui·commencent·par·des·codes·ou·des·chiffres·
autres·que·@,·sélectionnez·“1”.
Réglages
OPTION
CODES PRÉRÉG. TÉLÉCOM
BD
1
HD-DVD
DVD
DVD-R
CD
CD-R
VCR
PVR
Lecture
A
B
C
D
E
F
G
H
I
PVR/SAT
PVR/CABLE
4.· A
· ppuyez· sur· ui,· puis· sélectionnez· le· nom· de· la· marque.· Appuyez·
ensuite·sur·ENTER·ou·p.
CODES PRÉRÉG. TÉLÉCOM
Télécommande
OPTION
[1/3]
-DVD-
Informations
H&B
Haaz
Haier
Hanseatic
Harman/Kardon
HCM
HDT
HE
Helios
CHCH+
Suivant
Précédent
Sélectionner la marque de l’appareil
n Comment trouver les codes présélectionnés
1.· S
· ur·le·menu·GUI,·sélectionnez·“Codes·prérég.·Télécom”·puis·appuyez·
sur·ENTER·ou·p.
·
b ·Quand·il·y·a·plusieurs·pages·de·noms·de·marque,·les·pages·peuvent·
passer·de· CH+·ou· CH–·avec·la·télécommande·quand·celle-ci·est·en·
mode·“MAIN”.
2.· A
· ppuyez·sur·ui,·puis·sélectionnez·le·premier·caractère·du·nom·de·la·
marque.·Appuyez·ensuite·sur·ENTER·ou·p.
OPTION
CODES PRÉRÉG. TÉLÉCOM
BD
HD-DVD
DVD
DVD-R
CD
CD-R
VCR
PVR
PVR/SAT
PVR/CABLE
1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Sélectionner la catégorie de l’appareil
Voir au verso
Touches de contrôle de la
télécommande principale
:Affichage·du·menu
·Annulation·du·menu
·
·
·
:Déplace·le·curseur··
·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite)
:Confirmez·le·réglage
:Retournez·au·menu·précédent
Dépistage des pannes Spécifications
Faites·fonctionner·avec·la·télécommande·principale·réglée·sur·le·mode·
“MAIN”·(vpage·99·“Utiliser·la·télécommande·principale”).
Multi-zone
Sélectionner première lettre de la marque
Lecteur·DVD·
DENON·[32134]
Magnétoscope·
Tivo·[20739]
Télévision·
SONY·[10810]
Réglage·du·boîtier·pour·satellite·
DirecTV·[01377]
Connexions
iPod : Réglez· l’heure· de· l’affichage· de· l’écran· iPod· lorsque· la· source·
d’entrée·est·“iPod”.
• Toujours : Affichage·permanent.
• 30s : Conserver·l’affichage·pendant·30·secondes·après·l’activation.
• 10s : Conserver·l’affichage·pendant·10·secondes·après·l’activation.
• ARRÊT : Désactiver·l’affichage.
Tuner : Réglez·l’heure·de·l’affichage·de·l’écran·du·tuner·lorsque·la·source·
d’entrée·est·“TUNER”.·
• Toujours : Affichage·permanent.
• 30s : Conserver·l’affichage·pendant·30·secondes·après·l’activation.
• 10s : Conserver·l’affichage·pendant·10·secondes·après·l’activation.
• ARRÊT : Désactiver·l’affichage.
Codes préréglage
Quand·les·codes·préréglés·sont·enregistrés·sur·la·télécommande·incluse,·
Télécommande
elle·peut·alors·être·utilisée·pour·le·fonctionnement·d’appareils·différents,·
Recherchez· le· code· de· comme·les·lecteurs·DVD·ou·TV·d’autres·marques.
préréglage· pour· effectuer· Dans·ce·menu,·vous·pouvez·rechercher·et·afficher·les·codes·préréglés·qui·
l’enregistrement· dans· la· peuvent·être·préréglés·dans·la·télécommande·principale·incluse.
télécommande.
n Réglages par défaut pour les codes présélectionnés
GUI
(Continu)
Contenus de configuration
Introduction
Réglages détaillés (Configuration manuelle)
FRANCAIS
Introduction
Réglages détaillés (Configuration manuelle)
Éléments de configuration
Connexions
Codes préréglage
Télécommande
(Continu)
Contenus de configuration
Éléments de configuration
5.· Les· procédures· d’enregistrement· des· codes· de· télécommande· et·
l’enregistrement·de·préréglage·de·télécommande·s’affichent.
OPTION
Réglages
DVD
Hitachi
30573
30713
30664
30884
30695
30748
30141
1. Appuyer sur [DEVICE] de la télécommande pour
enregistrer préréglage
2. Appuyer pendant au moins 3 secondes sur [RC SETUP]
3. Avec les boutons [0-9], saisir code à 5 chiffres
Lecture
RETURN Retour
Saisir les codes de préréglage avec télécommande
·
Multi-zone
b ·Quand·il·y·a·plusieurs·pages·de·codes·préreglés,·les·pages·peuvent·passer·
de·o·ou·p·avec·la·télécommande·quand·celle-ci·est·en·mode·“MAIN”.
n Comment effectuer l’enregistrement de préréglage
Voir· page· 109· pour· plus· de· détails· concernant· l’enregistrement· de·
préréglage.
1.· Appuyez· sur· DEVICE· (DVD/HDP,· VCR/DVR,· TV· ou· SAT/CABLE)· de· la·
télécommande· principale· en· fonction· de· l'appareil· que· vous· désirez·
prérégler.
2.· Maintenez· la· pression· sur· RC SETUP· de· la· télécommande· principale·
pendant·au·moins·3·secondes.
· Le·témoin·de·signal·de·transmission·clignote·deux·fois.
3.· Saisissez·le·code·à·5·chiffres·en·utilisant·0 ~ 9·sur·la·télécommande.
· Lorsque· le· code· est· enregistré,· le· témoin· de· signal· de· transmission·
clignote·deux·fois.
4.· Vérifiez·si·l’appareil·fonctionne·avec·le·code·de·préréglage·enregistré.
· Si· l’appareil· ne· fonctionne· pas,· essayez· d’enregistrer· un· code· de·
préréglage·différent.
5.·Appuyez· sur· MAIN· de· la· télécommande· principale· pour· régler· la·
télécommande·sur·le·mode·“MAIN”.·Appuyez·sur·MENU.
Télécommande
Informations
Dépistage des pannes Spécifications
··L’appareil· principal· peut· aussi· fonctionner· avec· MENU,· uio· p,·
ENTER.
GMajusculesH
GMinusculesH
GSymbolesH
GChiffresH
Touches de contrôle de la
télécommande principale
4.·Recommencez·les·étapes·1·~·3·pour·changer·le·nom·d’affichage.
d’activation·du·Sortie·Trigger·
2.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
!#%&‘()*+,-./:;<=“>?@[\]
0123456789 (espace)
:Affichage·du·menu
·Annulation·du·menu
·
·
·
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
!#%&‘()*+,-./:;<=“>?@[\]
0123456789 (espace)
Sortie Trigger 1
n Lors du réglage de la zone (MAIN ZONE / ZONE2 / ZONE3 / ZONE4)
Sélectionnez· la· condition· L’activation· du· Sortie· Trigger· se· fait· par· l’intermédiaire· d’un· lien· à·
d’activation·du·Sortie·Trigger·
l’alimentation·de·la·zone·réglée·sur·“MARCHE”.
1·pour·la·source·d’entrée,·le· n Lors du réglage de la source d’entrée
mode·surround,·etc.
La· sélection· de· la· source· d’entrée· réglée· sur· “MARCHE”· active· le·
Voir· la· section· “Prises· Sortie·Trigger.
TRIGGER· OUT”· (vpage·
··Valable· pour· la· zone· réglée· sur· “MARCHE”· à· la· section· “Lors· du·
26)· pour· plus· d’informations·
réglage·de·la·zone”.
sur·le·Sortie·Trigger.
n Lors du réglage du mode surround
Sortie Trigger 2
Comme·pour·“Sortie·Trigger· Activez·le·Sorite·Trigger·si·le·mode·surround·réglé·sur·“MARCHE”·est·
1”,·sélectionnez·la·condition· sélectionné.·
Sélection rapide du nom
1.·Utilisez·ui·pour·sélectionner·le·nom·du·réglage·Sélection·rapide·que·
Changez· le· titre· d’affichage· vous·voulez·modifier,·puis·appuyez·sur·p·ou·ENTER.
“Sélection· rapide”· selon· 2.·Utilisez· o· p· pour· placer· le· curseur· sur· le· caractère· que· vous· voulez·
votre·choix.
modifier.
3.·Utilisez·ui·pour·modifier·le·caractère,·puis·appuyez·sur·ENTER.
• Vous·pouvez·entrer·jusqu’à·16·caractères.
• ·Vous·pouvez·modifier·le·type·de·caractère·en·appuyant·sur·SEARCH·de·
l’télécommande·principale·ou·MENU pendant·l’entrée·du·caractère.·
• ·Les·types·de·caractères·qui·peuvent·être·saisis·sont·indiqués·ci-dessous.
GMajusculesH
GMinusculesH
GSymbolesH
GChiffresH
4.·Recommencez·les·étapes·1·~·3·pour·changer·le·nom·d’affichage.
Renommer zone
1.·Utilisez· ui·pour·sélectionner·le·nom·de·zone·(MAIN·ZONE,·ZONE2,·
Changez· le· titre· d’affichage· ZONE3·ou·ZONE4)·à·modifier,·puis·appuyez·sur·p·ou·ENTER.
de· chaque· zone· selon· votre· 2.·Utilisez· o· p· pour· placer· le· curseur· sur· le· caractère· que· vous· voulez·
choix.
modifier.
3.·Utilisez·ui·pour·modifier·le·caractère,·puis·appuyez·sur·ENTER.
• Vous·pouvez·entrer·jusqu’à·10·caractères.
• ·Vous·pouvez·modifier·le·type·de·caractère·en·appuyant·sur·SEARCH·de·
l’télécommande·principale·ou·MENU pendant·l’entrée·du·caractère.·
• ·Les· types· de· caractères· qui· peuvent· être· saisis· sont· indiqués· cidessous.
CODES PRÉRÉG. TÉLÉCOM
Catégorie
Marque
Code
Sélection rapide du nom
(Continu)
Contenus de configuration
··Valable·lorsque·le·paramètre·“MAIN·ZONE”·réglé·sur·“MARCHE”·à·
la·section·“Lors·du·réglage·de·la·zone”·est·sélectionné·et·lorsque·la·
source·d’entrée·réglée·sur·“MARCHE”·à·la·section·“Lors·du·réglage·
de·la·source·d’entrée”·est·sélectionnée.·
n Lors du réglage pour le moniteur HDMI
Activez· le· trigger· si· le· moniteur· · HDMI· réglé· sur· “MARCHE”· est·
sélectionné.
·Valable·lorsque·le·paramètre·“MAIN·ZONE”·réglé·sur·“MARCHE”·à·
la·section·“Lors·du·réglage·de·la·zone”·est·sélectionné·et·lorsque·la·
source·d’entrée·réglée·sur·“MARCHE”·à·la·section·“Lors·du·réglage·
de·la·source·d’entrée”·est·sélectionnée.·
n Lors du réglage de “Expansion verticale”
Activez·le·Trigger·Out·par·l’intermédiaire·d’un·lien·lorsque·“Expansion·
verticale”·(vpage·42)·est·réglé·sur·“MARCHE”.
• MARCHE : Activez·le·Trigger·dans·ce·mode.
• – – – : N’activez·pas·le·Trigger·dans·ce·mode.
:Déplace·le·curseur··
·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite)
:Confirmez·le·réglage
:Retournez·au·menu·précédent
FRANCAIS
Éléments de configuration
Contenus de configuration
Éléments de configuration
1/2/3/4
Lorsque vous changez l’ID de télécommande, changez également les
modes “MAIN”, “iPod”, “TUNER” et “NET/USB” de la télécommande
principale. Lorsque vous changez l’ID de télécommande, changez
également la télécommande secondaire (vpage 104, 109 “Réglage
de l’ID de télécommande”).
Mise à jour du logiciel
Mise à jour : Vous pouvez vérifier les actualisations du firmware.
Mise à jour du micrologiciel Vous pouvez aussi vérifier la durée approximative d’une opération
du récepteur.
d’actualisation.
Lorsque vous utilisez une télécommande 2voies (RC-7000CI ou RC7001RCI, vendues séparément), réglez sur “Télécomm. 2voies”.
Affichage
Mettre à jour : Lancer le processus de mettre à niveau.
Lorsqu’une opération d’actualisation débute, le témoin d’alimentation
devient rouge et l’écran GUI (Interface graphique) s’éteint. La durée de
l’opération d’actualisation écoulée est affichée.
Lorsque l’opération de mise à niveau est terminée, le témoin d’alimentation
devient vert et l’équipement retrouve son fonctionnement normal.
Statut de mise à niveau : La liste des fonctions supplémentaires fournies
par la mise à jour sera affichée.
Voir la page d’accueil DENON pour plus de détails concernant la mise
à niveau.
Quand la procédure est terminée, “Enregistré” s’affiche sur le menu
et les mises à niveau peuvent être exécutées. Si laprocédure n’a pas
été effectuée, “Non enregistré” s’affiche.
Le code ID indiqué sur cet écran est nécessaire pour effectuer cette
procédure.
Le code ID peut être affiché en appuyant sur p et STATUS sur
l’appareil principal pendant plus de 3 secondes.
Voir au verso
Touches de contrôle de la
télécommande principale
:Affichage du menu
Annulation du menu
:Déplace le curseur ·
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
:Confirmez le réglage
:Retournez au menu précédent
55
Dépistage des pannes Spécifications
b Si l’opération de mise à jour ne réussit pas, un message d’erreur
identique à celui de l’opération “Mise à jour du logiciel” est affiché.
Vérifiez les réglages et l’environnement réseau puis effectuez à nouveau
l’actualisation.
Informations
Ajoutez nouvelle option
Les nouvelles options qui
peuvent être téléchargées
sur l’AVR-4810 sont affichées
et les mises à niveau peuvent
être exécutées.
Description
Echec de la mise à jour.
Echec de la connexion au serveur.
Le serveur est occupé. Attendez, puis réessayez.
Echec de connexion au serveur.
Le téléchargement du micrologiciel a échoué.
Télécommande
Updating failed
Login failed
Server is busy
Connection fail
Download fail
Multi-zone
REMARQUE
Lecture
b Si la mise à jour échoue, le réglage se relance automatiquement, mais
si la mise à jour est toujours impossible, l’un des messages ci-dessous
s’affiche. Si l’affichage ressemble à celui ci-dessous, vérifiez les réglages
et l’environnement réseau, puis mettez à jour à nouveau.
Réglages
Démarrer : Effectuez le processus de mise à jour.
Lorsqu’une opération d’actualisation débute, le témoin d’alimentation
devient rouge et l’écran GUI (Interface graphique) s’éteint. La durée de
l’opération d’actualisation écoulée est affichée.
Lorsque l’opération de mise à niveau est terminée, le témoin d’alimentation
devient vert et l’équipement retrouve son fonctionnement normal.
Comm. sérielle : Réglez quand un contrôleur externe est utilisé.
Télécomm. 2voies : Réglez quand la télécommande 2voies bidirectionnelle
est utilisée.
Lorsque vous sélectionnez “Télécomm. 2voies”, vous ne pouvez pas
utiliser la prise RS-232C en tant que contrôleur externe.
Clair : Luminosité d’affichage normale.
Atténuateur
Ajuster la luminosité du Atténuer : Luminosité d’affichage réduite.
récepteur.
Sombre : Luminosité très faible.
ARRÊT : Désactiver l’affichage.
ARRÊT : Désactiver la protection.
Verrou de configuration
Protection des réglages MARCHE : Activer la protection.
contre toute modification
involontaire.
• Lorsque “Verrou de configuration” est réglé sur “MARCHE”, les réglages
ci-dessous ne peuvent plus être modifiés. “REGLAGE VERROUILLE !”
s’affiche également si vous essayez d’utiliser les réglages liées.
· Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI
· RESTORER
· Dynamic Volume
· Réglage audio/vidéo
· Niveau des canaux
· MultEQ XT
· Délai audio
· Dynamic EQ
· Mode d’entrée
• Lorsque vous annulez le réglage, mettez “Verrou de configuration” sur
“ARRÊT”.
Mode Maintenance
REMARQUE
Utilisé lorsqu’un technicien
N’utilisez cette fonction qu’à la demande d’un installateur ou d’une
de service ou un installateur
personne du service après-vente DENON.
personnel DENON effectue
l’entretien de l’appareil.
Contenus de configuration
Connexions
ID télécommande
Réglez ce paramètre lorsque
vous commandez un autre
amplificateur AV DENON
avec la télécommande de
l’AVR-4810. Associez la
télécommande que vous
utilisez à l’ID de l’AVR-4810.
Port 232C
Réglez
ce
paramètre
lorsque
vous
utilisez
un
contrôleur
externe
ou
une
télécommande
bidirectionnelle branché(e) à
la prise RS-232C.
Introduction
Réglages détaillés (Configuration manuelle)
FRANCAIS
Introduction
Réglages détaillés (Configuration manuelle)
Remarques concernant l’utilisation de “Mise à jour du logiciel” et “Ajoutez nouvelle option”
Connexions
Réglages
Lecture
Multi-zone
• Pour·utiliser·ces·fonctions,·votre·système·doit·avoir·les·spécifications·et·les·réglages·nécessaires·à·une·
connexion·Internet·large·bande·(vpage·25).
• Ne·coupez·pas·l’alimentation·tant·que·l’actualisation·ou·mise·à·niveau·n’est·pas·terminée.
• Même·avec·une·connexion·haut·débit,·environ·1·heure·est·nécessaire·pour·terminer·la·procédure·de·
actualisation·/·mise·à·niveau.
Lorsque·la·actualisation·/·mise·à·niveau·démarre,·les·opérations·normales·de·l’AVR-4810·ne·peuvent·
plus·être·effectuées·jusqu’à·la·fin·de·la·actualisation·/·mise·à·niveau.
De·plus,·la·actualisation·/·mise·à·niveau·du·logiciel·risque·de·réinitialiser·les·données·sauvegardées·pour·
les·paramètres,·etc.,·de·l’AVR-4810.
• Les· données· de· sauvegarde· suivantes· risquent· d’être· effacées· suite· à· une· mise· à· jour· ou· une·
extension.
•· Canal·préréglé·de·radio·Internet
•· Données·de·radio·Internet·récemment·lues
•· Soin·des·données·de·la·radio·Internet,·du·serveur·de·medias·et·du·dispositif·de·mémoire·USB
• Dans·le·cas·où·une·erreur·se·produirait·au·cours·de·l’opération·de·mise·à·jour·ou·d’extension,·mettez·
l’AVR-4810·hors·tension·puis·rallumez-le.·“Update·retry”·apparaît·à·l’écran·et·la·mise·à·jour·reprend·à·
l’endroit·où·elle·a·échoué.·Si·l’erreur·se·répète·malgré·tout,·vérifiez·l’environnement·du·réseau.
Réglages d’entrée
(Sélection de la source)
Pour savoir sélectionner, configurer et annuler les paramètres de chaque menu, voir
“Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI” (vpage 29).
Sélectionner·la·source·en·entrée·puis·effectuer·les·réglages·de·lecture.
n Éléments qui peuvent être modifiés avec la procédure sélection de la source
Changement d’attribution des bornes d’entrée (Affectation entrée) vpage 57
Réglages vidéo (Vidéo) vpage 60
Changement du mode d’entrée de source d’entrée et mode de décodage
(Mode d’entrée) vpage 61
Changement du nom d’affichage de source d’entrée (Renommer) vpage 61
Télécommande
• Les·informations·concernant·les·fonctions·“Mise·à·jour·du·logiciel”·et·“Ajoutez·nouvelle·option”·seront·
publiées·sur·le·site·Internet·DENON·chaque·fois·que·des·plans·les·concernant·seront·arrêtés.
• Lorsqu’un·nouveau·microprogramme·utilisable·est·disponible·avec·“Mise·à·jour·du·logiciel”·ou·“Ajoutez·
nouvelle· option”,· un· message· d’information· s’affiche· sur· l’écran· GUI.· Si· vous· ne· souhaitez· pas· être·
informé· des· nouvelles· versions,· réglez· “Notif.· mise· à· jour”· (vpage· 50)· et· “Notif.· mise· niveau”·
(vpage·50)·sur·“ARRÊT”.
Informations
Les réglages par défaut sont soulignés.
Dépistage des pannes Spécifications
Réglez·la·langue·d’affichage·sur·l’écran·GUI.
Contenus de configuration
··Le·“Langue”·peut·aussi·être·déterminé·en·suivant·la·procédure·suivante.·Cependant,·l’écran·GUI·ne·
s’affiche·pas.
1.··Maintenez· les· DSX· de· l’télécommande· principale· et· RETURN· de· l’télécommande· principale·
enfoncées·pendant·au·moins·3·secondes.
· “Video·Format”·s’affiche·sur·l’écran.
2.·Utilisez·ui·pour·sélectionner·“GUI·Language”.
3.·Appuyez·sur·o p·et·sélectionnez·la·langue.
4.··Appuyez· sur· ENTER· de· l’télécommande· principale,· MENU· de· l’télécommande· principale· ou·
RETURN·de·l’télécommande·principale·pour·terminer·le·réglage.
Touches de contrôle de la
télécommande principale
:Affichage·du·menu
·Annulation·du·menu
n iPod (vpage·62)
n NET/USB (vpage·62)
n Media Server, USB/iPod et Napster (vpage·62)
Faire les réglages pour lire des images fixes (Image fixe) vpage 62
English / Deutsch / Français / Italiano / Español / Nederlands / Svenska /
·
·
·
·
Afficher l’écran correspondant pour les différentes sources d’entrée (Lecture)
vpage 62
Réglage du mode lecture (Mode lecture) vpage 62
Réalisation des réglages de la langue (Langue)
·
Correction du niveau de lecture de source d’entrée (Niveau de la source)
vpage 61
·
·
·
Préréglage automatique des stations radio (Préréglage auto) vpage 62
Définir des canaux préréglés pour qu’ils ne s’affichent pas pendant l’accord
(Passer préréglage) vpage 63
Nommer les stations préréglées (Nom préréglé) vpage 63
:Déplace·le·curseur··
·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite)
:Confirmez·le·réglage
:Retournez·au·menu·précédent
FRANCAIS
n Utilisations du menu d’attribution d’entrée
Information importante
Dans· ce· manuel,· les· noms· des· sources· d’entrée· pouvant· être· réglées· aux· différentes· sections· sont·
indiqués·comme·suit.
1 Appuyez sur MENU.
Le· menu· GUI· s’affiche· sur· l’écran· de· la·
télévision.
REMARQUE
SELECT. SOURCE
Changement d’attribution des bornes d’entrée
(Affectation entrée)
AFFECTATION ENTRÉE
w
Défaut
HDMI1
HDMI2
Aucun
HDMI3
HDMI4
HDMI5
HDMI6
COAX1
Aucun
OPT1
COAX2
Aucun
OPT2
OPT3
[1/2]
COMP
1-RCA
2-RCA
Aucun
Aucun
Aucun
3-RCA
Aucun
Appuyez sur ui pour sélectionner
la source d’entrée que vous voulez
régler, puis appuyez sur p.
iPod
DVD
Aucun
Aucun
Aucun
Aucun
Affect.
Aucun
Aucun
Affectation entrée
Vidéo
Mode d’entrée
Renommer
Niveau de la source
q· Touche·défaut
w· Source·d’entrée
e· Entrée·HDMI
r· Entrée·audio·numérique
t· Entrée·vidéo·composante
y· Dock·iPod
sur ENTER puis utilisez o p
5 Appuyez
pour sélectionner les bornes d’entrée
à attribuer.
AFFECTATION ENTRÉE
Défaut
DVD
HDP
TV
SAT/CBL
VCR/iPod
DVR
V.AUX
HDMI
DIGITAL
HDMI1
HDMI2
Aucun
HDMI3
HDMI4
HDMI5
HDMI6
COAX1
Aucun
OPT1
COAX2
Aucun
OPT2
OPT3
[1/2]
COMP
1-RCA
2-RCA
Aucun
Aucun
Aucun
3-RCA
None
iPod
Aucun
Aucun
Aucun
Aucun
Affect.
Aucun
Aucun
RETURN Retour
Sélect.
Entrée
Attribution du connecteur d'entrée COAXIAL 2
Appuyez sur ENTER pour valider le
6 réglage.
La source sélectionnée est “DVD”
Sélect.
e Entréer RETURNtRetour y
Changer affectation connecteur entrée HDMI
iPod
Aucun
Aucun
Aucun
Aucun
Affect.
Aucun
Aucun
“Affectation entrée” et
3 Sélectionner
appuyez ensuite sur ENTER ou p.
Le· “AFFECTATION· ENTRÉE”· s’affiche· sur·
l’écran.
AFFECTATION ENTRÉE
Défaut
DVD
HDP
TV
SAT/CBL
VCR/iPod
DVR
V.AUX
HDMI
DIGITAL
HDMI1
HDMI2
Aucun
HDMI3
HDMI4
HDMI5
HDMI6
COAX1
Aucun
OPT1
COAX2
Aucun
OPT2
OPT3
[1/2]
COMP
1-RCA
2-RCA
Aucun
Aucun
Aucun
3-RCA
Aucun
iPod
Aucun
Aucun
Aucun
Aucun
Affect.
Aucun
Aucun
RETURN Retour
Sélect.
Entrée
Changer affectation connecteur entrée HDMI
Dépistage des pannes Spécifications
DVD
HDP
TV
SAT/CBL
VCR/iPod
DVR
V.AUX
DIGITAL
COMP
1-RCA
2-RCA
Aucun
Aucun
Aucun
3-RCA
Aucun
Informations
q
HDMI
2
COAX1
Aucun
OPT1
COAX2
Aucun
OPT2
OPT3
Télécommande
n Exemples d’affichages d’écrans de menus d’attribution d’entrée
HDMI1
HDMI2
Aucun
HDMI3
HDMI4
HDMI5
HDMI6
[1/2]
RETURN Retour
Sélect.
Entrée
Changer affectation connecteur d'entrée numérique
Sélectionner la source en entrée puis effectuer
les réglages de lecture
Les réglages par défaut sont soulignés.
DIGITAL
Multi-zone
DVD
HDP
TV
SAT/CBL
VCR/iPod
DVR
DVD
HDP
TV
SAT/CBL
VCR/iPod
DVR
V.AUX
HDMI
Lecture
Les·sources·d’entrée·pour·lesquelles·“Effacer”·a·été·sélectionné·dans·“Effacer·source”·(vpage·52)·ne·
peuvent·pas·être·sélectionnées.
AFFECTATION ENTRÉE
Défaut
Réglages
Utilisez ui pour sélectionner
“SELECT. SOURCE”, puis appuyez
sur ENTER ou p.
PHONO · CD · DVD · HDP · TV · SAT/CBL · VCR · DVR · V.AUX · NET/USB · Favorites ·
Internet Radio · Media Server · USB/iPod · Napster · TUNER
Utilisez uio p pour surligner en
4 gris
la section que vous voulez régler.
Connexions
Au sujet de l’affichage des sources d’entrée dans ce manuel
Introduction
Réglages d’entrée (Sélection de la source)
FRANCAIS
Introduction
Réglages d’entrée (Sélection de la source)
Éléments de configuration
Connexions
HDMI HDMI
Réglez ce paramètre pour
changer l’attribution des
prises d’entrée HDMI aux
sources d’entrée.
Contenus de configuration
TV SAT/CBL VCR DVR V.AUX
Les sources d’entrée DVD HDP
sont attribuées aux prises d’entrée HDMI comme indiqué ci-dessous.
Éléments de configuration
Contenus de configuration
DIGITAL
b Les réglages standards des différentes sources d’entrée sont ceux
indiqués ci-dessous.
DIGITAL
(Continu)
Source
d’entrée
DMI 1 / HDMI 2 / HDMI 3 / HDMI 4 / HDMI 5 / HDMI 6
H
Aucun : N’attribuez de borne d’entrée HDMI à la source d’entrée
sélectionnée.
Réglage
par défaut
Réglages
b Les réglages standards des différentes sources d’entrée sont ceux
indiqués ci-dessous.
Source
d’entrée
DVD
HDP
TV
Lecture
Réglage par HDMI HDMI
Aucun
défaut
1
2
SAT/
CBL
HDMI
3
VCR
DVR
Source
d’entrée
V.AUX
HDMI HDMI
4
5
Réglage
par défaut
HDMI
6
Multi-zone
Télécommande
• Une source d’entrée à laquelle un connecteur d’entrée HDMI ne peut
pas être attribué s’affiche sous la forme de “– – –”.
• Pour lire le signal vidéo attribué à “HDMI” associé avec le signal audio
attribué à “Affectation entrée” – “DIGITAL”, sélectionnez “Numérique”
dans le de “Mode d’entrée” (vpage 61).
• Lorsque l’AVR-4810 et le moniteur sont connectés à l’aide d’un câble
HDMI, si le moniteur n’est pas compatible avec la reproduction du signal
audio HDMI, seuls les signaux vidéo seront émis par le moniteur.
• Les signaux audio reçus par les bornes analogiques, numériques et EXT.
IN ne sont pas émis vers le moniteur.
• Lorsque la source d’entrée est dock de contrôle pour iPod, l’attribution
du connecteur d’entrée HDMI est désactivé, même s’il a été attribué.
• Si “HDMI Contrôle” – “Contrôle” (vpage 43) est réglé sur “MARCHE”,
la borne d’entrée HDMI ne peut pas être attribuée à la “TV”.
Informations
Dépistage des pannes Spécifications
Touches de contrôle de la
télécommande principale
:Affichage du menu
Annulation du menu
HDP
TV
SAT/CBL
VCR
COAX 1
Aucun
OPT 1
COAX
2
Aucun
DVR
V.AUX
CD
OPT 2
OPT 3
COAX 3
Si vous utilisez dock de contrôle pour iPod comme source d’entrée,
l’attribution de la borne d’entrée numérique est désactivée, même si
elle est attribuée.
COMPONENT COMP
Réglez ce paramètre pour
changer l’attribution des
bornes
d’entrée
vidéo
composantes aux sources
d’entrée.
DIGITAL DIGITAL
HDP
TV
SAT/CBL
VCR
DVR
Les sources d’entrée DVD
Réglez ce paramètre pour
V.AUX
CD sont attribuées aux prises d’entrée audio numériques,
changer l’attribution des
bornes d’entrée numériques comme indiqué ci-dessous.
aux sources d’entrée.
COAX 1 (COAXIAL) / COAX 2 / COAX 3 / OPT 1 (OPTICAL) / OPT 2 / OPT
3 / D.LINK (DENON LINK)z
z:“D.LINK” est réglé lorsque l’AVR-4810 est branché par l’intermédiaire
de DENON LINK à un lecteur de disques Blu-ray/lecteur de DVD
DENON (vpage 22 “Composants équipés d’une borne DENON
LINK”).
Aucun : N’attribuez de borne d’entrée numérique à la source d’entrée
sélectionnée.
58
DVD
:Déplace le curseur ·
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
Les sources d’entrée DVD HDP
TV SAT/CBL VCR DVR V.AUX
sont attribuées aux prises d’entrée vidéo de composant, comme indiqué
ci-dessous.
-RCA (Vidéo composante 1) / 2-RCA (Vidéo composante 2) / 3-RCA
1
(Vidéo composante 3)
Aucun : N’attribuez de borne d’entrée composant vidéo à la source
d’entrée sélectionnée.
b Les réglages standards des différentes sources d’entrée sont ceux
indiqués ci-dessous.
Source
d’entrée
DVD
Réglage par
1-RCA
défaut
HDP
TV
2-RCA Aucun
SAT/
CBL
Aucun
VCR
DVR
Aucun 3-RCA
V.AUX
Aucun
• Une source d’entrée à laquelle une borne d’entrée vidéo composante ne
peut pas être attribuée s’affiche sous la forme de “– – –”.
• Si vous utilisez dock de contrôle pour iPod comme source d’entrée,
l’attribution de la borne d’entrée vidéo composante est désactivée,
même si elle est attribuée.
:Confirmez le réglage
:Retournez au menu précédent
FRANCAIS
Éléments de configuration
Introduction
Réglages d’entrée (Sélection de la source)
Contenus de configuration
Connexions
Le dock de contrôle pour iPod peut être attribué aux sources d’entrée
iPod
iPod dock
TV
SAT/CBL VCR DVR V.AUX
CD .
Attribuez l’entrée dock de DVD HDP
contrôle pour iPod.
Affect. : Attribuez le dock de contrôle pour iPod à la source d’entrée
sélectionnée.
Aucun : N’attribuez pas le dock de contrôle pour iPod à la source d’entrée
sélectionnée.
Réglages
Lecture
• Lors de la première utilisation, cette entrée est attribuée à “VCR (iPod)”
par défaut.
• Si le dock de contrôle pour iPod n’est pas branché à l’AVR-4810,
l’attribution de l’“iPod dock” est désactivée et vous devrez alors l’utiliser
en tant que source d’entrée standard.
Oui : Réinitialisez aux valeurs par défaut.
Défaut
Réinitialise les réglages à Non : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.
leur valeur par défaut.
Lorsque vous sélectionnez “Défaut” et appuyez sur ENTER, le message
“Réint. tous param. valeurs par défaut ?” s’affiche. Choisissez “Oui”
ou “Non”, puis appuyez sur ENTER.
Multi-zone
Télécommande
Informations
Dépistage des pannes Spécifications
Touches de contrôle de la
télécommande principale
:Affichage du menu
Annulation du menu
:Déplace le curseur ·
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
:Confirmez le réglage
:Retournez au menu précédent
59
FRANCAIS
Introduction
Réglages d’entrée (Sélection de la source)
Réglages vidéo (Vidéo)
Les réglages par défaut sont soulignés.
Connexions
Réglages
Éléments de configuration
Contenus de configuration
Sélection vidéo
Modifiez
l’entrée
vidéo
selon votre source d’entrée
préférée.
SOURCE : Lecture de l’image et son de la source d’entrée.
DVD / HDP / TV / SAT/CBL / VCR / DVR / V.AUX : Sélectionnez la source
d’entrée vidéo pour l’affichage. Cela peut être fait pour chacune des
sources d’entrée.
Lecture
Réglez en appuyant sur VIDEO SELECT de l’unité principale ou sur VIDEO
SELECT de la télécommande principale.
• Si vous utilisez la télécommande principale
Appuyez plusieurs fois sur VIDEO ELECT de l’télécommande principale
jusqu’à ce que l’image que vous voulez voir s’affiche.
Pour annuler, appuyez sur VIDEO SELECT de l’télécommande principale,
et sélectionnez “SOURCE”.
• Si vous utilisez l’unité principale
Après avoir appuyé sur VIDEO SELECT de l’unité principale, tournez
SOURCE SELECT de l’unité principale jusqu’à ce que l’image que vous
voulez voir s’affiche.
Pour annuler, appuyez sur VIDEO SELECT de unité l’appareil, puis tournez
SOURCE SELECT de l’unité principale et sélectionnez “SOURCE”.
Éléments de configuration
Contenus de configuration
Echelle (scaler) i/p
La résolution de la source
d’entrée est convertie à
la résolution réglée sur
“Résolution”.
Analogique : Utiliser suréchantillonage (scaler) i/p pour les signaux vidéo
analogiques.
Analogique & HDMI : Utiliser la fonct. (scaler) i/p pour les signaux vidéo
analog et HDMI.
ARRÊT : Ne pas utiliser la fonction d’échelle i/p (scaler).
Multi-zone
• Peut se régler lorsque “Conversion vidéo” est réglé sur “MARCHE”.
• “Analogique & HDMI” peut être réglé pour des sources d’entrée pour
lesquelles un connecteur d’entrée HDMI est attribué.
• Si “Echelle (scaler) i/p” est réglé sur “Analogique & HDMI”, cela n’a
aucun effet sur le signal x.v. Color ou les résolutions de l’ordinateur.
Résolution
Automatique : Le nombre de pixels supporté par la TV connectée à la
Régler la résolution de sortie borne de sortie HDMI est automatiquement détecté et la résolution de
du signal vidéo vers HDMI. sortie appropriée est réglée.
480p/576p / 1080i / 720p / 1080p / 1080p:24Hz : Réglez la résolution de
sortie.
Télécommande
• Peut être réglé lorsque “Echelle (scaler) i/p” n’est pas réglé sur
“ARRÊT”.
• Si “Echelle (scaler) i/p” est réglé sur “Analogique & HDMI”, la résolution
du signal d’entrée vidéo analogique et du signal d’entrée HDMI peut
être réglée.
• Pour visionner des images 1080p/24Hz, utilisez une TV qui supporte les
signaux vidéo 1080p/24Hz.
• Si le réglage est fait sur “1080p:24Hz”, vous pouvez apprécier des
images filmées pour des sources films (en 24 Hz). Pour les sources
vidéo et les sources mixtes, nous recommandons de régler la résolution
sur “1080p”.
• Il est impossible de convertir un signal 50 Hz en 1080p/24Hz. La sortie
est en résolution 1080p/50Hz.
REMARQUE
Informations
• Il est impossible de sélectionner les signaux d’entrée HDMI.
• La fonction de sélection vidéo ne fonctionne pas avec les signaux
HDMI.
• Les sources d’entrée pour lesquelles “Effacer” a été sélectionné dans
“Effacer source” (vpage 52) ne peuvent pas être sélectionnées.
Dépistage des pannes Spécifications
Conversion vidéo
Le signal d’entrée vidéo est
converti automatiquement en
fonction de la TV connectée
(vpage 10 “Conversion
des signaux vidéo d’entrée
pour la sortie (Fonction de
conversion vidéo)”).
Peut être réglé dans les sources d’entrée DVD
VCR DVR V.AUX .
HDP
TV
SAT/CBL
MARCHE : Le signal d’entrée vidéo est converti.
ARRÊT : Le signal d’entrée vidéo n’est pas converti.
• Lorsqu’un signal vidéo non standard d’une console de jeux ou d’une
autre source est entré, la fonction de conversion vidéo peut ne pas
fonctionner. Si cela se produit, veuillez régler le “Conversion vidéo“ sur
“ARRÊT”.
• Si “Conversion vidéo” est réglé sur “ARRÊT”, la fonction de conversion
vidéo ne fonctionne pas. Dans ce cas, connectez l’AVR-4810 et la TV
avec le même type de câble.
Mode progressif
Peut être réglé dans les sources d’entrée DVD HDP
TV
SAT/CBL
Sélectionner
le
mode
.
DVR
V.AUX
VCR
progressif
optimal
pour
l’affichage vidéo.
Automatique : Le matériel vidéo est automatiquement détecté et le
mode approprié est défini.
Vidéo 1 : Sélectionner un mode adapté à la lecture vidéo.
Vidéo 2 : Sélectionner un mode adapté à la lecture vidéo et de films 30
trames.
Peut être réglé lorsque “Echelle (scaler) i/p” n’est pas réglé sur
“ARRÊT”.
Aspect
Peut être réglé dans les sources d’entrée DVD
Configurer
le
rapport VCR DVR V.AUX NET/USB .
d’aspect pour la sortie des
Complet : Affichage au format d’aspect 16:9.
signaux vidéo au HDMI.
Normal : Affichage au format d’aspect 4:3.
HDP
TV
SAT/CBL
Peut être réglé lorsque “Echelle (scaler) i/p” n’est pas réglé sur
“ARRÊT”.
60
Touches de contrôle de la
télécommande principale
:Affichage du menu
Annulation du menu
:Déplace le curseur ·
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
:Confirmez le réglage
:Retournez au menu précédent
FRANCAIS
Changement du mode d’entrée de source d’entrée et
mode de décodage (Mode d’entrée)
Changement du nom d’affichage de source d’entrée
(Renommer)
Les modes d’entrée sélectionnables dépendent de la source d’entrée et du réglage de “Affectation
entrée” (vpage 57).
Touches de contrôle de la
télécommande principale
:Affichage du menu
Annulation du menu
Correction du niveau de lecture de source d’entrée
(Niveau de la source)
Les réglages par défaut sont soulignés.
• Rectifie le niveau de lecture de l’entrée audio de la source d’entrée sélectionnée.
• Sélectionnez ceci s’il y a des différences de niveau du volume d’entrée entre les différentes sources.
Contenus de configuration
–12dB ~ +12dB (0dB)
• Le niveau d’entrée analogique et le niveau d’entrée numérique peuvent être réglés séparément pour
les sources d’entrée pour lesquelles “HDMI” ou “DIGITAL” ont été attribués dans “Affectation entrée”
(vpage 58).
• Si la source d’entrée est “ Internet Radio Media Server Napster USB/iPod Favorites ”, le réglage
est NET/USB .
:Déplace le curseur ·
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
:Confirmez le réglage
:Retournez au menu précédent
61
Dépistage des pannes Spécifications
• Ce réglage peut être fait pour les sources d’entrée dont l’option “HDMI”
ou “DIGITAL” est attribuée sur “Affectation entrée” (vpage 58).
• La sélection est normalement sur “Automatique”. N’activez “PCM” et
“DTS” que lorsque vous lisez les signaux respectifs.
4. Recommencez les étapes 2 et 3 pour changer le nom d’affichage.
Défaut
Oui : Réinitialisez aux valeurs par défaut.
Réinitialise les réglages à Non : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.
leur valeur par défaut.
Informations
Mode de décodage
Peut être réglé dans les sources d’entrée CD
DVD
HDP
TV
Réglez le mode décodage
SAT/CBL VCR DVR V.AUX .
pour la source d’entrée.
Automatique : Détecter automatiquement le signal numérique, le décoder
et reproduire.
PCM : Décoder et reproduire uniquement les signaux PCM en entrée.
DTS : Décoder et reproduire uniquement les signaux DTS en entrée.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
!#%&‘()*+,-./:;<=“>?@[\]
0123456789 (espace)
Télécommande
• “HDMI” peut être réglé pour les sources d’entrée pour lesquelles
“HDMI” a été attribué dans “Affectation entrée” (vpage 58).
• “Numérique” peut être réglé pour les sources d’entrée pour lesquelles
“DIGITAL” a été attribué dans “Affectation entrée” (vpage 58).
• Lorsque des signaux numériques entrent correctement, le témoin·
“
” s’allume sur l’affichage. Si le témoin “
” ne s’allume pas,
vérifiez l’attribution des bornes d’entrée numérique et les connexions.
• Le mode surround ne peut pas être activé si le mode d’entrée est réglé
sur “EXT. IN”.
GMajusculesH
GMinusculesH
GSymbolesH
GChiffresH
Multi-zone
Automatique : Détecter automatiquement le signal en entrée et effectuer
la reproduction.
HDMI : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée HDMI.
Numérique : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée
numérique.
Analogique : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée
analogique.
EXT. IN : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée EXT.
IN.
Lecture
Contenus de configuration
Mode d’entrée
Définit les modes d’entrée
audio pour les différentes
sources d’entrée.
Contenus de configuration
Renommer
1.Appuyez sur p ou ENTER.
Modifiez
le
nom
de 2.Utilisez o p pour placer le curseur sur le caractère que vous voulez
l’affichage de la source
modifier.
d’entrée sélectionnée.
3. Utilisez ui pour modifier le caractère, puis appuyez sur ENTER.
• Vous pouvez entrer jusqu’à 8 caractères.
• Vous pouvez modifier le type de caractère en appuyant sur SEARCH de
l’télécommande principale ou MENU pendant l’entrée du caractère.
• Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués cidessous.
Réglages
Éléments de configuration
Éléments de configuration
Connexions
Les réglages par défaut sont soulignés.
Introduction
Réglages d’entrée (Sélection de la source)
FRANCAIS
Introduction
Réglages d’entrée (Sélection de la source)
Afficher l’écran correspondant pour les différentes
sources d’entrée (Lecture)
Connexions
Si la source d’entrée est réglée sur “ NET/USB ( Favorites ) Internet Radio
Napster TUNER ( iPod )”, l’écran correspondant peut s’afficher.
Media Server
Mode de lecture Media Server, USB/iPod et Napster
(Mode lecture)
USB/iPod
Peut être réglé dans les sources d’entrée Media Server USB/iPod Napster .
Éléments de configuration
Réglages
Réglage de l’iPod en mode lecture de dock iPod
(Mode lecture)
Lecture
Peut être réglé pour la source d’entrée pour laquelle “iPod” a été attribué dans “Affectation entrée”
(vpage 59).
Multi-zone
Télécommande
Éléments de configuration
Contenus de configuration
Répéter
Réglage du mode de
répétition.
Aléatoire
Réglage du mode de lecture
aléatoire.
Tous : Répéter toutes les chansons.
Un : Répéter la chanson en cours.
ARRÊT : Annuler le mode de répétition.
Chansons : Lire toutes les chansons en mode aléatoire.
Albums : Lire uniquement les chansons de l’album actuel en mode
aléatoire.
ARRÊT : Annuler le mode de lecture aléatoire.
Informations
Mode de lecture NET/USB (Mode lecture)
Les réglages par défaut sont soulignés.
Répéter
Réglage du mode de
répétition.
Aléatoire
Effectuer les réglages du
mode de lecture aléatoire.
Contenus de configuration
Tous : Répéter tous les fichiers.
Un : Répéter le fichier en cours.
ARRÊT : Annuler le mode de lecture à répétition.
MARCHE : Activer le mode de lecture aléatoire.
ARRÊT : Désactiver le mode de lecture aléatoire.
Faire les réglages pour lire des images fixes
(Image fixe)
Les réglages par défaut sont soulignés.
Peut être réglé dans les sources d’entrée NET/USB .
Éléments de configuration
Contenus de configuration
Diaporama
ARRÊT : Lancer le diaporama d’image fixe.
Effectuer les réglages du MARCHE : Afficher uniquement l’image fixe sélectionnée.
diaporama.
5s ~ 60s
Intervalle
la
durée
Configurer
d’affichage par image.
Peut être réglé dans les sources d’entrée NET/USB .
Dépistage des pannes Spécifications
Éléments de configuration
Contenus de configuration
Sélection USB
Réglez le port USB à utiliser.
Lecture directe
Utilisez DIRECT PLAY sur la
télécommande secondaire
pour définir le dossier à lire.
Avant : Sélectionner le port USB du panneau avant.
Arrière : Sélectionner le port USB du panneau arrière.
Favoris : Lire les chansons enregistrées dans vos “Favoris”.
Toute la Musique : Lisez les chansons sauvegardées dans le média PC.
62
Touches de contrôle de la
télécommande principale
Préréglage automatique des stations radio
(Préréglage auto)
Éléments de configuration
Contenus de configuration
Démarrer
Peut être réglé dans les sources d’entrée TUNER .
Lancer
la
procédure
Si une station radio ne peut pas être préréglée automatiquement,
de
préconfiguration
sélectionnez et préréglez la station souhaitée manuellement.
automatique.
:Affichage du menu
Annulation du menu
:Déplace le curseur ·
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
:Confirmez le réglage
:Retournez au menu précédent
FRANCAIS
Introduction
Réglages d’entrée (Sélection de la source)
Définir des canaux préréglés pour qu’ils ne s’affichent
pas pendant l’accord (Passer préréglage)
Peut être réglé dans les sources d’entrée TUNER .
Tous : Tous les canaux préréglés dans le bloc mémoire sélectionné sont
omis.
1 ~ 8 : Définissez les canaux préréglés que vous ne voulez pas afficher.
• MARCHE : Affichez le canal préréglé sélectionné.
• Passer : N’affichez pas le canal préréglé sélectionné.
Lecture
Contenus de configuration
A~G
Déterminez les mémoires
préréglées que vous ne
voulez pas afficher lors de la
syntonisation.
Réglages
Éléments de configuration
Connexions
Les réglages par défaut sont soulignés.
Si vous réglez “Tous” sur “Passer”, vous pouvez passer les blocs
mémoires de préréglage (A à G).
Multi-zone
Nommer les stations préréglées (Nom préréglé)
A1 ~ G8
Sélectionnez
préréglé.
un
canal
Télécommande
Éléments de configuration
Contenus de configuration
Peut être réglé dans les sources d’entrée TUNER .
Dépistage des pannes Spécifications
GMajusculesH
GMinusculesH
GSymbolesH
GChiffresH
Informations
1.Appuyez sur p ou ENTER.
2.Utilisez o p pour placer le curseur sur le caractère que vous voulez
modifier.
3.Utilisez ui pour modifier le caractère, puis appuyez sur ENTER.
• Vous pouvez entrer jusqu’à 8 caractères.
• Vous pouvez modifier le type de caractère en appuyant sur SEARCH de
l’télécommande principale ou MENU pendant l’entrée du caractère.
• Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués cidessous.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
! # % & ‘ ( ) * + , - . / : ; < = “ > ? @ [ \ ] (espace)
0123456789
4.Recommencez les étapes 2 et 3 pour changer le nom d’affichage.
Défaut
Oui : Réinitialisez aux valeurs par défaut.
Réinitialise les réglages à Non : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.
leur valeur par défaut.
Touches de contrôle de la
télécommande principale
:Affichage du menu
Annulation du menu
:Déplace le curseur ·
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
:Confirmez le réglage
:Retournez au menu précédent
63
FRANCAIS
Introduction
Lecture
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Connexions
Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande··
Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil··
Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande··
·TOUCHE
·<TOUCHE>
·[TOUCHE]
Réglages
ENTER
Information importante
Avant· de· démarrer· la· lecture,· effectuez· les· connexions· entre· les·
différents·composants·et·les·réglages·sur·le·récepteur.
REMARQUE
• Reportez-vous· aussi· aux· instructions· de· fonctionnement· des·
composants·connectés·pendant·la·lecture.
• Les·appareils·externes·peuvent·être·commandés·par·la·télécommande·
(vpage·99·“Utiliser·la·télécommande·principale”).
Lecture
Multi-zone
Lecture des composants
Lecture avec les lecteurs Blu-ray/DVD
Télécommande
<ON/STANDBY> uio p <STATUS>
Informations
1
[ iPod]
Préparez la lecture.
q· ·Allumez·le·subwoofer,·le·lecteur·et·la·TV.
w· ·Sélectionnez·l’entrée·TV·sur·l’AVR-4810·
e· ·Chargez·le·disque·dans·le·lecteur.
Dépistage des pannes Spécifications
2
Appuyez sur [SOURCE SELECT] et sélectionnez la
3 source
d’entrée.
Allumez l’AVR-4810.
[1]
[SEARCH]
uio p
ENTER
• Vous· trouverez· ci-dessous· la· procédure· pour· la· lecture· avec· les·
lecteurs·Blu-ray/DVD.·Utilisez·la·même·procédure·pour·la·lecture·des·
autres·composants.
• Pour· opérer· à· partir· de· la· télécommande· principale,· réglez· la·
télécommande· sur· le· mode· “MAIN”· (vpage· 99· “Utiliser· la·
télécommande·principale”).
(vpage·27·“Mise·en·marche“)·
[POWER OFF]
[SOURCE
SELECT]
Affichez·le·menu·de·sélection·de·source·(vpage·30).
la lecture du composant connecté à
4 Commencez
l’AVR-4810.
Effectuez·les·réglages·nécessaires·sur·le·lecteur·(langue,·soustitres,·etc.).
(Mode·MAIN)
[iPod]
(Mode·MAIN)
5
Réglez les éléments ci-dessous.
n Réglage du volume principal (vpage·76)
n Sélection du mode surround (vpage·78)
n Réglage des effets sonores et qualité d’image
(vpage·81)
Lire un iPod® en utilisant un dock de
contrôle pour iPod
Si· vous· utilisez· DENON· dock· de· contrôle· pour· iPod· (ASD-1R· ou·
ASD-11R,·vendus·séparément),·vous·pouvez·lire·des·images·et·de·la·
musique·stockées·sur·un·iPod®.
Écoute de musique avec un iPod®
1 Préparez la lecture.
q· ·Connecter·DENON·dock·de·contrôle·pour·iPod·à·l’AVR-4810·
(vpage·19·“Dock·de·contrôle·pour·iPod”).
w· ·Placez·l’iPod®·dans·le·dock·de·contrôle·pour·iPod·DENON.
2 Allumez l’AVR-4810.
Appuyez sur [SOURCE SELECT] pour afficher le
3 menu
de sélection de source GUI, puis sélectionnez
(vpage·27·“Mise·en·marche“)·
“
” (vpage 30).
La·source·d’entrée·à·laquelle·le·dock·de·controle·pour·iPod·a·été·
attribué·est·activée·et·le·menu·iPod·s’affiche.
–·Ecran·de·l’GUI·–
[1/6]
Musique
Listes de lecture
Artistes
Albums
Chansons
[1/2]
iPod
Musique
Vidéos
Genres
Compositeurs
·
(Lorsque·vous·utilisez·un·ASD-1R)· (Lorsque·vous·utilisez·un·ASD-11R)
b Si·vous·utilisez·un·ASD-11R,·les·dossiers·“Musique”·et·“Vidéos”·
s’affichent·dans·le·menu·principal.
b Dès· que· les· transmissions· entre· l’AVR-4810· et· l’iPod· sont·
réalisées,·l’écran·des·connexions·s’affiche·sur·l’iPod.
b Si·l’écrans·des·connexions·ne·s’affiche·pas,·l’iPod·n’est·peut-être·
pas·correctement·connecté.·Reconnectez-le.
la télécommande principale sur le mode
4 Activer
“iPod” (vpage 99 “Utiliser la télécommande
principale”).
FRANCAIS
5
Appuyez sur [SEARCH] pendant 2 secondes ou plus
pour sélectionner le mode d’affichage.
n Arrêt temporaire de la lecture (vpage 76)
n Avance rapide ou retour rapide (vpage 76)
Mode de lecture
Fichier audio
Fichiers
Fichier image
exécutables
Fichier film
Mode
Télécommande
S
S
A
Sz2
Sz1
Sz2
S
S
A
S
6
Utilisez ui pour sélectionner l’élément, puis
appuyez sur ENTER ou p pour sélectionner le fichier
à lire.
7 Appuyez sur ENTER, p ou [1].
8 Réglez les éléments ci-dessous.
La lecture démarre.
• Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type
de iPod et la version du logiciel.
• DENON ne peut en aucun cas être tenu pour responsable de la perte
des données de l’iPod.
Visionner des images fixes et des vidéos sur un
iPod® en mode télécommande
Il est possible de lire des photos et des vidéos sur un iPod® équipé
d’une fonction diaporama ou d’une fonction vidéo en utilisant un
DENON ASD-1R ou ASD-11R dock de contrôle pour iPod.
Maintenez [SEARCH] enfoncé pour régler le mode de
1 télécommande.
“Remote iPod” s’affiche sur l’écran de l’AVR-4810.
regardant l’écran de l’iPod, utilisez ui pour
2 En
sélectionner “Photos” ou “Vidéos”.
Appuyez sur ENTER jusqu’à ce que l’image que vous
3 voulez
voir s’affiche.
“Sortie télévision” dans les “Réglages de diaporama” ou “Réglages
vidéo” de l’iPod doit être réglé sur “Oui” afin de pouvoir afficher les
photos ou vidéos de l’iPod sur le moniteur. Pour plus de détails, voir le
mode d’emploi de l’iPod.
REMARQUE
La vidéo peut ne pas être transmise, en fonction de la combinaison
de l’ASD-1R ou de l’ASD-11R DENON dock de contrôle pour iPod et
de l’iPod.
n Réglage du volume principal (vpage 76)
n Sélection du mode surround (vpage 78)
n Réglage des effets sonores et qualité d’image
(vpage 81)
65
Dépistage des pannes Spécifications
z1 : Quand une station de commande ASD-11R est dock de contrôle
pour iPod.
z2 : La vidéo peut ne pas être transmise, en fonction de la
combinaison de l’ASD-1R ou de l’ASD-11R DENON dock de
contrôle pour iPod et de l’iPod.
REMARQUE
La lecture démarre.
Informations
Télécommande
principale
Touches
d’activation (AVR-4810)
iPod®
Mode
Navigation
n Recherche de pages (vpage 77)
Télécommande
• Utilisez le mode RESTORER pour élargir les composantes des
fréquences graves et aiguës des fichiers audio compressés afin
d’obtenir un son plus riche (vpage 85). Le réglage par défaut est
sur “Mode 3”.
• Les noms du titre, de l’artiste et de l’album peuvent être vérifiés en
appuyant sur <STATUS> pendant la lecture.
• La durée (défaut : 30 secondes) d’affichage des menus de l’interface
graphique GUI peut être réglée dans “GUI” – “iPod” (vpage 53).
Appuyez sur uio p pour revenir à l’écran d’origine.
• Appuyez sur [POWER OFF] ou <ON/STANDBY> et placez l’AVR-4810
en mode veille avant de déconnecter l’iPod. Changez également la
source d’entrée afin que le menu de l’interface graphique GUI “iPod”
ne soit pas attribué avant de déconnecter l’iPod.
n Lecture aléatoire (vpage 77)
Utilisez uipour sélectionner “Vidéos”, puis appuyez
1 sur
ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner l’élément ou le dossier
2 recherché,
puis appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner le fichier vidéo, puis
3 appuyez
sur ENTER ou p.
Multi-zone
Mode Télécommande :
C’est le mode permettant de réaliser des opérations directement
sur l’iPod en visualisant l’écran affiché sur l’iPod. Dans ce mode,
l’écran GUI ne s’affiche pas.
z“Remote iPod” s’affiche sur l’écran de l’AVR-4810.
n Répétition de la lecture (vpage 77)
Lecture
n Pour vous déplacer au début d’une piste (vpage 76)
Si un iPod équipé d’une fonction vidéo est connecté à un DENON
ASD-11R dock de contrôle pour iPod, les fichiers d’images peuvent
être lus en mode vidéo.
Réglages
Mode Navigation :
’est le mode permettant d’afficher les informations de l’iPod sur
C
l’écran GUI pour utiliser l’iPod. Dans ce mode, vous ne pouvez pas
réaliser d’opérations directement sur l’iPod.
zSur l’écran de l’AVR-4810, seuls quelques chiffres et lettres
peuvent être affichés, ainsi que certains symboles. Tout
caractère qui ne peut pas être affiché est remplacé par un·
“. (point)”.
Visionner des images fixes et des vidéos sur un
iPod® en mode navigation
Connexions
b Il y a deux modes pour la lecture des contenus enregistrés sur
l’iPod.
n Arrêt (vpage 76)
Introduction
Lecture des composants
FRANCAIS
Introduction
Lecture des composants
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande··
Connexions
Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil··
Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande··
·TOUCHE
·<TOUCHE>
·[TOUCHE]
Réglages
Lecture
Multi-zone
uio p ENTER <STATUS>
Lire un iPod® connecté directement au
port USB de l’AVR-4810
• La·musique·enregistrée·sur·un·iPod·peut·être·écoutée·sur·l’AVR-4810·
quand·l’AVR-4810·et·l’iPod·sont·connectés·avec·un·câble·USB.
• ·L’AVR-4810· supporte· l’audio· sur· les· iPods· de· 5e· génération· et·
suivantes,· sur· l’iPod· nano,· l’iPod· classic,· l’iPod· touch· (pas· l’iPod·
shuffle).· Cependant,· pour· certains· modèles,· certaines· fonctions·
peuvent·être·limitées.
• ·Cela·peut·ne·pas·fonctionner·correctement·si·le·logiciel·de·l’iPod·est·
une·ancienne·version.·Assurez-vous·d’utiliser·la·dernière·version·du·
logiciel·de·l’iPod.
• ·Concernant·les·iPods,·les·données·sans·droit·d’auteur·ou·les·données·
pour· lesquelles· la· duplication· et· la· lecture· est· autorisée· par· la· loi·
peuvent·être·dupliquées·et·lues·par·les·particuliers·pour·leur·plaisir·
personnel.·La·violation·du·droit·d’auteur·est·interdite·par·la·loi.
• ·Notez· que· DENON· déclinera· toute· responsabilité· en· cas· de·
problème· lié· aux· données· d’un· iPod· en· cas· d’utilisation· de· l’AVR4810·conjointement·avec·un·iPod.
Télécommande
[
[
Informations
Dépistage des pannes Spécifications
TUNER] Écoute de musique avec un iPod®
Connectez l’iPod® au port USB de l’AVR-4810 en
utilisant le câble USB fourni avec l’iPod (vpage 23
[A ~ G]
“Port USB”).
[TU f]
Allumez l’AVR-4810.
[TU d]
(vpage·27·“Mise·en·marche“)·
[MEMO]
[MODE]
Appuyez sur [SOURCE SELECT] pour afficher le
[BAND]
menu
de sélection de source GUI, puis sélectionnez
uio p
“
” (vpage 30).
ENTER
[SOURCE
–·Ecran·de·l’GUI·–
SELECT]
1
NET/USB]
2
3
[SEARCH]
uio p
ENTER
[SOURCE
SELECT]
(Mode·MAIN)
(Mode·MAIN)
[CHANNEL]
[TUNER]
[iPod]
(Mode·MAIN)
(Mode·MAIN)
[1 ~ 8]
DENON’s iPod
[1/9]
Playlistes
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Composers
[SHIFT]
Télécommande secondaire
b Si·aucun·dock·de·contrôle·pour·iPod·n’est·connecté,·il·est·aussi·
possible·de·réaliser·cette·opération·en·mode·“iPod”.
principale”).
b Si·aucun·dock·de·contrôle·pour·iPod·n’est·connecté,·il·est·aussi·
possible·de·réaliser·cette·opération·en·mode·“iPod”.
Appuyez sur [SEARCH] pendant 2 secondes ou plus
5 pour
sélectionner le mode d’affichage.
b Il· y· a· deux· modes· pour· la· lecture· des· contenus· enregistrés· sur·
l’iPod.
Mode Navigation ·:
· ’est·le·mode·permettant·d’afficher·les·informations·de·l’iPod·sur·
C
l’écran·GUI·pour·utiliser·l’iPod.·Dans·ce·mode,·vous·ne·pouvez·pas·
réaliser·d’opérations·directement·sur·l’iPod.
z··Sur· l’écran· de· l’AVR-4810,· seuls· quelques· chiffres· et· lettres·
peuvent· être· affichés,· ainsi· que· certains· symboles.· Tout·
caractère· qui· ne· peut· pas· être· affiché· est· remplacé· par· un··
“.·(point)”.
Mode Télécommande ·:
C’est·le·mode·permettant·de·réaliser·des·opérations·directement·
sur·l’iPod·en·visualisant·l’écran·affiché·sur·l’iPod.·Dans·ce·mode,·
l’écran·GUI·ne·s’affiche·pas.
·z“Remote·iPod”·s’affiche·sur·l’écran·de·l’AVR-4810.
b Cette· fonction· n’est· pas· supportée· par· les· iPods· de· la· 5e·
génération·ou·les·iPod·nanos.
Mode de lecture
Fichier audio
Fichiers
Fichier image
exécutables
Fichier film
Télécommande
principale
Touches
d’activation (AVR-4810)
iPod®
Mode
Navigation
Mode
Télécommande
S
S
A
A
A
Az
S
S
A
S
z·:··Seul·le·son·est·lu.
SEARCH
[TUNER]
la télécommande principale sur le mode
4 Activer
“NET/USB” (vpage 99 “Utiliser la télécommande
Recherche
b Si·l’iPod·est·connecté·directement·à·un·port·USB,·les·menus·sous·
“Musique”·s’affichent.
b Si·les·écrans·ci-dessus·ne·s’affichent·pas,·l’iPod·ne·peut·pas·être·
retiré·correctement.·Réessayez·la·connexion.
b Si·aucun·dock·de·contrôle·pour·iPod·n’est·connecté,·vous·pouvez·
aussi·le·sélectionner·en·appuyant·sur·[iPod].
Utilisez ui pour sélectionner l’élément, puis appuyez
6 sur
ENTER ou p pour sélectionner le fichier à lire.
7 Appuyez sur ENTER ou p.
La·lecture·démarre.
FRANCAIS
8
Réglez les éléments ci-dessous.
(vpage·81)
n Arrêt (vpage 76)
n Avance rapide ou retour rapide (vpage 76)
n Répétition de la lecture (vpage 77)
n Recherche de pages (vpage 77)
b Le·bloc·mémoire·peut·également·être·sélectionné·en·appuyant·
sur·[SHIFT]·sur·la·télécommande·secondaire.
q Accord automatique (Syntonisation automatique)
Appuyez·sur·[MODE]·pour·allumer·le·témoin·“AUTO”·sur·l’écran,·
puis· utilisez· [TU d]· ou· [TU f] pour· sélectionner· la· station· que·
vous·voulez·écouter.
w Accord manuel (Syntonisation manuelle)
Appuyez·sur·[MODE]·pour·éteindre·le·témoin·“AUTO”·sur·l’écran,·
puis· utilisez· [TU d]· ou· [TU f]· pour· sélectionner· la· station· que·
vous·voulez·écouter.
5 Réglez les éléments ci-dessous.
• Pour·prérégler·d’autres·stations,·répétez·les·étapes·1·à·4.
• Les· stations· peuvent· être· préréglées· automatiquement· dans· le·
menu·de·l’interface·graphique·GUI·“Préréglage·auto”·(vpage·62).
REMARQUE
Les·stations·préréglées·sont·effacées·lorsqu’elles·sont·réécrites.
n Réglage du volume principal (vpage·76)
n Sélection du mode surround (vpage·78)
n Réglage des effets sonores et qualité d’image
(vpage·81)
Dépistage des pannes Spécifications
“Made· for· iPod”· means· that· an· electronic· accessory· has· been·
designed·to·connect·specifically·to·iPod·and·has·been·certified·by·the·
developer·to·meet·Apple·performance·standards.
Apple· is· not· responsible· for· the· operation· of· this· device· or· its·
compliance·with·safety·and·regulatory·standards.
sur [BAND] pour sélectionner “FM” ou
3 Appuyez
“AM”.
à nouveau sur [MEMO] pour terminer le
4 Accordez la station émettrice souhaitée.
4 Appuyez
réglage.
Informations
REMARQUE
• Certaines·fonctions·risquent·de·ne·pas·fonctionner,·suivant·le·type·
de·iPod·et·la·version·du·logiciel.
• DENON·ne·peut·en·aucun·cas·être·tenu·pour·responsable·de·la·perte·
des·données·de·l’iPod.
appuyez sur [CHANNEL] ou [1 ~ 8] pour sélectionner
le numéro préréglé.
Télécommande
·
• Utilisez· le· mode· RESTORER· pour· élargir· les· composantes· des·
fréquences· graves· et· aiguës· des· fichiers· audio· compressés· afin·
d’obtenir·un·son·plus·riche·(vpage·85).·Le·réglage·par·défaut·est·
sur·“Mode·3”.
• Les·noms·du·titre,·de·l’artiste·et·de·l’album·peuvent·être·vérifiés·en·
appuyant·sur··<STATUS>·pendant·la·lecture.
• La·durée··(défaut·:·30·secondes)·d’affichage·des·menus·de·l’interface·
graphique·GUI·peut·être·réglée·dans·“GUI”·–·“iPod”·(vpage·53).
Appuyez·sur·uio·p·pour·revenir·à·l’écran·d’origine.
principale”).
Multi-zone
n Lecture aléatoire (vpage 77)
la télécommande principale sur le mode
2 Activer
“TUNER” (vpage 99 “Utiliser la télécommande
la station émettrice que vous souhaitez
1 Accordez
prérégler.
2 Appuyez sur [MEMO].
Appuyez sur [A ~ G] pour sélectionner le bloc dans
3 lequel
se trouve la station qui doit être préréglée, puis
Lecture
n Pour vous déplacer au début d’une piste (vpage 76)
1
Appuyez sur [SOURCE SELECT] pour afficher le
menu de sélection de source GUI, puis sélectionnez
“
” (vpage 30).
Vous·pouvez·prérégler·vos·stations·radio·préférées·afin·de·les·retrouver·
plus·facilement.·Vous·pouvez·prérégler·jusqu’à·56·stations.
Réglages
n Arrêt temporaire de la lecture (vpage 76)
Ecoute d’émissions FM/AM
Préréglage des stations radio (Mémoire préréglée)
Connexions
n Réglage du volume principal (vpage·76)
n Sélection du mode surround (vpage·78)
n Réglage des effets sonores et qualité d’image
Régler les stations radio
Introduction
Lecture des composants
• Si·la·station·souhaitée·ne·peut·pas·être·accordée·automatiquement,·
accordez-la·manuellement.
• Lorsque·vous·accordez·les·stations·manuellement,·maintenez·[TU d]·
ou·[TU f]·enfoncé·pour·changer·les·fréquences·en·continu.
• La·durée·(défaut·:·30·secondes)·d’affichage·des·menus·de·l’interface·
graphique·GUI·peut·être·réglée·dans·“GUI”·–·“Tuner”·(vpage·53).·
Appuyez·sur·uio·p·pour·revenir·à·l’écran·d’origine.
iPod· est· une· marque· déposée· de· Apple· Inc.,· enregistrée· aux· EtatsUnis·et·dans·les·autres·pays.
b Vous· pouvez· utiliser· le· iPod· seulement· pour· copier· ou· lire· des·
contenus· qui· ne· sont· pas· protégés· ou· dont· la· copie· ou· la· lecture·
sont·autorisées·pour·votre·usage·personnel.·Assurez-vous·de·bien·
respecter·les·droits·d’auteur·en·application.
FRANCAIS
Introduction
Régler les stations radio – D’émissions FM/AM
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande··
Connexions
Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil··
Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande··
Réglages
<SOURCE SELECT>
·TOUCHE
·<TOUCHE>
·[TOUCHE]
Ecoute des stations préréglées
1
sur [CHANNEL] ou [1 ~ 8] pour sélectionner
2 laAppuyez
chaîne préréglée souhaitée.
Appuyez sur [A ~ G] pour sélectionner le bloc
mémoire (A à G).
Lecture
Le·fonctionnement·peut·aussi·se·faire·via·l’appareil·principal.··Dans·ce·
cas,·effectuez·ce·qui·suit.
Appuyez·sur·<TUNING PRESET>,·puis·sélectionnez·le·station·de·radio·
préréglé·à·l’aide·de·<SOURCE SELECT>.
n Réglages par défaut
Multi-zone
Préréglages auto du tuner
Télécommande
[
TUNER]
A1·~·A8
B1·~·B8
C1·~·C8
D1·~·D8
E1·~·E8
F1·~·F8
G1·~·G8
87,5·/·89,1·/·98,1·/·108,0·/·90,1·/·90,1·/·90,1·/·90,1·MHz
522·/·603·/·999·/·1404·/·1611·kHz,·90,1·/·90,1·/·90,1·MHz
90,1·MHz
90,1·MHz
90,1·MHz
90,1·MHz
90,1·MHz
Informations
Syntonisation directe de fréquence
[A ~ G]
Dépistage des pannes Spécifications
[SEARCH]
uio p
ENTER
[CHANNEL]
[0 ~ 9]
Le·service·de·radiodiffusion·RDS·(qui·ne·fonctionne·qu’en·bande·FM)·
permet·de·transmettre·des·informations·supplémentaires,·en·plus·du·
signal·de·radio·classique.
Cet·appareil·est·capable·de·recevoir·les·trois·types·de·données·RDS·
suivants:
Type de programme (PTY)
ENTER
<TUNING PRESET> uio p
RDS (Système de Données Radio)
Vous· pouvez· entrer· directement· la· fréquence· de· réception· pour· la·
syntonisation.
1 Appuyez sur [SEARCH].
2 Entrez les fréquences avec [0 ~ 9].
b Si· o· est· appuyée,· l’entrée· précédente· est· immédiatement·
annulée.
3 Quand le réglage est terminé, appuyez sur ENTER.
La·fréquence·préréglée·est·mise·au·point.
PTY·identifie·le·type·de·programme·RDS.
Les· types· de· programmes· disponibles· sont· affichés· de· la· façon·
suivante·:
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
Informations
Affaires
courantes
Information
Sports
Education
Drame
Culture
Science
Divers
Musique·pop
Musique·rock
Musique·pour
tous
Classique·légère
Classique
Autres·
musiques
Météo
Finance
Programmes·
CHILDREN
pour·enfants
SOCIAL
Affaires·sociales
RELIGION
Religion
Entrée·de·
PHONE IN
téléphone
TRAVEL
Voyages
LEISURE
Détente
JAZZ
Musique·jazz
Musique
COUNTRY
country
Musique
NATION M
nationale
OLDIES
Classiques
FOLK M
Musique·folk
DOCUMENT Documentaires
WEATHER
FINANCE
Programmes de trafic routier (TP)
TP·identifie·les·programmes·d’infos·sur·le·trafic·routier.
Ceci·vous·permet·de·vous·renseigner·facilement·sur·le·trafic·routier·
avant·de·quitter·votre·domicile.
Texte radio (RT)
RT·permet·aux·stations·RDS·d’envoyer·des·messages·qui·s’affichent
directement·à·l’écran.
REMARQUE
Les· opérations· décrites· ci-dessous· avec· la· fonction· [SEARCH]· ne·
fonctionnent·pas·dans·des·zones·sans·couverture·RDS.
FRANCAIS
Recherche RDS
Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant des
programmes d’infos routières (stations TP).
b Si aucune station RDS n’est découverte après avoir balayé toutes
les fréquences, le message “NO RDS” s’affiche.
“RT” s’affiche à l’écran lorsque des données de texte radio sont
reçues.
Appuyez sur cinq fois sur [SEARCH] pour sélectionner
“RT”.
b Pendant la réception d’une station émettant du RDS, les textes
transmis seront affichés.
b Pour désactiver l’affichage du message, appuyez sur o p.
b Si aucune donnée de texte n’est transmise, le message “NO
TEXT DATA” s’affiche.
b La fonction est conçue pour les utilisateurs privés, vous devez donc
fournir votre adresse MAC ou e-mail.
Adresse Internet exclusive: http://www.radiodenon.com
b Le service de base de données des stations radio peut être
interrompu sans avertissement préalable.
• La liste des radios Internet de l’AVR-4810 est créée à l’aide d’un
service de base de données de stations radio (vTuner). Ce service
de base de données propose une liste éditée et créée pour l’AVR4810.
La recherche PTY démarre alors automatiquement.
b Si aucune station n’émet le type de programme voulu, la recherche
continuera sur toutes les autres bandes reçues.
b Le nom de la station s’affiche à l’écran à la fin de la recherche.
continuer la recherche, reprendre les étapes 1
4 Pour
à 3.
b Si aucune station RDS émettant le programme voulu n’est
découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message
“NO PROGRAMME” s’affiche.
69
Dépistage des pannes Spécifications
1
en vérifiant sur l’affichage, appuyez sur ui
2 Tout
pour rechercher un type de programme particulier
3 Appuyez sur [CHANNEL].
Appuyez sur trois fois sur [SEARCH] pour sélectionner
“PTY”.
RT (Texte Radio)
Informations
Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant un
certain type de programme (PTY).
Pour une description des types de programmes disponibles, consultez
le chapitre “Type de programme (PTY)”.
b Si aucune station TP émettant le programme voulu n’est
découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message,
“NO PROGRAMME” s’affiche.
• La radio Internet renvoie aux émissions radio diffusées via Internet.
Vous pouvez accorder des stations radio Internet en provenance du
monde entier.
L’AVR-4810 est équipé des fonctions radio Internet suivantes:
• Vous pouvez sélectionner les stations par genre et par région.
• Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations radio Internet.
• Vous pouvez écouter les stations radio Internet au format MP3 et
WMA (Windows Media Audio).
• Vous pouvez enregistrer vos stations radio préférées en accédant
au site exclusif de radio Internet DENON à partir du navigateur
Internet d’un ordinateur.
Télécommande
Recherche PTY
continuer la recherche, reprendre les étapes 1
3 Pour
à 2.
A propos de la fonction radio Internet
Multi-zone
3
Pour continuer la recherche, reprendre les étapes 1
à 2.
La recherche TP démarre automatiquement.
b Si aucune station TP n’émet le type de programme voulu, la
recherche continuera sur toutes les autres bandes reçues
b Le nom de la station s’affiche à l’écran à la fin de la recherche.
Information importante
Lecture
La recherche de stations émettant en RDS démarre alors
automatiquement.
b Si aucune station RDS n’est trouvée, la recherche continue sur les
autres bandes reçues.
b Dès qu’une station est découverte, son nom s’affiche à l’écran.
sur [SEARCH] pour
Réglages
Appuyez sur deux fois sur [SEARCH] pour sélectionner
sur quatre fois
1 “RDS”.
1 Appuyez
sélectionner “TP”.
2 Appuyez sur [CHANNEL].
2 Appuyez sur [CHANNEL].
Cette procédure peut être utilisée pour lire des stations radio Internet,
de la musique ou des fichiers image (JPEG) enregistrés sur un
ordinateur ou sur un dispositif mémoire USB.
Connexions
Utilisez cette fonction pour vous connecter directement à une station
FM avec service RDS.
Recherche TP
Lecture audio réseau ou de
dispositifs mémoire USB
Introduction
Régler les stations radio – D’émissions FM/AM
FRANCAIS
Introduction
Lecture audio réseau ou de dispositifs mémoire USB
Lecteur média
Connexions
Réglages
Cette fonction vous permet de lire des fichiers audio et des listes de
lecture (m3u, wpl) enregistrés sur un ordinateur (serveur Musique)
connecté à l’AVR-4810 via un réseau.
La fonction de lecture audio en réseau de l’AVR-4810 permet la
connexion au serveur à l’aide d’une des technologies suivantes.
• Windows Media Player Network Sharing Service
• Windows Media DRM10
n Fonction d’affichage de l’album
Lecture
Lorsqu’un fichier WMA (Windows Media Audio), MP3 ou MPEG4 AAC contient des images de l’album, celles-ci peuvent être
affichées pendant la lecture du fichier.
GFormats compatibles]H
n Fonction d’affichage de l’album
Lorsqu’un fichier audio MP3 contient des images de l’album,
cellesci peuvent être affichées pendant la lecture du fichier.
n Fonction de diaporama
Multi-zone
n Fonction de diaporama
Télécommande
Les fichiers image (JPEG) enregistrés dans des dossiers ou sur un
serveur audio peuvent être lus sous forme de diaporama. La durée
d’affichage de chaque image peut être définie.
Informations
orsque des fichiers image (JPEG) sont lus sur l’AVR-4810,
L
leur orientation est celle de l’enregistrement dans le dossier,
enregistrezles dans le sens dans lequel vous voulez les lire.
Dispositifs mémoire USB
Dépistage des pannes Spécifications
Un dispositif mémoire USB peut être connecté au port USB de l’AVR4810 pour lire des fichiers audio ou image (JPEG) enregistrés sur le
dispositif mémoire USB.
Les fichiers stockés sur un iPod peuvent aussi être lus si l’iPod est
connecté directement au port USB de l’AVR-4810. Voir “Lire un iPod®
connecté directement au port USB de l’AVR-4810” (vpage 66).
• Seuls les dispositifs mémoire USB conformes aux standards de
classe de stockage de masse et MTP (Media Transfer Protocol)
peuvent être lus sur l’AVR-4810.
• L’AVR-4810 est compatible avec les dispositifs mémoire USB au
format “FAT16” ou “FAT32”.
70
Débit
Extension
Les fichiers image (JPEG) enregistrés sur un dispositif mémoire
USB peuvent être lus sous forme de diaporama.
La durée d’affichage de chaque image peut être définie.
WMA (Windows
Media Audio)
32/44,1/48kHz
48 ~ 192kbps
.wma
MP3 (MPEG-1
Audio Layer-3)
32/44,1/48kHz
32 ~ 320kbps
.mp3
Lorsque des fichiers image (JPEG) sont lus sur l’AVR-4810,
leur orientation est celle de l’enregistrement dans le dossier,
enregistrezles dans le sens dans lequel vous voulez les lire.
WAV
32/44,1/48kHz
–
.wav
MPEG-4 AAC
32/44,1/48kHz
16 ~ 320kbps
.aac/·
.m4a/·
.mp4
FLAC (Free
Lossless Audio
Codec)
32/44,1/48kHz
–
.flac
GFormats compatiblesH
es images de l’album des fichiers au format WMA (Windows
L
Media Audio) ne s’affichent qu’avec Windows Media Player ver.
11.
Fréquence
d’échantillonnage
Dispositifs
mémoire
USBz1
Radio Internet
Serveur
médiaz1
WMA (Windows
Media Audio)
S
S
Sz3
MP3 (MPEG-1
Audio Layer-3)
S
S
S
WAV
–
S
S
MPEG-4 AAC
–
Sz2
Sz2
FLAC (Free
Lossless Audio
Codec)
–
S
S
JPEG
–
S
S
A Propos de Napster
Napster est un service de distribution musicale par abonnement
mensuel fourni par Napster. Ce service permet aux usagers de
télécharger et de lire les morceaux musicaux qu’ils veulent écouter
sur l’AVR-4810. Avant de pouvoir utiliser Napster, vous devez aller sur
le site internet de Napster depuis votre PC pour créer votre compte
et vous inscrire en tant que membre. Pour plus de détails, connectezvous au site suivant :
http://www.napster.com/choose/index_default.html
Vous devez utiliser un serveur ou un logiciel serveur compatible avec
la diffusion dans les formats correspondants pour lire des fichiers
audio et image via un réseau.
z1 : Serveur média et USB
• L’AVR-4810 est compatible avec les standards MP3 ID3-Tag
(Ver. 2).
• L’AVR-4810 est compatible avec les tags META WMA.
• Débit de quantisation du format WAV: 16 bits.
z2 : Seuls les fichiers non protégés par copyright peuvent être lus
sur l’AVR-4810.
Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé
par copyright. Les fichiers encodés au format WMA et gravés
sur un CD, etc., à partir d’un ordinateur, risquent également
d’être protégés par copyright, en fonction des paramètres de
l’ordinateur.
z3 : Les fichiers protégés par copyright peuvent être lus sur certains
lecteurs portables compatibles avec MTP.
FRANCAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande··
·TOUCHE
·<TOUCHE>
·[TOUCHE]
1
Préparez la lecture.
sur [SOURCE SELECT] pour afficher le
2 Appuyez
menu de sélection de source GUI, puis sélectionnez
”(vpage 30).
principale”).
uio p ENTER <STATUS>
La·liste·des·stations·s’affiche.
ui pour sélectionner la station, puis
5 Utilisez
appuyez sur ENTER ou p.
La·lecture·démarre·lorsque·le·tampon·atteint·“100%”
NET/USB]
6
Réglez les éléments ci-dessous.
n Réglage du volume principal (vpage·76)
n Sélection du mode surround (vpage·78)
n Réglage des effets sonores et qualité d’image
n Arrêt (vpage 76)
ENTER
uio p
n Recherche de pages (vpage 77)
[SOURCE
SELECT]
n Recherche par la première lettre (vpage 77)
Les·stations·radio·Internet·lues·récemment·peuvent·être·sélectionnées·
à·partir·de·“Récemment·joué”·dans·le·menu·initial.
20·stations·peuvent·être·enregistrées·dans·“Récemment·joué”.
Utilisez ui pour sélectionner “Récemment joué”,
1 puis
appuyez sur ENTER ou p.
ui pour sélectionner l’élément que vous
2 Utilisez
voulez lire, puis appuyez sur ENTER ou p.
(Mode·MAIN)
Dépistage des pannes Spécifications
(vpage·81)
Stations radio Internet lues récemment
Informations
[
Télécommande
Utilisez ui pour sélectionner l’élément que vous
4 voulez
lire, puis appuyez sur ENTER ou p.
Multi-zone
la télécommande principale sur le mode
3 Activer
“NET/USB” (vpage 99 “Utiliser la télécommande
Lecture
“
Réglages
q· ·Vérifiez· les· conditions· du· réseau,· puis· mettez· en· marche·
l’AVR-4810· (vpage· 25· “Connexion· à· un· réseau·
domestique·(LAN)”).
w· ·Effectuez·les·“Connexion·réseau”·si·nécessaire·(vpage·
45).
• Il· existe· de· nombreuses· stations· radio· Internet,· et· la· qualité· des·
programmes·qu’elles·émettent,·ainsi·que·le·débit·des·pistes·varient·
énormément.
En·général,·plus·le·débit·est·élevé,·meilleure·est·la·qualité·sonore,·
mais·en·fonction·des·lignes·de·communication·et·du·trafic·du·serveur,·
les· signaux· audio· transmis· en· ligne· risquent· d’être· interrompus.·
A· l’opposé,· des· débits· inférieurs· impliquent· une· qualité· sonore·
moindre,·mais·également·moins·d’interruptions·du·son.
• “Server· Full”· ou· “Connection· Down”· s’affiche· si· la· station· est·
saturée·ou·n’émet·pas.
• Les· noms· des· dossiers· et· des· fichiers· peuvent· être· affichés· sur·
l’AVR-4810· en· tant· que· titres.· Les· caractères· qui· ne· peuvent· pas·
être·affichés·sont·remplacés·par·“.·(point)”.
• Utilisez·le·mode·“RESTORER”·pour·décompresseur·les·composants·
hautes· et· basses· fréquences· des· fichiers· audio· compressés· et·
obtenir·un·son·plus·riche·RESTORER·(vpage·85).·Le·réglage·par·
défaut·est·sur·“Mode·3”.
• Si·vous·appuyez·sur·<STATUS>·l’affichage·peut·s’intervertir·entre·le·
nom·du·titre·et·le·nom·de·la·station·de·radio.
• La·durée·(défaut·:·30·secondes)·d’affichage·des·menus·de·l’interface·
graphique·GUI·peut·être·réglée·dans·le·menu·de·l’interface·graphique·
GUI·“GUI”·–·“NET/USB”·(vpage·52).·Appuyez·su·uio·p·pour·
revenir·à·l’écran·d’origine.
Connexions
Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil··
Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande··
Ecoute de radio Internet
Introduction
Lecture audio réseau ou de dispositifs mémoire USB
FRANCAIS
Introduction
Lecture audio réseau ou de dispositifs mémoire USB
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande··
Connexions
Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil··
Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande··
·TOUCHE
·<TOUCHE>
·[TOUCHE]
Recherche de stations par mot clé
(chaîne alphabétique)
ui pour sélectionner “Recherche par mot
1 Utilisez
clé”, puis appuyez sur ENTER ou p.
L’écran·de·recherche·s’affiche.
Recherche par mot clé
Réglages
ENTER
Entrer station
Lecture
Entrer
SEARCH
Soumettre
A/O
Multi-zone
2 Saisissez les caractères, puis appuyez sur ENTER.
Télécommande
uio p <STATUS>
Préréglage des stations radio Internet
Vous·pouvez·prérégler·directement·les·stations·radio·Internet.
Informations
NET/USB]
[A ~ G]
Dépistage des pannes Spécifications
ENTER
[TU f]
[TU d]
[MEMO]
uio p
[SOURCE
SELECT]
(Mode·MAIN)
[1 ~ 8]
Appuyez sur [MEMO] pendant la lecture de la station
1 radio
Internet que vous voulez enregistrer.
Utilisez ui pour sélectionner “Favoris”, puis
2 appuyez
sur ENTER.
3 Appuyez sur o pour sélectionner “Ajouter”.
La·station·radio·Internet·est·maintenant·enregistrée.
b Si·vous·ne·voulez·pas·l’enregistrer,·appuyez·sur·p.
Ecoute des station radio Internet enregistrées
parmi vos favoris
Appuyez sur [SOURCE SELECT] pour afficher le
1 menu
de sélection de source GUI, puis sélectionnez
“
” (vpage 30).
L’AVR-4810· se· connecte· automatiquement· à· Internet· et· la·
lecture·démarre.
La·station·radio·Internet·est·maintenant·préréglée.
REMARQUE
Si·la·station·est·enregistrée·sous·un·numéro·qui·a·déjà·été·préréglé,·
les·réglages·enregistrées·précédemment·sont·effacés.
Ecoute des stations radio Internet préréglées
Après avoir appuyé sur [A ~ G], appuyez sur [1 ~ 8] pour
sélectionner le numéro préréglé enregistré.
L’AVR-4810· se· connecte· automatiquement· à· Internet· et· la· lecture·
démarre.
Les·favoris·figurent·dans·une·liste·située·en·haut·de·l’écran·de·menu·
afin·que·vous·puissiez·aisément·sélectionner·une·station·enregistrée·
parmi·vos·favoris.
1
Utilisez ui pour sélectionner la station radio
2 Internet,
puis appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner “Prérégler”, puis
2 appuyez sur ENTER.
Appuyez sur [A ~ G], puis appuyez sur [1 ~ 8] pour
3 sélectionner
le numéro du préréglage souhaité.
Suppression de stations radio Internet de vos
favoris
à nouveau sur [MEMO] pour terminer le
4 Appuyez
Appuyez sur [SOURCE SELECT] pour afficher le
réglage.
1 menu
de sélection de source GUI, puis sélectionnez
Appuyez sur [MEMO] pendant la lecture de la station
radio Internet que vous souhaitez prérégler.
[
Enregistrement de stations radio Internet parmi
vos favoris
“
” (vpage 30).
Utilisez ui pour sélectionner la station radio
2 Internet
que vous voulez effacer, puis appuyez sur
[MEMO].
3 Appuyez sur o pour sélectionner “Déplacer”.
La·station·radio·Internet·sélectionnée·est·effacée.
b Pour·annuler·l’opération·sans·effacer·la·station,·appuyez·sur·p.
FRANCAIS
Lecture des fichiers contenus sur un
ordinateur
”(vpage 30).
7 Réglez les éléments ci-dessous.
n Réglage du volume principal (vpage·76)
n Sélection du mode surround (vpage·78)
n Réglage des effets sonores et qualité d’image
(vpage·81)
n Arrêt (vpage 76)
n Arrêt temporaire de la lecture (vpage 76)
n Sélection des pistes (vpage 77)
n Répétition de la lecture (vpage 77)
n Lecture aléatoire (vpage 77)
n Recherche de pages (vpage 77)
Dépistage des pannes Spécifications
La·lecture·démarre·lorsque·le·tampon·atteint·“100%”.
Informations
ui pour sélectionner le serveur contenant
4 Utilisez
le fichier à lire, puis appuyez sur ENTER ou p.
ui pour rechercher l’élément ou le dossier,
5 Utilisez
puis appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner le fichier, puis
6 appuyez
sur ENTER ou p.
Télécommande
la télécommande principale sur le mode
3 Activer
“NET/USB” (vpage 99 “Utiliser la télécommande
principale”).
Multi-zone
Appuyez sur [SOURCE SELECT] pour afficher le
2 menu
de sélection de source GUI, puis sélectionnez “
Lecture
q· V
· érifiez· les· conditions· du· réseau,· puis· mettez· en· marche·
l’AVR-4810·(vpage·25·“Connexion·à·un·réseau·domestique·
(LAN)”).
w· ·Effectuez·les·“Connexion·réseau“·si·nécessaire“·(vpage·
45).
e· ·Préparez·l’ordinateur·(vComputer’s·operating·instructions).
Réglages
1 Préparez la lecture.
Connexions
Utilisez·cette·procédure·pour·lire·les·fichiers·audio,·les·fichiers·image·
ou·les·listes·de·lecture.
• Pendant·les·lectures·de·fichiers·image·(JPEG),·les·fichiers·peuvent·
également· être· sélectionnés· à· l’aide· de· l’opération· décrite· cidessous.
Pendant·la·lecture,·appuyez·sur·[TU d]·(fichier·précédent)·ou·[TU f]·
(fichier·suivant).
• Les·connexions·au·système·requis·et·les·réglages·spécifiés·doivent·
avoir· été· effectués· afin· de· pouvoir· lire· les· fichiers· audio· (vpage·
25).
• Avant· de· commencer,· vous· devez· lancer· le· logiciel· serveur· de·
l’ordinateur·et·définir·les·fichiers·comme·contenu·du·serveur.·Pour·
plus·de·détails,·lire·le·mode·d’emploi·du·logiciel·serveur.
• La·durée·nécessaire·à·l’affichage·des·fichiers·image·(JPEG)·dépend·
de·la·taille·de·ceux-ci.
• L’ordre· dans· lequel· les· fichiers/plages· sont· affichés· dépend· des·
paramètres· du· serveur.· Quand· les· paramètres· du· serveur· ne·
permettent·pas·l’affichage·des·fichiers/plages·en·ordre·alphabétique,·
la·recherche·avec·la·première·lettre·ne·fonctionne·pas·nécessairement·
correctement.
• Les·fichiers·WMA·Lossless·peuvent·être·lus·avec·un·serveur·prenant·
en· charge· la· conversion· de· code,· comme· Windows· Media· Player·
Version·11.
• Utilisez· le· mode· RESTORER· pour· élargir· les· composantes· des·
fréquences· graves· et· aiguës· des· fichiers· audio· compressés· afin·
d’obtenir·un·son·plus·riche·(vpage·85).·Le·réglage·par·défaut·est·
sur·“Mode·3”·.
• La·durée·(défaut·:·30·secondes)·d’affichage·des·menus·de·l’interface·
graphique·GUI·peut·être·réglée·dans·“GUI”·–·“NET/USB”·(vpage·
52).
• Utilisez· <STATUS>· pour· parcourir· les· noms· du· titre,· les· noms·
d’artiste·ou·d’album.
Introduction
Lecture audio réseau ou de dispositifs mémoire USB
Lecture des fichiers préréglés ou enregistrés dans
vos favoris
Les· fichiers· peuvent· être· préréglés,· enregistrés· dans· vos· favoris· et·
lus· en· effectuant· les· mêmes· opérations· que· pour· les· stations· radio·
Internet·(vpage·72).
REMARQUE
• Les·préréglages·sont·effacés·lorsqu’ils·sont·réécrits.
• Lorsque· l’opération· décrite· ci-dessous· est· effectuée,· la· base· de·
données·du·serveur·audio·est·mise·à·jour·et·la·lecture·des·fichiers·
audio·préréglés·ou·favoris·risque·d’être·impossible.
• Lorsque·vous·quittez·le·serveur·média,·puis·le·redémarrez.
• ·Lorsque·des·fichiers·audio·sont·effacés·ou·ajoutés·dans·le·serveur·
média.
n Recherche par la première lettre (vpage 77)
FRANCAIS
Introduction
Lecture audio réseau ou de dispositifs mémoire USB
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande··
Connexions
Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil··
Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande··
·TOUCHE
·<TOUCHE>
·[TOUCHE]
Lecture des fichiers d’un dispositif
mémoire USB
Seuls·les·dispositifs·mémoire·USB·conformes·aux·standards·de·classe·
de·stockage·de·masse·et·MTP·(Media·Transfer·Protocol)·peuvent·être·
lus·sur·l’AVR-4810.
1 Préparez la lecture.
Réglages
ENTER
Lecture
q Dans· “Sélection· USB”· (vpage· 62),· sélectionnez· le· port·
USB·à·utiliser.
w Connectez·le·dispositif·de·mémoire·USB·au·port·USB·situé·
en·q.
Appuyez sur [SOURCE SELECT] pour afficher le
2 menu
de sélection de source GUI, puis sélectionnez “
Multi-zone
” (vpage 30).
Télécommande
ui p
Informations
[
la télécommande principale sur le mode
3 Activer
“NET/USB” (vpage 99 “Utiliser la télécommande
<STATUS>
principale”).
ui pour rechercher l’élément ou le dossier,
4 Utilisez
puis appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner le fichier, puis
5 appuyez
sur ENTER ou p.
NET/USB]
La·lecture·démarre·lorsque·le·tampon·atteint·“100%”.
Dépistage des pannes Spécifications
[TU d]
[TU f]
[SEARCH]
ENTER
ui p
[SOURCE
SELECT]
(Mode·MAIN)
6 Réglez les éléments ci-dessous.
n Réglage du volume principal (vpage·76)
n Sélection du mode surround (vpage·78)
n Réglage des effets sonores et qualité d’image
(vpage·81)
n Arrêt (vpage 76)
n Arrêt temporaire de la lecture (vpage 76)
n Sélection des pistes (vpage 77)
n Répétition de la lecture (vpage 77)
n Lecture aléatoire (vpage 77)
n Recherche de pages (vpage 77)
n Recherche par la première lettre (vpage 77)
[USB]
Télécommande secondaire
• Le·port·USB·situé·sur·le·panneau·avant·peut·être·utilisé·par·défaut.
• La·durée·nécessaire·à·l’affichage·des·fichiers·image·(JPEG)·dépend·
de·la·taille·de·ceux-ci.
• Pendant· la· lecture· de· fichiers· d’images· fixes· (JPEG),· les· fichiers·
peuvent· être· modifiés· en· utilisant· [TU d]· (fichier· précédent)· et··
[TU f]·(fichier·suivant).
• Si·le·dispositif·mémoire·USB·est·divisé·en·plusieurs·partitions,·seule·
la·partition·initiale·peut·être·sélectionnée.
• L’AVR-4810· est· compatible· avec· les· fichiers· MP3· conformes· aux·
standards·“MPEG-1·Audio·Layer-3”.
• Lorsque·vous·appuyez·sur· [USB]·sur·la·télécommande·secondaire,·
la·lecture·démarre·à·partir·du·premier·fichier·stocké·dans·le·dispositif·
de·mémoire·USB.
REMARQUE
• L’AVR-4810·est·équipé·de·deux·ports·USB,·le·premier·en·façade·et·
le·deuxième·sur·le·panneau·arrière.·Il·est·impossible·de·connecter·
simultanément· des· dispositifs· mémoire· USB· aux· deux· ports.·
Sélectionnez· le· port· USB· que· vous· voulez· utiliser· dans· “Sélection·
USB”·(vpage·62).
• DENON·ne·peut·en·aucun·cas·être·tenu·pour·responsable·des·pertes·
ou·dommages·des·données·des·dispositifs·mémoire·USB·lorsque·le·
dispositif·mémoire·USB·est·connecté·à·l’AVR-4810.
• Les·dispositifs·mémoire·USB·ne·fonctionnent·pas·via·un·hub·USB.
• DENON·ne·garantit·pas·que·les·dispositifs·mémoire·USB·fonctionnent·
ou·soient·alimentés.·Lorsque·vous·utilisez·un·disque·dur·portable·à·
connexion· USB· dont· l’alimentation· peut· se· faire· en· connectant· un·
adaptateur·CA,·nous·vous·recommandons·d’utiliser·cet·adaptateur.
• Il·est·impossible·de·connecter·et·d’utiliser·un·ordinateur·via·le·port·
USB·de·l’AVR-4810·à·l’aide·d’un·câble·USB.
• L’AVR-4810·n’est·pas·compatible·avec·l’iPod·shuffle.
FRANCAIS
6
Écoute de Napster
Appuyez sur [SOURCE SELECT] pour afficher le
menu de sélection de source GUI, puis sélectionnez
“
” (vpage 30).
Recherche avec le menu Napster
1
Utilisez ui pour sélectionner l’élément de plage,
2 puis
appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner la recherche par
élément ou dossier, puis appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui p pour entrer “Nom d’utilisateur” et
4 “Mot
de passe”.
1 Appuyez sur [SEARCH].
Après avoir entré “Nom d’utilisateur” et “Mot de
passe”, sélectionnez “OK” puis appuyez sur ENTER.
Si· “Nom· d’utilisateur”· et· “Mot· de· passe”· correspondent,· le·
menu·principal·pour·Napster·s’affiche.
n Nom d’utilisateur :
Les· types· de· caractères· qui· peuvent· être· saisis· sont· indiqués· cidessous.
GMinusculesH
GMajusculesH
GSymbolesH
GChiffresH
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
!“#$%&’()*+,-./:;<=>?@[\]ˆ_`{|}˜
0123456789 (espace)
b Vous·pouvez·effectuer·une·recherche·par·le·nom·de·l’artiste,·de·
l’album·ou·du·titre.
2
Utilisez ui pour sélectionner l’élément, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran·de·recherche·s’affiche.
Recherche par Artiste
Saisir Nom de l’artiste
n Mot de passe :
Les· types· de· caractères· qui· peuvent· être· saisis· sont· indiqués· cidessous.
GMinusculesH
GMajusculesH
GSymbolesH
GChiffresH
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
!“#$%&’()*+,-./:;<=>?@[\]ˆ`{|}˜
0123456789 (espace)
SEARCH
Entrer
A/0
n Sélection des pistes (vpage 77)
n Répétition de la lecture (vpage 77)
n Lecture aléatoire (vpage 77)
n Recherche de pages (vpage 77)
• Utilisez· le· mode· RESTORER· pour· élargir· les· composantes· des·
fréquences· graves· et· aiguës· des· fichiers· audio· compressés· afin·
d’obtenir·un·son·plus·riche.·Le·réglage·par·défaut·est·sur·“Mode·3”·
(vpage·85).
• La·durée·(défaut·:·30·secondes)·d’affichage·des·menus·de·l’interface·
graphique·GUI·peut·être·réglée·dans·“GUI”·–·“NET/USB”·(vpage·
52).
• Utilisez·<STATUS>·pour·afficher·les·noms·du·titre,·les·noms·d’artiste·
ou·d’album.
Soumettre
3 Saisissez les caractères, puis appuyez sur ENTER.
Dépistage des pannes Spécifications
5
Annuler
n Arrêt (vpage 76)
Informations
Napster Playlists
Staff Picks
Genres
OK
Saisir Nom d’utilisateur
Après·la·sélection,·les·informations·sont·affichées.
My Napster Library
Recherche
par Artiste
Top
100s
New
Releases
Recherche
par Albums
Radio
Recherche par Titre
Mot de passe
Utilisez ui pour sélectionner “My Napster
1 Library”,
puis appuyez sur ENTER ou p.
ui pour sélectionner les informations ou la
2 Utilisez
plage, puis appuyez sur ENTER.
[1/7]
Napster
Nom d’utilisateur
n Écoute des plages enregistrées dans My Napster
Library
Télécommande
Compte Napster
La·plage·est·enregistrée·dans·library.
Multi-zone
Saisie d’un caractère de recherche pour trouver la
plage à écouter
Appuyez sur p pendant la lecture de la plage que
1 vous
voulez enregistrer.
“Add to my library” et appuyez ensuite
2 Sélectionner
sur ENTER ou p.
Lecture
la télécommande principale sur le mode
3 Activer
“NET/USB” (vpage 99 “Utiliser la télécommande
principale”).
(vpage·81)
Enregistrement des plages dans My Napster
Library
Réglages
2
q· V
· érifiez· les· conditions· du· réseau,· puis· mettez· en· marche·
l’AVR-4810·(vpage·25·“Connexion·à·un·réseau·domestique·
(LAN)”).
w· ·Effectuez· les· “Connexion· réseau“· si· nécessaire· (vpage·
45).
n Réglage du volume principal (vpage·76)
n Sélection du mode surround (vpage·78)
n Réglage des effets sonores et qualité d’image
Connexions
1
Préparez la lecture.
Réglez les éléments ci-dessous.
Introduction
Lecture audio réseau ou de dispositifs mémoire USB
FRANCAIS
Introduction
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande··
Connexions
Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil··
Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande··
uio p
·TOUCHE
·<TOUCHE>
·[TOUCHE]
MASTER VOLUME
Opérations pendant la lecture
Réglage du volume principal
Utilisez MASTER VOLUME pour régler le volume.
n Quand le réglage “Affichage volume” est (vpage
52) “Decibel”
Arrêt
Pendant la lecture, maintenez ENTER enfoncé ou
appuyez sur [2].
Réglages
GGamme réglableH· – – – · –80.5dB ~ 18.0dB
n Quand le réglage “Affichage volume” est (vpage
52) “Graduelle”
Lecture
GGamme réglableH· 0.0 ~ 99.0
b La·plage·varie·en·fonction·du·réglage·du·signal·d’entrée,·du·niveau·
du·canal,·etc.
Multi-zone
Prise·PHONES
ENTER
Coupure temporaire du son (Sourdine)
Télécommande
Informations
[REPEAT]
[8]
[6]
[2]
[RANDOM]
[1]
[9]
[7]
[3]
[SEARCH]
Dépistage des pannes Spécifications
uio p
ENTER
MASTER
VOLUME
[MUTE]
Appuyez sur [MUTE].
uio p
[SEARCH]
[8]
[2]
[REPEAT]
[1/3]
[9]
[RANDOM]
Télécommande secondaire
Pendant la lecture, appuyez sur ENTER, [3] ou [1/3]
sur la télécommande secondaire.
Appuyez·à·nouveau·pour·reprendre·la·lecture.
Avance rapide ou retour rapide
Pendant la lecture, maintenez [6] (retour rapide) ou
[7] (avance rapide) enfoncé ou appuyez sur ui.
b Dock·de·contrôle·pour·iPod·uniquement.
• Le·son·est·réduit·au·niveau·réglé·dans·“Niveau·sourdine”·(vpage·
52).
• Pour· annuler,· appuyez· à· nouveau· sur· [MUTE].· La· sourdine· peut·
également·être·annulée·en·réglant·le·volume·principal.
Ecoute avec un casque audio
Branchez le casque dans la prise PHONES de l’unité
principale.
Le·son·en·provenance·des·bornes·d’enceintes·et·de·pré-sortie·est·
automatiquement·coupé.
REMARQUE
ENTER
Arrêt temporaire de la lecture
• Afin·d’éviter·une·perte·de·l’ouïe,·ne·pas·augmenter·excessivement·
le·niveau·du·volume·lors·de·l’utilisation·d’écouteurs.
• Otez·votre·casque·quand·vous·exécutez·Audyssey·Réglage·auto·ou·
quand·vous·ajustez·le·volume·des·enceintes.
Pour vous déplacer au début d’une piste
Pendant la lecture, appuyez sur [8] (pour revenir au
début de la piste précédentes) ou [9] (pour passer à
la piste suivante), ou appuyez sur ui.
FRANCAIS
Répétition de la lecture
Lecture en ordre aléatoire
Appuyez sur [REPEAT].
Contenus des réglages
All
Répéter·tous·les·fichiers.
Un
One
Répéter·le·fichier·en·cours.
OFF
Annuler·le·mode·de·lecture·
à·répétition.
ARRÊT
Écran de menu
GUI affiché
pendant le
Affichage
fonctionnement
avec
télécommande
MARCHE
ON
ARRÊT
OFF
Contenus des réglages
Désactiver· le· mode· de·
lecture·aléatoire.
Activer· le· mode· de· lecture·
aléatoire.
Lecture
Tous
Écran
de
menu
GUI
Réglages
Écran de menu
GUI affiché
pendant le
Affichage
fonctionnement
avec
télécommande
Connexions
Écran
de
menu
GUI
Appuyez sur [RANDOM].
Multi-zone
b “Aléatoire”·(vpage·62)·peut·être·réglé·de·la·même·manière.
b “Répéter”·(vpage·62)·peut·être·réglé·de·la·même·manière.
Le· mode· aléatoire· s’applique· en· cas· de· lecture· des· plages· sur· le·
dispositif·de·mémoire·USB·et·sur·le·serveur·média.
Télécommande
Le· mode· répétition· s’applique· en· cas· de· lecture· des· plages· sur· le·
dispositif·de·mémoire·USB·et·sur·le·serveur·média.
Pages de recherche
Sélection des pistes
b Pour·annuler,·appuyez·sur·ui·ou·[SEARCH].
Dépistage des pannes Spécifications
Lecture aléatoire
Appuyez sur [SEARCH], puis appuyez sur o (page
précédente) ou p (page suivante).
Informations
Pendant la lecture, appuyez sur u (piste précédente) ou
i (piste suivante).
Recherche par la première lettre
Cette· opération· est· pratique· pour· choisir· les· éléments· à· partir·
des· écrans· de· menu· pour· les· stations· radio· Internet· ou· les· fichiers·
contenus·sur·l’ordinateur.
Appuyez sur [RANDOM].
Écran de menu
GUI affiché
Écran de
pendant le
menu
Affichage
fonctionnement
GUI
avec
télécommande
Albums
Albums
Chansons
Songs
ARRÊT
OFF
Contenus des réglages
Lire· uniquement· les·
chansons·de·l’album·actuel·
en·mode·aléatoire.
Lire· toutes· les· chansons·
en·mode·aléatoire.
Annuler·le·mode·de·lecture·
aléatoire.
b “Aléatoire”·(vpage·62)·peut·être·réglé·de·la·même·manière.
Quand l’écran de menu s’affiche, appuyez deux fois sur
[SEARCH], puis sur o p pour sélectionner la première
lettre que vous souhaitez rechercher.
• Si· plusieurs· éléments· commencent· par· la· lettre· sélectionnée,· ils·
s’affichent·dans·l’ordre·alphabétique.
• Si· la· recherche· de· la· liste· est· impossible,· “unsorted· list...”·
s’affiche.
b Pour·annuler,·appuyez·sur·ui·ou·[SEARCH].
Si·la·liste·ne·se·présente·pas·dans·l’ordre·alphabétique,·il·se·peut·que·
vous·ne·puissiez·pas·effectuer·de·recherche·de·caractères.
Introduction
Opérations pendant la lecture
FRANCAIS
Introduction
Sélection du mode surround (Mode surround)
Connexions
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande··
Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil··
Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande··
·TOUCHE
·<TOUCHE>
·[TOUCHE]
q Lecture des sources en fonction du
format/numéro du signal audio des
sources des canaux
(Lecture standard)
Réglages
Fonctionnement
DSP SIMULATION
Lecture
Les· modes· surround· sélectionnables· dépendent· des· éléments·
suivants·:
• Le·format·des·signaux·audio·entrés
• Le·nombre·de·canaux·des·signaux·audio·entrés
• Le·mode·d’attribution·de·l’amplificateur·(vpage·40)
Multi-zone
Télécommande
STANDARD
DIRECT/STEREO
1 Lecture de la source (vpage 64).
sur STANDARD pour sélectionner le mode
2 Appuyez
surround.
n Reproduction surround des sources 2 canaux
q Le·mode·change·à·chaque·pression·sur·STANDARD,·come·indiqué·
ci-dessous.
DOLBY PLgz z1 :··Les· signaux· sont· décodés· en· DOLBY· PLgz· pour·
la·lecture.
DOLBY PLgx z2 :··Les· signaux· sont· décodés· en· DOLBY· PLgx· pour·
la·lecture.
:··Les·signaux·sont·décodés·en·DOLBY·PLg·pour·la·
DOLBY PLg
lecture.
:··Les·signaux·sont·décodés·en·DTS·NEO:6·pour·la·
DTS NEO:6
lecture.
z1·:··Le·réglage·est·possible·quand·“Affect.·Ampli”·–·“Extra·canaux”·
est·sur·“FH”·et·“Configuration·des·enceintes”·–·“Avant·Haut”·
est·sur·une·autre·option·que·“Aucun”.
z2·:··Le·réglage·est·possible·quand·“Affect.·Ampli”·–·“Extra·canaux”·
est· sur· “SB”· et· “Configuration· des· enceintes”· –· “Surround·
arrière”·est·sur·une·autre·option·que·“Aucun”.
w Sélectionnez·le·mode·pour·la·source·sur·“Mode”·(vpage·81).
Cinema
:··Ce·mode·convient·aux·films.
Music
:··Ce·mode·convient·aux·sources·audio.
Game
:··Ce·mode·convient·aux·jeux.
Informations
Pro Logic
[
Dépistage des pannes Spécifications
STANDARD
Height
MAIN]
DIRECT/STEREO
DSP SIMULATION
:··Il·s’agit·du·mode·de·lecture·Pro·Logic.·Il·peut·être·
sélectionné· lors· de· la· lecture· avec· un· décodeur·
DOLBY·PLg.
:··Il·s’agit·du·mode·de·lecture·en·hauteur·avant.·Réglez·
“Avant·Haut”·sur·“MARCHE”·(vpage·82).
b Les·modes·qui·peuvent·être·sélectionné·en·fonction·de·la·source·
d’entrée·en·cours·de·lecture.
FRANCAIS
nR
eproduction surround des sources multi-canaux
(Dolby Digital, DTS, etc.)
Affichage du mode surround en cours de lecture
PCM (multicanal) /
DSD (multicanal)
z1 : S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS-ES Matrix 6.1” et
que le paramètre “AFDM” (vpage 82) de l’AVR-4810 est réglé
sur “MARCHE”.
z2 : S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS-ES Discrete 6.1”.
z3 : S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS 96/24”.
SUPER STADIUM : Ce mode convient aux programmes sportifs.
ROCK ARENA
: Ce mode permet de profiter de l’atmosphère
d’un concert dans un stade.
JAZZ CLUB
: Ce mode permet de profiter de l’atmosphère
d’un concert dans un club de jazz.
CLASSIC CONCERT : Ce mode convient aux concerts de musique
classique.
z
C
e mode permet la lecture des films mono avec
: MONO MOVIE
un son surround.
VIDEO GAME
: Ce mode permet d’obtenir un son surround avec
les jeux vidéo.
MATRIX
: Ce mode vous permet d’ajouter une impression
d’expansion aux sources audio stéréo.
: Ce mode permet de profiter d’effets surround en
n’utilisant que les enceintes avant ou un casque
audio.
z : Lorsque vous lisez des sources enregistrées en mono avec le mode
“MONO MOVIE”, le son sera déséquilibré avec un seul canal (gauche
ou droit), l’entrée doit donc être effectuée sur les deux canaux.
VIRTUAL
Signal d’entrée
Contenu de l’affichage
Signal analogique /
PCM (2 canaux) /
Source Dolby Digital /
DIRECT
Source DTS /
Autres signaux numériques ·
2 canaux
DSD (2 canaux)
DSD DIRECT (z)
MULTI CH DIRECT
MULTI CH DIRECT + Dolby EX
PCM (multicanal)
MULTI CH DIRECT + PLgx CINEMA
MULTI CH DIRECT + PLgx MUSIC
MULTI CH DIRECT 7.1
DSD (multicanal)
DSD MULT DIRECT (z)
z : Lorsque des signaux DSD sont convertis en signaux PCM selon
le réglage des paramètres audio et des réglages des enceintes,
“DIRECT” ou “MULTI CH DIRECT” s’affiche.
Pour plus de détails, voir page 117.
Selon la source programme lue, il risque d’être impossible d’obtenir
un effet surround satisfaisant. Dans ce cas, essayez d’autres modes
pour obtenir un champ sonore qui vous convient.
Pour plus de détails, voir page 116.
79
Dépistage des pannes Spécifications
DTS-HD
: Ce mode permet de profiter de l’atmosphère
d’un film sur grand écran.
Informations
DTS (5.1 canaux) /
DTS-ES Discrete 6.1 /
DTS-ES Matrix 6.1 /
DTS 96/24
WIDE SCREEN
Affichage du mode surround en cours de lecture
Télécommande
DOLBY TrueHD
MULTI CH STEREO : Ce mode permet de profiter d’un son stéréo en
provenance de toutes les enceintes.
1 Lecture de la source (vpage 64).
Appuyez sur DIRECT/STEREO pour sélectionner
2 “DIRECT”.
Multi-zone
DOLBY DIGITAL Plus
1 Lecture de la source (vpage 64).
le mode surround en appuyant sur DSP
2 Sélectionnez
SIMULATION.
Dans ce mode, les signaux transmettent le circuit de commande de
son pour une meilleure qualité sonore.
Le son est émis par les mêmes canaux que le signal d’entrée.
Lecture
DOLBY DIGITAL
(autre que 2 canaux) /
DOLBY DIGITAL EX
Contenu de l’affichage
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL+PLgx CINEMA
DOLBY DIGITAL+PLgx MUSIC
DOLBY DIGITAL+PLgz
DOLBY DIGITAL+
DOLBY DIGITAL+ +EX
DOLBY DIGITAL+ + PLgx CINEMA
DOLBY DIGITAL+ + PLgx MUSIC
DOLBY DIGITAL+ + PLgz
DOLBY TrueHD
DOLBY TrueHD+EX
DOLBY TrueHD+PLgx CINEMA
DOLBY TrueHD+PLgx MUSIC
DOLBY TrueHD+PLgz
DTS SURROUND
DTS+PLgx CINEMA
DTS+PLgx MUSIC
DTS+PLgz
DTS+NEO:6
DTS ES MTRX6.1 (z1)
DTS ES DSCRT6.1 (z2)
DTS 96/24 (z3)
DTS-HD HI RES
DTS-HD MSTR
DTS-HD+NEO:6
DTS-HD+PLgx CINEMA
DTS-HD+PLgx MUSIC
DTS-HD+PLgz
DTS EXPRESS
MULTI CH IN
MULTI IN+PLgx CINEMA
MULTI IN+PLgx MUSIC
MULTI IN+PLgz
MULTI CH IN 7.1
Le mode souhaité en fonction de la source de programme et des
conditions de visionnement peut être sélectionné parmi les 10 modes
surround originaux de DENON.
e Lecture directe
Réglages
Signal d’entrée
w Lecture en mode surround d’origine
DENON
Connexions
Dans le cas de la lecture standard de sources multicanaux, l’AVR4810 reconnaît le format du signal d’entrée audio multicanal et
active automatiquement le décodeur de son surround approprié.
Introduction
Sélection du mode surround (Mode surround)
FRANCAIS
Introduction
Sélection du mode surround (Mode surround)
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande··
Connexions
Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil··
Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande··
·TOUCHE
·<TOUCHE>
·[TOUCHE]
Réglages
PURE DIRECT
r Lecture stéréo
Il·s’agit·du·mode·de·lecture·en·stéréo.·La·tonalité·peut·être·réglée.
Le· son· est· émis· par· les· enceintes· avant· gauche· et· droite· et· par· le·
subwoofer.
1 Lecture de la source (vpage 64).
Appuyez sur DIRECT/STEREO pour
2 “STEREO”.
sélectionner
Lecture
Multi-zone
t Lecture en mode Pure Direct
Il·s’agit·du·mode·qui·recrée·le·plus·fidèlement·le·son·original,·offrant·
ainsi·une·qualité·sonore·supérieure.
Télécommande
DIRECT/STEREO
Informations
[
MAIN]
Dépistage des pannes Spécifications
PURE DIRECT
DIRECT/STEREO
1 Lecture de la source (vpage 64).
2 Appuyez sur PURE DIRECT.
• Pour·annuler,·appuyez·à·nouveau·sur·PURE DIRECT.
• Pendant· la· lecture· en· mode· PURE· DIRECT,· les· opérations· sont·
identiques·à·celles·effectuées·en·mode·DIRECT.
• Les·signaux·vidéo·sont·émis·uniquement·si·les·signaux·HDMI·sont·
lus·en·mode·PURE·DIRECT.
REMARQUE
En· mode· PURE· DIRECT,· l’écran· de· l’interface· graphique· GUI· ne·
s’affiche·pas·et·l’écran·de·l’appareil·est·éteint.
0
FRANCAIS
Introduction
Réglage des effets sonores et qualité d’image (Réglage audio/vidéo)
Pour savoir sélectionner, configurer et annuler les paramètres de chaque menu, voir “Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI” (vpage 30).
Les réglages par défaut sont soulignés.
Paramètres surround
(Continu)
Éléments de configuration
Contenus de configuration
REMARQUE
“Taille·de·la·pièce”·ne·représente·pas·la·taille·de·la·pièce·dans·laquelle·les·
sources·sont·lues.
Touches de contrôle de la
télécommande principale
:Affichage·du·menu
·Annulation·du·menu
·
·
·
:Déplace·le·curseur··
·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite)
:Confirmez·le·réglage
:Retournez·au·menu·précédent
Dépistage des pannes Spécifications
··Choisissez· un· niveau· de· réglage· inférieur· si· le· positionnement· et·
l’impression·de·phase·des·signaux·surround·ne·paraît·pas·naturel.
Taille de la pièce : Simuler·l’acoustique·d’une·petite·salle.
• Petit : Simuler·l’acoustique·d’une·petite·salle.
• Med.s : Simulation·acoustique·d’une·pièce·petite·à·moyenne.
• Moyen : Simulation·acoustique·d’une·pièce·moyenne.
• Med.L : Simulation·acoustique·d’une·pièce·moyenne·à·grande.
• Large : Simuler·l’acoustique·d’une·grande·salle.
Informations
• Lorsque·“Paramètres·surround”·–·“Avant·Haut”·(vpage·82)·est·réglé·
sur·“MARCHE”,·mode·“Height”·est·automatiquement·réglé
• Le· mode· “Music”· est· également· efficace· pour· les· films· contenant·
beaucoup·de·musique·stéréo.
EQ cinéma : Réduire·freq·aigüs·des·films·pour·une·meilleur·compréhension·
des·dialogues.
• ARRÊT : “EQ·cinéma”·n’est·pas·activé.
• MARCHE : “EQ·cinéma”·est·activé.
DRC : Compression·de·la·gamme·dynamique·(différence·entre·les·sons·
forts·ou·faibles).
• Automatique : Compress.gamme·dynamique·on/off·auto·selon·source.·
Ceci·peut·être·réglé·quand·le·mode·Dolby·TrueHD·est·sélectionné.
• Bas·/·Milieu·/·Haut : Réglage·du·niveau·de·compression.
• ARRÊT : Compression·de·la·gamme·dynamique·toujours·désactivée.
COMP.D (Compr.) : Compression· de· la· gamme· dynamique· (différence·
entre·les·sons·forts·ou·faibles).
• ARRÊT : Désactiver·la·compression·de·la·gamme·dynamique.
• Bas·/·Milieu·/·Haut : Réglage·du·niveau·de·compression.
Télécommande
n En mode DTS NEO:6
Cinema : Mode·de·son·surround·optimisé·pour·les·films.
Music : Mode·de·son·surround·optimisé·pour·la·musique.
Multi-zone
n En mode PLgz
Height : Mode·de·lecture·Dolby·PLgz·Height.·
Lecture
Paramètres surround
Mode : Définit·les·modes·de·lecture·pour·les·différents·modes·surround.
Réglage· des· paramètres· de·
n En mode PLgx ou PLg
son·surround.
Cinema : Mode·de·son·surround·optimisé·pour·les·films.
Music : Mode·de·son·surround·optimisé·pour·la·musique.
Game : Mode·de·son·surround·optimisé·pour·les·jeux·.
Pro Logic : Mode·de·lecture·Dolby·Pro·Logic·(Mode·PLg·uniquement).
··Pour·une·meilleure·reproduction·des·différentes·sources·programmes,·
nous·vous·recommandons·de·régler·les·valeurs·ci-dessous.
• Sources·Dolby·Digital:·“0·dB”
• Sources·films·DTS:·“0·dB”
• Sources·musique·DTS:·“–10·dB”
Centrer image : Affecter·le·signal·aux·voies·avant·gauche·et·droite·pour·
un·son·plus·riche.
• 0.0·~·1.0(0.3)
Panorama : Affecter·le·signal·avant·G/D·aux·voies·surround·pour·un·son·
plus·riche.
• ARRÊT : Ne·pas·sélectionner.
• MARCHE : Sélectionner.
Dimension : Déplacer·le·centre·sonore·vers·l’avant·ou·l’arrière,·pour·un·
meilleur·équilibre.
• 0·~·6·(3)
Centrer largeur : Affecter·le·signal·aux·voies·avant·gauche·et·droite·pour·
un·son·plus·riche.
• 0·~·7·(3)
Durée de délai : Réglez·la·durée·du·délai·pour·contrôler·le·format·de·la·
section·sonore.
• 0ms·~·300ms·(30ms)
Effet : Activer/désactiver· le· signal· à· effets· spéciaux· pour· enceintes·
multisurround.
• MARCHE : Création·d’un·effet·sonore·plus·large.
• ARRÊT : L’effet·n’est·pas·réglé.
Niveau effet : Ajuster·le·niveau·du·signal·à·effets·spéciaux.
• 1·~·15·(10)
Réglages
Le·son·en·cours·de·lecture·en·mode·surround·peut·être·réglé·comme·vous·le·souhaitez.·
Les· éléments· (paramètres)· qui· peuvent· être· ajustés· dépendent· du· signal· entré· et· du· mode· surround·
actuellement· sélectionné.· Pour· les· détails· sur· les· paramètres· ajustables,· voir· “Modes· surround· et·
paramètres”·(vpage·114).
Contenus de configuration
LFE : Ajuster·le·niveau·des·effets·basses·fréquences·(LFE).
• –10dB·~·0dB
Connexions
Éléments de configuration
Réglage des effets sonores (Réglage audio)
FRANCAIS
Introduction
Réglage des effets sonores et qualité d’image (Réglage audio/vidéo)
Éléments de configuration
Paramètres surround
(Continu)
Contenus de configuration
Éléments de configuration
Connexions
Avant Haut : Réglez le mode Dolby PLgz Height sur marche ou arrêt.
• MARCHE : Passez en mode Dolby PLgz Height.
• ARRÊT : Ne passez pas en mode Dolby PLgz Height.
Paramètres surround
(Continu)
Réglages
• “Avant Haut” ne s’affiche pas avec les réglages listés ci-dessous.
• Quand “Affect. Ampli” – “Extra canaux” (vpage 40) est sur “FH”
• Si le réglage “Configuration des enceintes” – “Avant Haut” (vpage
41) est réglé sur “Aucun”
• Si le réglage “Mode surround” (vpage 78) est réglé sur autre chose
que sur “STANDARD”
• L’option “Avant Haut” ne peut être réglée si la lecture de la source audio
HD comprend un canal avant-haut. Dans ce cas, la lecture du canal avanthaut se fait sans le décodage en mode PLgz, avec le signal d’entrée.
AFDM (Mode AFDM) : Détecte le signal du canal surround arrière de la
source et défini automatiquement le mode surround optimal.
• ARRÊT : Ne pas sélectionner.
• MARCHE : Sélectionner.
Lecture
Multi-zone
Télécommande
[Exemple] : Lecture d’un logiciel Dolby Digital (with EX flag)
• Lorsque “AFDM” est réglé sur “MARCHE”, le mode surround est
automatiquement réglé sur le mode DOLBY D + PLgx C.
• Pour lire en mode DOLBY DIGITAL EX, réglez “AFDM” sur “ARRÊT” et
“Surround arrière” sur “MTRX ON”.
Informations
Dépistage des pannes Spécifications
• Certaines sources Dolby Digital EX ne comprennent pas de drapeau EX.
Si le mode de lecture ne change pas automatiquement, même lorsque
“AFDM” est réglé sur “MARCHE”, réglez “Surround arrière” sur “MTRX
ON” ou “PLgx CINEMA”.
• Si le réglage dans “Configuration des enceintes” – “Surround arrière”
(vpage 40) est réglé sur “Aucun”, “Surround arrière” ne s’affiche
pas.
Surround arrière : Sélectionne la méthode de création du canal surround
arrière.
n Pour les sources à 2 canaux
MARCHE : Le canal d’ambiance arrière est utilisé.
ARRÊT : Aucun signal n’est reproduit par les canaux surround arrière.
82
Touches de contrôle de la
télécommande principale
:Affichage du menu
Annulation du menu
:Déplace le curseur ·
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
Contenus de configuration
n Pour les sources multi-canaux
Réglez la méthode de décodage pour le canal d’ambiance arrière.
DSCRT ON : Écoutez les signaux surround arrière se trouvant sur le
canal 7.1 de la source.
MTRX ON : Créez et lisez les signaux surround arrière à partir des
signaux du canal surround.
ES MTRXz1 : Créez et lisez les signaux surround arrière à partir des
signaux du canal surround de la source DTS.
ES DSCRTz2 : Écoutez les signaux surround arrière se trouvant sur le
canal 6.1 de la source DTS.
PLgx CINEMAz3 : Créez et lisez les signaux surround arrière en
décodant les signaux en mode Dolby Pro Logic gx Cinema.
PLgx MUSIC : Créez et lisez les signaux surround arrière en décodant
les signaux en mode Dolby Pro Logic gx Music.
ARRÊT : Le signal des canaux surround arrière n’est pas reproduit.
z1 : Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS.
z2 : Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS contenant
un signal d’identification de signal discrete 6.1 canaux.
z3 : Peut se régler lorsque “Configuration des enceintes” – “Surround
arrière” (vpage 40) est réglé sur “2enceint.”.
• Cela peut aussi être réglé en appuyant sur STANDARD de l’télécommande
principale.
• Si la source lue contient un signal de surround arrière, le type de décodage
est automatiquement sélectionné par la fonction AFDM. Réglez “AFDM”
sur “ARRÊT ” pour passer à votre décodage préféré.
• Si le réglage dans “Configuration des enceintes” – “Surround arrière”
(vpage 40) est réglé sur “Aucun”, “Surround arrière” ne s’affiche pas.
Attribution subwoofer : Baisse le niveau du subwoofer en utilisant
l’entrée EXT. IN.
• MARCHE : Sélectionner.
• ARRÊT : Ne pas sélectionner. Utilisez ce mode en général.
Réglez sur “MARCHE” si le niveau du canal du subwoofer paraît trop
élevé pendant la lecture de signal audio.
Subwoofer : Activation et désactivation de la sortie du subwoofer.
• MARCHE : Le subwoofer est activé.
• ARRÊT : Le subwoofer n’est pas activé.
Défaut : Restaure tous les réglages de paramètre surround à leurs valeurs
par défaut.
• Non : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.
• Oui : Réinitialisez aux valeurs par défaut.
:Confirmez le réglage
:Retournez au menu précédent
FRANCAIS
Éléments de configuration
Contenus de configuration
Éléments de configuration
Para.Audyssey
(Continu)
“Green”
“Rouge”
Dynamic
EQ/ /Volume
Volume
: OFF
Dynamic EQ
: ARRÊT
Télécommande
REMARQUE
“OFF”
“Activer”
A Propos de Dynamic EQ
REMARQUE
• “MultEQ XT” et “Manuel” ne peuvent être sélectionnés si
“Personnalisation EQ” est réglé sur “Non-utilisé” (vpage 44).
• Avec des écouteurs, “MultEQ XT” est réglé sur “ARRÊT”.
Voir au verso
Touches de contrôle de la
télécommande principale
:Affichage du menu
Annulation du menu
:Déplace le curseur ·
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
:Confirmez le réglage
:Retournez au menu précédent
83
Dépistage des pannes Spécifications
Audyssey Dynamic EQ™ résout le problème de la détérioration de la
qualité sonore avec la baisse du volume en tenant compte de la perception
auditive humaine et de l’acoustique de la pièce. Audyssey Dynamic EQ
fonctionne en tandem avec Audyssey MultEQ® XT pour produire un son
équilibré pour tous les auditeurs à tous les niveaux sonores.
Informations
i vous n’avez pas effectué
S
Audyssey Réglage auto, ou
si vous changez les réglages
des enceintes après la
configuration automatique, il
se peut que vous ne puissiez
pas sélectionner Dynamic • “Audyssey”, “Audyssey Byp. G/D” et “Audyssey Flat” peuvent être
EQ / Dynamic Volume, et sélectionnés lorsque Audyssey Réglage auto est terminée. “Audyssey”
“Exécuter
config.
Auto est automatiquement sélectionné lorsque la Audyssey Réglage auto
Audyssey” peut s’afficher.
est terminée. Quand “Audyssey”, “Audyssey Byp. G/D” ou “Audyssey
Dans ce cas, effectuez Flat” est sélectionné, “
” s’allume.
à
nouveau
Audyssey
•
U
ne
fois
la
Audyssey
Réglage
auto
terminée, si les options Configuration
Réglage auto ou exécutez
“Réinitialiser” (vpage 37) du haut-parleur, Distance, Niveau de canal et Fréquence croisée ont
pour revenir aux réglages changé sans augmenter le nombre d’enceintes évaluées, seul le témoin
” s’allume.
après avoir effectué la “
•
Si
“Dynamic
EQ” ou “Dynamic Volume” est réglé sur “MARCHE”
Audyssey Réglage auto.
lorsque “MultEQ XT” est réglé sur “ARRÊT” ou “Manuel”, “MultEQ
XT” est automatiquement réglé sur “Audyssey”.
• Cela peut aussi être réglé en appuyant sur MULTEQ XT de l’télécommande
principale.
Dynamic EQ : MARCHE /
Dynamic
EQ :: ARRÊT
ON/Volume : OFF
Volume
Multi-zone
Para.Audyssey
Réglez MultEQ XT, Dynamic
EQ et Dynamic Volume.
Peut se régler lorsque “Commande tonalité” est réglé sur
“MARCHE”.
MultEQ XT : Ceci corrige à la fois les problèmes de durée et de réponse
en fréquence dans la zone d’écoute.
• Audyssey : Optimisez la réponse de fréquence de tous les enceintes.
• Audyssey Byp. G/D : Optimisez la réponse de fréquence des enceintes
sauf les enceintes avant droit et gauche.
• Audyssey Flat : Ajuster automatiquement les enceintes pour une rép
en fréquence linéaire.
• Manuel : Appliquer la réponse en fréquence obtenue par “EQ manuel”
(vpage 85).
• ARRÊT : Éteignez l’égaliseur “MultEQ XT”.
• Quand “MultEQ XT” est sur “ARRÊT” ou “Manuel”, “Dynamic EQ” est
automatique réglé sur “ARRÊT”.
• Quand “Dynamic Volume” est sur “MARCHE”, “Dynamic EQ” est
automatique réglé sur “MARCHE”.
• Quand vous réglez “Dynamic EQ” sur “MARCHE”, “Commande
tonalité” passent sur “ARRÊT”.
• Cela peut aussi être réglé en appuyant sur DYNAMIC EQ de
l’télécommande principale.
Lecture
Peut se régler lorsque “Commande tonalité” est réglé sur
“MARCHE”.
Aigüs : Ajuster la gamme des fréquences hautes (aigüs).
• –6dB ~ +6dB
• Une fois l’option “Audyssey Réglage auto” exécutée, le réglage
“Dynamic EQ” passe automatiquement sur “MARCHE”.
”s’affiche s’il est réglé sur “MARCHE”.
•“
Réglages
• Peut se régler lorsque “Dynamic EQ” (vpage 83) est réglé sur “ARRÊT”.
• La tonalité ne peut pas être réglée en mode DIRECT.
Graves : Réglage de la gamme des basses fréquences (graves).
• –6dB ~ +6dB
Dynamic EQ : Résoud le problème de la détérioration de la qualité du
son alors que le volume est diminué en prenant en compte la perception
humaine et l’acoustique de la pièce.
• MARCHE : Utilisez l’égaliseur Dynamic EQ.
• ARRÊT : N’utilisez pas l’égaliseur Dynamic EQ.
Connexions
Tonalité
Commande tonalité : Sélectionne marche et arrêt de la fonction de
Réglage de la qualité tonale commande de tonalité.
du son.
• MARCHE : Permettre les réglages de tonalité (aigüs, graves).
• ARRÊT : Lecture sans réglages de tonalité.
Contenus de configuration
Introduction
Réglage des effets sonores et qualité d’image (Réglage audio/vidéo)
FRANCAIS
Introduction
Réglage des effets sonores et qualité d’image (Réglage audio/vidéo)
Éléments de configuration
Connexions
Para.Audyssey
(Continu)
Contenus de configuration
Éléments de configuration
Réglages
Lecture
Multi-zone
Compens. niveau réf. : “Audyssey Dynamic EQ” fait référence au niveau
de mixage de film standard. Il fait les réglages pour maintenir la réponse
de référence et l’enveloppement surround quand le volume est coupé à
partir de 0 dB. Cependant, le niveau de référence du film n’est pas toujours
utilisé en musique ou pour d’autres contenus que des films. Le décalage
de niveau de référence Dynamic EQ offre trois décalages à partir de la
référence de niveau du film (5 dB, 10 dB et 15 dB) qui peuvent
être sélectionnés quand le niveau de mixage du contenu n’est pas dans
la norme.
• 0dB (Réf. film) : Il s’agit du réglage par défaut qui doit être utilisé pour
écouter des films.
• 5dB : Sélectionnez ce réglage pour le contenu qui a une très large
gamme dynamique, comme la musique classique.
• 10dB : Sélectionnez ce réglage pour le jazz ou d’autres musiques qui
ont une large gamme dynamique. Ce réglage doit aussi être sélectionné
pour le contenu TV, vu qu’il est en général mixé à 10 dB en dessous de
la référence du film.
• 15dB : Sélectionnez ce réglage pour la musique pop/rock music ou
autre programme qui est mixé à de très hauts niveaux d’écoute et a une
gamme dynamique comprimée.
Télécommande
Informations
Le réglage est activé quand “Dynamic EQ” est sur “MARCHE”
(vpage 83).
Dynamic Volume : Résoud le problème de grandes variations du niveau
du volume entre la TV, les films et autre contenu (entre les passages doux
et forts, etc.) en ajustant automatiquement conformément au réglage du
volume préféré de l’utilisateur.
• MARCHE : Utilisez l’égaliseur “Dynamic Volume”. L’effet Dynamic
Volume sera au niveau du “Réglage” (vpage 84).
• ARRÊT : N’utilisez pas l’égaliseur “Dynamic Volume”.
Dépistage des pannes Spécifications
• “
Para.Audyssey
(Continu)
Peut être sélectionné quand “Dynamic Volume” est réglé sur
“MARCHE”.
Par. Audyssey DSX
DSX : Émet davantage de son surround immersif en ajoutant de nouveaux
Réglez les paramètres de canaux.
réglage DSX et de niveau • MARCHE : Réglez Audyssey DSX pour développer le son surround.
• ARRÊT : Ne réglez pas Audyssey DSX.
sonore.
Largeur plateau : Réglez l’amplitude du niveau sonore lorsque vous utilisez
les enceintes larges avant.
• –10 ~ 0
Hauteur plateau : Réglez la hauteur du niveau sonore lorsque vous utilisez
les enceintes hautes avant.
• –10 ~ 0
• Quand “MultEQ XT” est sur “ARRÊT”, “Dynamic Volume” est
automatique réglé sur “ARRÊT”.
• Cela peut aussi être réglé en appuyant sur DYNAMIC VOLUME de
l’télécommande principale.
DynamicEQEQ: MARCHE
: ON / Volume
: OFF
Dynamic
/ Volume
: ARRÊT
“Vert”
“Green”
84
Touches de contrôle de la
télécommande principale
:Affichage du menu
Annulation du menu
A Propos de Dynamic Volume
L’option Audyssey Dynamic Volume™ permet de résoudre le problème
des variations importantes de niveau de volume entre les programmes
de télévision, les spots publicitaires et entre les différences de son des
films.
L’option Audyssey Dynamic EQ™ est intégrée dans l’option Dynamic
Volume ce qui permet de régler le volume automatiquement. La réponse
des basses perçue, l’équilibre tonal, la qualité surround et la clarté du
dialogue restent identiques.
Réglage : Réglez l’effet égaliseur “Dynamic Volume”.
• Midnight : Les réglages élevés sont ceux qui ont le plus d’incidence sur
le volume, la puissance sonore est alors identique pour tous les sons.
• Evening : Un réglage moyen empêche les sons forts ou faibles de
devenir trop sonores ou trop faibles par rapport à la moyenne.
• Day : Un réglage faible offre les ajustements minimum aux sons les plus
forts et les plus faibles.
” s’affiche s’il est réglé sur “MARCHE”.
Dynamic
/ Volume
: ON
Dynamic
EQEQ
/ Volume
: MARCHE
Contenus de configuration
“Rouge”
“Red”
:Déplace le curseur ·
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
• “DSX” peut se régler que vous utilisiez des enceintes avant hautes ou
larges.
• “DSX” est valide si une enceinte centrale est utilisée.
• “DSX” est valide si le mode surround est un mode standard autre que
PLgz Height.
• “DSX” peut être effectué par DSX de l’unité principal et SPEAKER de
l’télécommande principale. Le témoin “
” s’allume sur l’écran.
• L’option “Hauteur plateau” ne peut être configurée si la lecture de la
source audio HD comprend les canaux avant-large. L’option “Hauteur
plateau” ne peut être configurée si la lecture de la source audio HD
comprend les canaux avant-haut. Dans ce cas, la lecture des canaux
respectifs se fait par le biais des signaux d’entrée.
:Confirmez le réglage
:Retournez au menu précédent
FRANCAIS
Éléments de configuration
Par. Audyssey DSX
(Continu)
Contenus de configuration
A Propos de Audyssey Dynamic Surround Expansion (DSX)
RESTORER
Cette fonction restaure les
signaux audio compressés
à l’identique et corrige
l’impression de volume des
graves et aigüs afin d’obtenir
un son plus riche.
ARRÊT : Ne pas utiliser la fonction RESTORER.
Mode 1 (RESTORER 64) : Mode optimisé pour les sources compréssées
avec de faibles aigüs.
Mode 2 (RESTORER 96) : Appliquer un boost adapté aux aigüs et graves
des sources comprimées.
Mode 3 (RESTORER HQ) : Mode optimisé pour les sources compréssées
avec des aigüs normaux.
OFF
A propos de la fonction RESTORER
:Affichage du menu
Annulation du menu
0ms ~ 200ms
Délai audio
Pendant une vidéo, réglez
manuellement le délai de la
sortie audio.
• Peut être activé entre 0 et 100 ms si “Synchronisation labiale
automatique” est réglé sur “MARCHE” et si une TV compatible avec
Synchronisation labiale automatique est connectée.
• Enregistrez “Délai audio” pour chaque source d’entrée.
:Déplace le curseur ·
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
:Confirmez le réglage
:Retournez au menu précédent
85
Dépistage des pannes Spécifications
• Les formats audio compressés, tels que MP3, WMA (Windows Media
Audio) et MPEG-4 AAC réduisent la quantité de données en éliminant
des composants du signal difficilement audibles pour l’oreille humaine.
La fonction RESTORER génère les signaux éliminés pendant la
compression pour restaurer le son le plus proche de celui d’origine. Elle
corrige également l’impression de volume des graves afin d’obtenir un
son plus riche à partir des signaux audio compressés.
• La fonction est affichée dans le menu GUI et elle peut être activée
lorsque la source d’entrée est réglée sur “NET/USB” ou lorsque des
signaux PCM (fs = 44,1/48 kHz) sont en entrée.
Informations
Touches de contrôle de la
télécommande principale
Mode 2
(RESTORER 96)
Mode 3
(RESTORER HQ)
Peut être sélectionné quand “MultEQ XT” (vpage 83) est réglé sur
“Manuel”.
Copie de courbe : Copy “Audyssey Flat” curve from MultEQ® XT.
• Oui : Copier.
• Non : Ne pas copier.
“Copie de courbe” s’affiche après que la procédure de Audyssey
Réglage auto a été effectuée.
Défaut : Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
• Oui : Réinitialisez aux valeurs par défaut.
• Non : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.
Mode 1
(RESTORER 64)
Télécommande
CH de réglage : Corrigez la tonalité de chaque enceinte.
EQ manuel
Utilisez l’égaliseur graphique q Sélectionnez la méthode de réglage de la tonalité de l’enceinte.
pour régler la tonalité de
Tous : Réglez la tonalité de toutes les enceintes en même temps.
chaque enceinte.
G/D : Réglez la tonalité des enceintes gauche et droite en même
temps.
Chaque : Réglez la tonalité de chaque enceinte.
wSélectionnez l’enceinte.
eSélectionnez le réglage de la bande de fréquences.
63Hz / 125Hz / 250Hz / 500Hz / 1kHz / 2kHz / 4kHz / 8kHz / 16kHz
b Sélectionnez les enceintes que vous voulez régler lorsque “G/D” ou
“Chaquer” est sélectionné.
r Réglez le niveau.
–20.0dB ~ +6.0dB (0.0dB)
Multi-zone
• Ce réglage peut être fait avec les signaux analogiques ou quand un signal
PCM (fs = 44,1/48 kHz) est entré.
• Ne peut être activé si le mode d’entrée est réglé sur “EXT. IN” ou si le
mode surround est réglé sur “DIRECT”.
• Le réglage par défaut des paramètres “iPod” et “NET/USB” est sur
“Mode 3”. Tous les autres modes restent réglés sur “ARRÊT”.
•“
”s’affiche pour tout autre réglage que “ARRÊT”.
• Ce réglage peut aussi être fait en appuyant sur RESTORER de
l’télécommande principale pendant la lecture.
Lecture
Audyssey DSX est un système de développement surround extensible
qui ajoute de nouveaux canaux pour améliorer l’impression surround. À
la suite de recherches sur l’audition humaine, DSX a une paire de canaux
larges à l’avant en plus. Cet élément est important pour obtenir un rendu
audio réaliste. DSX ajoute alors une paire de canaux hauts au-dessus
des canaux avant principaux pour reproduire les signaux acoustiques et
perceptibles les plus importants semblables à la profondeur des studios
d’enregistrement. En plus de la création de ces nouveaux canaux, DSX
applique le traitement d’enveloppement surround pour améliorer le
mixage entre les canaux surround arrière/latéraux et avant. Le résultat
donne un son homogène et un environnement de home cinéma.
Réglages
Éléments de configuration
Connexions
Contenus de configuration
Introduction
Réglage des effets sonores et qualité d’image (Réglage audio/vidéo)
FRANCAIS
Introduction
Réglage des effets sonores et qualité d’image (Réglage audio/vidéo)
Ajustement de la qualité d’image (Réglage image)
Les réglages par défaut sont soulignés.
Connexions
• Peut· être· réglé· dans· les· sources· d’entrée· DVD · HDP ·
NET/USB .
TV · SAT/CBL · VCR · DVR · V.AUX ·
Réglages
b ·Pour· les· sources· d’entrée· autres· que· celles· mentionnées· ci-dessus,· ce· réglage· peut· être· effectué·
lorsque·“Sélection·vidéo”·a·été·sélectionné.·Dans·ce·cas,·les·réglages·initiaux·de·la·source·d’entrée·
sont·activés.
• Peut·être·sélectionné·quand·“Conversion·vidéo”·(vpage·60)·est·réglé·sur·“MARCHE”.
Éléments de configuration
Lecture
Multi-zone
Télécommande
Informations
Contraste
Réglage· du· contraste· de·
l’image.
Luminance
Réglage· de· la· luminosité· de·
l’image.
Niveau chroma
Réglage·du·niveau·chromatique·
de·l’image·(saturation).
Teinte
Réglage·de·la·teinte·des·couleurs.
DNR
Réduction· du· bruit· général·
d’image.
Amplificateur
Améliorer·les·contours.
Contenus de configuration
–6·~·0~·+6
0·~·+12
–6·~·0~·+6
–6·~·0~·+6
ARRÊT·/·Bas·/·Milieu·/·Haut
0·~·+12
Dépistage des pannes Spécifications
• “DNR”·et·“Amplificateur”·sont·utilisables·avec·la·sortie·HDMI.
• La·valeur·du·réglage·“Réglage·image”·est·enregistrée·dans·la·mémoire·individuellement·pour·chaque·
source·d’entrée.
FRANCAIS
Introduction
Vérification de l’état (Informations)
Éléments de configuration
Éléments de configuration
Contenus de configuration
Mode surround auto
··Peut· être· sélectionné· quand· “Mode· surround· auto”· est· réglé· sur·
“MARCHE”.
Ceci·peut·être·vérifié·lorsque·la·source·d’entrée·est·réglée·sur· NET/USB ·
TUNER .
Télécommande
Affichage· des· infos· sur· les· A·/·B·/·C·/·D·/·E·/·F·/·G
canaux·préselectionnés.
• A1 ~ A8·/·B1 ~ B8·/·C1 ~ C8·/·D1 ~ D8·/·E1 ~ E8·/·F1 ~ F8·/·G1 ~ G8
Fonction de normalisation de dialogue
Informations
Cette·fonction·est·activée·automatiquement·lors·de·la·lecture·de·sources·
Dolby·Digital.
Elle·corrige·automatiquement·le·niveau·du·signal·standard·des·différentes·
sources·programmes.
La·valeur·de·correction·peut·être·contrôlée·à·l’aide·sur·STATUS·de·l’unité·
principal.
Dépistage des pannes Spécifications
Le· schéma· représente· une· valeur· de· correction· lorsque· le· niveau·
standard·a·été·corrigé.
Information Signal
• Résolution·/·Espace couleurs·/·Profondeur pixel
Moniteur 1·/·Moniteur 2
Affichage· des· infos· sur· les· • Interface·/·Résoluti. support.
signaux· entrée· et· moniteur·
HDMI.
Infos HDMI
Touches de contrôle de la
télécommande principale
:Affichage·du·menu
·Annulation·du·menu
·
·
·
:Déplace·le·curseur··
·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite)
Multi-zone
Présel. Canal
Lecture
Sélection rapide 1·/·Sélection rapide 2·/·Sélection rapide 3·/·ZONE2
Sélection rapide·/·ZONE3 Sélection rapide·/·ZONE4 Sélection rapide
• Sélect. source·/·Sélect. vidéo·/·MultEQ XT·/·Dynamic EQ·/·Dynamic
Afficher· les· infos· sur· les· Volume·/·Mode surround auto (Analog/PCM 2can·/·Numér. 2 canaux·/··
réglages· de· “Fonction· de· Numér. 5.1 canaux·/·Multicanal)·/·Niveau volume
sélection· rapide”· (vpage·
91,·98).
Sélection rapide
Réglages
Affichage· des· infos· sur· les·
réglages· du· mode· surround·
auto.
Contenus de configuration
Analog/PCM 2can·/·Numér. 2 canaux·/·Numér. 5.1 canaux·/·Multicanal
Connexions
n MAIN ZONE
Affichage·des·infos·sur·les·réglages·de·la·MAIN·ZONE.
Etat
Les·éléments·affichés·varient·en·fonction·de·la·source·d’entrée.
Affichage· des· infos· sur· les· Renommer zone· /· Sélect. source· /· Nom· /· Mode surround· /· Mode
réglages·actuels.
d’entrée· /· Mode de décod.· /· HDMI· /· Numérique· /· Composant· /·
Station iPod·/·Sélection Enreg.·/·Sélect. vidéo·/·Conversion vidéo·/·
Echelle (scaler) i/p·/·Résolution·/·Mode progressif·/·Aspect·etc.
n ZONE2 / ZONE3 / ZONE4
Affichage·des·infos·sur·les·réglages·pour·zones·multiples.
Renommer zone·/·Démarrage·/·Sélect. source·/·Niveau volume
Mode surround : Le·mode·surround·actif·s’affiche.
Signal audio d’entrée Signal : Le·type·de·signal·d’entrée·s’affiche.
fs : La·fréquence·d’échantillonnage·du·signal·d’entrée·s’affiche.
Affichage· des· infos· sur· les· Format : Le·nombre·de·canaux·du·signal·d’entrée·(avant,·surround,·LFE)·
signaux·audio·en·entrée.
s’affiche.
Décalage : La· valeur· de· correction· de· la· normalisation· des· dialogues·
s’affiche.
Drapeau : Il·s’affiche·en·entrant·les·signaux·avec·canal·surround·arrière.··
“MATRIX”·s’affiche·avec·les·signaux·Dolby·Digital·EX·et·DTS-ES·Matrix,·
“DISCRETE”·avec·les·signaux·en·mode·discret·DTS-ES·.
:Confirmez·le·réglage
:Retournez·au·menu·précédent
FRANCAIS
Introduction
Autres opérations et fonctions pratiques
Connexions
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande··
Réglages
Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil··
Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande··
·TOUCHE
·<TOUCHE>
·[TOUCHE]
Autres opérations
Lire un lecteur de disque Blu-ray
compatible avec DENON LINK 4th
Pour· lire· les· signaux· DENON· LINK· 4th,· connectez· HDMI· et·
DENON·LINK·au·lecteur·de·disque·Blu-ray·compatible.
Lecture
<SOURCE SELECT> <ZONE2/3/4 / REC SELECT>
DENON· LINK· 4th· utilise· l’horloge· de· l’amplificateur· AV· connecté· à·
DENON·LINK·pour·effectuer·le·transfert·des·signaux·HDMI·avec·peu·
d'instabilité·lors·de·la·lecture·BD.
Multi-zone
“HDMI” à la source d’entrée à utiliser
1 Attribuez
et attribuez “D.LINK” au réglage “DIGITAL”
(vpage 58 “Affectation entrée”).
Télécommande
“HDMI Contrôle” – “Contrôle” (vpage 43)
2 Réglez
sur “MARCHE”.
Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [INPUT
3 SOURCE
SELECT] pour sélectionner la source
Informations
d’entrée attribuée dans l’étape 1.
Le·témoin·“
[
MAIN]
”·s’allume·sur·l’écran.
Dépistage des pannes Spécifications
“Mode d’entrée” (vpage 61) sur
4 Réglez
“Automatique”.
le mode surround (vpage 78 “Sélection
5 Sélectionnez
du mode surround (Mode surround)”).
6 Démarrez la lecture du BD.
La·lecture·démarre.
[INPUT
SOURCE
SELECT]
REMARQUE
• Configurez·le·réglage·“Commande·HDMI”·du·lecteur·de·disque·Bluray·sur·“MARCHE”,·et·le·réglage·“DENON·LINK”·sur·“4th”.·Pour·
plus·d’informations·sur·son·fonctionnement,·référez-vous·au·manuel·
du·lecteur·de·disque·Blu-ray.
• L’option·sans·scintillement·ne·fonctionne·pas·sauf·pendant·la·lecture·
BD.· Dans· ce· cas,· le· signal· vidéo· est· transmis· à· partir· de· la· prise·
HDMI·OUT·et·le·signal·audio·à·partir·de·la·prise·DENON·LINK.
• Lors· de· la· lecture· d’un· BD· avec· le· mode· d’entrée· réglé· sur·
“Automatique”,·la·lecture·se·fait·en·mode·DENON·LINK·4th.·Lors·de·
la·lecture·d’un·disque·autre·qu’un·disque·BD·en·mode·d’entrée·réglé·
sur· “Automatique”,· la· lecture· se· fait· automatiquement· en· mode·
DENON·LINK·3rd.
• Si·le·mode·d’entrée·est·réglé·sur·“HDMI”,·la·lecture·HDMI·normale·
est·effectuée.
• Si· le· mode· d’entrée· est· réglé· sur· “Numérique”,· la· lecture· est·
déterminée·en·mode·DENON·LINK·3rd·et·les·BD·ne·peuvent·être·
lus.
FRANCAIS
Lecture des Super Audio CD
d’entrée attribuée dans l’étape 1.
Le témoin “
” ou “
“ s’allume sur l’écran.
b Nous vous recommandons la lecture en mode DIRECT.
Le témoin “
” s’allume sur l’écran.
b Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des
équipements respectifs.
”s’allume.
ZONE2 SOURCE
ZONE2 TUNER
····
RECOUT NET/USB
RECOUT V.AUX
····
ZONE2 NET/USB
RECOUT SOURCE
Tournez <SOURCE SELECT> pour choisir la source
3 d’entrée
à enregistrer.
4 Lisez la source programme.
REMARQUE
• Les enregistrements que vous réalisez sont pour votre usage
personnel et ne doivent pas être utilisés à d’autres fins sans l’accord
du détenteur des droits.
• Les sources d’entrée pour lesquelles “Effacer” a été sélectionné dans
“Effacer source” (vpage 52) ne peuvent pas être sélectionnées.
Informations
b Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des
équipements respectifs.
Télécommande
• Lorsque vous lisez les signaux DSD en mode DIRECT ou PURE
DIRECT, ils sont convertis tels quels en signaux analogiques. Dans
les autres modes surround, les signaux DSD sont d’abord convertis
au format PCM, puis en signaux analogiques.
• “DSD DIRECT” s’affiche sur l’écran pendant la lecture de signaux
DSD 2 canaux en mode DIRECT. “DSD MULTI DIRECT” s’affiche
sur l’écran pendant la lecture de signaux DSD multi-canaux en mode
DIRECT.
Le témoin “
ce que
Multi-zone
4
Démarrez la lecture du Super Audio CD.
“ZONE2 SOURCE” s’affiche sur l’écran.
Lecture
le mode surround (vpage 78 “Sélection
3 Sélectionnez
du mode surround (Mode surround)”).
1 Appuyez sur <ZONE2/3/4 / REC SELECT> .
Tournez <SOURCE SELECT> jusqu’à
2 “RECOUT
SOURCE” s’affiche.
Réglages
Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [INPUT
2 SOURCE
SELECT] pour sélectionner la source
Lorsque vous utilisez les connecteurs d’enregistrement audio et vidéo
(sorties VCR ou DVR), vous pouvez enregistrer l’audio et la vidéo
provenant d’une source de programme tout en écoutant la plage en
cours de lecture.
• Pour annuler, appuyez sur <ZONE2/3/4 / REC SELECT>, puis tournez
<SOURCE SELECT> jusqu’à ce que “ZONE2 SOURCE” s’affiche.
• Effectuez un test d’enregistrement avant de commencer.
• Les signaux ne sont émis vers les bornes REC OUT analogiques
que lorsque les signaux numériques reçus par les bornes d’entrée
numérique (OPTICAL/COAXIAL) sont des signaux PCM (2 canaux).
• Les signaux audio numériques reçus par les bornes HDMI ne sont
pas émis vers les bornes REC OUT, la connexion doit être effectuée
par l’intermédiaire des bornes OPTICAL ou COAXIAL.
• Les sources sélectionnées avec le mode REC OUT mode sont
émises à partir de la ZONE2 également.
• En mode REC OUT, les touches du mode ZONE2 de la télécommande
ne fonctionnent pas.
Connexions
1
Attribuez soit la source d’entrée à utiliser à “HDMI”
(vpage 58), soit “D.LINK” au réglage “DIGITAL”
(vpage 58 “Affectation entrée”).
Enregistrement sur un dispositif externe
(mode REC OUT)
Introduction
Autres opérations
5 Démarrez l’enregistrement.
Dépistage des pannes Spécifications
b Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des
équipements respectifs.
89
FRANCAIS
Introduction
Fonctions pratiques
Fonction de contrôle HDMI
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Connexions
Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande··
Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil··
Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande··
·TOUCHE
·<TOUCHE>
·[TOUCHE]
Quand· l’AVR-4810· est· connecté· à· une· TV· et· un· lecteur· compatible·
avec· la· fonction· de· commande· HDMI,· vous· pouvez· exécuter· les·
opérations· suivantes.· Les· réglages· autres· que· ceux· de· l’AVR-4810·
doivent·être·effectués·sur·les·appareils·correspondants.
n La mise hors tension de l’AVR-4810 peut être liée à
l’étape de mise hors tension de la TV.
Réglages
Quand· vous· réglez· “Output· audio· from· amp”· au· cours· de·
la· configuration· de· sortie· audio· TV,· vous· pouvez· activer·
l’amplificateur·de·puissance.
Lecture
n Vous pouvez activer les dispositifs de sortie audio
au cours d’une opération TV.
n Vous pouvez régler le volume de l’AVR-4810
pendant le réglage du volume de la TV.
Multi-zone
n Vous pouvez parcourir les fonctions de l’AVR-4810
via les liens à la commutation de fonction d’entrée
TV.
Télécommande
uio p
Informations
[
MAIN]
Dépistage des pannes Spécifications
[SLEEP]
uio p
[CHANNEL LEVEL]
0
QUICK SELECT
QUICK SELECT
n Quand le lecteur fonctionne, la fonction d’entrée de
l’AVR-4810 passe à la fonction de ce lecteur.
• Quand·vous·voulez·écouter·le·son·de·la·TV·par·l’AVR-4810,·connectez·
la·connexion·numérique·optique·ou·analogique·(vpage·21·“TV“).
• Pour·utiliser·ces·fonctions,·les·réglages·sont·les·suivants·:·“HDMI·
Contrôle”·–·“Contrôle”·(vpage·43)·sur·“MARCHE”.
REMARQUE
• Quand·“Contrôle”·est·sur·“MARCHE”,·la·consommation·en·mode·
Veille·est·plus·élevée.
• L’option·de·commande·HDMI·commande·le·fonctionnement·d’une·
TV·compatible·avec·cette·option.·Assurez-vous·que·la·TV·ou·l’HDMI·
sont·connectés·quand·vous·utilisez·l’option·de·commande·HDMI.
• Quand· l’AVR-4810· est· arrêté,· la· commande· HDMI· ne· fonctionne·
pas.·Il·faut·qu’il·soit·en·marche·ou·en·mode·veille.
• Certaines·fonctions·peuvent·ne·pas·jouer·leur·rôle·du·fait·du·téléviseur·
ou·du·lecteur·connectés.·Vérifiez·préalablement·pour·chaque·appareil·
dans·le·manuel·du·propriétaire.·Reportez-vous·au·site·DENON·pour·
plus·d’informations·sur·les·équipements·compatibles.
• Quand·“Contrôle”·est·sur·“MARCHE”,·il·est·impossible·d’attribuer·
une· prise· HDMI· à· la· “TV”· sur· l’interface· “Affectation· entrée”·
(vpage·58).
tous les appareils connectés au câble
1 Allumez
HDMI.
l’option de commande HDMI de tous
2 Sélectionnez
les appareils connectés avec le câble HDMI.
Réglez· · “HDMI· Contrôle”· –· “Contrôle”· (vpage· 43)· sur·
“MARCHE”.
b Veuillez· consulter· les· instructions· d’utilisation· du· dispositif·
connecté·et·vérifiez·les·réglages.
b Si·l’un·des·cquipements·connectés·vient·à·être·débranché,·refaites·
les·étapes·1·et·2.
l’entrée du téléviseur sur la HDMI connectée
3 Réglez
à l’AVR-4810.
l’entrée de l’AVR-4810 sur la source d’entrée
4 Réglez
HDMI et vérifiez que l’image du lecteur est bonne.
le téléviseur en mode Veille pour vérifier que
5 Mettez
l’AVR-4810 passe en mode Veille.
Si· l’option· de· commande· HDMI· ne· fonctionne· pas· correctement,·
vérifiez·ce·qui·suit.·
• La·TV·ou·le·lecteur·sont-ils·compatibles·avec·la·fonction·de·commande·
HDMI·?
• L’AVR-4810·est-il·correctement·réglé·?
• ·L’option· “HDMI· Contrôle”· –· “Contrôle”· (vpage· 43)· est-elle·
réglée·sur·“MARCHE”·?
• ·L’option·“Désactiver·commande”·(vpage·43)·est-elle·réglée·sur·
“MARCHE”·?
• ·L’option·“Moniteur·commande”·(vpage·43)·est-elle·réglée·pour·
que·la·sortie·du·moniteur·soit·connectée·à·la·télévision·?
• ·Dans·le·cas·d’une·connexion·double·de·moniteur,·“Control·Monitor”·
(vpage·43)·dans·le·menu·GUI·est-il·réglé·sur·un·moniteur·pour·
lequel·vous·souhaitez·effectuer·la·commande·HDMI·?
• Les·réglages·de·l’option·de·commande·HDMI·de·tous·les·appareils·
sont-ils·corrects·?
REMARQUE
Si·vous·deviez·réaliser·une·des·opérations·ci-dessous,·la·fonction·de·
verrouillage· pourrait· être· réinitialisée,· auquel· cas· répétez· les· étapes·
1·et·2.
• Le·réglage·dans·le·menu·“Affectation·entrée”·–·“HDMI”·(vpage·
58)·a·été·modifié.
• Le· réglage· dans· le· menu· “Sortie· moniteur”· (vpage· 42)· a· été·
modifié.
• La·connexion·entre·l’équipement·et·la·HDMI·a·été·modifiée·ou·un·
équipement·a·été·ajouté.
FRANCAIS
Passage en mode Veille après un certain
temps (Fonction de minuterie)
120
120 min
mn
30
30min
mn
90
90 min
mn
60
60 min
mn
Appuyez sur [SLEEP] pour sélectionner “ARRÊT”.
Le témoin “
” s’éteint.
b Dans le cas où un subwoofer est utilisé, appuyez sur o quand le
volume est sur “–12 dB” passe le réglage sur “ARRÊT”.
Si une prise de casque d’écoute est insérée, vous pouvez régler le
niveau du canal du casque.
Réglage du volume d’un groupe d’enceintes
(Fonction Fader)
Cette fonction vous permet de régler (atténuer) le son entre les
enceintes avant (Enceintes avant / Enceinte avant-haut / Enceinte
larges avant / Enceinte centrale) et les enceintes arrière (Enceinte
surround / Enceinte surround arrière).
(o : avant, p: arrière)
Appuyez de manière prolongée sur QUICK SELECT
2 jusqu’à
ce que “Mémoire” s’affiche.
Les paramètres présents seront mémorisés.
GRéglages par défaut des sélections rapidesH
Source d’entrée
Volume
Sélection rapide 1
DVD
–40dB
Sélection rapide 2
SAT/CBL
–40dB
Sélection rapide 3
VCR
–40dB
Rappel des réglages
Appuyez sur le bouton QUICK SELECT sur lequel les
réglages que vous souhaitez rappeler sont mémorisés.
Le témoin “
”, “
” ou “
” s’allume sur l’écran.
n Nom des réglages Sélection rapide
Voir “Sélection rapide du nom” (vpage 54).
• La fonction Fader n’affecte pas le subwoofer.
• Le fader peut être réglé jusqu’à ce que le volume de l’enceinte
ajustée à la valeur la plus basse soit à –12 dB.
Vous pouvez régler la fonction de sélection rapide séparément pour
différentes zones (vpage 98 “Fonction de sélection rapide”).
REMARQUE
Les sources d’entrée enregistrées avec la fonction de sélection rapide
ne peuvent pas être sélectionnées si elles ont été effacées dans le
menu “Effacer source” (vpage 52). Dans ce cas, enregistrez-les à
nouveau.
91
Dépistage des pannes Spécifications
Utilisez i pour sélectionner “Fader”, puis
1 sélectionnez
l’élément à ajuster avec o p.
2 Utilisez o p pour régler le volume des enceintes.
q Source d’entrée (vpage 30)
w Niveau volume (vpage 76)
e Mode surround (vpage 78)
rPara.Audyssey (MultEQ® XT, Dynamic EQ™, Dynamic
Volume™) (vpage 83, 84)
t Sélection vidéo (vpage 60)
Informations
• Le réglage du minuteur de sommeil s’annule si l’AVR-4810 est mis
en veille ou éteint.
• La fonction minuteur de sommeil peut être réglée séparément pour
les différentes zones (vpage 99 “Fonction de minuterie”).
3
Utilisez o p pour régler le volume.
le réglage souhaité pour les éléments ci1 Sélectionnez
dessous.
Télécommande
n Pour annuler la minuterie Sommeil
L’enceinte qui peut être réglée change à chaque pression de
la touche.
Mémorisation des réglages
Multi-zone
OFF
ARRÊT
1 Appuyez sur [CHANNEL LEVEL].
2 Utilisez ui pour sélectionner l’enceinte.
Lecture
Le témoin “
” s’allume.
• Le temps change à chaque pression sur [SLEEP], come indiqué
ci-dessous.
Réglez le volume des différentes enceintes
Tous les réglages de l’étape 1 peuvent être mémorisés ensemble.
En mémorisant fréquemment les réglages utilisés, vous pouvez
rapidement y accéder et apprécier un environnement de lecture
constant.
Réglages
Appuyez sur [SLEEP] et affichez la durée que vous
souhaitez.
Vous pouvez régler le niveau des canaux en fonction des sources de
lecture ou de vos préférences, comme décrit ci-dessous.
Enregistrement fréquent des réglages
utilisés (Fonction de sélection rapide)
Connexions
Avec cette fonction, vous pouvez régler l’AVR-4810 de manière que
l’alimentation passe automatiquement en veille après l’écoulement
d’une durée donnée.
Cela est commode lors de la lecture d’une source avant d'aller se
coucher.
Réglez le volume des enceintes
Introduction
Fonctions pratiques
FRANCAIS
Introduction
Fonctions pratiques
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande··
Connexions
Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil··
Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande··
Réglages
ENTER
·TOUCHE
·<TOUCHE>
·[TOUCHE]
Lecture du même signal audio de réseau
sur différents appareils connectés dans
un réseau (fonction mode fête)
Lecture
Une· seule· source· d’entrée· (Radio· Internet,· Serveur· Média· ou· USB··
peut· être· lue· sur· différents· produits· DENON· équipés· de· la· fonction·
mode·fête·et·connectés·en·réseau.
Le·mode·fête·consiste·en·un·organisateur·et·jusqu’à·quatre·participants.·
Si·une·unité·lance·le·mode·fête·en·tant·qu’organisateur,·quatre·appareils·
au·plus,·sur·lesquels·la·fonction·mode·fête·est·activée,·sont·associés·
automatiquement·à·la·fête·en·tant·que·participants.·“Fonction·mode·
Party”· (vpage· 49)· doit· être· réglé· d’avance· sur· “MARCHE”· pour·
utiliser·la·fonction·mode·fête.
Multi-zone
Lancer le mode fête en tant qu’organisateur
1 Appuyez sur [PARTY] pour devenir organisateur.
“Entrer·mode·Party·?”·s’affiche.
b Un· message· d’erreur· s’affiche· quand· vous· n’êtes· pas· connecté·
à·un·réseau.
Télécommande
op
2
Informations
[
Appuyez sur o p pour sélectionner “Oui” et appuyez
ensuite sur ENTER.
Le· témoin· “
”· s’allume.· La· source· d’entrée· “NET/
USB”· est· activée· automatiquement· et· les· participants· sont·
automatiquement·sélectionnés.
MAIN]
Dépistage des pannes Spécifications
[PARTY]
3
1 En mode fête, appuyez sur [PARTY].
Appuyez sur o p pour sélectionner “Oui” et appuyez
2 ensuite
sur ENTER.
“Quitter·mode·Party·?”·s’affiché·sur·l’écran·GUI.
ENTER
“Éteindre·les·éléments·présents·?”·s’affiche.
sur o p pour sélectionner “Oui” ou “Non”
3 etAppuyez
appuyez ensuite sur ENTER.
·:··L’alimentation·des·participants·est·coupée·et·le·mode·
fête·s’annule.
Non ·:··Le·mode·fête·s’annule·sans·couper·l’alimentation·des·
participants.
Oui
• ·Lorsque· l’organisateur· lance· le· mode· fête,· quatre· participants· au·
plus·sont·automatiquement·sélectionnés.·Aucune·intervention·n’est·
nécessaire.
• ·Lorsqu’un·appareil·devient·participant,·“
”·apparaît·sur·l’affichage.·
La· source· d’entrée· “NET/USB”· est· activée· automatiquement· et· la·
même·source·d’entrée·que·celle·de·l’organisateur·est·lue.
• ·Si·le·nombre·de·participants·est·inférieur·à·quatre,·un·appareil·peut·
rejoindre· le· mode· fête· après· qu’il· ait· été· lancé.· Pour· participer· au·
mode·fête,·réalisez·l’opération·décrite·ci-dessous.
1 Appuyez sur [PARTY].
“Entrer·mode·Party·?”·s’affiche.
b Un· message· d’erreur· s’affiche· quand· vous· n’êtes· pas· connecté·
à·un·réseau.
Appuyez sur o p pour sélectionner “Oui” et appuyez
2 ensuite
sur ENTER.
n Pour annuler le mode fête
1 En mode fête, appuyez sur [PARTY].
Appuyez sur o p pour sélectionner “Oui” et appuyez
2 ensuite
sur ENTER.
“Quitter·mode·Party·?”·s’affiché·sur·l’écran·GUI.
Dans·ce·cas,·les·autres·appareils·restent·en·mode·fête.
Lisez la plage désirée.
n Pour annuler le mode fête
op
Participer au mode fête en tant que participant
“Napster”·et·“USB”·ne·sont·pas·disponibles·en·mode·Party.
Il·ne·peut·y·avoir·qu’un·seul·organisateur·dans·le·réseau.·Pour·former·
un·nouveau·mode·fête,·annulez·d’abord·le·mode·fête·actuel.
FRANCAIS
Utilisation d’un terminal mobile compatible LAN sans fil pour
la lecture de la musique et d’images fixes
Lire des contenus sur un terminal portable
• ·Suivez·cette·procédure·si·vous·utilisez·un·terminal·portable·compatible·LAN·sans·fil·conforme·au·standard·
DLNA·(Digital·Living·Network·Alliance).
• ·Cette· fonction· vous· permet· de· lire· des· contenus· stockés· dans· un· ordinateur· (serveur· musical)· ou· un·
terminal·portable·connecté·en·réseau·en·activant·un·terminal·portable·dans·le·même·réseau.
• ·Il·existe·deux·types·d’opérations·sur·un·terminal·portable.
Connexions
Routeur compatible
au réseau LAN
sans fil
AVR-4810
Réglages
e La·lecture·démarre.
r Utilisez.
Lire des contenus sur un ordinateur (serveur média)
Routeur
compatible au
réseau LAN sans fil
Transmission
Ordinateur
(Serveur média)
Lecture
AVR-4810
Transmission
La·lecture·des·contenus·sélectionnés·à·l’étape·1·commence.
b ·Si· vous· sélectionnez· l’AVR-4810· depuis· le· terminal· portable,· le· nom· de· l’AVR-4810· s’affiche· dans·
“Nom·convivial”·(vpage·49·“Modifier·le·pseudo”).
b ·Vous·pouvez·effectuer·les·opérations·suivantes·depuis·le·terminal·portable·:
• ·Opération·des·fichiers·(lecture,·arrêt,·pause,·recherches·de·plage)
• ·Réglages·du·mode·lecture·(répétition/aléatoire)
• ·Réglage·du·volume
La·lecture·des·contenus·sélectionnés·à·l’étape·1·commence.
b ·Si· vous· sélectionnez· l’AVR-4810· depuis· le· terminal· portable,· le· nom· de· l’AVR-4810· s’affiche· dans·
“Nom·convivial”·(vpage·49·“Modifier·le·pseudo”).
b ·Vous·pouvez·effectuer·les·opérations·suivantes·depuis·le·terminal·portable·:
• ·Opération·des·fichiers·(lecture,·arrêt,·pause,·recherches·de·plage)
• ·Réglages·du·mode·lecture·(répétition/aléatoire)
• ·Réglage·du·volume
•“
”s’affiche·sur·l’écran·GUI·quand·vous·utilisez·le·terminal·portable.
• Pour· plus· d’informations· sur· les· différents· réglages· et· opérations,· reportez-vous· aux· instructions· des·
terminaux·portables·utilisés.
• Si·vous·sélectionnez·l’AVR-4810·depuis·le·terminal·portable,·le·nom·de·l’AVR-4810·s’affiche·dans·“Nom·
convivial”.· Vous· pouvez· éditer· “Nom· convivial”· dans· “Modifier· le· pseudo”· (vpage· 49)· si· vous· le·
souhaitez.·Vous·le·distinguerez·ainsi·plus·facilement·des·autres·appareils.
• Lorsque· la· lecture· commence· sur· le· terminal· portable,· la· source· d’entrée· de· l’AVR-4810· active·
automatiquement· “NET/USB”.· De· plus,· si· le· réglage· “Veille· réseau”· (vpage· 49)· est· réglé· sur·
“MARCHE”,·la·mise·en·marche·est·automatique.
REMARQUE
Lorsque·les·opérations·relatives·à·la·navigation·ou·à·la·lecture·(lecture,·arrêt,·pause,·recherche·de·plage)·
sont·réalisées·sur·l’AVR-4810·tout·en·utilisant·le·terminal·portable,·la·connexion·au·réseau·s’interrompt.·La·
connexion·au·réseau·s’interrompt·également·lorsque·le·mode·fête·est·activé.
Dépistage des pannes Spécifications
un terminal portable, naviguez dans le serveur média du même réseau et
1 Depuis
choisissez les contenus que vous voulez lire.
2 Depuis le terminal portable, sélectionnez AVR-4810 parmi les produits du réseau.
1 Sélectionnez les contenus que vous voulez lire parmi les terminaux portables.
2 Depuis le terminal portable, sélectionnez AVR-4810 parmi les produits du réseau.
Informations
w Sélectionnez·un·lecteur
Appareil mobile
Télécommande
Appareil mobile
q Sélectionnez·
un·contenu
q Sélectionnez·un·
contenu
w Sélectionnez·
un·lecteur
Multi-zone
e La·lecture·démarre.
r Utilisez.
Introduction
Fonctions pratiques
FRANCAIS
Introduction
Fonctions pratiques
Utiliser l’AVR-4810 avec un navigateur
(Fonction de contrôle Internet)
le menu principal est affiché, cliquez sur le
4 Lorsque
5 Utilisez.
menu que vous voulez utiliser.
GExemple 1H·Écran·de·contrôle·principal·de·la·zone
Connexions
Vous·pouvez·utiliser·l’AVR-4810·avec·un·navigateur.
Réglages
1
l’adresse IP du AVR-4810 dans le menu
2 Vérifiez
“Info réseau” (vpage 50).
Sélectionnez “MARCHE” pour le réglage “Veille
réseau”(vpage 49).
Lecture
INFO RÉSEAU
Multi-zone
Nom convivial
Réseau
DENON:[AVR-4810]
Câblé
DHCP
Adresse IP
Adresse MAC
ON
192.168.100.33
0005cd004023
Télécommande
Return
l’adresse IP du AVR-4810 dans la ligne
3 Entrez
d’adresse de votre navigateur.
Informations
Par·exemple,·si·l’adresse·IP·du·AVR-4810·est·“192.168.100.33”,·
entrez·“http://192.168.100.33”.
http://192.168.100.33
z1
Favorites Tools Help
INDEX
Dépistage des pannes Spécifications
DENON Web Controller
AVR-4810
MainZone Control
Zone2 Control
Zone3 Control
Zone4 Control
z1:·Pour·entrer·l’adresse·IP.
z2
Zone3 Control
Zone4 Control
z3
Setup Menu
z5
PDA Menu
Web Controller Config.
z2:·Cliquez·pour·utiliser·chaque·zone.(vGExemple·1H)
z3:·Cliquez·pour·utiliser·le·menu·de·configuration.·(vGExemple·2H)
z4:·Cliquez·pour·changer·le·réglage·de·l’écran·de·commande·Web··
(vGExemple·3H)
z5:·Cliquez· pour· utiliser· un· petit· écran,· sur· un· organiseur,· etc.·
(vGExemple·4H)
MAIN ZONE
ZONE CONTROL
>
POWER
ON
STANDBY
QUICK SELECT
>
MAIN ZONE
OFF
>
z6
ON
CHANNEL LEVEL
NET AUDIO/USB
>
iPod Dock
>
Video
iPod Direct
>
Player
SOURCE
SAT/CBL
Network
z7
Tuner
RELOAD
Add To Your Favorite
RETURN
Edit View
Zone2 Control
z4
Pour vérifier l’adresse IP.
File
MainZone Control
VOLUME
Top Menu
z9
z8
< -40.0dB
>
∞ -80 -70 -60 -50 -40 -30 -20 -10
0
10
18
Note
To use the web control function,set the GUI menu “Manual Setup” “Network Setup” - “Other” - “Network Standby” setting to “ON”
z6:·Cliquez·pour·lancer·chaque·opération.
·
Affiche·l’écran·de·chaque·opération·(vGExemple·5H)
z7:·Cliquez·pour·actualiser·les·informations.
·
Normalement,· les· informations· sont· mises· à· jour· à· chaque·
utilisation.· À· partir· de· l’unité· principale,· vous· devez· cliquer·
parce·que·l’écran·n’est·pas·actualisé.
z8:·Cliquez·pour·revenir·au·menu·principal.
·
Affiché·lorsque·le·paramètre·“Top·Menu·Link·Setup”·est·sur·
“ON”·dans·l’·GExemple·3H
z9:·Cliquez· pour· ajouter· un· réglage· dans· les· “Favoris”· de· votre·
navigateur.
·
Nous·recommandons·d’enregistrer·les·écrans·de·réglage·des·
différentes· zones· dans· les· favoris· du· navigateur· afin· de· ne·
pas·activer·accidentellement·les·opérations·du·menu·pour·des·
zones·que·vous·ne·souhaitez·pas·utiliser.
FRANCAIS
Exemple 2H·Écran·du·menu·de·configuration
z10
SETUP MENU
MANUAL SETUP
INFORMATION
Multi Zone2 Control
AUTO
VIDEO1
Full
Normal
Set Def
1080p:24Hz
0 dB < Set
Source Level (digital) <
0 dB < Set
z18:·Sélectionnez·pour·utiliser·chaque·zone.
REMARQUE
z14
z15
ON OFF
Back Top Menu
z16:·Cliquez· sur· “ON”· pour· configurer· la· liaison· dans· le· menu·
principal.
Lorsque· la· configuration· est· terminée,· vous· pouvez· revenir·
au· menu· principal· à· partir· du· menu· de· chaque· opération.·
(Paramètre·par·défaut·:·“OFF”)
z17:·Cliquez·pour·revenir·au·menu·principal.
QUICK SELECT
>
CHANNEL LEVEL >
NET AUDIO/USB >
iPod Dock
>
iPod Direct
>
RELOAD
z24
Down
DENON:[AVR-4810]
-60 -50 -40 -30 -20 -10
> Favorites
Internet Radio
Media Server
Napster
z22
PRESET MEMORY A1
ONE
z25
< -40.0dB >
Up
0
z19
z20 z21
PRESET OFF
NetAudio/USB
Volume
NET AUDIO/USB (MAIN ZONE)
[1/5]
iPod Direct
∞
-80
REPEAT
ALL
-70
-60
z23
Différentes fonctions de mémoire
MEMORY CHARACTER SEARCH
RANDOM
ON
OFF
OFF
-50
-40
-30
-20
-10
0
z26
10
18
z19:·Cliquez· sur· le· menu· dans· lequel· vous· voulez· effectuer· un·
réglage.
z20:·Cliquez·sur·“v”·pour·sélectionner·le·canal·de·préréglage·que·
vous·voulez·utiliser
z21:·Cliquez·pour·arrêter·l’écoute.
z22:·Pour· enregistrer· les· préréglages,· cliquez· sur· “v”· pour·
sélectionner·le·canal·voulu,·puis·cliquez·sur·“MEMORY”.
z23:·Pour· chercher· avec· un· acronyme,· cliquez· sur· “v”· et·
sélectionnez·les·caractères·voulus.
z24:·Cliquez·pour·sélectionner·un·menu.
z25:·Cliquez·pour·répéter·l’écoute.
z26:·Cliquez·pour·lancer·l’écoute·aléatoire.
Fonction mémoire personnelle plus
Cette· fonction· active· tous· les· réglages· (mode· d’entrée,· mode·
surround,·MultEQ·XT,·Dynamic·EQ,·Dynamic·Volume,·délai·audio·etc.)·
sélectionnés·en·dernier·pour·les·différentes·sources·d’entrée.
Fonction dernière mémoire
Mémorise·les·réglages·tels·qu’ils·étaient·juste·avant·la·mise·en·mode·
veille.
Lorsque· l’appareil· est· remis· en· marche,· les· réglages· sont· restaurés·
tels·qu’ils·étaient·juste·avant·la·mise·en·mode·veille.
Dépistage des pannes Spécifications
z17
Top Menu Link Setup
ZONE CONTROL >
iPod Dock
Informations
Web Controller Config.
GExemple 5H·Écran·Net·Audio
Télécommande
GExemple 3H·Écran·de·configuration·Web
Les· opérations· du· menu· de· configuration· et· le· nom· de· la· zone· ne·
peuvent·pas·être·modifiés·sur·l’écran·du·menu·de·l’organiseur.
Multi-zone
z10:·Cliquez· sur· le· menu· dans· lequel· vous· voulez· effectuer· un·
réglage.
La·partie·droite·de·l’écran·affiche·chaque·paramètre.
z11:·Cliquez·sur·“SAVE”·pour·enregistrer·les·paramètres,·et·cliquez·
sur·“LOAD”·lorsque·vous·voulez·utiliser·les·paramètres.
Devient·l’écran·de·chaque·opération.
z12:·Cliquez·sur·“v”·et·sélectionnez·parmi·les·éléments·affichés.
z13:·Cliquez·pour·choisir·un·réglage.
z14:·Après· avoir· saisi· des· caractères,· cliquez· sur· “Set”· pour·
confirmer· le· réglage· ou· sur· “Def”· pour· revenir· au· réglage·
initial.
z15:·Saisissez· des· chiffres· ou· cliquez· sur· “<”· ou· “>”· pour·
sélectionner·le·paramètre,·puis·cliquez·sur·“Set”.
z16
z18
VIDEO2
Lecture
Source Level (analog) <
Source
Multi Zone4 Control
1080p
Input Mode
Input Mode Auto
Decode Mode Auto
Rename SAT/CBL
Power
Multi Zone3 Control
OFF
Analog Analog & HDMI
OFF
Auto 480p/576p 1080i
720p
********
Réglages
z11
Video
Video Select SOURCE
Video Convert
ON
i/p Scaler
Resolution(analog)
Resolution(HDMI)
Progressive Mode
Aspect
b En· accédant· par· le· navigateur· iPod· Touch,· un· écran· d’opération·
optimisée·s’affiche.
Main Zone Control
z13
Connexions
AUDIO/VIDEO ADJUST
LOAD
z12
Input Assign
SOURCE SELECT
GExemple 6H·Écran·dédié·à·iPod·Touch
DENON Web Controller
SOURCE SELECT ReLoad
Source SAT/CBL
SURROUND MODE
SAVE
GExemple 4H·Écran·du·menu·d’un·organiseur
Introduction
Fonctions pratiques
FRANCAIS
Introduction
Lire en ZONE2/ZONE3/ZONE4 (fonction multi-zone)
Cette fonction vous permet de lire des sons dans d’autres pièces que
la zone principale où le son multicanaux est lu.
Connexions
La source sélectionnée pour la ZONE2 est également émise à partir
des bornes de sortie d’enregistrement.
Réglages
Sortie audio
Lecture
Il existe deux méthodes de procéder, comme décrit ci-dessous.
Choisissez-en une.
q Lecture zone par sortie de l’enceinte
w Lecture zone par sortie audio (PRE OUT / OPT OUT)
Utilisez un amplificateur externe.
Les signaux audio des terminaux de sortie audio des ZONE2 et ZONE3
de l’AVR-4810 sont émis vers les amplificateurs des ZONE2 et ZONE3
et sont lus sur ces mêmes amplificateurs.
ZONE2
AVR-4810
L
Multi-zone
Télécommande
L
Sortie vidéo
Informations
Connexion vidéo
Lisez aussi avec attention les instructions de fonctionnement des
appareils connectés.
ZONE2
ZONE2
Les signaux vidéo de la prise de sortie vidéo ZONE2 de l’AVR-4810
sont transmis par le moniteur ZONE2.
REMARQUE
Dépistage des pannes Spécifications
qw
q
ZONE3
ZONE3
Signal de sortie :
Stéréo (G / D)
w
qw
ZONE2
w
q
q
ZONE3
w
43
R
Branchement des
enceintes
w
'3
$
"69*/
R
"69*/
Signal de sortie :
Stéréo (G / D)
48
'-
4-
Branchement et réglage des enceintes
bLes signaux mono sont
transmis quand “Affect.
ZONE2
Ampli” – “Mode affect.”
et
est réglé sur “FREE” et
ZONE3
que le signal attribué à
l’amplificateur est réglé
sur “Z2/Z3(M)”.
MAIN ZONE
ZONE3
Les signaux audio ZONE2 et ZONE3 sont émis par les bornes de
l’enceinte SURR BACK/AMP ASSIGN de l’AVR-4810 avec la fonction
d’attribution d’amplificateur.
ZONE3
ZONE4
MAIN ZONE
q Lecture ZONE par sortie de l’enceinte
ZONE2
• Connecte le son de la prise ZONE4 OPTICAL OUT sur l’AVR-4810 à
l’amplificateur ZONE4.
• Utilisez des amplificateurs compatibles avec un signal de flux binaire
dans ZONE4.
Connexions audio (ZONE2, ZONE3)
AVR-4810
Réglage du mode “Affect.
Ampli” (vpage 39) et
des signaux audio émis.
Connexions numériques audio (ZONE4)
w Lecture zone par sortie audio
(PRE OUT / OPT OUT)
q
MAIN ZONE
• Nous vous recommandons d’utiliser des câbles avec prise à broche
de qualité supérieure pour les connexions audio afin d’éviter les
bruits.
• Lorsque la source d’entrée à laquelle les bornes d’entrée numérique
(OPTICAL/COAXIAL) ont été attribuées est sélectionnée en ZONE2
ou ZONE3, la reproduction n’est possible que si le signal numérique
reçu est au format PCM (2 canaux).
• Il est impossible d’écouter les signaux audio numériques avec les
prises HDMI ou DENON LINK en ZONE2 et ZONE3.
• Lorsque certains signaux numériques sont reçus, un bruit risque
d’être émis en provenance des bornes de sortie audio ZONE2 et
ZONE3.
• En ZONE4, il n’est pas possible de sélectionner les sources sans
signaux d’entrée numériques (“TUNER”, “PHONO”, “iPod”, etc.).
AVR-4810
;0/&
$0.10/&/5
7*%&0
7*%&0
*/
$0.10/&/5
7*%&0
7*%&0
REMARQUE
Il n’est pas possible de sortie les signaux vidéo d’entrée vers HDMI
de ZONE2.
96
FRANCAIS
Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande··
·<TOUCHE>
·[TOUCHE]
4 Réglez les éléments ci-dessous.
(vpage·27·“Mise·en·marche“)·
<ZONE2/3/4 / REC SELECT> <MASTER VOLUME>
<SOURCE SELECT>
n Réglage du volume
Fonctionnement à partir de l’appareil
[
[MUTE]
MAIN]
[VOLUME]
”·
b L’appareil· s’allume· quand· l’option· [INPUT
SOURCE SELECT]· est· sélectionnée· et· que·
l’appareil·est·en·mode·veille.
b Lorsque· vous· utilisez· ZONE2,· ZONE3· ou·
ZONE4,· vous· pouvez· choisir· d’allumer/·
éteindre·seulement·l’alimentation·MAIN·ZONE·
en· appuyant· sur· [MAIN ZONE ON]· ou· [MAIN
ZONE OFF].
3 Sélectionnez la source d’entrée.
Fonctionnement à partir de l’appareil
sur <ZONE2/3/4/ REC
SELECT> et sélectionnez la zone à
régler.
w Sélectionnez <SOURCE SELECT> pour
choisir la source d’entrée.
q Appuyez
[INPUT SOURCE
SELECT]
[ZONE ON]
Fonctionnement à partir de la télécommande
[M. ZONE CALL]
Télécommande secondaire
Dans le mode de zone que vous voulez
activer, appuyez sur [INPUT SOURCE
SELECT].
b La·même·source·d’entrée·que·celle·de·la·zone·
principale· peut· être· sélectionnée· simplement·
en· appuyant· sur· [M.ZONE CALL]· sur· la· partie·
supérieure·de·la·télécommande.
GGamme réglableH· – – – · –80dB ~ –40dB ~ 18dB
(Quand· le· réglage· “Affichage· volume”· est·
“Decibel”)
GGamme réglableH· 0 ~ 41 ~ 99
(Quand· le· réglage· “Affichage· volume”· est·
“Graduelle”)
b ·“Volume·Limit”·est·réglé·sur·“–10dB·(71)”·
à·l’achat.
n Coupure temporaire du son
(Sourdine)
Dans le mode de zone pour lequel vous
voulez couper le son, appuyez sur
[MUTE].
Le·son·est·diminué·jusqu’au·niveau·défi·ni·dans·
le·menu·“Niveau·sourdine”·(vpage·52).
b Pour· annuler,· réglez· le· volume· ou· appuyez· à·
nouveau·sur·[MUTE].
b Le· réglage· est· annulé· lorsque· la· zone· est·
éteinte.
b Le· volume· peut· être· réglé· dans· ZONE2· et·
ZONE3.
Dépistage des pannes Spécifications
[MAIN ZONE ON]
[MAIN ZONE OFF]
”,·“
Appuyez sur [VOLUME] dans le mode
de la zone dont vous voulez régler le
volume.
Informations
[ZONE ON]
<MASTER
Télécommande
MAIN]
molette
Multi-zone
MAIN]
Une·fois·sous·tension,·le·voyant·“
ou·“
”·s’allume·sur·l’écran.
la
VOLUME> pour régler.
Fonctionnement à partir de la télécommande
Appuyez sur [MAIN] pour afficher le
mode de la zone à utiliser, puis appuyez
sur [ZONE ON].
[
[ZONE ON]
”·
Fonctionnement à partir de la télécommande
<ZONE4 ON/OFF>
<ZONE2 ON/OFF> <ZONE3 ON/OFF>
[
”,·“
régler.
w Tournez
Lecture
Appuyez sur <ZONE2 ON/OFF>, <ZONE3
ON/OFF> ou <ZONE4 ON/OFF> pour
sélectionner la zone.
Une·fois·sous·tension,·le·voyant·“
ou·“
”·s’allume·sur·l’écran.
<ZONE2/3/4/ REC
SELECT> et sélectionnez la zone à
q Appuyez sur
Fonctionnement à partir de l’appareil
Réglages
1 Allumez l’AVR-4810.
2 Mettez la zone sous tension.
Connexions
Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil··
Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande··
La· procédure· de· fonctionnement· est· la· même· pour· “q· Lecture· ZONE· par· sortie· de· l’enceinte”· et· “w·
Lecture·zone·par·sortie·audio·(PRE·OUT)”.
·TOUCHE
Introduction
Lecture
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
FRANCAIS
Introduction
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande··
Connexions
Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil··
Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande··
·TOUCHE
·<TOUCHE>
·[TOUCHE]
Fonctionnement du menu
Fonction de sélection rapide
Les·réglages·relatifs·à·l’ajustement·de·la·tonalité·et·du·volume·peuvent·
être·effectués.
1
Dans le mode de zone que vous voulez activer,
appuyez sur [MENU].
Le·menu·ZONE2·ou·ZONE3·s’affiche·sur·le·moniteur·ZONE2.
MENU ZONE2
Réglages
MENU ZONE2
INPUT :SAT/CBL
SIGNAL:ANALOG
VOL. :-40dB
Lecture
>Bass
Treble
HPF
Lch Lev.
Rch Lev.
0dB
0dB
OFF
0dB
0dB
>Channel
Vol.Disp
Vol.Lev.
Vol.Limit
P.On Lev.
Mute Lev.
STEREO
Relative
- VAR -10dB
LAST
FULL
Multi-zone
sur uio p pour sélectionner le menu à
2 Appuyez
activer ou à opérer.
3 Appuyez sur [MENU] pour valider le réglage.
uio p
Télécommande
L’affichage·disparait.
[
MAIN]
Informations
[SLEEP]
Dépistage des pannes Spécifications
[MENU]
uio p
[QUICK SELECT]
En·ZONE2,·la·“Configuration·de·zone”·peut·être·effectuée·en·regardant·
l’affichage·sur·écran.·
Lors· de· l’utilisation· de· la· ZONE3,· l’affichage· sur· écran· apparaît·
également· sur· le· moniteur· de· la· ZONE2,· et· l’opération· peut· être·
effectuée·en·regardant·l’affichage·sur·écran.
Il·est·aussi·possible·de·mémoriser·trois·réglages·pour·la·multizone.·
le réglage souhaité pour les éléments ci1 Sélectionnez
dessous.
q· Source·d’entrée·(vpage·97)
w· Niveau·volume·(vpage·97)·(sauf·pour·ZONE4)
le mode de zone dans lequel vous souhaitez que
2 Dans
l’appareil fonctionne, appuyez de manière prolongée
sur [QUICK SELECT] jusqu’à ce que “Memory”
s’affiche sur l'écran ou l'affichage.
Les·paramètres·présents·seront·mémorisés.
GRéglages par défaut des sélections rapidesH
Source d’entrée
Volume
Z2/Z3/Z4 Sélection rapide 1
DVD
–40·dB
Z2/Z3/Z4 Sélection rapide 2
SAT/CBL
–40·dB
Z2/Z3 Sélection rapide 3
VCR
–40·dB
Z4 Sélection rapide 3
DVR
–40·dB
Rappel des réglages
Appuyez sur le bouton [QUICK SELECT] sur lequel les
réglages que vous souhaitez rappeler sont mémorisés.
n Nom des réglages Sélection rapide
Voir·“Sélection·rapide·du·nom”·(vpage·54).
• Dans·ZONE4,·seules·les·sources·d’entrée·pour·lesquelles·NET/USB·et·
l’entrée·numérique·ont·été·attribuées·peuvent·être·sélectionnées.
• Utilisez·la·télécommande·annexe·pour·effectuer·Quick·Select·ou·un·
rappel·en·ZONE·4.
FRANCAIS
OFF
ARRÊT
120
120min
mn
30
30min
mn
90
90 min
mn
60
60min
mn
Appuyez sur [SLEEP] pour sél ectionner “ARRÊT”.
[DEVICE
SELECTOR]
[
MAIN]
Le témoin du composant clignote.
: MAIN / ZONE2 / ZONE3 / ZONE4 / MACRO
: Tuner (FM/AM)
: Utilisation impossible
: Utilisation impossible
: Tuner satellite / Câble de tuner / IPTV / ·
HDTV (Décodeur)
: iPod
: Réseau / USB
: Enregistreur vidéo numérique
: TV
Informations
: Lecteur Blu-ray Disc / Lecteur HD DVD /
Lecteur DVD (enregistreur) / Lecteur CD (enregistreur)
Télécommande
La minuterie de veille est également annulée lorsque l’AVR-4810 est
réglé en mode de veille ou lorsque l’alimentation ZONE2 ou ZONE3
est éteinte.
Témoin de
transmission
de signal
sur [DEVICE SELECTOR] pour sélectionner
1 leAppuyez
composant que vous voulez faire fonctionner.
Multi-zone
n Pour annuler la minuterie Sommeil
• L’affichage de la télécommande principale change en fonction de
l’appareil actionné et du mode.
• En mode “MAIN”, “TUNER”, “iPod” et “NET/USB”, lorsque
l’ID de la télécommande est définie, l’AVR-4810 peut être utilisé
indépendamment, y compris en cas d’utilisation de plusieurs
amplificateurs DENON (vpage 104 “Réglage de l’ID de
télécommande”).
Utiliser le matériel AV
Lecture
Le temps change à chaque pression sur la touche [SLEEP],
come indiqué ci-dessous.
Utiliser la télécommande
principale
Réglages
1
Appuyez sur [SLEEP] et affichez la durée que vous
2 souhaitez.
Appuyez sur [MAIN] pour afficher le mode de la zone
à utiliser.
Fonctionnement des appareils connectés avec la télécommande
Connexions
Ceci peut-être utile pour mettre en mode Sommeil en écoutant en
ZONE2 ou ZONE3
En ZONE4, l’alimentation est coupée par une interconnexion avec les
réglages de la minuterie Sommeil MAINZONE.
Introduction
Fonction de minuterie
Dépistage des pannes Spécifications
99
FRANCAIS
Introduction
Utiliser la télécommande principale
Témoin de
transmission
de signal
Connexions
Réglages
[DEVICE
SELECTOR]
[
MAIN]
[QUICK
SELECT]
b Le mode change à chaque pression de [MAIN].
Gmode MAINH
Gmode ZONE2H
Gmode ZONE3H
[
SAT/CBL]
[ DVD/HDP]
[ VCR/DVR]
[ TV]
La télécommande principale fournie peut être préréglée pour faire
fonctionner les appareils de différentes marques.
Appuyez sur [DVD/HDP], [VCR/DVR], [TV] ou [SAT/
1 CABLE]
pour sélectionner l’appareil que vous voulez
prérégler.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
2 secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Lecture
[POWER ON]
[POWER OFF]
sur [0 ~ 9] et entrez le numéro à 5 chiffres
3 deAppuyez
la marque du composant à prérégler. Les numéros
Multi-zone
[MASTER
VOLUME]
[MUTE]
Gmode MACROH
Gmode ZONE4H
figurent dans le tableau des codes de préréglage
(vFeuille volante à la fin du livret).
Lorsque le code est enregistré, le témoin de transmission de
signal clignote deux fois.
Lorsque le code de préréglage est transmis, le témoin de mode
du composant auquel le code appartient clignote.
Télécommande
[0 ~ 9]
b Le mode d’entrée est annulé si aucune touche n’est actionnée
pendant 10 secondes.
[RC SETUP]
Informations
2
Faites fonctionner le composant.
Dépistage des pannes Spécifications
b Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du
composant.
• En mode ZONE2, ZONE3 et ZONE4, vous pouvez activer ou
désactiver la MAIN ZONE en appuyant sur [POWER ON] ou [POWER
OFF].
• [QUICK SELECT], [MUTE] et [MASTER VOLUME] et peuvent aussi
être utilisés si l’appareil sélectionné est différent de [MAIN]. Dans
ce cas, la dernière zone utilisée peut fonctionner. Vérifiez à l’aide du
témoin de zone.
100
Préréglage
• Certaines marques ont plusieurs codes de préréglage. Si le
composant ne fonctionne pas, essayez d’entrer un autre code.
• Selon le modèle et l’année de la fabrication de votre équipement,
certains Touches peuvent ne pas être utilisables. Dans de tels cas,
nous vous recommandons d’utiliser la fonction d’apprentissage
(vpage 104 “Fonction d’apprentissage”).
FRANCAIS
Fonctionnement des composants préréglés
Affichage
Affichage
RPT
(
)z1
Répéter
RND
Aléatoire
89
Recherche auto (cue)
SKIP+
Saut de disque
(Pour des appareils compatibles
avec des chargeurs)
1
Lecture
67
Recherche manuelle ·
(retour rapide/avance rapide)
3
Attente / Pause
Lecture
67
Recherche manuelle ·
(retour rapide/avance rapide)
3
Pause
OFF
2
Arrêt
Touches
MENU/
SEARCH
Menu/guide
uio p
Curseur
ENTER
Valider
SETUP/RSTR
Configuration
ON
OFF
Extinctionz2
SKIP+
67
Recherche manuelle ·
(retour rapide/avance rapide)
Attente / Pause
2
Arrêt
ON
Mise en marche z2
Extinctionz2
Touches
MENU/
SEARCH
Menu (surgissant)
uio p
Curseur
ENTER
Valider
SETUP/RSTR
Configuration
RTN
Retour
CH +, –
Changement de canal (haut/bas)
0 ~ 9, +10
Sélectionnez le titre, le chapitre
ou le canal
z1: L’enregistrement de préréglage est aussi
possible pour les Touches de sélection
d’appareil dans ( ).
z2: Cela peut mettre sous tension/hors tension
certains appareils.
Menu ampli
uio p
Curseur ampli
ENTER
Entrée ampli
SETUP/RSTR
RESTORER
RTN
Retour ampli
0 ~ 9, +10
Sélection de la piste
z1: L’enregistrement de préréglage est aussi
possible pour les Touches de sélection
d’appareil dans ( ).
z2: Cela peut mettre sous tension/hors tension
certains appareils.
Touches
RTN
Retour
CH +, –
Changement de canal (haut/bas)
0 ~ 9, +10
Sélection de canal
z1: L’enregistrement de préréglage est aussi
possible pour les Touches de sélection
d’appareil dans ( ).
z2: Cela peut mettre sous tension/hors tension
certains appareils.
101
Dépistage des pannes Spécifications
3
Touches
MENU/
SEARCH
Arrêt
Mise en marche z2
Extinctionz2
Informations
Lecture
Touches
2
ON
Télécommande
Recherche auto (cue)
Aléatoire
1
)z1
1
Saut de disque
(Pour des appareils compatibles
avec des chargeurs)
Recherche auto (cue)
(
89
RND
OFF
Touches
Répéter
Mise en marche z2
89
Affichage
Multi-zone
Touches de
sélection
d’appareil
Affichage
Lecture
Lecteur Blu-ray / Lecteur HD DVD / Lecteur DVD /
Enregistreur de DVD
)z1
Touches de
sélection
d’appareil
RPT
b Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du composant.
(
Réglages
2 Faites fonctionner le composant.
Affichage
Affichage
Touches de
sélection
d’appareil
Le témoin de mode de l’appareil clignote.
Enregistreur vidéo numérique / Magnétoscope /
Station de cassette
Connexions
sur [DEVICE SELECTOR] pour sélectionner
1 leAppuyez
composant que vous voulez faire fonctionner.
Lecteur CD / Enregistreur de CD
Introduction
Utiliser la télécommande principale
FRANCAIS
Introduction
Utiliser la télécommande principale
TV
Affichage
Réglage du boîtier pour satellite / Câble / IP TV /
HD TV
Affichage
Connexions
Touches de
sélection
d’appareil
(
89
Recherche auto (cue)
)z1
Affichage
)z1
Réglages
RPT
Lecture répétée 1 piste/toutes
les pistes
1
Lecture
89
1
Lecture
RND
Lecture aléatoire 1 piste/album
67
Recherche manuelle ·
(retour rapide/avance rapide)
67
Recherche manuelle ·
(retour rapide/avance rapide)
89
Recherche auto (cue)
Lecture
3
Attente / Pause
2
Arrêt
3
Attente / Pause
ON
Mise en marche z2
Extinctionz2
2
Arrêt
ON
Mise en marche z2
Extinctionz2
Multi-zone
OFF
Touches
Télécommande
Informations
Dépistage des pannes Spécifications
MENU/
SEARCH
Menu/guide
uio p
ENTER
SETUP/RSTR
RTN
CH +, –
Changement de canal (haut/bas)
MUTE
Mise en sourdine TV
VOL +, –
Volume TV +, –
1~9
Sélection de canal
TV INPUT
Entrées TV
Touches
Curseur
Menu
Valider
uio p
Curseur
RESTORER
ENTER
Valider
Retour
SETUP/RSTR
Guide
RTN
Retour
CH +, –
Changement de canal (haut/bas)
0 ~ 9, +10
Sélection de canal
Touches
1
Lecture
67
Recherche manuelle ·
(retour rapide/avance rapide)
3
Attente / Pause
2
Arrêt
Touches
MENU/
SEARCH
z1: L’enregistrement de préréglage est aussi
possible pour les Touches de sélection
d’appareil dans ( ).
z2: Cela peut mettre sous tension/hors tension
certains appareils.
102
(
Affichage
Touches de
sélection
d’appareil
Recherche auto (cue)
OFF
Touches
Affichage
Affichage
Touches de
sélection
d’appareil
iPod
z1: L’enregistrement de préréglage est aussi
possible pour les Touches de sélection
d’appareil dans ( ).
z2: Cela peut mettre sous tension/hors tension
certains appareils.
MENU/
SEARCH
(Appuyez et
relâchez)
Touches
Mode Recherche de page
ENTER
Changement de Mode
navigation/ télécommande
Curseur / ·
Recherche manuelle (ui)
Valider
SETUP/RSTR
RESTORER
RTN
Retour
(Maintenir
enfoncé)
uio p
FRANCAIS
Tuner (FM/AM)
Affichage
NET/USB
Affichage
Affichage
Sélection d’un bloc mémoire
préréglée
TU df
Accord + / –
TU df
Changement d’image
BAND
Changement FM/AM
MEMO
Enregistrement de mémoire
préréglée
MODE
Changement de mode de
recherche
Touches
MEMO
Enregistrement de mémoire
préréglée
MENU/
SEARCH
Recherche page/caractère
uio p
Curseur
ENTER
Valider
SETUP/RSTR
RESTORER
SETUP/RSTR
RESTORER
CH +/–
Sélection de canal préréglé
CH +/–
Sélection de canal préréglé
1~8
0~9
Sélection de canal préréglé ·
(1 ~ 8) /
Syntonisation directe de
fréquence ·
(0 ~ 9)
Sélection de canal préréglé ·
(1 ~ 8)
Télécommande
Syntonisation directe de
fréquence / Recherche RDS
MENU/
SEARCH
Multi-zone
A~G
Lecture
Sélection d’un bloc mémoire
préréglée
Réglages
A~G
Touches
Touches
Affichage
Touches de
sélection
d’appareil
Connexions
Touches de
sélection
d’appareil
Introduction
Utiliser la télécommande principale
Touches
Informations
Dépistage des pannes Spécifications
103
FRANCAIS
Introduction
Utiliser la télécommande principale
Témoin de
transmission
de signal
Réglage de l’ID de télécommande
Connexions
[
TUNER]
[ DVD/HDP]
[DEVICE
SELECTOR]
[
MAIN]
Réglages
[
[
[
VCR/DVR]
iPod]
NET/USB]
Lecture
[POWER ON]
[POWER OFF]
Multi-zone
[SOURCE
SELECT]
[MUTE]
[MASTER
VOLUME]
[0 ~ 9]
Télécommande
Informations
Témoin de
transmission
de signal
Dépistage des pannes Spécifications
[
MAIN]
Lorsque vous utilisez plusieurs ampli-tuners AV DENON dans la même
pièce, effectuez ce réglage afin que seul l’ampli-tuner AV souhaité
fonctionne.
[DEVICE
SELECTOR]
[MACRO]
Si vous appareils AV ne sont pas de marque DENON ou s’ils ne
peuvent pas fonctionner avec la fonction de mémoire préréglée, les
signaux de leur télécommande peuvent être transférés et enregistrés
dans la télécommande de l’AVR-4810.
Appuyez sur [MAIN] pour allumer le témoin de zone
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
1 “MAIN”.
1 secondes.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
2 secondes.
2 Appuyez sur [9], [7] et [5], dans cet ordre.
au tableau ci-dessous et utilisez [0 ~
3 Reportez-vous
9] pour saisir le numéro à 5 chiffres correspondant à
Appuyez sur [DEVICE SELECTOR] pour sélectionner
l’ID de télécommande qui doit être changée.
3 l’appareil
que vous voulez activer.
Appuyez sur la touche à activer.
Appuyez sur [TUNER], [iPod] ou [NET/USB] pour
4
4 sélectionner le mode qui doit être activé.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le
mode d’apprentissage est activé.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
L’écran de la télécommande principale s’éteint.
5
[RC SETUP]
Fonction d’apprentissage
Répétez les étapes 2 à 4 pour définir l’ID de
télécommande dans tous les modes.
DEVICE·
SELECTOR
MAIN
TUNER
iPod
NET/USB
1
(Défaut)
81001
62863
72815
62865
2
82001
62275
72816
62837
3
83001
62276
72817
62838
4
84001
62277
72818
62839
ID télécommande
b Si une touche dont l’apprentissage est impossible est enfoncée,
le témoin de transmission de signal s’allume mais l’apprentissage
du signal ne se fait pas.
les télécommandes principales en direction
l’une de l’autre et maintenez enfoncée la touche de la
5 Pointez
télécommande de l’autre appareil dont vous voulez
faire l’apprentissage.
Lorsque l’apprentissage s’est terminé normalement, l’écran
s’allume et le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
REMARQUE
• Lorsque vous changez un réglage, activez la même ID de
télécommande que celle de l’AVR-4810 (vpage 55).
• Lorsque vous changez l’ID de télécommande du mode MAIN,
changez également l’ID de télécommande de “TUNER”, “iPod”, et
“NET/USB”.
[0 ~ 9]
[RC SETUP]
104
b Si vous voulez faire l’apprentissage d’autres touches, répétez les
étapes 4 et 5.
b Vous pouvez changer le mode en appuyant sur [DEVICE
SELECTOR].
b Le témoin de transmission de signal s’allume une fois longuement
si l’apprentissage est impossible.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
6 secondes.
Lorsque le réglage est terminé, le témoin de transmission de
signal clignote deux fois.
FRANCAIS
Les signaux enregistrés
d’enregistrement.
sont
transmis
dans
l’ordre
Enregistrement
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
1 secondes.
Lecture
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
2 Appuyez sur [9], [7] et [8], dans cet ordre.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le
mode d’enregistrement d’appel système est activé.
Multi-zone
• L’apprentissage de [POWER ON], [POWER OFF] et [SOURCE SELECT]
est impossible.
• Ne pas effectuer l’apprentissage des signaux de télécommande
dans [RC SETUP].
• L’apprentissage des modes MAIN, ZONE2, ZONE3, ZONE4 et
MACRO est impossible.
• Les codes ne peuvent être mémorisés [MASTER VOLUME] ou
[MUTE] quand la télécommande principale est réglée sur “TUNER”,
“NET/USB” ou sur “iPod”.
1 Appuyez sur [MAIN], pour sélectionner “MACRO”.
Appuyez sur [MACRO] (1 ~ 3) sous lequel les signaux
2 ont
été enregistrés.
Réglages
REMARQUE
Cette fonction vous permet d’enregistrer une série d’opérations avec
une seule touche.
L’amplificateur peut, par exemple, être mis en marche, de même que
la source d’entrée sélectionnée, le moniteur et l’appareil source, et le
mode lecture activé, le tout en appuyant sur une seule touche.
32 signaux peuvent être enregistrés dans [MACRO] (1 ~ 3).
Appel
Connexions
• L’apprentissage n’est pas possible avec certaines télécommandes,
ou l’appareil ne fonctionnera pas correctement, même si
l’apprentissage des signaux a été effectué. Dans ce cas, utilisez la
télécommande de l’appareil.
• Les touches dont l’apprentissage a été effectué ont priorité sur
la mémoire préréglée. Si vous n’avez plus besoin du réglage
d’apprentissage, réinitialisez la fonction d’apprentissage (vpage
107).
Fonction MACRO
Introduction
Utiliser la télécommande principale
Télécommande
Appuyez sur [MACRO] (1 ~ 3) sous lequel vous voulez
3 enregistrer
les signaux.
sur les touches que vous voulez enregistrer
4 Appuyez
dans le même ordre que les opérations que vous
voulez effectuer.
Informations
Le témoin de transmission de signal s’allume lorsqu’une touche
est enfoncée.
Exemple : Appuyez sur [POWER ON].
↓
Appuyez sur [DEVICE SELECTOR] – [DVD/HDP].
↓
Appuyez sur [1].
Dépistage des pannes Spécifications
b Vous pouvez changer le mode en appuyant sur [DEVICE
SELECTOR].
b Effectuez la procédure d’enregistrement pour toutes les touches
que vous voulez enregistrer.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
5 secondes.
Lorsque le réglage est terminé, le témoin de transmission de
signal clignote deux fois.
REMARQUE
L’enregistrement est impossible en modes ZONE2, ZONE3, ZONE4
et MACRO.
105
FRANCAIS
Introduction
Utiliser la télécommande principale
Témoin de
transmission
de signal
Connexions
[DEVICE
SELECTOR]
[
MAIN]
Réglages
[8], [1],
[9], [6],
[3], [7], [2]
Fonction de transfert d’informations
[
SAT/CBL]
[ DVD/HDP]
[ VCR/DVR]
[ TV]
Les touches des modes DVD/HDP (BD et CD compris) ou VCR/DVR
peuvent être enregistrées à la place des touches inutilisées des
modes TV ou SAT/CBL.
Par exemple, lorsque les touches de mode DVD sont attribuées au
mode TV, les opérations du mode DVD peuvent être effectuées en
mode TV.
Lecture
2 Appuyez sur [9], [8] et [4], dans cet ordre.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le
mode de réglage de transfert d’information est activé.
Multi-zone
Appuyez sur [DEVICE SELECTOR] pour l’appareil
3 dont
vous voulez transférer les informations ([DVD/
HDP] ou [VCR/DVR]).
Télécommande
[0 ~ 9]
sur la touche dont vous voulez transférer
4 Appuyez
l’information ([1], [2], [6], [7], [8], [9]
[RC SETUP]
ou [3]).
Informations
Témoin de
transmission
de signal
Dépistage des pannes Spécifications
[DEVICE
SELECTOR]
[MACRO]
A chaque fois que vous appuyez sur la touche, le témoin de
transmission du signal clignote une fois.
5
Appuyez sur [DEVICE SELECTOR] pour l’appareil
dont vous voulez transférer les informations ([TV] ou
[SAT/CBL]).
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
6 secondes.
Lorsque le réglage est terminé, le témoin de transmission de
signal clignote deux fois.
REMARQUE
La fonction Punch through ne peut être enregistrée que pour les
options TV ou SAT/CBL. La fonction Punch through DVD/HDP peut
être automatiquement attribuée, en fonction du matériel préréglé sur
TV et SAT/CBL.
[0 ~ 9]
[RC SETUP]
106
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
1 secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
2 Appuyez sur [9], [7] et [3], dans cet ordre.
1 secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
[CHANNEL +, –]
Réglage de la durée d’éclairage du
rétroéclairage
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le
mode de réglage de la durée du rétro-éclairage est activé.
3 Réglez la durée d’éclairage.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
[Durées possibles] : [1] : 5 sec.
[2] : 10 sec. (Défaut)
[3] : 15 sec.
[4] : 20 sec.
[5] : 25 sec.
Réglage de la luminosité du rétroéclairage
La luminosité de l’écran peut être réglée par intervalle de 5. (Par
défaut: étape 5)
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
1 secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
2 Appuyez sur [CHANNEL +] ou [CHANNEL –].
L’écran s’éclaircit d’un intervalle à chaque pression de la touche
[CHANNEL +].
L’écran s’éclaircit d’un intervalle à chaque pression de la touche
[CHANNEL –].
3 Appuyez [RC SETUP] pour terminer le réglage.
FRANCAIS
Définir la zone utilisée avec la
télécommande principale
Fonction d’apprentissage
n Réinitialisation touche par touche
Fonction de transfert d’informations
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
1 secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Le témoin de transmission de signal clignote 4 fois.
Tous les réglages sont restaurés à leur valeur par défaut.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Informations
2 Appuyez sur [9], [7] et [6], dans cet ordre.
Appuyez sur [DEVICE SELECTOR] pour sélectionner
3 l’appareil
que vous voulez réinitialiser deux fois.
Télécommande
[Durées possibles]
[1] : Uniquement en utilisant le “MAIN” / “MACRO”
[2] : Uniquement en utilisant le “MAIN” / “Z2” / “MACRO”
[3] : Uniquement en utilisant le “MAIN” / “Z2” / “Z3” / “MACRO”
[4] : Uniquement en utilisant le “MAIN” / “Z2” / “Z3” / “Z4” /
“MACRO” (Défaut)
Multi-zone
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le
mode de réglage de la durée du rétro-éclairage est activé.
Lecture
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Réglages
2 Appuyez sur [9], [8] et [4], dans cet ordre.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
3 secondes.
1
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
1
secondes.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
2 secondes.
Appuyez sur [9], [7] et [6], dans cet ordre.
2
Tous les réglages
Appuyez sur [9], [9] et [9], dans cet ordre.
Appuyez
sur
la
touche
que
vous
voulez
réinitialiser
3
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
3 deux fois.
1 secondes.
4 Appuyez sur [1 ~ 4] pour régler.
n Réinitialisation par mode d’appareil
Appuyez sur [9], [8] et [1], dans cet ordre.
2
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
1 secondes.
Appuyez sur [MAIN] pour allumer le témoin de zone
“MAIN”.
Connexions
Quand le bouton de sélection d’appareil [MAIN] est appuyé, seule la
zone sélectionnée peut fonctionner avec la télécommande principale.
Réinitialisation de la télécommande
principale
Introduction
Utiliser la télécommande principale
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Dépistage des pannes Spécifications
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Fonction MACRO
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
1 secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
2 Appuyez sur [9], [7] et [8], dans cet ordre.
sur [MACRO] (1 ~ 3) que vous voulez
3 Appuyez
réinitialiser.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3
4 secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
107
FRANCAIS
Introduction
Utiliser la télécommande
secondaire
Connexions
Réglages
Lecture
Multi-zone
•La télécommande secondaire est équipée des touches fréquemment
utilisées, elle peut donc être utilisée pour des opérations
élémentaires.
•La télécommande secondaire peut également être utilisée en multizone pour contrôler l’AVR-4810 à partir d’une autre pièce.
•Les opérations figurant ci-dessous peuvent être effectuées à l’aide
de la télécommande secondaire.
•Changement de la source d’entrée
•Réglage du volume
•Fonctionnement TUNER et iPod
•Lecture directe NET/USB
•Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI et de
l’affichage sur écran ZONE2
•Mise en marche/extinction multi-zone
•Il est impossible de faire fonctionner d’autres appareils que
l’amplificateur.
Télécommande
En ZONE4, seuls les Touches [ZONE OFF], [ZONE ON] and [INPUT
SOURCE SELECT] peuvent être utilisés.
Informations
[ADVANCED
SETUP]
[ZONE OFF]
[QUICK SELECT]
[ZONE SELECT]
[ZONE ON]
Dépistage des pannes Spécifications
[INPUT SOURCE
SELECT]
[SHIFT]
[CHANNEL +, –]
[MUTE]
[MENU]
[SEARCH]
[8, 9],
[2], [1/3],
[TUNINGdf]
[REPEAT]
[RANDOM]
[M. ZONE CALL]
[VOLUME +, –]
[MEMORY]
[ENTER]
uio p
[RETURN]
[ALL MUSIC/
FAVORITES]
[USB]
Fonctions des touches par composant
Appareil actionné
Sélection de la zone
ZONE SELECT
ZONE OFF
ZONE ON
INPUT SOURCE SELECT
QUICK SELECT
CHANNEL + / –
M
TUNER
Z2
Z3
u i o p
ENTER
Sélection de canal préréglé
Sélection d’un bloc mémoire
canal préréglé
Réglage du volume (b1)
Mise en sourdine (b1)
Menu de la zone
sélectionnée
Enregistrement de mémoire
préréglée
–
–
SEARCH
Recherche RDS
SHIFT
VOLUME + / –
MUTE
MENU
MEMORY
RETURN
8 9,
TUNING d f
2
1/3
Z4
–
–
–
–
–
–
–
–
Accord
–
–
REPEAT
–
RANDOM
USB
ALL MUSIC *
(Serveur audio uniquement)
FAVORITES *
–
–
NET/USB
iPod
M
Z2
Z3
Z4
M
Z2
Z3
Sélection du mode de fonctionnement de zone
Extinction (b1)
Mise en marche (b1)
Sélection de la source d’entrée (b2)
Fonction de sélection rapide
Sélection de canal préréglé
–
Sélection d’un bloc mémoire canal
–
préréglé
–
Réglage du volume (b1)
Réglage du volume (b1)
–
Mise en sourdine (b1)
Mise en sourdine (b1)
Menu de la zone sélectionnée
Enregistrement de mémoire
préréglée
Curseur
Valider
Alternance écran d’avance de
page / ·
Recherche de caractère
Retour
–
Menu de la zone sélectionnée
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Curseur
Valider
Alternance écran d’avance de page / ·
Mode navigation/ télécommande ·
(Maintenir enfoncé)
Retour
–
–
–
–
Recherche de piste
Recherche de piste
–
Arrêt
Lecture/pause
Lecture répétée 1 piste/ toutes les
pistes
Lecture aléatoire 1 piste
b3
Arrêt
Lecture/pause
Lecture répétée 1 piste/ toutes les
pistes
Lecture aléatoire 1 piste/ album
–
–
–
–
b4
b5
b1: Affecte la zone actuellement sélectionnée.
b2: Dans ZONE4, seules les sources d’entrée pour lesquelles NET/USB et l’entrée numérique ont été attribuées peuvent être sélectionnées.
b3: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers du dispositif mémoire USB sont lus.
b4: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers contenus dans “Toute la Musique” sur le serveur audio sont lus.
b5: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers contenus dans “Favoris” sont lus.
*: La sélection de “Toute la Musique” ou “Favoris” dépend du réglage de “Lecture directe” (vpage 62).
Touche DIRECT PLAY
• La lecture est possible dans le mode sélectionné dans le menu de l’interface graphique GUI “Lecture directe”.
FAVORITES: L a lecture démarre à partir de la première piste enregistrée dans les favoris.
ALL MUSIC: L a lecture démarre à partir de la première piste enregistrée dans le dossier “Toute la Musique”.
• Lorsque vous appuyez sur [USB], la lecture démarre à partir de la première piste du dispositif mémoire USB.
REMARQUE
108
Z4
Lorsque le serveur audio est arrêté ou redémarré, il n’est plus possible de lire les pistes enregistrées dans les favoris.
FRANCAIS
Changement de zone
Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume.
fonctionner.
la pointe d’un stylo pour appuyer sur
1 Utilisez
[ADVANCED SETUP].
Tous les témoins multi-zone s’allument.
Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume.
Activer la source d’entrée multi-zone
à la même source d’entrée que celle
utilisée dans la MAIN ZONE
2
Appuyez sur [M.ZONE CALL] sur la télécommande
secondaire.
Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume.
La source d’entrée multi-zone active la source d’entrée de la
MAIN ZONE.
q Pour sélectionner 1 : Appuyez sur [REPEAT].
Le témoin “M” clignote.
w Pour sélectionner 2 : Appuyez sur [RANDOM].
Le témoin “Z2” clignote.
e Pour sélectionner 3 : Appuyez sur [USB].
Le témoin “Z3” clignote.
r Pour sélectionner 4 : Appuyez sur [ALL MUSIC/FAVORITES].
Le témoin “Z4” clignote.
la pointe d’un stylo pour appuyer sur
Tout en appuyant sur [MENU], appuyez
3 Utilisez
[ADVANCED SETUP].
3 [ADVANCED SETUP] avec la pointe d’un stylo.
Le témoin multi-zone s’éteint.
Annuler
1
Utilisez la pointe d’un stylo pour appuyer sur
[ADVANCED SETUP].
Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume.
2 Appuyez sur [ZONE SELECT].
la pointe d’un stylo pour appuyer sur
3 Utilisez
[ADVANCED SETUP].
Tous les témoins multi-zone s’allument.
Le témoin multi-zone s’éteint.
sur
Le témoin multi-zone s’éteint.
REMARQUE
Lorsque vous changez un réglage, activez la même ID de télécommande
que celle de l’AVR-4810 (vpage 55).
Réinitialisation des réglages
Tout en appuyant sur [ZONE OFF], appuyez sur
[ADVANCED SETUP] avec la pointe d’un stylo.
Tous les témoins multi-zone clignotent 4 fois, puis tous les réglages
sont restaurés à leur valeur par défaut.
REMARQUE
• Ceci ne peut être utilisé pour la MAIN ZONE.
• Si vous appuyez sur [M.ZONE CALL] quand l’alimentation de la multizone est éteinte, l’alimentation de la multi-zone se met en marche et
la source d’entrée active la source d’entrée de la MAIN ZONE.
109
Dépistage des pannes Spécifications
1
Appuyez sur [ZONE SELECT] et réglez sur ZONE2,
ZONE3 ou ZONE4.
2 Sélectionnez l’ID de télécommande à activer.
Informations
Cette fonction est pratique si vous voulez par exemple écouter la
même chanson que celle lue dans la MAIN ZONE alors que vous vous
trouvez dans une autre zone.
Le témoin multi-zone correspondant à l’ID de télécommande
sélectionnée clignote.
Télécommande
q Pour sélectionner “MAIN ZONE” : Appuyez sur [REPEAT].
w Pour sélectionner “ZONE2” : Appuyez sur [RANDOM].
e Pour sélectionner “ZONE3” : Appuyez sur [USB].
r Pour sélectionner “ZONE4” : Appuyez sur [ALL MUSIC/FAVORITES].
sur
Multi-zone
2 Sélectionnez la multi-zone à activer.
en appuyant sur [MENU], appuyez
1 Tout
[ADVANCED SETUP] avec la pointe d’un stylo.
Lecture
Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume.
Nous vous recommandons de toujours utiliser la télécommande
secondaire pour la même pièce. Dans ce cas, la télécommande peut
être réglée de façon à ce que la zone ne change pas lorsque les
touches sont actionnées.
Lorsque vous utilisez plusieurs ampli-tuners AV DENON dans la même
pièce, effectuez ce réglage afin que seul l’ampli-tuner AV souhaité
fonctionne.
Réglages
1 Appuyez sur [ZONE SELECT].
le témoin multi-zone est allumé, appuyez
2 Lorsque
sur [ZONE SELECT] pour sélectionner la zone à faire
Réglage de l’ID de télécommande
Connexions
Utilisez cette procédure pour sélectionner la zone à opérer avec la
télécommande secondaire.
Réglage de la zone pour laquelle la
télécommande secondaire est activée
(mode ZONE SELECT LOCK)
Introduction
Utiliser la télécommande secondaire
FRANCAIS
Introduction
Autres informations
Connexions
Explication des termes
L’AVR-4810 est équipé d’un circuit de traitement des signaux
numériques qui vous permet de lire des sources de programme en
mode surround pour obtenir la même impression de présence que
dans un cinéma.
Réglages
Dolby Surround
Lecture
Multi-zone
Télécommande
Dolby Pro Logic g
Dolby Pro Logic IIz
Dolby Pro Logic g est une technologie de décodage de matrice conçue
par Dolby Laboratories.
La musique habituelle, comme celle des CD, est encodée en 5-canaux
pour obtenir un effet surround excellent.
Les signaux des canaux surround sont convertis en signaux pleine bande
et stéréo (avec une réponse en fréquence comprise entre 20 Hz et 20
kHz ou plus) pour créer une image sonore “tri-dimensionnelle” offrant
une sensation riche de présence avec toutes les sources stéréo.
Dolby Pro Logic gz introduit une nouvelle dimension dans le Home
Entertainment en ajoutant deux haut canaux avant. Compatible avec la
stéréo, contenu 5.1 et 7.1, Dolby Pro Logic gz apporte une habitabilité
améliorée, de la profondeur et de la dimension aux films, la lecture de
jeux et de concerts vidéo, tout en gardant une entière intégrité dans
le mixage des sources.
Dolby Pro Logic gz identifie et décode les signaux spatiaux présents
naturellement dans tout contenu, redirigeant cette information aux
hauts canaux avant, amplifiant ainsi la performance des enceintes
surround gauche et droite Le contenu enregistré avec des informations
de haut canal Dolby Pro Logic gz est encore mieux révélé grâce à
une information intelligemment discrète du haut canal apportant une
nouvelle dimension excitante au Home Entertainment.
Dolby Pro Logic gz, avec ses hauts canaux avant, est aussi une
alternative idéale pour les intérieurs qui ne peuvent intégrer
l’emplacement d’enceintes surround arrière d’un système type 7.1
mais pouvant disposer d’espace sur des étagères permettant l’ajout
d’enceintes hautes.
Dolby Digital
Dolby Pro Logic gx
Dolby Digital est un format de signal numérique multicanaux développé
par Dolby Laboratories.
5.1 canaux sont reproduits au total: 3 canaux avant (“FL” , “FR” et
“C”), 2 canaux surround (“SL” et “SR”) et le canal “LFE” pour les
basses fréquences.
Grâce à cela, il n’y a pas de diaphonie entre les canaux et un champ
sonore réaliste est obtenu avec une impression “tri-dimensionnelle”
(sensation de distance, de mouvement et de positionnement).
Une impression puissante et réaliste de présence est également
obtenue lors de la lecture de films dans les pièces AV.
Dolby Pro Logic gx est une version améliorée de la technologie de
décodage de matrice Dolby Pro Logic g.
Les signaux audio enregistrés en 2 canaux sont décodés de façon à
obtenir un son naturel ayant jusqu’à 7.1 canaux.
Il existe 3 modes: “Music” adapté à la lecture de la musique,
“Cinema” adapté à la lecture des films et “Game” qui est optimisé
pour la lecture des jeux.
Dolby Digital Plus
Informations
Dépistage des pannes Spécifications
Dolby Digital Plus est un format de signaux Dolby Digital amélioré
compatible avec 7.1 canaux de son numérique discret, qui améliore
également la qualité sonore grâce à des meilleures performances de
débit. Il est rétrocompatible avec le Dolby Digital classique, ce qui lui
permet d’offrir une plus grande flexibilité en fonction du signal source
et de l’équipement de reproduction.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD est une technologie audio haute définition conçue par
Dolby Laboratories, qui utilise une technologie de codage sans perte
pour reproduire fidèlement le son des masters studio.
Ce format est compatible avec une fréquence d’échantillonnage
maximale de 96 kHz et jusqu’à 7.1 canaux, il peut donc être utilisé
pour des applications privilégiant la qualité sonore.
110
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX est un format surround 6.1 canaux proposé par les
Laboratoires Dolby qui permet aux utilisateurs de profiter chez eux
du format audio “DOLBY DIGITAL SURROUND EX” développé
conjointement par les Laboratoires Dolby et Lucas Films.
Les 6.1 canaux de son, y-compris les canaux arrière de surround,
procurent un placement du son et une expression de l’espace
améliorés.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double-D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
FRANCAIS
DTS Surround
DTS Digital Surround est le format surround numérique standard de
DTS, Inc., compatible avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1
ou 48 kHz et jusqu’à 5.1 canaux de son surround discret numérique.
DTS Express
DTS Express est un format audio prenant en charge les faibles débits
binaires (max. 5.1-canaux, 24 à 256 kbps).
Fabriqué sous licence sous brevet U.S. #’s: 5,451,942; 5,956,674;
5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929;
7,392,195; 7,272,567 et autres brevets U.S. et internationaux
déposés et en instance. DTS est une marque commerciale
déposée, et les logos, symboles DTS, DTS-HD et DTSHD Master
Audio sont des marques commerciales de DTS, Inc.©1996-2008
DTS, Inc. Tous droits réservés.
DTS-HD Master Audio
DTS-ES™ Matrix 6.1
DTS-ES™ Matrix 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1
canaux insérant un canal surround arrière (SB) à l’encodage de
matrice par le son surround numérique DTS. Le décodage des signaux
audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du
décodeur.
DTS NEO:6™ Surround
DTS NEO:6™ est une technologie de décodage de matrice permettant
d’obtenir une reproduction surround 6.1 canaux avec les sources 2
canaux. Il inclut “DTS NEO:6 Cinema”, qui convient à la lecture des
films et “DTS NEO:6 Music”, qui convient à la lecture de musique.
L’option Audyssey MultEQ XT rectifie les problèmes d’égalisation qui
équilibrent les systèmes audios. Ils peuvent ainsi offrir une qualité
d’écoute maximale à tous les auditeurs dans une grande zone d’écoute.
Sur la base de plusieurs mesures, MultEQ XT calcule une solution
d’égalisation qui rectifie les problèmes de temps et de réponse dans
la zone d’écoute mais effectue aussi une configuration automatique et
complète du système surround.
Audyssey Dynamic EQ™
L’option Audyssey Dynamic EQ résout le problème de la détérioration
de la qualité sonore qui accompagne les plus bas niveaux du volume
en tenant compte de la perception auditive humaine et de l’acoustique
de la pièce. L’option Audyssey Dynamic EQ fonctionne en tandem
avec Audyssey MultEQ XT pour produire un son équilibré pour tous les
auditeurs à tous les niveaux sonores.
Audyssey Dynamic Volume™
L’option Audyssey Dynamic Volume permet de résoudre le problème
des variations importantes de niveau de volume entre les programmes
de télévision, les spots publicitaires et entre les différences de son
des films. L’option Audyssey Dynamic EQ est intégrée dans l’option
Dynamic Volume ce qui permet de régler le volume automatiquement.
La réponse des basses perçue, l’équilibre tonal, la qualité surround et
la clarté du dialogue restent identiques.
111
Dépistage des pannes Spécifications
DTS-ES™ Discrete 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1
canaux qui ajoute un canal surround arrière (SB) au son surround
numérique DTS.
Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également
possible en fonction du décodeur.
Audyssey MultEQ® XT
Informations
DTS-ES™ Discrete 6.1
Audyssey
Télécommande
DTS-HD Master Audio est un format audio sans perte propriétaire de
DTS, compatible avec une fréquence d’échantillonnage maximale de
96 kHz et 7.1 canaux. La technologie de codage sans perte reproduit
fidèlement le son des masters studio. Il est entièrement compatible
avec les appareils classiques, y compris les données surround
numériques DTS 5.1 canaux.
Multi-zone
Une reproduction réaliste des sons repose sur la capacité des systèmes
audio à correspondre à la représentation du système auditif humain.
Les trois conditions clé sont : (i) réponse en fréquence ; (2) gamme
dynamique ; et (3) reproduction spatiale convaincante. Les critères
pour la réponse en fréquence sont déjà surpassés, avec des taux
d’échantillonnage qui dépassent l’audition humaine. Les systèmes
audio numériques actuels capables d’émettre un signal jusqu’à des
ratios de bruit approchant 120 dB ont aussi atteint les limites de la
gamme dynamique de la perception humaine. La reproduction spatiale
convaincante d’un son n’a cependant pas encore atteint les limites
de la perception, étant donné que la perception humaine se base sur
la combinaison de sons provenant de bien plus de directions que ce
que fournit le système de son surround 5.1. La technologie Audyssey
DSX a été développée pour dépasser les limitations de la reproduction
spatiale des sons rencontrées par les formats de son surround 5.1.
Le standard canal ITU 5.1 recommande trois enceintes avant et
deux enceintes arrière. Les enceintes avant gauche (L) et droite (R)
doivent être placées à ±30° par rapport à la position d’écoute centrale.
L’enceinte centrale (C) doit se trouver à 0° et les enceintes surround
(SL, SR) doivent être placées entre 100° et 120°. Toutes les enceintes
doivent être équidistantes par rapport à la position d’écoute centrale
ou compensées par la temporisation si cela est impossible. Un canal
distinct d’effets basse fréquence (LFE) est utilisé pour reproduire un
contenu additionnel de tonalités graves à partir du subwoofer.
Certains éléments sont mieux rendus par les systèmes 5.1 de son
surround que par les systèmes stéréo 2-canaux. Par exemple, il est
possible de bouger les sons à l’avant en continu. Il est également
possible de créer une ambiance derrière l’auditeur. Mais les systèmes
canaux surround 5.1 ne fournissent pas suffisamment de canaux à
partir desquels rendre les composants requis du son réfléchi pour un
niveau sonore continu et enveloppant. Malheureusement, les deux
canaux surround supplémentaires des systèmes 7.1 ne sont pas bien
placés et ne permettent pas d’apporter une amélioration significative
de la perception.
L’ajout de canaux supplémentaires à un système surround ne produit
pas d’effets spéciaux. La reproduction spatiale convaincante d’un son
nécessite de rendre des répliques de son directionnel et des signaux
ambiants non directionnels. Les réflexions du son arrivant après le
son direct jouent un rôle critique dans la perception en largeur et en
profondeur du niveau sonore. Pour le plus grand impact possible,
des canaux surround supplémentaires devraient être utilisés pour
contrôler la direction, l’instant d’arrivée et la réponse en fréquence du
son réfléchi afin de rendre un niveau sonore élargi reproduisant le son
avec une meilleure localisation et un meilleur enveloppement que les
systèmes 5.1 ne produisent.
Lecture
DTS-HD High Resolution Audio est une version améliorée des formats
de signaux DTS, DTS-ES et DTS 96/24, compatible avec des fréquences
d’échantillonnage de 96 ou 48 kHz et jusqu’à 7.1 canaux de son
numérique discret. Le débit élevé des données permet d’obtenir un
son de meilleure qualité. Ce format est entièrement compatible avec
les appareils classiques, y compris les données surround numériques
DTS 5.1 canaux.
DTS 96/24 est un format audio numérique permettant une reproduction
sonore de qualité en 5.1 canaux avec une fréquence d’échantillonnage
de 96 kHz et une quantisation 24 bits sur les DVD-Vidéo.
Réglages
DTS-HD High Resolution Audio
Audyssey Dynamic Surround Expansion™ (DSX)
Connexions
DTS Digital Surround
DTS 96/24
Introduction
Explication des termes
FRANCAIS
Introduction
Explication des termes
Connexions
Réglages
Lecture
Multi-zone
Télécommande
Informations
Dépistage des pannes Spécifications
Les recherches sur la perception de la largeur de la source auditive a
montré qu’il y a de fortes préférences pour la direction du son réfléchi
et la perception de la largeur et de l’amplitude du niveau sonore. La
seule direction la plus importante de réflexions par rapport au mur
latéral est de ±60°. DSX fournit deux canaux Larges (LW et RW) à
±60° avec une réponse en fréquence appropriée et un traitement
perceptuel qui correspond aux critères du système auditif humain.
En réalité, les canaux Larges sont beaucoup plus critiques dans la
présentation d’un niveau sonore réaliste que les canaux Back Surround
trouvés dans les systèmes 7.1 traditionnels. Un système de canaux
7.1 plus enveloppant est celui dans lequel des enceintes Larges sont
utilisées à la place des enceintes d’ambiance arrière. Ajouter des
canaux surround derrière l’auditeur a très peu d’impact comparé à
l’augmentation de l’enveloppement et de la largeur du niveau sonore
que produisent les canaux Larges avant.
Après la réflexion latérale, les signaux acoustiques et perceptuels les
plus importants proviennent des réflexions au-dessus de l’avant de la
scène. DSX fournit deux canaux Hauts (LH et RH) à un angle d’azimut
de ±45° et élevé à un angle de 45° dans le plan médian.
En plus de créer de nouveaux canaux Larges et Hauts, DSX
fournit également un traitement surround qui permet d’améliorer
l’enveloppement des canaux surround et surround arrière (s’ils
existent). Le traitement surround DSX traite les signaux surround
standard en termes de temps et de fréquence pour améliorer la
perception de l’enveloppement et de la combinaison avec les autres
enceintes du système surround.
L’amplification surround dynamique Audyssey est un système
évolutif pouvant s’adapter aux besoins pratiques de l’utilisateur. Le
premier niveau d’amélioration du niveau surround vient de l’ajout
des canaux Larges. Le second niveau vient de l’ajout des canaux
Hauts. S’il est pratique d’avoir à la fois les canaux Larges et Hauts,
l’exécution surround en est d’autant plus améliorée. DSX reconfigure
automatiquement son processus pour optimiser le rendu surround de
toute enceinte disponible supérieure à 5.1.
Fabriqué sous licence Audyssey Laboratories, avec brevets
américains et étrangers en instance. Audyssey MultEQ® XT
est une marque déposée d’Audyssey Laboratories. Audyssey
Dynamic EQ™ est une marque déposée d’Audyssey Laboratories.
Audyssey Dynamic Volume™ est une marque déposée d’Audyssey
Laboratories. Audyssey Dynamic Surround Expansion™ est une
marque déposée d’Audyssey Laboratories.
112
HDCD®
HDCD® est une technologie de codage/décodage qui réduit
considérablement la distorsion des enregistrements numériques
tout en restant compatible avec le format CD classique, permettant
ainsi l’expansion de la gamme dynamique pour obtenir une résolution
élevée.
Les CD classiques et les CD compatibles HDCD sont automatiquement
identifiés pour sélectionner le traitement numérique optimal.
®, HDCD®, High Definition Compatible Digital® et
Microsoft® sont soit des marques commerciales déposées, soit
des marques commerciales de Microsoft Corporation, Inc. aux
Etats-Unis et/ou dans les autres pays. Système HDCD fabriqué
sous licence de Microsoft Corporation, Inc. Ce produit est couvert
par l’un ou l’autre des articles suivants: Aux Etats-Unis: 5,479,168,
5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311,
5,872,531, et en Australie: 669114. Autres brevets en instance.
DENON LINK
DENON LINK est une interface de transfert balancé numérique
exclusive conçue par DENON. Il permet un transfert rapide et de
qualité des données audio numériques en minimisant les pertes de
signal. Il peut être utilisé avec les lecteurs DVD DENON équipés d’une
borne spéciale DENON LINK à l’aide d’un seul câble pour permettre
une reproduction de qualité.
Il permet le transfert numérique des signaux 192 kHz/24 bits 2
canaux des disques DVD-Audio, des signaux PCM multi-canaux, etc.
Un transfert numérique full-spec du contenu audio des Super Audio
CD est possible en connectant un lecteur équipé DENON LINK 3rd
Edition.
Pendant le traitement DENON LINK, l’indicateur “
“ s’allume sur
l’affichage.
DENON LINK 4th utilise l’horloge de l’amplificateur AV connectée par
DENON LINK pour obtenir un transfert de signal HDMI avec très peu
de gigue en lecture de BD.
Advanced AL24 Processing Multi
channel
Equipé de la fonction d’expansion du volume des informations
dans la région de l’axe temporel “Advanced AL24 Processing“
Outre la technologie d’expansion du débit “AL24 Processing Plus”
actuelle, DENON a également conçu “Advanced AL24 Processing”
qui améliore considérablement le volume d’informations dans la
région de l’axe temporel à l’aide d’une technologie de détection et de
traitement des signaux à haute vitesse. Outre l’expansion originale des
données numériques 16 bits en 24 bits, “Advanced AL24 Processing”
utilise une interpolation des données le long de l’axe temporel ou
un échantillonnage converti pour obtenir une interpolation naturelle
sans perte des données d’origine. Un filtre numérique est utilisé pour
augmenter encore l’adaptabilité et effectuer des calculs de filtrage
optimaux afin d’obtenir une réponse de pulsation sans sonnerie, des
données audio pulsives et des sons d’attaque.
Les informations spatiales telles que les nuances délicates de la
musique, la position des musiciens, ainsi que la hauteur, la profondeur
et l’ampleur d’une salle de concert sont reproduites. “Advanced AL24
Processing” est compatible avec tous les canaux et modes autres que
DSD DIRECT.
Le fonctionnement est aussi possible quand le système correspond
au canal 7.1 ou inférieur.
AL24 Processing Plus
Traitement du signal par AL24 sur toutes les voies
DENON a amélioré sa technologie AL24, technologie de reproduction
des ondes analogiques conçue pour prendre en charge la fréquence
d’échantillonnage de 192 kHz. La technologie AL24 Processing
Plus permet d’effacer toute trace de distorsion de quantification,
caractéristique des conversions D/A sur les signaux LPCM, permettant
ainsi de reproduire tous les signaux de faible intensité avec une netteté
optimale, faisant ainsi ressortir toute la richesse du son.
Cette fonction est disponible, non seulement sur les voies avant
gauche et droite, mais également sur les voies surround gauche et
droite, centrale et sur le subwoofer.
“AL24 Processing Plus” fonctionne dans un système avec les canaux
8.1 ou plus quand les signaux numériques (PCM) sont entrés et que le
mode surround est le suivant :
• PURE DIRECT
◦MULTI CH PURE DIRECT
• DIRECT
◦MULTI CH DIRECT
• STEREO
◦MULTI CH IN
FRANCAIS
A propos des réseaux
vTuner
• DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales et/ou
Windows Media DRM
Il s’agit d’un autre standard LAN sans fil défini par le groupe de
travail 802 qui établit les standards de technologie LAN à l’IEEE
(Institute of Electrical and Electronics Engineers) des Etats-Unis et
qui est compatible IEEE 802.11b. Il utilise également la bande 2,4
GHz, mais permet des communications à une vitesse maximale
de 54 Mbps.
La valeur indiquée ci-dessus correspond à la valeur maximale
théorique du standard LAN sans fil et il n’indique pas le véritable
taux de transfert des données.
n Communications d’infrastructure
“Communications d’infrastructure” renvoie aux réseaux utilisant
des points d’accès LAN sans fil.
Cette fonction peut être utilisée pour se connecter à Internet ou à
un LAN filaire via un point d’accès LAN sans fil. Les points d’accès
LAN sans fil comprennent les routeurs haut débit sans fil.
n Noms de réseaux (SSID: Security Set Identifier)
Lors de la formation de réseaux LAN sans fil, des groupes sont
formés pour empêcher les interférences, le vol de données, etc. Ce
groupement est effectué par “SSID” ou “Security Set Identifiers”.
Pour une sécurité plus poussée, une clé WEP est définie et le
transfert de signaux n’est possible que si le SSID et la clé WEP
correspondent.
n WPA2 (Wi-Fi Protected Access 2)
Il s’agit d’une nouvelle version de WPA établie par l’Alliance Wi-Fi, compatible avec un cryptage AES plus sûr.
n WPA-PSK/WPA2-PSK (Pre-shared Key)
Il s’agit d’un système simple d’authentification mutuelle lorsqu’une
chaîne de caractères prédéfinis correspond au point d’accès et au
client du LAN sans fil.
n Phrase passe
Renvoie à la clé de code utilisée pour l’authentification WPA-PSK/
WPA2-PSK, un mode d’authentification WPA.
n TKIP (Temporal Key Integrity Protocol)
Il s’agit d’une clé de réseau utilisée pour WPA. L’algorithme de
cryptage est le RC4, le même que celui du WEP, mais le niveau de
sécurité est accru par le changement de la clé de réseau utilisée
pour le cryptage de chaque paquet.
n AES (Advanced Encryption Standard)
Il s’agit d’un standard de cryptage de nouvelle génération qui
remplace les standards DES et 3DES actuels, appelé à être
couramment appliqué à l’avenir dans les LAN sans fil grâce à son
haut niveau de sécurité. Il utilise l’algorithme “Rijndael” conçu par
deux cryptographes belges pour diviser les données en blocs de
longueur fixe et crypter chaque bloc. Il supporte des longueurs
de données de 128, 192 et 256 bits, ainsi que des longueurs de
clé de 128, 192 et 256 bits, permettant une sécurité de cryptage
extrêmement élevée.
n Clé WEP (clé réseau)
Il s’agit d’une information de clé utilisée pour le cryptage des
données pendant leur transfert. Sur l’AVR-4308CI, la même clé
WEP est utilisée pour le cryptage et le décryptage des données
et il est donc nécessaire de définir la même clé WEP sur les deux
appareils afin de pouvoir établir la communication entre eux.
113
Dépistage des pannes Spécifications
Technologie de protection des droits d’auteur conçue par Microsoft.
Les fournisseurs de contenu utilisent la technologie de gestion des
droits numérique pour Windows Media contenue dans cet appareil
(WM-DRM) pour protéger l’intégrité de leur contenu (Contenu sécurisé)
afin d’empêcher l’utilisation illégale de leur propriété intellectuelle, y
compris les droits d’auteur. Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM
pour lire le contenu sécurisé (logiciel WM-DRM). Si la sécurité du
logiciel WM-DRM de cet appareil a été compromise, les détenteurs du
contenu sécurisé (détenteurs du contenu sécurisé) peuvent demander
à ce que Microsoft révoque le droit du logiciel WM-DRM à acquérir de
nouvelles licences pour copier, afficher et/ ou lire un contenu sécurisé.
La révocation n’altère pas la capacité du logiciel WM-DRM à lire les
contenus non protégés. Une liste de révocation du logiciel WM-DRM
est envoyée à votre appareil si vous téléchargez un contenu sécurisé
en provenance d’Internet ou de votre PC. Microsoft peut également,
en accord avec cette licence, télécharger une liste de révocation sur
votre appareil au nom des détenteurs du contenu sécurisé.
n IEEE 802.11g
Il s’agit d’un standard de sécurité établi par l’Alliance Wi-Fi. Outre
le SSID (nom de réseau) et la clé WEP (clé de réseau), il utilise
également une fonction d’identification de l’utilisateur et un
protocole de cryptage pour renforcer la sécurité.
Informations
des marques de service de Digital Living Network Alliance.
• Certains contenus risquent d’être incompatibles avec les autres
produits DLNA CERTIFIED™.
La valeur indiquée ci-dessus correspond à la valeur maximale
théorique du standard LAN sans fil et il n’indique pas le véritable
taux de transfert des données.
n WPA (Wi-Fi Protected Access)
Télécommande
DLNA
Il s’agit d’un standard LAN sans fil défini par le groupe de travail
802 qui établit les standards de technologie LAN à l’IEEE (Institute
of Electrical and Electronics Engineers) des Etats-Unis. Il utilise la
bande 2,4 GHz accessible librement sans licence de fréquence
radio (bande ISM) et permet des communications à une vitesse
maximale de 11 Mbps.
Multi-zone
Ce produit est protégé par certains droits sur la propriété intellectuelle
de Nothing Else Matters Software and BridgeCo. L’utilisation ou la
distribution d’une telle technologie hors de ce produit est interdite
sans une licence de Nothing Else Matters Software and BridgeCo ou
d’un subsidiaire agréé.
n IEEE 802.11b
Lecture
Il s’agit d’un serveur de contenu en ligne pour la radio Internet. Notez
que des frais d’utilisation sont compris dans les coûts de mise à
niveau.
Pour plus de détails sur ce service, rendez-vous sur le site cidessous.
Site Internet vTuner: http://www.radiodenon.com
La certification Wi-Fi garantit une interopérabilité testée et
approuvée par l’Alliance Wi-Fi, un groupe de certification de
l’interopérabilité entre les appareils LAN sans fil.
Il s’agit d’une norme établie par Wi-Fi Alliance pour faciliter la
configuration des connexions sans fil LAN et des dispositifs de
sécurité.
Deux méthodes sont possibles : Par bouton-poussoir et avec code
PIN (numéro d’identification personnel).
Réglages
Il s’agit d’un lecteur multimédia distribué gratuitement par Microsoft
Corporation.
Il peut être utilisé pour lire des listes de lecture créées avec Windows
Media Player Ver. 11, ainsi que des fichiers aux formats WMA, DRM
WMA, MP3 et WAV.
n Wi-Fi®
n WPS (Wi-Fi Protected Setup)
Connexions
Windows Media Player Ver.11
A propos du LAN sans fil
Introduction
Explication des termes
FRANCAIS
Introduction
Surround
Modes surround et paramètres
Connexions
Signaux et réglages dans les différents modes
Sortie de canaux
Mode surround
Surround
Avant ·
Surround
arrière Su­b­­­­woofer
Centrale
G/D
G/D
G/D
Paramètre (valeurs par défaut indiquées entre parenthèses)
Largeur avant
G/D
Avant haut G/D
D. COMP
z1
DRC
LFE
z2
AFDM
z3
z3
Surround
arrière
EQ cinéma
Mode
Taille de la
pièce
Niveau effet
Réglages
Lecture
PURE DIRECT, DIRECT (2 canaux)
S
A
A
A
Dz4
A
A
A
A
A
A
A
A
DSD DIRECT
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
DSD MULTI DIRECT
S
D
D
D
D
A
A
A
A
S (0 dB)
A
S
A
A
A
A
MULTI CH DIRECT
S
D
D
D
D
A
A
A
A
S (0 dB) S (MARCHE)
S
A
A
A
A
STEREO
S
A
A
A
D
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Multi-zone
EXT. IN
S
D
D
D
D
MULTI CH IN
S
D
D
D
D
WIDE SCREEN
S
D
D
D
D
D (REMARQUE4) D (REMARQUE3)
S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB)
S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB)
A
A
A
A
A
A
A
S (0 dB) S (MARCHE)
D
D
S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB)
A
A
D
A
A
A
A
S
S (ARRÊT)
A
A
A
S
S (ARRÊT)
A
A
S (MARCHE, 10)
S (ARRÊT)
Télécommande
Informations
DOLBY PRO LOGIC gz
S
D
D
D
D
DOLBY PRO LOGIC gx
S
D
D
D
D
S (ARRÊT) S (Automatique)
A
A
A
S (Height)
A
A
D (REMARQUE4) D (REMARQUE4) S (ARRÊT) S (Automatique)
A
A
S
S (REMARQUE1) S (Cinema)
A
A
DOLBY PRO LOGIC g
S
D
D
A
DTS NEO:6
S
D
D
D
D
D (REMARQUE4) D (REMARQUE4) S (ARRÊT) S (Automatique)
A
A
S
S (REMARQUE2) S (Cinema)
A
A
D
D (REMARQUE4) D (REMARQUE4) S (ARRÊT) S (Automatique)
A
A
S
S (REMARQUE1) S (Cinema)
A
DOLBY DIGITAL
S
D
D
D
D
D (REMARQUE4) D (REMARQUE3) S (ARRÊT)
A
S (0 dB) S (MARCHE)
S
S (ARRÊT)
A
A
A
DOLBY DIGITAL Plus
S
D
D
D
D
D (REMARQUE4) D (REMARQUE3) S (ARRÊT)
A
S (0 dB) S (MARCHE)
S
A
S (ARRÊT)
A
A
DOLBY TrueHD
S
D
D
D
D
D (REMARQUE4) D (REMARQUE3)
S (Automatique) S (0 dB) S (MARCHE)
A
S
S (ARRÊT)
A
A
DTS SURROUND
S
D
D
D
D
D (REMARQUE4) D (REMARQUE3) S (ARRÊT)
A
A
S (0 dB) S (MARCHE)
S
S (ARRÊT)
A
A
DTS 96/24
S
D
D
D
D
D (REMARQUE4) D (REMARQUE3) S (ARRÊT)
A
A
S (0 dB) S (MARCHE)
S
S (ARRÊT)
A
A
DTS-HD
S
D
D
D
D
A
D (REMARQUE4) D (REMARQUE3) S (ARRÊT)
A
S (0 dB) S (MARCHE)
S
S (ARRÊT)
A
A
DTS EXPRESS
S
D
D
D
D
A
D (REMARQUE4) D (REMARQUE3) S (ARRÊT)
A
S (0 dB) S (MARCHE)
S
S (ARRÊT)
A
A
MULTI CH STEREO
S
D
D
D
D
A
D
D
A
S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB)
A
S
A
A
A
A
Dépistage des pannes Spécifications
SUPER STADIUM
S
D
D
D
D
D
D
S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB)
A
S
A
A
S (Moyen)
S (10)
ROCK ARENA
S
D
D
D
D
D
D
S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB)
A
S
A
A
S (Moyen)
S (10)
JAZZ CLUB
S
D
D
D
D
D
D
S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB)
A
S
A
A
S (Moyen)
S (10)
CLASSIC CONCERT
S
D
D
D
D
D
D
S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB)
A
S
A
A
S (Moyen)
S (10)
MONO MOVIE
S
D
D
D
D
D
D
S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB)
A
S
A
A
S (Moyen)
S (10)
VIDEO GAME
S
D
D
D
D
D
D
S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB)
A
S
A
A
S (Moyen)
S (10)
MATRIX
S
D
D
D
D
D
D
S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB)
A
S
A
A
A
A
VIRTUAL
S
A
A
A
Dz4
A
A
S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB)
A
A
A
A
A
A
S : Signal / Réglab
A : Aucun signal / Non réglable
D :Activé ou désactivé par le réglage de la configuration des enceintes
REMARQUE1 :Ce paramètre est accessible lorsque le menu “Mode” est réglé sur “Cinema” (vpage 81).
REMARQUE2 :Ce paramètre est accessible lorsque le menu “Mode” est réglé sur “Cinema” ou “ProLogic” (vpage 81).
REMARQUE3 :Ce paramètre est accessible lorsque le menu “Avant Haut” est réglé sur “MARCHE” ou “DSX” est réglé sur “MARCHE” (vpage 82, 84).
REMARQUE4 :Ce paramètre est accessible lorsque le menu “DSX” est réglé sur “MARCHE” (vpage 84).
REMARQUE:
z1 :Pour la reproduction des signaux Dolby Digital et DTS.
z2 :Lorsque vous écoutez un signal Dolby TrueHD.
z3 :Pour la reproduction Dolby Digital, DTS, DVD-Audio et Super Audio CD.
z4 :Uniquement quand le réglage “Mode subwoofer” est sur “LFE+Main” (vpage 41).
114
FRANCAIS
Signaux et réglages dans les différents modes
Paramètres (valeurs par défaut indiquées entre parenthèses)
Mode PRO LOGIC g/gx MUSIC uniquement
Mode NEO:6
Mode EXT. IN
MUSIC
uniquement
uniquement
Commande
tonalité
Dynamic
Volume
Durée de
délai
Subwoofer
Panorama
Dimension
Centrer
largeur
PURE DIRECT, DIRECT (2 canaux)
A
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
DSD DIRECT
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Avant haut
Centrer image
Attribution
subwoofer
MultEQ XT
Dynamic EQ
RESTORER
DSX
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
MULTI CH DIRECT
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
STEREO
A
A
A
A
A
A
A
A
S (ARRÊT)
S (ARRÊT)
S
S
S
A
Réglages
DSD MULTI DIRECT
A
A
A
A
A
A
A
S
A
A
A
A
A
A
MULTI CH IN
A
A
S (ARRÊT)
A
A
A
A
A
S (ARRÊT)
S (ARRÊT)
S
S
A
S
A
A
A
A
A
A
A
S (ARRÊT)
S (ARRÊT)
S
S
S
A
A
A
S (MARCHE)
A
A
A
A
A
S (ARRÊT)
S (ARRÊT)
S
S
S
A
A
A
S (ARRÊT)
S (ARRÊT)
S (3)
S (3)
A
A
S (ARRÊT)
S (ARRÊT)
S
S
S
S
DOLBY PRO LOGIC g
A
A
S (ARRÊT)
S (ARRÊT)
S (3)
S (3)
A
A
S (ARRÊT)
S (ARRÊT)
S
S
S
S
DTS NEO:6
A
A
A
A
A
A
S (0,3)
A
S (ARRÊT)
S (ARRÊT)
S
S
S
S
DOLBY DIGITAL
A
A
S (ARRÊT)
A
A
A
A
A
S (ARRÊT)
S (ARRÊT)
S
S
A
S
A
A
S (ARRÊT)
A
A
A
A
A
S (ARRÊT)
S (ARRÊT)
S
S
A
S
DOLBY TrueHD
A
A
S (ARRÊT)
A
A
A
A
A
S (ARRÊT)
S (ARRÊT)
S
S
A
S
DTS SURROUND
A
A
S (ARRÊT)
A
A
A
A
A
S (ARRÊT)
S (ARRÊT)
S
S
A
S
DTS 96/24
A
A
S (ARRÊT)
A
A
A
A
A
S (ARRÊT)
S (ARRÊT)
S
S
A
S
DTS-HD
A
A
S (ARRÊT)
A
A
A
A
A
S (ARRÊT)
S (ARRÊT)
S
S
A
S
A
A
S (ARRÊT)
A
A
A
A
A
S (ARRÊT)
S (ARRÊT)
S
S
A
S
MULTI CH STEREO
A
A
A
A
A
A
A
A
S (ARRÊT)
S (ARRÊT)
S
S
S
A
SUPER STADIUM
A
A
A
A
A
A
A
A
S (REMARQUE5)
S (ARRÊT)
S
S
S
A
ROCK ARENA
A
A
A
A
A
A
A
A
S (REMARQUE6)
S (ARRÊT)
S
S
S
A
JAZZ CLUB
A
A
A
A
A
A
A
A
S (ARRÊT)
S (ARRÊT)
S
S
S
A
CLASSIC CONCERT
A
A
A
A
A
A
A
A
S (ARRÊT)
S (ARRÊT)
S
S
S
A
MONO MOVIE
A
A
A
A
A
A
A
A
S (ARRÊT)
S (ARRÊT)
S
S
S
A
VIDEO GAME
A
A
A
A
A
A
A
A
S (ARRÊT)
S (ARRÊT)
S
S
S
A
MATRIX
S (30 ms)
A
A
A
A
A
A
A
S (ARRÊT)
S (ARRÊT)
S
S
S
A
VIRTUAL
A
A
A
A
A
A
A
A
S (ARRÊT)
S (ARRÊT)
S
S
S
A
Dépistage des pannes Spécifications
DTS EXPRESS
Informations
DOLBY DIGITAL Plus
Télécommande
DOLBY PRO LOGIC gx
Multi-zone
A
DOLBY PRO LOGIC gz
Lecture
EXT. IN
WIDE SCREEN
Connexions
Mode surround
Introduction
Surround
S : Signal / Réglab
A : Aucun signal / Non réglable
REMARQUE5 : Graves +6 dB, Aigüs 0 dB
REMARQUE6 : Graves +6 dB, Aigüs +4 dB
115
FRANCAIS
Introduction
Surround
Différences dans les noms de mode surround en fonction des signaux d’entrée
Signal d’entrée
Touche
Connexions
DTS-HD
Mode surround
Remarque
WMA (Windows
LINEAR
DTS-HD
Media Audio) / DTS-HD
ANALOG PCM /
High
DTS
MP3 / MPEG-4 Master
WAV
Resolution EXPRESS
AAC / FLAC
Audio
Audio
DTS
DOLBY
DTS ES
DSCRT
(avec
drapeau)
DTS ES
MTRX
(avec
drapeau)
DTS
(5.1
canaux)
DTS
96/24
DOLBY DIGITAL
DOLBY
DOLBY
DIGITAL
TrueHD
Plus
DOLBY
DIGITAL
EX (avec
drapeau)
DOLBY
DIGITAL
EX (sans
drapeau)
MULTI CH PCM
Super Audio CD
DOLBY DOLBY
DOLBY
PCM
DSD
DIGITAL DIGITAL
PCM
DSD
DIGITAL
(multi
(multi
(5.1/5/4
(4/3
(2 canaux)
(2 canaux)
(2 canaux) canaux)
canaux)
canaux) canaux)
Réglages
STANDARD
DTS SURROUND
Lecture
DTS-HD MSTR
A
A
A
F
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
DTS-HD HI RES
A
A
A
A
F
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
F D
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
DTS ES DSCRT6.1
z1
A
A
A
A
A
A
DTS ES MTRX6.1
z1
A
Multi-zone
A
A
A
A
A
A
A
F D
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
DTS SURROUND
A
A
A
A
A
A
S
S
F
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
DTS 96/24
A
A
A
A
A
A
A
A
A
F
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Télécommande
DTS (–HD) + PLgx CINEMA
z2
A
A
A
S
S
S
S
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
DTS (–HD) + PLgx MUSIC
z1
A
A
A
S
S
S
S
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
DTS (–HD) + PLgz
z3
A
A
A
S
S
S
S
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
F
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
S
S
A
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
DTS NEO:6 CINEMA
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
DTS NEO:6 MUSIC
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
DOLBY TrueHD
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
F
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
DOLBY DIGITAL+
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
F
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
S
S
S
A
A
A
A
A
DTS EXPRESS
DTS (–HD) + NEO:6
z1
DOLBY SURROUND
Informations
DOLBY DIGITAL EX
z1
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
DOLBY (D+) (HD) +EX
z1
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
F
F
F
A
A
A
A
A
DOLBY DIGITAL
Dépistage des pannes Spécifications
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx
CINEMA
z2
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
S
F D
S
S
S
A
A
A
A
A
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx
MUSIC
z1
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
S
S
S
S
S
A
A
A
A
A
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgz
z3
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
S
S
S
S
S
A
A
A
A
A
DOLBY PRO LOGIC gz HEIGHT
z3
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
DOLBY PRO LOGIC gx CINEMA
z1
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
DOLBY PRO LOGIC gx MUSIC
z1
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
DOLBY PRO LOGIC gx GAME
z1
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
DOLBY PRO LOGIC g CINEMA
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
DOLBY PRO LOGIC g MUSIC
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
DOLBY PRO LOGIC g GAME
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
DOLBY PRO LOGIC
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
REMARQUE:
z1: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “Aucun”
.
z2: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “1enceint.” ou “Aucun”
.
z3: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes larges avant est sur “Aucun”
.
116
F:
D:
S:
A:
Mode sélectionnable dans l’état initial
Mode fixe lorsque “AFDM” est “MARCHE”
Mode sélectionnable
Mode non sélectionnable
FRANCAIS
Signal d’entrée
Touche
DTS-HD
WMA (Windows
LINEAR
DTS-HD
Media Audio) / DTS-HD
ANALOG PCM /
High
DTS
MP3 / MPEG-4 Master
WAV
Resolution EXPRESS
AAC / FLAC
Audio
Audio
DOLBY
DTS ES
DSCRT
(avec
drapeau)
DTS ES
MTRX
(avec
drapeau)
DTS
(5.1
canaux)
DTS
96/24
DOLBY DIGITAL
DOLBY
DOLBY
DIGITAL
TrueHD
Plus
DOLBY
DIGITAL
EX (avec
drapeau)
DOLBY
DIGITAL
EX (sans
drapeau)
DOLBY
DIGITAL
(5.1/5/4
canaux)
MULTI CH PCM
DOLBY
DOLBY
DIGITAL
DIGITAL
(4/3
(2 canaux)
canaux)
PCM
(multi
canaux)
Super Audio CD
DSD
PCM
DSD
(multi
(2 canaux)
(2 canaux)
canaux)
STANDARD
MULTI CH IN
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
F
A
F
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
MULTI IN + PLgx MUSIC
z1
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
MULTI IN + PLgz
z3
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
MULTI IN + DOLBY EX
z1
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
MULTI CH IN 7.1
z1
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
F D (7.1)
A
A
A
DIRECT
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
A
S
A
S
DSD DIRECT
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
DSD MULTI DIRECT
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
MULTI CH DIRECT
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
DIRECT
z2
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
M DIRECT + PLgx MUSIC
z1
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
M DIRECT + DOLBY EX
z1
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
M DIRECT 7.1
z1
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S (7.1)
A
A
A
PURE DIRECT
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
A
S
A
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
DSD MULTI PURE DIRECT
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
MULTI CH PURE DIRECT
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
z2
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
M PURE D + PLgx MUSIC
z1
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
M PURE D + DOLBY EX
z1
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
M CH PURE DIRECT 7.1
z1
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S (7.1)
A
A
A
REMARQUE:
z1: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “Aucun”
.
z2: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “1enceint.” ou “Aucun”
.
z3: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes larges avant est sur “Aucun”
.
F : Mode sélectionnable dans l’état initial
S : Mode sélectionnable
A : Mode non sélectionnable
117
Dépistage des pannes Spécifications
M PURE D + PLgx CINEMA
Informations
PURE DIRECT
DSD PURE DIRECT
Télécommande
M DIRECT + PLgx CINEMA
Multi-zone
A
A
Lecture
A
z2
Réglages
MULTI CH IN
MULTI IN + PLgx CINEMA
Connexions
Mode surround
Remarque
DTS
Introduction
Surround
FRANCAIS
Introduction
Surround
Signal d’entrée
Touche
DTS-HD
Connexions
Mode surround
WMA (Windows
LINEAR
DTS-HD
Remarque
Media Audio) / DTS-HD
ANALOG PCM /
High
DTS
MP3 / MPEG-4 Master
WAV
Resolution EXPRESS
AAC / FLAC
Audio
Audio
DTS
DTS ES
DSCRT
(avec
drapeau)
DOLBY
DTS ES
MTRX DTS (5.1
(avec
canaux)
drapeau)
DTS
96/24
DOLBY DIGITAL
DOLBY
DOLBY
DIGITAL
TrueHD
Plus
DOLBY
DIGITAL
EX (avec
drapeau)
DOLBY
DIGITAL
EX (sans
drapeau)
DOLBY
DIGITAL
(5.1/5/4
canaux)
MULTI CH PCM
Super Audio CD
DOLBY
DOLBY
PCM
DSD
DIGITAL
PCM
DSD
DIGITAL
(multi
(multi
(4/3
(2 canaux)
(2 canaux)
(2 canaux) canaux)
canaux)
canaux)
DSP SIMULATION
Réglages
MULTI CH STEREO
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
WIDE SCREEN
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Lecture
Multi-zone
SUPER STADIUM
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
ROCK ARENA
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
JAZZ CLUB
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
CLASSIC CONCERT
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
MONO MOVIE
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
VIDEO GAME
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
MATRIX
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
VIRTUAL
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
F
F
F
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
F
S
F
S
F
STEREO
STEREO
Télécommande
Informations
Dépistage des pannes Spécifications
118
FRANCAIS
HDMI
A
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO
A
VIDEO
S (VIDEO)
S-VIDEO
S-VIDEO
S (S-VIDEO)
A
A
COMPONENT
A
VIDEO
A
COMPONENT
COMPONENT
A
COMPONENT
COMPONENT
S (COMPONENT)
S-VIDEO
S-VIDEO
A
A (COMPONENT)
S (S-VIDEO)
COMPONENT
COMPONENT
A
VIDEO
S (COMPONENT)
S (COMPONENT)
A
A
VIDEO
VIDEO
A
VIDEO
A
VIDEO
A
VIDEO
A
VIDEO
A
VIDEO
A
VIDEO
A
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
A
S-VIDEO
COMPONENT
A
A
A
A
S
S
S
S
VIDEO
A
S
A
S
A
S
A
S
ZONE2 MONITOR OUT
OUTPUT z3
COMPONENT
A
A
VIDEO
A
S-VIDEO
A
S-VIDEO
A
COMPONENT
A
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
S-VIDEO
COMPONENT
S-VIDEO
S ( ) :Superposé sur l’image indiquée par ( ).
On-screen display
VIDEO
Seul le menu OSD s’affiche
S (VIDEO)
S (S-VIDEO)
S (S-VIDEO)
Seul le menu OSD s’affiche
S (VIDEO)
S (S-VIDEO)
S (S-VIDEO)
S (COMPONENT)
A z2
A z2
S (HDMI)
A (COMPONENT) z2
A (S-VIDEO) z2
A (S-VIDEO) z2
A z2
A z2
A (VIDEO) z2
A (S-VIDEO) z2
A (S-VIDEO) z2
Seul le menu GUI s’affiche
S()
A()
A
z2
: Superposé sur l’image indiquée par ( ).
: Seule l’image dans ( ) est lue.
: Ni l’image, ni le menu GUI ne sont lus.
: Seul le menu GUI s’affiche lorsqu’aucun moniteur HDMI n’est connecté ou lorsque
l’alimentation du moniteur HDMI n’est pas branchée.
• La fonction de conversion vidéo de la zone principale est compatible avec les
formats suivants: NTSC, PAL, SECAM, NTSC4,43, PAL-N, PAL-M et PAL-60.
• Lorsque les signaux SECAM de l’entrée vidéo sont convertis, ils sont émis au
format PAL à partir de la bornes S-Vidéo et Vidéo.
• L’affichage de l’interface graphique GUI ne peut pas être superposé en cas
d’entrée de signaux x.v.Color ou d’une résolution d’ordinateur (p.ex. VGA).
z3 :L’affichage à l’écran
n’apparaît pas.
119
Dépistage des pannes Spécifications
S-VIDEO
A
A (COMPONENT)
S (S-VIDEO)
Informations
S-VIDEO
S (COMPONENT)
Télécommande
S-VIDEO
S : Entrée de signal vidéo présent
A : Aucune entrée de signal vidéo
z1 : Lorsqu’aucun moniteur HDMI n’est connecté ou lorsque l’alimentation du moniteur HDMI n’est pas branchée.
INPUT
S-VIDEO
A
A
S
S
A
A
S
S
S (COMPONENT)
A (VIDEO)
S (VIDEO)
A (VIDEO)
S (COMPONENT)
A (S-VIDEO)
S (S-VIDEO)
A (S-VIDEO)
S (COMPONENT)
A (S-VIDEO)
S (S-VIDEO)
A (S-VIDEO)
S (COMPONENT)
A z2
A (VIDEO) z2
S-VIDEO
A
COMPONENT
S (COMPONENT)
A
S (VIDEO)
A
S (COMPONENT)
A (S-VIDEO)
S (S-VIDEO)
A (S-VIDEO)
S (COMPONENT)
A (S-VIDEO)
S (S-VIDEO)
A (S-VIDEO)
S (COMPONENT)
S (COMPONENT)
A
HDMI
A z2
A
COMPONENT
A
COMPONENT
A z2
A
A
S-VIDEO
A
A (COMPONENT) z2
Multi-zone
A
S (S-VIDEO)
VIDEO
S-VIDEO
S (VIDEO)
S (S-VIDEO)
A (COMPONENT)
S (VIDEO)
S-VIDEO
VIDEO
S (S-VIDEO)
S (COMPONENT)
A
COMPONENT
Menu GUI s’affiche
COMPONENT
S-VIDEO
Seul le GUI menu s’affiche
S (VIDEO)
S (VIDEO)
S (COMPONENT)
A
HDMI
HDMI
Lecture
VIDEO
A
S
A
S
A
A
A
S
S
S
S
A
A
A
A
S
S
S
S
A
S
A
S
A
S
A
S
S
A
S
A
S
A
S
A
S
A
S
A
S
A
S
MAIN ZONE MONITOR OUT
Signal de sortie
COMPONENT
S-VIDEO
A
A
VIDEO
VIDEO
Réglages
HDMI
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
S
S
S
S
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
S
S
S
S
S
S
S
S
Signal d’entrée
COMPONENT
S-VIDEO
A
A
A
A
A
S
A
S
S (1080p)
A
S (1080i ~ 480p)
A
S (480i/576i)
A
S (1080p)
A
S (1080p)
A
S (1080i ~ 480p)
A
S (480i/576i)
A
S (1080p)
S
S (1080p)
S
S (1080i ~ 480p)
S
S (480i/576i)
S
S (1080p)
S
S (1080p)
S
S (1080i ~ 480p)
S
S (480i/576i)
S
A
A
A
A
A
S
A
S
S
A
S
A
S
S
S
S
A
A
A
S
A
S
S
A
S
A
S
S
S
S
A
A
A
A
A
S
A
S
S
A
S
A
S
S
S
S
Connexions
Conversion
vidéo
MARCHE/ARRÊT
MARCHE
MARCHE
MARCHE
MARCHE
MARCHE
MARCHE
MARCHE
MARCHE z1
MARCHE
MARCHE
MARCHE
MARCHE z1
MARCHE
MARCHE
MARCHE
MARCHE z1
MARCHE
MARCHE
MARCHE
MARCHE
MARCHE
MARCHE
MARCHE
MARCHE
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
Introduction
Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur
FRANCAIS
Introduction
Dépistage des pannes
Connexions
Réglages
Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants:
1. Les connexions sont-elles correctes ?
2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ?
3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ?
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le
problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement.
Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur.
GGénéralH
Symptôme
Cause / Mesure
Page
• Initialisation du microprocesseur.
123
Multi-zone
L’appareil ne se met
pas en marche ou
s’éteint juste après la
mise en marche.
• Vérifiez que les prises d’alimentation sont correctement insérées
dans les prise CA de l’AVR-4810 et dans les prises murales.
27
Aucun son n’est émis
par les enceintes.
• Vérifiez les connexions aux appareils d’entrée et les connexions
14 ~ 26
de câble de l’enceinte.
• Vérifiez les connexions aux appareils de lecture et sélectionnez la 17 ~ 26, 30
source d’entrée appropriée.
76
• Réglez le volume principal à un niveau approprié.
76
• Annulez le mode de sourdine.
76
• Débranchez le casque audio. Aucun son n’est transmis depuis
les enceintes ou depuis les prises PRE OUT quand les écouteurs
sont connectés.
58
• Sélectionnez une source d’entrée pour laquelle le réglage de
l’entrée numérique a été activé.
61
• Faites correspondre la prise à laquelle la prise d’entrée numérique
est attribuée avec le mode d’entrée.
Télécommande
Lecture
Le réglage ne
fonctionne pas
correctement.
Informations
Dépistage des pannes Spécifications
L’écran est éteint
• Réglez “Atténuateur” sur une option différente de “ARRÊT”.
• Annulez le mode PURE DIRECT. L’écran s’éteint quand le mode
PURE DIRECT est sélectionné.
55
80
Le témoin “DOLBY
DIGITAL” ne s’affiche
pas sur l’écran.
• Vérifiez le réglage de la sortie audio du lecteur Blu-ray / lecteur
DVD. Pour plus de détails, voir le mode d’emploi du lecteur Bluray / lecteur DVD.
–
• Le circuit de protection s’active selon la température dans les
Coupure
parties internes de l’appareil. Veuillez couper l’alimentation
d’alimentation non
une fois, et la réactiver une fois la température suffisamment
prévue quand vous
descendue.
utilisez le AVR• Veuillez réinstaller le AVR-4810 dans un endroit bien ventilé.
4810, le témoin
d’alimentation
clignote en rouge
toutes les 2 secondes
environ.
–
120
–
Symptôme
Cause / Mesure
Page
• Veuillez utiliser les enceintes ayant l’impédance appropriée.
• Le circuit de protection a été activé car les torons des différents
câbles d’enceinte se touchent ou un toron est sorti de la prise
et touche le panneau arrière AVR-4810. Débranchez le cordon
d’alimentation, puis torsadez fermement les fils ou reformez les
extrémités, etc. Effectuez de nouveau le branchement.
16
16
• Le circuit de l’amplificateur AVR-4810 est défaillant. Coupez
Même avec
l’alimentation, le
l’alimentation et contactez le conseiller du service DENON.
témoin d’alimentation
clignote en rouge
toutes les 0,5
secondes environ.
–
Coupure
d’alimentation non
prévue quand vous
utilisez le AVR4810, le témoin
d’alimentation
clignote en rouge
toutes les 0,5
secondes environ.
GTélécommandeH
Symptôme
L’appareil ne
fonctionne pas
correctement lorsqu’il
est actionné par la
télécommande.
Cause / Mesure
Page
• Les piles sont usées. Remplacez-les par des piles neuves.
3
• Faites fonctionner la télécommande à une distance d’environ 7 m
3
de l’AVR-4810 et à un angle de 30°.
• Retirez l’obstacle entre l’AVR-4810 et la télécommande.
–
• Insérez les batteries en respectant la polarité avec les repères
3
q et w.
• Le capteur de télécommande de l’appareil est exposé à une
3
forte lumière (soleil, lampe fluorescente de type inverseur, etc.).
Déplacez l’appareil afin que le capteur de télécommande ne soit
plus exposé à une forte lumière.
• Assurez-vous que l’ID de la télécommande de l’appareil principal 55, 104, 109
et la télécommande correspondent. Si les ID ne correspondent
pas, “AVAMP z” (z est l’ID de la télécommande de
l’appareil principal) apparaît sur l’affichage de l’AVR-4810 lors la
télécommande est utilisée.
• Réglez de manière appropriée le bouton de fonction de la
7
télécommande.
FRANCAIS
GVidéoH
Symptôme
Aucun son n’est émis
par les enceintes
surround.
• Réglez le mode surround sur un mode de lecture surround.
78 ~ 80
Aucun son n’est
émis par l’enceinte
surround arrière.
• Vérifiez que l’attribution de l’amplificateur de l’enceinte arrière
surround est sur “Normal”. • Réglez l’enceinte arrière surround sur un réglage autre que
“Aucun”.
• Réglez “Paramètres surround” – “Surround arrière” sur un
réglage autre que “ARRÊT”.
• Réglez le mode surround sur le mode de lecture surround.
Le son DTS n’est pas
émis.
• Réglez le paramètre de sortie audio du lecteur de disque Bluray/DVD sur “Bitstream”. Pour plus de détails, reportez-vous au
mode d’emploi du lecteur de disques Blu-ray/DVD.
• Use a DTS-compatible Blu-ray disc player/DVD player.
• Réglez le mode de décodage sur “Automatique” ou sur “DTS”.
82
78 ~ 80
–
40
14
91
–
–
61
17
–
–
GDock de contrôle pour iPodH
Impossible de lire
l’iPod.
Cause / Mesure
Page
• Connectez à la prise sur laquelle “iPod dock” a été attribuée et
changez la source d’entrée.
• Vérifiez les connexions iPod.
• Branchez le dock de contrôle pour iPod de l’adaptateur CA dans
une prise secteur. Les communications avec l’AVR-4810 ne sont
pas possibles à moins que l’adaptateur c.a. ne soit branché.
30, 59
19
–
80
–
60
Impossible
d’enregistrer l’image.
• La prise vidéo REC OUT n’est pas unie de la fonction de conversion
vidéo. Utilisez un câble vidéo pour les signaux vidéo et un câble
S-Vidéo pour les signaux S-Vidéo.
20
Impossible de copier
les DVD sur un
magnétoscope.
GUI ne s’affiche pas.
• Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. La plupart des films
incluent des signaux de prévention de copie et ne peuvent être
copiés.
• Réglez “Format” en fonction du format (NTSC ou PAL) de la TV
utilisée.
–
52
Cause / Mesure
• Sélectionnez “Sortie audio HDMI” sur “Ampli” pour transmettre
les signaux audio HDMI depuis les enceintes.
Page
• Vérifiez la connexion des connecteurs HDMI.
• Sélectionnez la source d’entrée attribuée à la prise HDMI sur
“HDMI”.
• Connectez un moniteur compatible avec la protection anti-copie
(HDCP).
• Vérifiez si le format de sortie (HDMI FORMAT) du lecteur connecté,
etc., correspond aux formats d’entrée compatible avec la TV.
• Selon le moniteur connecté, l’affichage peut être incorrect quand
vous sélectionnez “Auto (Dual)”. Dans ce cas, vous pouvez
sélectionner “Moniteur 1” ou “Moniteur 2”.
• Sélectionnez “Sortie audio HDMI” sur “TV” pour transmettre les
signaux audio HDMI depuis la TV.
17
30, 58
GHDMIH
Symptôme
Les signaux audio
HDMI ne sont
pas émis par les
enceintes.
Aucune image ne
s’affiche avec les
connexions HDMI.
Aucun son n’est émis
par le moniteur relié
par les connexions
HDMI.
Pendant les opérations • Réglez “HDMI Contrôle” – “Contrôle” sur “ARRÊT”. Quand vous
suivantes sur un
souhaitez seulement faire fonctionner l’alimentation on/off de
appareil connecté,
chaque dispositif, réglez “Désactiver commande” sur “ARRÊT”.
l’AVR-4810 a le même
fonctionnement.
• Iimentation ON/OFF
des
• Commutation
dispositifs de sortie
audio
• Réglage du volume
de
• Commutation
source d’entrée
42
17
17, 18
42
42
43
121
Dépistage des pannes Spécifications
Symptôme
–
Informations
Le son Dolby TrueHD, • Effectuez les connexions HDMI.
DTS-HD, Dolby Digital • Réglez le paramètre de sortie audio du lecteur de disque BluPlus ne sort pas.
ray/DVD sur “Bitstream”. Pour plus de détails, reportez-vous au
mode d’emploi du lecteur de disques Blu-ray/DVD.
• Utilisez un lecteur Blu-ray compatible DTS.
40
Page
17, 18
Télécommande
• Activez le subwoofer.
• Réglez le subwoofer sur “Oui”.
• Check the subwoofer connections.
• Augmentez le niveau de canal du subwoofer.
40
Cause / Mesure
ne • Vérifiez les connexions des prises de sortie vidéo de l’AVR-4810
et les prises d’entrée TV.
• Effectuez le réglage d’entrée approprié pour les prises d’entrée
de la TV connectée à l’AVR-4810.
• Annulez le mode PURE DIRECT.
• Les signaux vidéo haute définition (1080i/720p) et progressifs
(480p/576p) ne sont pas convertis. Réglez le lecteur pour
entrelacer les signaux (480i/576i).
• Vérifiez le réglage “Sélection vidéo”.
Multi-zone
Aucun son n’est émis
par le subwoofer.
Symptôme
Aucune image
s’affiche.
Lecture
78 ~ 80
Réglages
Page
• Pendant la lecture des sources audio mono, sélectionnez un
mode surround autre que “STANDARD” (Dolby/DTS Surround).
Connexions
Cause / Mesure
Aucun son n’est
émis par l’enceinte
centrale.
Introduction
GAudioH
FRANCAIS
Introduction
GNET/USB / NapsterH
Connexions
Symptôme
“USB” ne s’affiche
pas sur le menu de
l’interface graphique
GUI lorsqu’un
dispositif mémoire
USB est connecté.
Réglages
Lecture
Multi-zone
Télécommande
Informations
Dépistage des pannes Spécifications
Cause / Mesure
• L’appareil ne peut pas reconnaître de dispositif mémoire USB.
Vérifiez la connexion.
• Un dispositif mémoire USB non conforme aux standards de
stockage de masse ou MTP a été connecté. Connectez un
dispositif mémoire USB conforme aux standards de stockage de
masse ou MTP.
• Le port activé et le port connecté ne correspondent pas.
Connectez le port activé dans “Sélection USB”.
• Un dispositif mémoire USB que l’appareil ne peut pas reconnaître
a été connecté. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. DENON
ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou
soient alimentés.
• Le dispositif mémoire USB est connecté via un hub USB.
Connectez le dispositif mémoire USB directement au port USB.
Impossible de lire les • Le dispositif mémoire USB n’est pas au format FAT16 ou FAT32.
Sélectionnez le format FAT16 ou FAT32. Pour plus de détails,
fichiers contenus sur
reportez-vous au mode d’emploi du dispositif mémoire USB.
un dispositif mémoire
• Le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions.
USB.
En cas de division en plusieurs partitions, seuls les fichiers
enregistrés dans la partition initiale peuvent être lus.
• Les fichiers sont enregistrés dans un format incompatible.
Enregistrez les fichiers dans un format compatible.
• Vous essayez de lire un fichier protégé. Les fichiers protégés ne
peuvent pas être lus sur cet appareil.
• Les caractères utilisés ne peuvent pas être affichés. Il ne s’agit
Les noms de fichier
pas d’un dysfonctionnement. Sur cet appareil, les caractères qui
ne s’affichent pas
ne peuvent pas être affichés sont remplacés par “ . (points de
correctement (“...”,
suspension)”.
etc.).
Impossible de lire la
• Le câble Ethernet n’est pas correctement connecté ou le réseau
radio Internet.
est déconnecté. Vérifiez l’état de la connexion.
• Le programme émis n’est pas dans un format compatible. Seuls
les programmes de radio Internet au format MP3 et WMA
peuvent être lus sur cet appareil.
• Le pare-feu de l’ordinateur ou du routeur est activé. Vérifiez les
réglages du pare-feu de l’ordinateur ou du routeur.
• La station radio n’émet pas en ce moment. Choisissez une station
radio qui émet en ce moment.
• L’adresse IP est incorrecte. Vérifiez l’adresse IP de l’appareil.
Impossible de lire les • Les fichiers sont enregistrés dans un format incompatible.
Enregistrez les fichiers dans un format compatible.
fichiers contenus sur
• Vous essayez de lire un fichier protégé. Les fichiers protégés ne
un ordinateur.
peuvent pas être lus sur cet appareil.
• L’appareil et l’ordinateur sont reliés par un câble USB. Le port
USB de l’appareil ne peut pas être utilisé pour connecter un
ordinateur.
Impossible de trouver • Le pare-feu de l’ordinateur ou du routeur est activé. Vérifiez les
réglages du pare-feu de l’ordinateur ou du routeur.
le serveur ou de s’y
• L’ordinateur n’est pas activé. Mettez l’ordinateur en marche.
connecter.
• Le serveur n’est pas actif. Activez le serveur.
• L’adresse IP de l’appareil est incorrecte. Vérifiez l’adresse IP de
l’appareil.
122
Page
23
–
62
–
–
–
–
70
70
–
25, 26
69, 70
–
71, 72
50
69, 70
69
–
–
–
–
50
Symptôme
L’iPod ne peut pas
être utilisé.
Impossible de se
connecter aux
stations radio
préréglées ou
favorites.
Impossible de se
connecter à certaines
stations radio et
“Server Full” ou
“Connection Down”
s’affiche.
Coupures du son
pendant la lecture.
La qualité du son est
mauvaise ou le son lu
est bruyant.
La liste de lecture
ne peut pas être
assemblée.
Cause / Mesure
• Certains iPod ne prennent pas en charge leur connexion directe
au port USB.
• La station radio n’émet pas en ce moment. Attendez un peu et
réessayez.
• La station radio n’est pas en service en ce moment. Il est
impossible de se connecter aux stations radio qui ne sont plus en
service.
• La station est saturée ou n’émet pas en ce moment. Attendez un
peu et réessayez.
Page
23
• La vitesse de transfert du signal du réseau est faible ou les lignes
de communication ou la station radio sont saturées. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement. Le son risque d’être coupé pendant
la lecture d’émission au débit élevé, selon les conditions de la
communication.
• Le débit du fichier lu est faible. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
–
• L’AVR-4810 ne répond pas à la compilation de la liste de lecture.
Lorsque la liste de lecture est compilée dans l’application PC, elle
est enregistrée dans “My Library”. La liste de lecture peut ainsi
être écoutée avec l’AVR-4810.
• Impossible avec l’AVR-4810. À supprimer de l’application PC.
–
Ne peut pas
supprimer Plages,
Pistes de lecture,
Canaux enregistrés
dans “My Library”.
Ne peut pas accéder à • Les données d’accès sont inexactes. Vérifiez si le nom d’utilisateur
Napster a été correctement saisi. Saisissez à nouveau le mot de
Napster. (“Erreur nom
passe. (Le mot de passe n’est pas affiché.)
utilisateur ou mot de
passe” s’affiche.)
http://www.napster.com/choose/index_default.html
–
–
–
–
–
50
FRANCAIS
Symptôme
Impossible de se
connecter au réseau.
Page
45 ~ 47
–
Restauration de tous les réglages standards
(Réinitialisation du microprocesseur)
Effectuez cette procédure si l’affichage est anormal ou si aucune opération ne peut être effectuée.
Lorsque le microprocesseur est réinitialisé, tous les réglages sont ramenés à leur valeur par défaut.
Connexions
<STANDARD> <DSP SIMULATION>
Réglages
–
Lecture
–
Multi-zone
Cause / Mesure
• Les réglages du SSID de la clé de réseau (WEP) sont incorrects.
Faites correspondre les réglages réseau avec les réglages de
l’AVR-4810.
• La réception est médiocre et les signaux ne peuvent pas être
captés. Réduisez la distance du point d’accès au LAN sans fil,
ôtez les obstacles et améliorez la visibilité, puis réessayez de
vous connecter. Eloignez-vous également des fours microondes
et des points d’accès d’autres réseaux.
• Présence de nombreux réseaux, les canaux utilisables se
chevauchent. Sélectionnez un canal pour le point d’accès différent
de ceux utilisés pour les autres réseaux. Vous pouvez également
vous connecter à l’aide d’un câble réseau.
Le son lu est
• There are multiple networks and the usable channels overlap. Set
interrompu ou ne peut the access point’s channel settings away from the channels used
être reproduit.
for other networks. Alternatively, connect using a network cable.
Introduction
GLAN sans filH
<POWER>
123
Dépistage des pannes Spécifications
Si à l’étape 3 l’affichage ne clignote pas à intervalles d’environ 1 seconde, recommencez à partir de l’étape
1.
Informations
b Ne mettez pas hors tension avant que le témoin clignotant ne soit éteint.
Télécommande
1 Eteignez l’appareil à l’aide de <POWER>.
sur <POWER> tout en appuyant sur <STANDARD> et <DSP
2 Appuyez
SIMULATION>.
l’affichage commence à clignoter à intervalles d’environ 1 seconde, relâchez
3 Lorsque
les deux touches.
FRANCAIS
Introduction
Spécifications
n Section audio
n Section tuner
Connexions
Réglages
Lecture
Multi-zone
Télécommande
Informations
Dépistage des pannes Spécifications
• Amplificateur de puissance
Puissance nominale:
Avant:
140 W + 140 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.)
180 W + 180 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.)
Centrale:
140 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.)
180 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.)
Surround (A + B):
140 W + 140 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.)
180 W + 180 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.)
Enceinte surround arrière / Enceinte avant-haut / Enceinte large avant:
140 W + 140 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.)
180 W + 180 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.)
Puissance dynamique:
150 W x 2 canaux (8 Ω/ohms)
220 W x 2 canaux (4 Ω/ohms)
Bornes de sortie:
6 ~ 16 Ω/ohms
• Analogique
Sensibilité d’entrée /
200 mV / 12 kΩ/kohms (sauf pour EXT. IN (SW / S / SB), CD, PHONO, V. AUX)
Impédance d’entrée:
200 mV / 47 kΩ/kohms (EXT. IN (SW / S / SB), CD, PHONO, V. AUX)
Réponse en fréquence:
10 Hz ~ 100 kHz +1, –3 dB (mode DIRECT)
S/B:
102 dB (IHF-A chargée, mode DIRECT)
Distorsion:
0,005 % (20 Hz ~ 20 kHz) (mode DIRECT)
Puissance nominale:
1,2 V
• Numérique
Sortie N/A:
Sortie nominale — 2 V (en lecture à 0 dB)
Distorsion harmonique totale — 0,008 % (1 kHz, à 0 dB)
Ratio S /B — 102 dB
Gamme dynamique — 100 dB
Entrée numérique:
Format — Interface audio numérique
• Egaliseur phono (entrée PHONO — REC OUT)
Sensibilité de l’entrée:
2,5 mV
Variation RIAA:
±1 dB (20 Hz à 20 kHz)
S/B:
74 dB (pondéré)
Puissance nominale:
150 mV
Facteur de distorsion:
0,03 % (1 kHz, 3 V)
n Section vidéo
• Bornes vidéo standard
Niveau d’entrée / sortie et impédance:
Réponse en fréquence:
• Bornes S-Vidéo
Niveau d’entrée / sortie et impédance:
Réponse en fréquence:
• Borne vidéo composante couleur
Niveau d’entrée / sortie et impédance:
Réponse en fréquence:
124
1 Vp-p, 75 Ω/ohms
5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB (conversion vidéo réglée sur “ARRÊT”)
Signal Y (luminosité) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohms
Signal C (couleur) — 0,3 (PAL) / 0,286 Vp-p (NTSC), 75 Ω/ohms
5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB (conversion vidéo réglée sur “ARRÊT”)
Signal Y (luminosité) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohms
Signal PB / CB — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohms
Signal PR / CR — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohms
5 Hz ~ 100 MHz — +0, –3 dB (conversion vidéo réglée sur “ARRÊT”)
[FM]
[AM]
(remarque: µV at 75 Ω/ohms, 0 dBf = 1 x 10-15 W)
Plage de réception:
87,5 MHz ~ 108,0 MHz
522 kHz ~ 1611 kHz
Sensibilité utile:
1,0 µV (11,2 dBf)
19 µV
Sensibilité seuil 50 dB:
MONO
1,6 μV (15,3 dBf)
STEREO 23 μV (38,5 dBf)
S/B (IHF-A):
MONO
77 dB
STEREO 72 dB
Distorsion harmonique totale (à 1 kHz): MONO 0,2 %
STEREO 0,3 %
n LAN sans fil
Type de réseau
(standards de LAN sans fil):
Taux de transfert:
Sécurité:
Bande de fréquences utilisée:
No. de canaux:
n Généralités
Alimentation:
Consommation:
Dimensions externes maximales:
Poids:
Conforme IEEE 802.11b
Conforme IEEE 802.11g
(Conforme Wi-Fi®)z
DS-SS: 11 / 5,5 / 2 / 1 Mbps (Commutation automatique)
OFDM: 54 / 48 / 36 / 24 / 18 / 12 / 9 / 6 Mbps (Commutation automatique)
SSID (Nom de réseau)
Clé WEP (clé de réseau) (64/128 bits)
WPA-PSK (TKIP/AES)
WPA2-PSK (TKIP/AES)
2 412 MHz ~ 2 472 MHz
Conforme IEEE 802.11b: 13 canaux (DS-SS) (1 canal utilisé)
Conforme IEEE 802.11g: 13 canaux (OFDM) (1 canal utilisé)
CA 230 V, 50 Hz
910 W
0,1 W (veille)
434 (L) x 195 (H) x 424 (P) mm
19,1 kg
n Télécommande princi (RC-1126)
Piles:
Dimensions externes maximales:
Poids:
LR6/AA (deux piles)
63 (L) x 238 (H) x 31 (P) mm
190 g (piles incluses)
n Télécommande secondaire (RC-1121)
Piles:
Dimensions externes maximales:
Poids:
R03/AAA Type (deux piles)
49 (L) x 220 (H) x 24,5 (P) mm
114 g (piles incluses)
z: Laconformité Wi-Fi® indique l’interopérabilité testée et approuvée par l’Alliance Wi-Fi, un groupe de certification de
l’interopérabilité entre les appareils LAN sans fil.
b Pour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées sans
avertissement préalable.
List of preset codes / Liste von voreingestellten Codes / Liste de codes préréglés / Lista dei codici pre-regolati /
Lista de códigos pre-ajustados / Lijst van vooringestelde codes / Förteckning över förinställda koder
Blu-ray Disc Player
D
I
L
M
O
P
S
Denon
Integra
LG
Marantz
Onkyo
Panasonic
Philips
Pioneer
Samsung
Sharp
Sony
32258
32147
30741
32414
32147
31641
32084, 32434
30142, 32442
30199
32250
31516
B
HD-DVD Player
I
L
M
O
R
T
X
Integra
LG
Microsoft
Onkyo
RCA
Toshiba
Xbox
1
A
3D LAB
4Kus
A-Trend
Acoustic Solutions
AEG
AFK
AG Electronics
Airis
Aiwa
Akai
AKI
Akura
Alba
Alize
All-Tel
Altacom
Amitech
Amstrad
Ansonic
Apex Digital
Arena
Aristona
Asono
Blue Sky
Boman
Bose
Brainwave
Brandt
Broksonic
31769
30741
32083
31769
31769
31769
32083
Bush
C
DVD Player
30539
31158
30714
30713, 31228
30770, 30675, 30788, 31233,
32173
31152
31228
30672, 31005, 31224, 31250,
31321, 31345
30533, 30641
30788, 30884, 30898, 31115,
31205, 31233, 31695
31005
30898, 31233, 31367
30539, 30695, 30672, 30713,
30783, 30884, 31530, 31695
31151
31451
31224
30770, 30850
30770, 30713, 31151, 31367
30774, 30831, 30759
30672
31115
30539, 30646
31224
Atacom
Audiosonic
Audix
Autovox
Auvio
Basic Line
Baze
BBK
Beep
Belson
Black Diamond
Blu:sens
Blue Nova
International
D
Cambridge Audio
Cat
cello
Centrum
CGV
Cinea
Cinetec
CJ Digital
Classic
Clatronic
Clayton
Codex
Commax
Contel
Continental Edison
Crown
Crypto
Cybercom
CyberHome
Cytron
D-Vision
Daewoo
Dalton
Dansai
Dantax
Daytek
31224
30690
30713
30713
30843
30713
30898
30862, 31224
31163
31086
30713, 30833, 30884
31233, 31321
Dayton
Daytron
DCE
Decca
Denon
Denver
Desay
Dgtec
Diamond
Digihome
DigiLogic
Digital
Digitor
Digitrex
DiK
Dinamic
Disney
DiViDo
DK Digital
DMTech
Dragon
DreamX
DSE
31321
30695, 30651, 30672, 30713,
30843, 30884
30783, 30898, 31005
32023
30770, 31115
30503, 30551, 30651
30695
30831, 30672, 30690, 30713,
30723, 30733, 30833, 30884,
31367, 31419, 31483, 31530,
31695
30751, 31109
30789
31730
30675, 30713, 30789, 31005
30733, 30751, 31115
30841
30713
32173
31730
30672, 30675, 30788, 31233
30713
31233
31321
30788
30831
30770, 30690, 30713, 31115
31228
30831
30714, 30816, 31023
30774, 30651, 30705
31115, 31367
30770, 30705, 30714, 30833,
31483
31036
30770, 30783, 31115, 31695
30539, 30713, 30723
31005
Dual
Durabrand
E
E:max
eBench
Eclipse
Elfunk
Elin
Ellion
Elta
F
Eltax
Emerson
Enterprise
Enzer
EuroLine
Fenner
Ferguson
Finlux
G
Fintec
Firstline
Fisher
Funai
Fusion
Gateway
31158
31040
30831
30770, 31115
30490, 30634, 31634, 31844,
[32134]*
30672, 30788, 30898, 31056,
31104, 31321
30843
30672
30651
30713
30713
32173
30690
31056
30831
30788
30831
30705
30831
30783
30831
31151
31730
30831, 30651, 30713, 30783,
30884, 31023, 31530
30831, 30675, 30713, 31023,
31530
30770, 31233, 31321
31152
30723, 30751
30713, 30850, 30884
30770
30850
30770, 30672, 30690, 30788,
30850, 31115, 31151, 31233,
32173
31233, 31321
30591, 30705
30591
31228
30675, 30788, 31115, 31233
30651
30695, 30651, 30713, 30884,
30898, 31695, 31730
30741, 30591, 30770, 30672,
30751, 30783
31530
30713, 30843, 30869, 31530
30670
30695, 30675
30862
31158
Global Link
Global Sphere
Go Video
GoldStar
Goodmans
GPX
Gran Prix
Grandin
Grundig
Grunkel
GVG
H
H&B
Hanseatic
Harman/Kardon
HCM
HDT
HE
Helios
Henss
HiMAX
Hitachi
Hiteker
Hoeher
I
J
K
Home Electronics
Home Tech
Industries
HotMedia
Humax
HYD
Hyundai
Ingelen
Ingersol
Inno Hit
Irradio
IRT
ISP
Jamo
JBL
JDV
Jepssen
JGC
JMB
31224
31152
30783, 30869, 31099
30741, 30591
30651, 30690, 30713, 30723,
30783, 30833, 31152, 31530,
31730
30741
30831, 30898
30713, 31233, 32173
30539, 30551, 30695, 30686,
30651, 30670, 30705, 30713,
30775, 31036, 31695, 31730
30770, 30831
30770
30713, 30841, 30850, 31233,
32173
30741, 30783
30582, 30702, 31229, 31926
30788
30705, 31197
31163
32192
30713
30843
30573, 30664, 30141, 30713,
30884
30672
30831, 30651, 30713, 31224,
31530, 32173
30770
31224
31152
30646
31233
30850
30788
31023
30713
30869, 31115, 31224, 31233
30783
30695
31036
31926
31367
31250
31530
30695
30623, 30539, 30503, 30558,
JVC
31901, 31602, 31597, 31550,
31275, 31164, 30867
Kansas Technologies 31233, 31530
Karcher
30783, 31367
Kendo
30831, 30672, 30713, 31483
L
Kennex
Kenwood
Kiiro
King D’Home
Kiss
Koda
KXD
Lenco
Lenoir
LG
Lifetec
Limit
LiteOn
Lodos
Loewe
Logik
Logix
Luker
Lumatron
Lunatron
Luxman
Luxor
M
Magnavox
Magnex
Majestic
Manhattan
Marantz
Mark
Marquant
Matsui
Maxim
MBO
MDS
Mecotek
Mediencom
Medion
Memorex
Metronic
Metz
MiCO
Micromaxx
Micromedia
Micromega
Microsoft
Microstar
Minato
Minax
Minoka
30770, 30713, 30898
30490, 30534, 30682
30770
30833
30841, 31523
31230
31321
30770, 30774, 30651, 30713
31228
30741, 30591, 30869, 31544,
31906
30831, 30651
31104
31058, 31158, 31416
30713
30539, 30741, 30511, 30885
30713, 30884
30705, 30783
31367
30741, 30695, 30705, 30713,
30833, 31115, 31321
30741
30573
30713, 30884, 31695, 31730
30539, 30503, 30646, 30675,
30713
30723
31345
30705, 30713
30539
30713
30770
30695, 30651, 30672, 30713,
30884, 31695, 31730
30713, 31367
30690, 31730
30713
30770
30751
30741, 30630, 30774, 30831,
30651, 30783, 31006, 31345
30831
30690
30571, 30525, 30713
30723, 30751, 31223
30695, 31695
30539, 30503
30539, 31005
30522, 32083
30831
30752
30713
30770, 31115
PRESET CODE
N
O
Mirror
Mitsubishi
Mizuda
MPX
Mustek
Muvid
Mx Onda
Mystral
NAD
Naiko
Narita
Nevir
Nordmende
Noriko
Nortek
Okano
Olidata
Onkyo
Oopla
Oppo
Optim
Optimus
Orion
P
Oritron
Ormond
P&B
Pacific
Packard Bell
Palladium
Panasonic
Panda
peeKTon
Philco
Philips
Philo
Pioneer
Plu2
Powerpoint
Prinz
Prism
Pro2
Proline
R
Proscan
Proson
Prosonic
ProVision
Pye
Radionette
30752
30521, 30713, 31403
30770
30843
31730
32173
30651, 30751, 31223
30831
30741
30770, 31367
31367
30770, 30831, 30672, 31197
30774, 30831
30752
32173
30752
30672
30503, 30627, 31612, 31769,
31985
31158
30575, 32185
30843
30525
30695, 30713, 31233, 31419,
31695
30651
30713
31451
30831, 30713, 30759
30831, 31321
30695, 30713, 31367, 31906
30490, 31834, 31579, 30703,
30632
30789
30125, 30898, 31040, 31224
30690, 30733
30539, 30503, 30646, 32084,
31354, 31340, 31267, 31158,
30885, 30675
31345
30571, 30525, 30142, 30631,
30632, 31460, 31571, 31965
30850
31005
30831
30831, 30705
31345
30686, 30651, 30672, 30833,
31483
30522
30713
30752
31163, 31321
30539, 30646
30741, 30869, 31906
PRESET CODE
Radiotone
RCA
REC
Redstar
Reoc
Revoy
Rex
Richmond
Roadstar
S
Rotel
Rownsonic
Saba
Saivod
Salora
Sampo
Samsung
Sansui
Sanyo
Scan
ScanMagic
ScanSonic
Schaub Lorenz
Schneider
Schoentech
Schwaiger
Scott
Seeltech
SEG
Shanghai
Sharp
Sherwood
Sigmatek
Siltex
Silva
Silva Schneider
SilverCrest
Sistemas
Skantic
Skyworth
Sliding
SM Electronic
Smart
Sogo
Sonic Blue
Sony
30713
30522, 31759
30490
30770, 30759, 30763, 30788,
30898, 31040, 31345
30752
30841
30838
31233
30672, 30690, 30713, 30833,
30898
30623, 30558
30789
30551, 30651, 32173
30831, 30759, 31367
30741
31321
30490, 30573, 30199, 30744,
31044, 31075, 31635, 31748,
31932
30695, 30751, 31228, 31230
30670, 30713, 30873, 31228
30705, 30850
31730
31695
30770, 30788, 31115, 31151
30539, 30774, 30831, 30646,
30651, 30705, 30713, 30783,
30788, 30869, 31367
30713
30752
30651, 30672, 31005, 31036,
31233
31224, 31451
30713, 30763, 30884, 31483,
31530
30672
30630, 30675, 30713, 30752,
30869, 31256, 31419, 32015
30741
31005, 31224
31224
30788, 30898
30741, 30831, 30869, 30898,
31367
31152
30672
30539, 30713
30898
31115
30690, 31152
30705, 30713
30672
30783
30533, 31981, 31633, 31536,
31533, 31516, 31431, 31070,
31033, 30864, 30772
T
Sound Color
Soundwave
Standard
Star Clusters
Starlogic
Starmedia
Strato
Strong
Sunkai
Sunstech
Sunwood
Supervision
SVA
Sven
Sylvania
Symphonic
Sytech
Tandberg
Tangent
Targa
Tatung
Tchibo
TCM
Teac
Tec
Technica
Technics
Technika
Technisson
Technosonic
Techwood
Tedelex
Telefunken
Teletech
Tensai
Tevion
Theta Digital
Thomson
Tokai
Tom-Tec
Top Suxess
Toshiba
Tosumi
TProgress
TRANS-continents
Tredex
Trevi
TSM
TVE
31233
30713, 30783, 31530
30831, 30651, 30788, 30898
31152
31005
31005, 31224
31152
30713
30770, 30850
30831
30788, 30898
31152
30672, 30752
30125
30675
30675
30125
30713, 31695
31321
30741, 31906
30770, 31695
30741
30741
30741, 30705, 30759
30898
30713, 30884, 31367, 31695
30490, 30703
30770, 30831, 31115, 31530,
31695
31115
31115, 31367
30713, 31530
31228
30551
30713, 30884
30770, 30651, 30690
30651, 30833, 30898, 31036,
31483, 31730
30571
30551, 30522, 30831, 30117,
31759
30788, 30898, 31233
30789, 30833
31224
30503, 30695, 31045, 31510,
31639, 31769
31367
30752
30831, 30833, 31233, 31321,
31327
30843
30831
31224
30713
U
Umax
United
Universum
V
W
Uptek
upXus
Venturer
Vestel
Vieta
Voxson
Vtrek
Waitec
Waltham
Welkin
Wellington
Weltstar
Wharfedale
X
Y
Wilson
Windsor
Windy Sam
Woxter
Xbox
Xoro
Yakumo
Yamada
Yamaha
Z
Yamakawa
Yukai
Zenith
30690, 31151
30695, 30675, 30713, 30788,
30884, 31115, 31152, 31228,
31233, 31367
30741, 30591, 30713, 30869,
31530
30763
31345
31769
30713, 30884, 31530
30705
30831
31228
31151, 31224, 31233
30713, 31530
30831
30713
30713
30686, 30713, 30751, 30752,
31115
30831, 31233
30713
30573
31005, 31151, 31224
30522, 32083
30160, 31183, 31250, 31621
31056
31056, 31151, 31158, 31416
30490, 30539, 30646, 30545,
30817, 31840
31104
31730
30503, 30591
DVD Recorder
1
A
B
C
D
4Kus
Airis
Alba
Aristona
Belson
Bush
cello
Centrum
Classic
Commax
CyberHome
Cytron
Dayton
Denver
Digitrex
DSE
Dual
Durabrand
31158
31321
31530
30646
31086
31530
31730
31227
31730
31321
31502
31347
31158
31056
31056
31730
31530
31502, 31530
E
F
G
H
J
K
L
M
O
P
R
S
T
E:max
Ellion
Eltax
Ferguson
Fintec
Firstline
Funai
Gateway
Goodmans
GPX
Grundig
H&B
Hitachi
Hoeher
Humax
Hyundai
JGC
JVC
Kansas Technologies
Kreisen
KXD
LG
Lifetec
LiteOn
Loewe
Lumatron
Luxor
Matsui
MBO
Medion
MiCO
Mustek
Oopla
Packard Bell
Panasonic
Philips
Pioneer
ProVision
Pye
Relisys
Roadstar
Samsung
ScanMagic
Schneider
SEG
Sharp
Sony
Soundwave
Star Clusters
Sylvania
Tangent
Targa
31321
31421
31321
31730
31530
31530
30675
31158
31530, 31730
30741
31730
31421
30141
31530
30646
31421
31530
31164, 31275, 31597
31530
31421
31321
30741
31347
31158, 31416
30741
31321
31730
31730
31730
30741, 31347
30751
31730
31158
31321
30490, 31579
30646, 31158, 31506
30631, 31460
31321
30646
31347
31227
31635, 31748
31730
30646, 31227
31530
31419
31033, 31070
31530
31227
30675
31321
30741, 31227
U
V
W
Y
Teac
Technika
Techwood
Tevion
Thomson
Toshiba
Universum
Vestel
Waltham
Yakumo
Yamada
Yamaha
Yukai
31227
31530
31530
31227, 31730
30551, 30117
31510
31227, 31530
31530
31530
31056
31056, 31158, 31416
30646
31730
H
I
J
K
L
M
B
C
D
F
G
Acoustic Research
Advantage
AH!
Aiwa
Arcam
Atoll Electronique
Audio Research
Audiolab
Audiomeca
Audioton
AVI
Balanced Audio
Technology
Burmester
Bush
Cairn
California Audio
Labs
Cambridge
Cambridge Audio
Cambridge
Soundworks
Carver
CDC
CEC
Copland
Cyrus
Denon
DKK
DMX Electronics
Dual
Dynaco
Fisher
Garrard
Genexxa
Goldmund
Grundig
40420
40032
40157
40157
40157
40157
40157
40157
40157
40157
40157
40157
Modulaire
N
O
Musical Fidelity
Myryad
NAD
Naim
Onkyo
Optimus
P
40303, 40029
Q
40157
40157, 40179
40420
40420
40393
40157
40003, 40766, 40873, 42867,
42868, 43867, 43868
40000
40157
40003
40157
40179
40393, 40420
40000, 40032, 40037, 40179
40157
40157
Krell
Linn
Loewe
Magnavox
Marantz
Matsui
MCS
Meridian
Micromega
Miro
Mission
40420
40388
40157
40157
40157
Kenwood
Memorex
CD Player
A
Hafler
Harman/Kardon
Inkel
JVC
R
S
Orion
Panasonic
Parasound
Philips
Pioneer
Primare
Proton
QED
Quad
Quasar
Radiola
RCA
Realistic
Restek
Revox
Roksan
Rotel
Royal
SAE
Saisho
Sansui
Sanyo
Sharp
Siemens
Simaudio
Sony
40173
40157, 40173
40157
40072
40157, 40028, 40190, 40037,
40681
40157
40157
40157
40157
40157, 40029
40157
40029
40000, 40032, 40468, 40179,
40420
40157
40157
40000
40157
40000, 40032, 40468, 40087,
40179, 40420
40393
40157
40000, 40721
40157
40101, 40868
40000, 40032, 40468, 40179,
40420
40393
40303, 40029, 40388, 40752
40420
40157
40032, 40468, 40101
40157
40157
40157
40157
40029
40157
40053, 40179
40179, 40420
40157
40157
40420
40157, 40420
40420
40157
40000
40157
40087, 40179
40037
40157
40157
40000, 40490, 40185
T
U
V
W
Sylvania
TAG McLaren
Tandy
Teac
Technics
Thomson
Thorens
Thule Audio
Tokai
Universum
Victor
Wadia
Wards
Y
Yamaha
40157
40157
40032
40393, 40420
40303, 40029
40053
40157
40157
40420
40157, 40053
40072
40393
40000, 40157, 40032, 40053,
40087, 40179
40036
Brinkmann
Broksonic
Bush
C
CD Recorder
D
S
T
Denon
Sony
Thomson
42868, 43868
40100
40053
D
Video Cassette Recorder
A
A-Mark
AEG
Aiko
Aiwa
B
Akai
Alba
Allorgan
Allstar
America Action
Amstrad
Anam
Anam National
Aristona
ASA
Asha
Asuka
Audiolab
Audiosonic
Audiovox
Awa
Baird
Basic Line
Beaumark
Bestar
Black Diamond
Black Panther
Blaupunkt
Blue Sky
20278
21593
20278
20037, 20348, 20032, 20742,
21137
20348, 20315, 20240
20081, 20278, 20348, 20315
20240
20081
20278
20278
20278, 20037, 20226, 20240
20226, 21162
20081
20081, 20037
20240
20081, 20037
20081
20278
20037
20037, 20043
20278
20278
20240
20278
20642
20278
20081, 20226
20278, 20037, 20348, 20642,
20742, 21137
E
F
Calix
Carena
Carrefour
Carver
Cathay
CCE
Centrum
Cineral
Citizen
Clatronic
Condor
Craig
Crosley
Crown
Cybernex
Cyrus
Daewoo
Dansai
Dantax
Daytron
De Graaf
Decca
Degraff
Deitron
Denon
Diamant
Dual
Dumont
Durabrand
Elbe
Electrophonic
Elin
Elta
Emerex
Emerson
ESC
EuroLine
Ferguson
Fidelity
Finlandia
Finlux
Firstline
G
Flint
Fujitsu
Fujitsu Siemens
Funai
Galaxis
20348
20742
20081, 20278, 20348, 20642,
20315, 20742
20037
20081
20045
20081
20278
20278
20593, 21593
20278
20278, 20037
21593
20278
20037, 20240
20081
20278, 20037
20240
20081
20278, 20642, 20045
20278
20348, 20742
20278
20081, 20048, 20042
20081, 20067
20081, 20048, 20042
20278
20081, 20042
20037
20081, 20278, 20348
20081
20642, 20593, 21593
20278
20037
20240
20278
20032
20278, 20037, 20045, 20043
20278, 20240
21593
20278, 20348, 20742
20240
20081, 20037, 20048, 20043,
20042, 20226
20081, 20042
20278, 20037, 20348, 20045,
20043, 20042, 21137
20348
20037
21972
20278, 20593, 21593
20278
GE
GEC
General Technic
Go Video
GoldStar
Goodmans
GPX
Graetz
Granada
H
Grandin
Grundig
Hanseatic
Hewlett Packard
Hinari
Hischito
Hitachi
I
J
K
Hoeher
Hornyphon
Hughes Network
Systems
Hypson
Ingersol
Interbuy
Interfunk
Internal
International
Intervision
Irradio
ITT
ITT Nokia
ITV
JBL
JMB
JVC
Karcher
KEC
Kendo
L
M
Kenwood
Kneissel
Kodak
Lenco
LG
Lifetec
Loewe
Logik
Lumatron
Lunatron
Luxor
LXI
M Electronic
20048, 20060, 20240
20081
20348
21137
20037, 20225, 21137
20081, 20278, 20037, 20348,
20642, 20240, 20742
20037
20240
20081, 20037, 20048, 20042,
20226, 20240
20278, 20037, 20742
20081, 20348, 20226, 20742
20081, 20037
21972
20278, 20240
20045
20081, 20037, 20042, 20089,
20240, 20593
20278, 20642
20081
20042
20278, 20037
20240
20037
20081
20278
20278, 20037, 20642
20278, 20037, 20348
20081, 20037, 21137
20240
20240
20278, 20037
20278
20348, 20742
20067
20081, 20278, 20642
20278, 20037
20278, 20037, 20348, 20642,
20315
20067
20278, 20037, 20348
20037
20278
20278, 20037, 20225, 21137
20348
20081, 20037, 21162, 21262
20240
20593, 21137
21137
20048, 20043, 20315
20037
20037
PRESET CODE
Magnadyne
Magnasonic
Magnavox
Magnin
Magnum
Manesth
Marantz
Mark
Marta
Mascom
Mastec
Master’s
Matsui
Matsushita
Mediator
Medion
Memorex
Metronic
Metz
MGA
MGN Technology
Micormay
Microsoft
Minolta
Mitsubishi
N
Motorola
MTC
Multitec
Myryad
Naiko
National
NEC
Neckermann
Neufunk
Nikkai
Nikko
Nishi
Noblex
Nokia
O
P
Nordmende
Oceanic
Okano
Olympus
Onimax
Optimus
Orion
Osaki
Otto Versand
Pacific
Packard Bell
20081
20278, 20593
20081, 21593
20240
20642
20081, 20045
20081
20278
20037
20642
20642
20278
20037, 20348, 20240, 20742
21162
20081
20348, 20642
20037, 20348, 20048, 20240,
21162, 21262
20081
20081, 20037, 20226, 20837,
21162, 21262
20043, 20240
20240
20348
21972
20042
20081, 20642, 20067, 20048,
20043
20048
20240
20037
20081
20348, 20642
20226
20037, 20067
20081
21137
20278
20037
20240
20240
20081, 20278, 20048, 20042,
20315, 20240
20642, 20067
20081, 20048
20278, 20348, 20315
20226
20642
20048, 20593, 21162, 21262
20348, 20742
20037
20081
20348, 20642, 20742
21972
PRESET CODE
Palladium
Panasonic
Q
R
Pathe Cinema
Penney
Pentax
Philips
Phoenix
Phonola
Pilot
Pioneer
Portland
Profitronic
Proline
Proscan
Prosco
Prosonic
Protech
ProVision
Pye
Quasar
Quelle
Radialva
Radiola
Radionette
RadioShack
Radix
Randex
RCA
Realistic
Reoc
Ricavision
Roadstar
S
Saba
Saisho
Salora
Samsung
Sanky
Sansei
Sansui
Sanyo
Saville
SBR
ScanSonic
Schaub Lorenz
Schneider
Scott
Sears
Seaway
SEG
SEI
20037, 20348
20226, 20225, 20837, 21162,
21262
20043
20037, 20042, 20240
20042
20081, 20593, 20618
20278
20081
20037
20081, 20067, 20042
20278
20081, 20240
20278, 20642
20060
20278
20278
20081
20278
20081
20278, 21162
20081
20081, 20037, 20048
20081
20037, 21137
20037
20037
20037
20048, 20042, 20060, 20240
20037, 20048
20348
21972
20081, 20278, 20037, 20240,
20742
20278
20348
20043
20045, 20060, 20240, 20742
20048
20048
20067
20067, 20048, 20240, 21137
20278, 20240
20081
20240
20348, 20315
20081, 20278, 20037, 20348,
20642, 20042, 20240, 21137
20043, 20593
20037, 20042
20278
20081, 20278, 20642, 20240,
20593
20081
Sei-Sinudyne
Seleco
Semp
Sentra
Sharp
Shivaki
Shogun
Siemens
Siera
Silva
Silva Schneider
Silver
SilverCrest
Singer
Sinudyne
Smaragd
Sonolor
Sontec
Sony
T
Soundwave
Standard
Stern
STS
Sunkai
Supra
Susumu
Sylvania
Symphonic
Tandberg
Tashiko
Tatung
Tchibo
TCM
Teac
Technics
TechniSat
Teknika
Telefunken
Telerent
Teletech
Tensai
Tevion
Texet
Thomson
Thorn
Tisonic
Tivo
TMK
Tokai
Topline
20081
20037
20045
20278
20048, 21137
20037
20240
20081, 20037
20081
20037
21137
20278
20642
20045
20081
20348
20048
20278, 20037
20067, 20032, 20048, 20226,
20636, 21032, 21972
20037, 20348
20278
20278
20042
20278, 20348
20037
20037
20081, 20043
20593, 21593
20278
20081, 20037, 20048, 20240
20081, 20348, 20067, 20048,
20043
20348
20348
20037, 20642
20081, 20226, 21162
20348
20037
20278
20226
20278
20278, 20037
20348, 20642
20278
20278, 20067, 20060
20037
20278
20618 , [20739]*
20240
20037
20348
Toshiba
U
Totevision
Tradex
Uher
Ultravox
Unitech
United
Universum
V
Vector
VIA Technologies
Victor
Video Concepts
Videomagic
Videosonic
W
Wards
Y
Z
Watson
Weltblick
Wharfedale
White
Westinghouse
World
Yamishi
Yoko
ZX
20081, 20045, 20043, 20742,
21008
20037, 20240
20081
20240
20278
20240
20348, 20742, 21593
20081, 20037, 20348, 20240,
21137
20045
21972
20067
20045
20037
20240
20081, 20045, 20048, 20042,
20060, 20240
20081, 20642
20037
20593
20278
20348
20278
20037, 20240
20348
Digital(Personal) Video
Recorder
M Microsoft
P Panasonic
T
Philips
Toshiba
21972
20616
20618
21008
Digital(Personal) Video
Recorder/Satellite Combination
A
B
C
D
@sat
Allvision
Amstrad
Atsat
B@ytronic
British Sky
Broadcasting
BskyB
Bush
Canal Satellite
Comag
Digifusion
DigiQuest
Digiturk
Dilog
01300
01412
01175
01300
00740, 01412
01175
01175, 01662
01645
01339
01412
01645
01300
01076
01957
E
F
G
H
K
L
M
N
O
P
R
S
Dish Network
System
DMT
Dream Multimedia
Echostar
eMTech
FinnSat
GbSAT
Gecco
Globo
Handan
HDT
Hirschmann
Homecast
Humax
Huth
Hyundai
Kathrein
LaSAT
LG
Maximum
Medion
Microstar
Morgan’s
Multichoice
MySky
NEOTION
Nokia
Opentel
Orbis
Pace
Panasonic
Philips
Pilotime
Proscan
Radix
Rebox
Sagem
Samsung
Sansui
Sat Control
Schwaiger
Serd
Siemens
SKY
SKY Italia
Sky XL
Skymaster
Skypex
Skyplus
Stream System
00775
01075
01237
00610
01214
01994
01214
01412
01412
01957
01159
00740, 01412
01680
01176, 01427, 01675, 01808
01075
01075, 01159
00249, 00658, 00707, 01221,
01561
00740
01075
01334
00740, 01412, 01994
01075
01412
01333
01693, 01848, 01850
01334
01023
01412
01412
01175, 01423, 01693, 01850
01304
00099
01339
00392
01317
01214
01253, 01307, 01692
01175, 01570
01545
01300
00740, 01075, 01412
01412
01657
01175, 01662, 01693, 01848,
01850
01848
01412
01075, 01545
00740
01175, 00740, 01334, 01412
01300
T
X
Y
Z
Sumin
Sunny
TechniSat
TELE System
Telestar
Thomson
Topfield
TPS
Xtreme
Yamada
Zehnder
01412
01300
01195, 01197
01159
01195, 01197
01175, 01534, 01662
01545, 01783, 01824, 01986
01253, 01307
01300
01993
01075, 01412
Digital(Personal) Video
Recorder/cable Combination
F
Freebox
01482
C
D
G
H
I
J
K
M
O
P
R
S
T
V
W
Y
Aiwa
Akai
Arcam
Audiolab
Carver
Denon
Garrard
Grundig
Harman/Kardon
Inkel
JVC
Kenwood
Magnavox
Marantz
Memorex
Myryad
Onkyo
Optimus
Orion
Panasonic
Philips
Pioneer
Radiola
Revox
Sansui
Sony
Teac
Technics
Thorens
Victor
Wards
Yamaha
A
A-Mark
A.R. Systems
Accent
Acer
Acoustic Solutions
Acura
ADL
Admiral
Advent
Adyson
AEG
Agashi
Aiko
Aim
Aiwa
Tape Deck
A
20029, 20200, 20197
20283
20076
20229, 20029
20029
20076, 20371, 22471
20308
20029
20182
20070
20273, 20244
20070
20029
20029, 20009
20099
20029
20135, 20282
20027, 20220
20308
20229
20229, 20029
20099, 20027, 20220
20029
20029
20029, 20009
20243, 20170, 20291
20308
20229
20029
20273, 20244
20029, 20027
20094, 20097
ART
Arthur Martin
ASA
Asberg
Asora
Asuka
Atlantic
Atori
Auchan
Television
Akai
Akiba
Akito
Akura
Alba
All-Tel
Allorgan
Allstar
Amplivision
Amstrad
Amtron
Anam
Anam National
Andersson
Anglo
Anitech
Ansonic
AOC
Arc En Ciel
Arcam
Ardem
Arena
Aristocrat
Aristona
10009
10556, 10037, 10455, 10352,
10374
10037
11403
11037, 11149, 11523
10009
11217
10264, 10163
10876
10217
11556
10264, 10217
10037, 10361, 10264, 10433,
10009, 10035, 10092, 10217,
10371
10037, 10805
10264, 10701
10556, 10037, 10548, 10714,
10715, 10606, 10361, 10264,
10433, 11675, 10702, 10648,
10631, 10602, 10480, 10371,
10217, 10208, 10163, 10035,
10030, 10009, 10000
10037, 10218, 10455
10037
10037, 10714, 10668, 11037,
10264, 10218, 10009, 10163,
10171, 11363, 11498, 11556,
11982
10037, 10714, 10668, 11037,
10487, 10370, 10218, 10036,
10009, 10073, 10163, 10352,
10371, 10418, 10443, 10480
10865, 11269
10217
10037
10370, 10217
10037, 11037, 10264, 10218,
10433, 10000, 10009, 10163,
10171, 10362, 10371, 10648,
11982
10000
10037, 10009
10037, 10650
11149
10264, 10009
10037, 10264, 10009
10037, 10668, 10370, 10009,
10163, 10374
10625, 10030
10109
10217
10037, 10714
10037
10163
10556, 10037
Audiosonic
Audioton
Audiovox
Aumark
Autovox
AVP
Awa
B
Axxent
Baier
Baird
Bang & Olufsen
Barco
Basic Line
Bastide
Bauer
Baur
Bazin
Beaumark
Beko
Bell & Howell
Belson
Belstar
Beon
Berthen
Best
Bestar
Bestar-Daewoo
Binatone
Black Diamond
Blackway
Blaupunkt
Blue Sky
Boots
Bork
BPL
11037
10163
10070, 10346
10037
10009
10264, 10218, 10217
10037
10009
10163
10037, 10714, 10486, 10715,
10264, 10370, 10218, 10009,
10109, 10217, 10374, 10865
10486, 10264, 10370, 10217
10092, 10623
10060
10217
10000
10606, 10036, 10108, 10009,
10011, 10217
10009
10876
10037, 10073, 10109, 10208,
10217, 10343, 11196
10565
10163
10556, 10037, 10668, 11037,
10218, 10455, 10009, 10163,
10217, 10374
10217
10805
10037, 10195, 10361, 10512
10217
10178
10037, 10714, 10195, 10486,
10715, 10606, 10370, 10418,
10808
10017, 10154
10698
11037
10037, 10218, 10163, 10418
10668
10370
10037, 10370, 10374
10374
10217
11037, 10614
10218
10195, 10036, 10455, 10170,
10200, 10327
10556, 10037, 10625, 10714,
10668, 11037, 10715, 10487,
10218, 10455, 10499, 11149,
11363
10009, 10217
11363
10037, 10208
Brandt
Brinkmann
Brionvega
Britannia
Brother
BSR
BTC
Bush
C
Byd:sign
Cameron
Camper
Candle
Canton
Capetronic
Capsonic
Carad
Carena
Carnivale
Carrefour
Carver
Cascade
Casio
Cathay
CCE
Celebrity
Centrum
Centurion
CGE
Changhong
Cimline
Cineral
Cinex
Citizen
City
Clarivox
Classic
Clatronic
Clayton
CMS Hightec
Concorde
Condor
Conia
Conrac
Contec
Continental Edison
Cosmel
Crosley
10625, 10714, 10560, 10109,
10287, 10335
10037, 10668, 10486, 10418
10037, 10362
10217
10264
10163
10218
10556, 10037, 10714, 10668,
11037, 10698, 10487, 10361,
10264, 10218, 10036, 10778,
11149, 11556, 11982, 10661,
10614, 10374, 10371, 10335,
10217, 10208, 10163, 10009
11309
11523
10037
10030
10218
10030
10264
10668, 11037, 10610
10037, 10455
10030
10037, 10036, 10070
10054, 10170
10037, 10009
10037
10037, 10218
10037
10000
11037
10037
10370, 10074, 10163, 10418
10821
10218, 10009
10092
10648, 11556
10030, 10060, 10092
10009
10037, 10070, 10418
10499
10037, 10714, 10264, 10370,
10218, 10009, 10217, 10371
11037
10217
10009
10037, 10264, 10370, 10009,
10418
10820, 11498
10808
10037, 10036, 10009
10487, 10109, 10287
10037, 10009
10370, 10054, 10074, 10163
Crown
Crown Mustang
CS Electronics
CTX
Curtis Mathes
D
Cybertron
Cytronix
D-Vision
Daewoo
Dainichi
Daitsu
Dansai
Dantax
Datsura
Dawa
Daytek
Dayton
Daytron
De Graaf
Decca
Degraff
Dell
Denko
Denon
Denver
Desmet
Diamant
Digatron
Digihome
Digiline
Digix Media
Dixi
DMTech
Domeos
Domland
Dream Vision
DTS
Dual
Dual Tec
Dumont
Dux
Dynatech
Dynatron
Dynex
10037, 10714, 10668, 11037,
10486, 10715, 10487, 10606,
10712, 10370, 10009, 10053,
10208, 10418, 10672
10672
10218
11756
10030, 10047, 10051, 10054,
10060, 10145, 10154, 10166
10218
11298
10556, 10037, 11982
10556, 10037, 10634, 10218,
10880, 10876, 10865, 10778,
10661, 10623, 10499, 10374,
10217, 10178, 10154, 10092,
10009
10218
11267
10037, 10036, 10009, 10035,
10208, 10217
10714, 11037, 10486, 10715,
10370
10208
10037
11207
10009, 11207
10037, 10009, 10030, 10092,
10178, 10374
10548, 10163, 10208
10037, 10217
10163, 10208
11264, 11403, 11863
10264
10145
10037
10037, 10009
10037
10037
11149
10037, 10668
10880
10037, 10009, 10217
11937
10668
10394
11704
10009
10037, 11037, 11137, 10217,
10343, 10352, 10394, 10778,
11149, 11267
10217
10017, 10070, 10217
10037
10217
10037
11463
PRESET CODE
E
Easy Living
Ecco
ECE
Edison-Minerva
Elbe
Elcit
Electroband
Elekta
Elfunk
ELG
Elin
Elite
Elta
Emerson
F
Envision
Erae
Erres
ESC
Etron
Eurofeel
Euroman
Europa
Europhon
Evesham
Evolution
Excello
Expert
Exquisit
Fenner
Fer0
Ferguson
Fidelity
Filsai
Finlandia
Finlux
Firstline
Fisher
Flint
Force
Formenti
Fraba
10877, 11217, 11248
10773
10037
10487
10556, 10037, 10610, 10218,
10217, 10362
10163
10000
10264
11037, 11208
10037
10037, 10548, 10361, 10009
10037, 10218
10264, 10009
10037, 10714, 10668, 10486,
10361, 10370, 10036, 10017,
10047, 10070, 10073, 10154,
10170, 10178, 10371, 10623
10030
11371
10037
10037, 10217
10009, 10163
10264, 10217
10037, 10264, 10370, 10217
10037
10037, 10109, 10217
11248
11756
11037
10163
10037
10009, 10374
10335
10037, 10625, 10548, 10560,
10195, 11037, 10053, 10073,
10109, 10287, 10335, 10343,
10443
10037, 10361, 10264, 10163,
10171, 10217, 10371, 10512
10217
10548, 10361, 10163, 10208,
10346
10556, 10037, 10714, 10715,
10070, 10163, 10217, 10346,
10480, 10631, 10808, 11556
10556, 10037, 10714, 10668,
11037, 10361, 10009, 10208,
10217, 10374, 10808, 11363,
11371
10361, 10370, 10036, 10000,
10047, 10054, 10154, 10208,
10217
10037, 10610, 10264, 10218,
10455
11149
10037, 10163
10037, 10370
PRESET CODE
Friac
Frontech
Fujimaro
Fujitsu
Fujitsu General
Fujitsu Siemens
Funai
G
Gaba
Galaxi
Galaxis
Gateway
GBC
GE
GEC
Geloso
General
General Technic
Genexxa
Gericom
Gibralter
Go Video
Gold Vision
Goldfunk
GoldStar
Gooding
Goodmans
Gorenje
GPM
Gradiente
Graetz
Gran Prix
Granada
Grandin
Gronic
Grundig
H
H&B
Haier
Halifax
Hallmark
10037, 10610, 10370, 10009,
10499
10264, 10009, 10163, 10217
10865
10009, 10217, 10683, 10809,
10853
10009, 10217, 10683
10808, 11248, 11298
10714, 10668, 11037, 10264,
10171, 11394, 11817
11037
10037
10037, 10370
11755
10218, 10009, 10163, 10374
10047, 10051, 10178, 10335,
11147, 11347
10037, 10361, 10163, 10217
10009, 10163, 10374
10109, 10287
10009
10037, 10218, 10009, 10163
10808, 10865, 10880, 11206,
11217, 11298
10017, 10030
10060
10661
10668
10037, 10714, 10715, 10606,
10361, 10455, 10001, 10030,
10109, 10163, 10178, 10217
10487
10556, 10037, 10625, 10714,
10560, 10668, 10634, 11037,
10487, 10264, 10218, 10036,
10661, 10808, 10880, 11149,
10499, 10480, 10374, 10371,
10343, 10335, 10217, 10035,
10011, 10009, 10000
10370
10218
10037, 10053, 10170
10714, 10487, 10361, 10163,
10371
10648
10037, 10548, 10560, 10036,
10108, 10226, 10163, 10208,
10217, 10343
10556, 10037, 10714, 10668,
11037, 10715, 10610, 10218,
10455, 11298, 11206, 10880,
10865, 10374, 10163, 10009
10217
10556, 10037, 10195, 10487,
10706, 10036, 10070, 10163,
10443, 10672, 11371
10808
10698, 11749
10264, 10217
10178
Hampton
Hanimex
Hanseatic
Hantarex
Hantor
Harman/Kardon
Harsper
Harwa
Harwood
Hauppauge
HCM
Hema
Hifivox
Highline
Hikona
Hikone
Hinari
Hisawa
Hisense
Hitachi
Hitachi Fujian
Hitsu
Hoeher
Home Electronics
Hornyphon
Hoshai
Huanyu
Hugoson
Hygashi
Hyper
Hypersonic
Hypson
I
Hyundai
Iberia
ICE
ICeS
iDEAL
Iiyama
Imperial
Indiana
InFocus
Ingelen
10217
10218
10556, 10037, 10625, 10714,
10634, 10361, 10370, 10009,
10217, 10394, 10499, 10661,
10808
10037, 10009, 10865
10037
10054
10865, 11206
10773, 11196, 11269
10037, 10487, 10009
10037
10037, 10264, 10218, 10009,
10217, 10418
10009, 10217
10109
10037, 10264
10218
10218
10037, 10264, 10218, 10036,
10009, 10163, 10208, 10352,
10443
10714, 10610, 10218, 10455
10556, 10508, 10780, 11363
10037, 10548, 10634, 11037,
11137, 10036, 10108, 10578,
10744, 10877, 11149, 11225,
11576, 11691, 10499, 10481,
10480, 10343, 10217, 10178,
10163, 10150, 10145, 10109,
10054, 10051, 10047, 10035,
10000
10108, 10150
10610, 10218, 10455, 10009
10714, 10865, 11556
10606
10037
10218, 10455
10217, 10374
11217
10217
10009, 10217
10361
10556, 10037, 10714, 10668,
11037, 10486, 10715, 10264,
10455, 10217
10778, 10865, 10876
10037
10037, 10264, 10218, 10217,
10371
10218
11556
10877, 11217
10037, 10370, 10074, 10418
10037
11164, 11206
10714, 10610, 10487, 10163
Ingersol
Inno Hit
Innowert
Inteq
Interbuy
Interfunk
Internal
Intervision
Irradio
Isukai
ITC
ITS
ITT
ITT Nokia
J
ITV
JCB
JDV
Jean
JEC
JMB
Jocel
Jubilee
JVC
K
Kaisui
Kapsch
Karcher
Kathrein
Kawa
Kawasho
KB Aristocrat
KEC
Kendo
Kennedy
Kennex
Kenwood
Keymat
Khind
Kioto
Kiton
Kneissel
Kolin
Kolster
Konig
Konka
10009
10218, 10009, 10217
10865, 11298
10017
10037, 10264, 10009
10037, 10361, 10109, 10163,
10200, 10327, 10512
10556
10037, 10486, 10487, 10264,
10218, 10455, 10009, 10217,
10394
10037, 10218, 10009, 10371
10037, 10218, 10455
10217
10037, 10264, 10218, 10371
10548, 10610, 10361, 10163,
10208, 10346, 10480
10548, 10195, 10610, 10606,
10361, 10070, 10163, 10208,
10346, 10480
10037, 10264, 10374
10000
11982
10036
10035
10556, 10634, 10443, 10499
10712
10556
10606, 10218, 10036, 10650,
10653, 11428, 11253, 10731,
10683, 10418, 10371, 10054,
10053, 10030
10037, 10218, 10455, 10009,
10217
10361, 10163
10714, 10610, 10606, 10264,
10370, 10778, 11556, 11982
10556, 10880
10371
10030
10163
10060
10037, 11037, 10610, 10370,
11137, 10362, 10648, 11149
10163
11037
10030
11504
10661
10706
10037, 10668
10556, 10037, 10610, 10370,
10362, 10374, 10499
11240, 11331, 11610
10037, 10218
10037
10037, 10714, 10218, 10371,
10418, 10641
L
Kontakt
Korpel
Korting
Kosmos
Koyoda
Kreisen
KTV
Kyoshu
Kyoto
L&S Electronic
LaSAT
Lavis
Leader
Lecson
Lenco
Lenoir
Lexsor
Leyco
LG
Liesenk & Tter
Liesenkotter
Lifetec
Lloyd’s
Local India TV
Lodos
Loewe
Logik
Logix
Luker
Luma
Lumatron
Lux May
Luxor
LXI
M
M Electronic
Madison
MAG
Magnadyne
Magnafon
Magnavox
Magnum
Mandor
10487
10037
10370
10037
10009
10876
10030, 10217
10418
10163, 10217
10714, 10808, 10865
10486
11037
10009
10037
10037, 10374
10009
11196
10037, 10264
10556, 10037, 10714, 10715,
10698, 10361, 10370, 10856,
11178, 11423, 11637, 11768,
10217, 10178, 10163, 10030,
10017, 10009, 10001
10037
10037, 10327
10037, 10714, 10668, 11037,
11137, 10218, 10009, 10374,
10683
10009
10009, 10208, 10602
11037, 11149
10037, 10370, 10512, 10633,
10790
11037, 10001, 10011, 10773,
10880, 11217
10668
11982
11037, 10009, 10163, 10362,
10374
10037, 10264, 10073, 10163,
10217, 11937
10037, 10009
10548, 11037, 10361, 10163,
10208, 10217, 10346, 10480,
10631
10047, 10054, 10154, 10156
10037, 10714, 10634, 10195,
10361, 10009, 10109, 10163,
10217, 10287, 10343, 10346,
10374, 10480, 10512, 10661
10037
11498
10054, 10163
10073
10036, 10011, 10030, 10054,
11454, 11866, 11944
10037, 10714, 10715, 10648
10264
Manesth
Manhattan
Marantz
Mark
Mascom
Master’s
Masuda
Matsui
Matsushita
Maxent
Maxim
Medialine
Mediator
Medion
Megas
Megatron
MEI
Memorex
Memphis
Mercury
Metronic
Metz
MGA
Micromaxx
Microstar
Midland
Mikomi
Minato
Minerva
Minoka
Mirai
Mitsai
Mitsubishi
Mivar
Monaco
Morgan’s
MTC
MTlogic
Multitec
Multitech
Murphy
10037, 10264, 10035, 10217
10037, 10668, 11037, 10778,
10876, 11267
10556, 10037, 10030, 10054,
10704
10037, 10714, 10715, 10009,
10217, 10374
11556
10499
10218
10556, 10037, 10714, 10195,
11037, 10487, 10036, 10455,
10433, 10880, 10744, 10443,
10371, 10352, 10335, 10217,
10208, 10163, 10035, 10011,
10009
10650, 10051
11755
11556, 11982
11206
10556, 10037
10556, 10037, 10714, 10668,
11037, 10698, 11137, 11556,
11248, 11149, 10880, 10808,
10512
10610
10145, 10178
11037
10037, 11037, 10009, 10030,
10060, 10150, 10154, 10178
10009
10037, 10009
10625
10037, 10668, 10195, 10367,
10388, 10447, 10746
10030, 10150, 10178
10037, 10668, 11037, 10808
10808
10017, 10047, 10051
11037, 10744, 11149
10037
10195, 10487, 10108, 10070
10037
12072
11556
10556, 10037, 11037, 10036,
10108, 10011, 10150, 10178,
10512
10217
10009
10037
10370, 10011, 10030, 10060,
10092, 10512
10714
10037, 10668, 11037, 10486,
11556
10037, 10486, 10264, 10370,
10009, 10217
10163
N
Musikland
Mx Onda
Myryad
NAD
Naiko
Nakimura
Narita
NAT
National
NEC
Neckermann
NEI
Neon
Neovia
Netsat
Neufunk
New Tech
New World
Nikkai
Nikkei
Nikko
Nobliko
Nogamatic
Nokia
Nordic
Nordmende
O
Normerel
Northern Star
Novatronic
NTC
NuVision
Oceanic
Odeon
Okano
Olevia
Omega
Onida
Onimax
Onwa
Opera
Optimus
Orbit
Orcom
Orion
Orline
Ormond
10218
11498
10556
10037, 10361, 10865
10037, 10606, 11982
10037, 10374
11982
10226
10226
10036, 10009, 10011, 10030,
10053, 10170, 10217, 10374,
10704, 11270, 11704, 11797
10556, 10037, 10370, 10200,
10327, 10418
10037, 11037, 10163, 10371
11267
10865, 10876, 11206, 11371
10037
10556, 10037, 10714, 10610,
10218, 10009
10556, 10037, 10009, 10217,
10343
10218
10037, 10264, 10218, 10036,
10009, 10035, 10163, 10217
10714
10178
10070
10109
10548, 10610, 10606, 10361,
10163, 10208, 10346, 10374,
10480, 10631
10217
10037, 10714, 10560, 10195,
10109, 10287, 10343
10037
11206
10037, 10374
10092
11657
10548, 10361, 10163, 10208
10264
10037, 10264, 10370, 10009
11144, 11240, 11331, 11610
10264
10053, 11253
10714
10218, 10433, 10371, 10602
10037
10650, 10166
10037
11504
10556, 10037, 10714, 11037,
10011, 10443, 10880, 11196
10037, 10218
10668, 11037
Osaki
Osio
Oso
Osume
Otic
Otto Versand
P
Pacific
Palladium
Palsonic
Panama
Panasonic
Panavision
Pathe Cinema
Pathe Marconi
Pausa
Penney
Perdio
Perfekt
Petters
Philco
Philharmonic
Philips
Phocus
Phoenix
Phonola
Pilot
Pioneer
Pionier
Plantron
Play
Playsonic
Polaroid
Poppy
Portland
Powerpoint
Prandoni-Prince
Precision
Prima
Prinston
Prinz
Prism
10556, 10037, 10264, 10218,
10217, 10374
10037
10218
10037, 10218, 10036
11498
10556, 10037, 10195, 10361,
10036, 10226, 10109, 10217,
10343, 10512
10556, 10714, 11037, 11137,
10443
10556, 10037, 10714, 10370,
11137, 10163, 10200, 10217,
10327, 10418, 11982
10037, 10698, 10264, 10001,
10217, 10418, 11196, 11269
10037, 10264, 10009, 10217
10037, 10548, 10361, 10650,
10226, 11480, 11310, 11291,
11271, 10853, 10367, 10163,
10156, 10054, 10051, 10035,
10030, 10000
10037
10163
10109
10009
10030, 10047, 10051, 10060,
10156, 10178, 11347
10037, 10163
10037
10037
10037, 10370, 10054, 10074,
10145, 10418, 11661
10217
10556, 10037, 10361, 11756,
11744, 11454, 11254, 10690,
10374, 10343, 10200, 10054,
10017, 10009, 10000
10714
10037, 10486, 10370, 10163
10556, 10037
10706, 10030
10037, 10486, 10361, 10370,
11457, 11260, 11247, 10866,
10760, 10679, 10512, 10287,
10166, 10163, 10109
10486, 10370, 11556
10037, 10264, 10009
11267
10037, 10714, 10715, 10217
11498, 11523, 12120
10009
10092, 10374
10037, 10698, 10487
10361
10217
10264, 10009, 11196, 11269
11037, 10715
10361
10051
Profex
Profi
Profilo
Profitronic
Proline
Proscan
Prosco
Prosonic
Protec
Protech
Q
Proton
ProVision
Pulsar
Pvision
Pye
Pymi
Quadral
Quasar
Quelle
R
Questa
Questar
R-Line
Radialva
Radiola
Radiomarelli
RadioShack
Radiotone
Rank
Rank Arena
RBM
RCA
Realistic
RealiTV
Reality
Recor
Rectiligne
Rediffusion
Redstar
Reflex
Relisys
Remotec
Reoc
Revox
Rex
RFT
10361, 10009, 10163
10009
11556
10037
10037, 10625, 10634, 11037,
10073
10047
10156
10037, 10714, 10668, 10370,
10217, 10371, 10374
10037, 10264, 10009, 10217
10037, 10668, 11037, 10486,
10264, 10009, 10217, 10418
10178
10556, 10037, 10714
10017
10876
10556, 10037, 10374
10009
10218, 10051
10009, 10051, 10865
10037, 10668, 10195, 11037,
10361, 10011, 10070, 10074,
10109, 10200, 10327, 10512
10036
10036
10037
10218, 10163
10556, 10037, 10217
10037
10037, 10030, 10047, 10154,
10178
10037, 10668, 11037, 10264,
10370, 10009, 10418, 10648
10070
10036
10070
10625, 10047, 10051, 10090,
11147, 11247, 11347, 11781
10030, 10154
11267
11267
10037
10037
10548, 10361, 10036, 10163,
10346
10037
10037, 10668, 11037
10865, 10876, 10877, 10878,
11206, 11207
10037, 10145, 10171
10714
10037
10264, 10163
10037, 10264
Roadstar
Rolson
Rover
Royal Lux
Runco
S
Saba
Sagem
Saisho
Saivod
Sakai
Salora
Salsa
Sampo
Samsung
Sandra
Sansui
Santon
Sanyo
Sanyong
SBR
Schaub Lorenz
Schneider
Scotch
Scotland
Scott
Sears
Seaway
Seelver
SEG
SEI
Sei-Sinudyne
Seleco
Semp
Sencora
Sentra
Serino
Sharp
10037, 10714, 10668, 11037,
10715, 10264, 10218, 10009,
10418
10819, 11371
10877
10370, 10335
10017
10625, 10548, 10714, 10560,
10361, 10109, 10163, 10287,
10335, 10343, 10498
10610, 10455
10264, 10009, 10011, 10163,
10217
10037, 10668, 11037, 10712,
11556, 11982
10163
10548, 10361, 10163, 10208,
10480, 10631, 11556
10335
11755
10556, 10037, 10264, 10370,
10618, 10702, 10718, 10766,
10812, 10814, 11060, 10371,
10217, 10208, 10178, 10163,
10090, 10060, 10035, 10030,
10009
10217
10037, 10706, 10861, 11371
10009
10037, 11037, 10370, 10036,
10108, 10000, 10009, 10011,
10047, 10154, 10163, 10170,
10208, 10217, 10704, 11208
10037
10556, 10037
10548, 10714, 10486, 10606,
10361, 10374, 11371
10556, 10037, 10714, 10668,
11037, 10361, 11137, 10218,
11982, 10648, 10394, 10371,
10352, 10343, 10217, 10163,
10070
10178
10163
11711
10047, 10054, 10154, 10156,
10171, 10178
10634
11037
10037, 10668, 11037, 10487,
10264, 10218, 10036, 10009,
10217, 10362, 11149
10037, 10163
10037
10163, 10346, 10362, 10371
10156
10009
10035
10610, 10455
10036, 10653, 11193, 10053,
10200, 10818, 11393
PRESET CODE
Shintoshi
Shivaki
Siarem
Siemens
Siera
Siesta
Silva
Silva Schneider
Silver
SilverCrest
Singer
Sinotec
Sinudyne
Skantic
SKY
SKY Brazil
Sliding
SLX
Smaragd
Soemtron
Sogo
Solar Drape
Solavox
Sonawa
Soniko
Sonitron
Sonneclair
Sonoko
Sonolor
Sontec
Sony
Sound & Vision
Soundesign
Soundwave
Soyo
Spectra
Squareview
Ssangyong
Standard
Standard
Components
Starlite
Stenway
Stern
Strato
Strong
Stylandia
Sunkai
Sunstar
10037
10037, 10443
10163
10037, 10195, 10145, 10200,
10327
10556, 10037
10370
10037, 10361, 10648
10037, 11556, 11982
10715, 10361, 10036
11037
10037, 10433, 10009, 10335
10773
10037, 10361, 10163
10163
10037, 10880, 11504
10880
10865, 10880
10668
10487
10865, 11298
10606
10000
10037, 10548, 10361, 10163
10218
10037
10370, 10208, 10217
10037
10037, 10264, 10009, 10217
10548, 10361, 10163, 10208
10037, 10370, 10009
10037, 11505, 10036, 11751,
11685, 11651, [10810]*,
10353, 10154, 10150, 10074,
10053, 10011, 10000
10218, 10374
10178
10037, 11037, 10715, 10418
11834
10009
10171
10009
10037, 11037, 10218, 10009,
10217, 10374
10218, 10009
10037, 10264, 10009, 10163
10218
10264, 10163
10037, 10264, 10009
11149
10217
10610, 10487, 10218, 10455,
10865
10037, 10264, 10009, 10371
PRESET CODE
Sunwood
Superla
SuperTech
Supra
Supreme
Susumu
Sutron
SVA
Swisstec
Sydney
Sylvania
T
Symphonic
Syntax
Sysline
T+A
Tandberg
Tandy
Targa
Tashiko
Tatung
TCL
TCM
Teac
Tec
Tech Line
Techica
Technica
Technics
TechniSat
Technisson
Technosonic
Techwood
Tecnimagen
Teco
Tedelex
Teiron
Teknika
TELE System
Teleavia
Telecor
Telefunken
Telefusion
Telegazi
Telemeister
Telesonic
Telestar
10037
10217
10556, 10037, 10218, 10009
10009, 10374
10000
10218, 10287, 10335
10009
10865
10865, 10880, 11504
10217
10030, 10054, 10171, 11394,
11864
10171
11144, 11240, 11331
10037
10447
10361, 10109, 10367
10218, 10163, 10217
11267, 11371
10036, 10163, 10170, 10217
10037, 10011, 10217, 11248,
11371, 11556, 11756
10706
10714, 10808
10037, 10714, 10668, 10698,
10712, 10264, 10455, 10009,
10170, 10171, 10178, 10512
10037, 10009, 10163, 10217,
10335
10037, 10668
10218
11037, 11982
10556, 10650, 10051
10556, 11267
10714
10556, 10625, 10499, 10880,
11982
11037, 10051
10556
11040, 11523
10009, 10217
10009
10054, 10060, 10092
10876
10287, 10343
10037, 10218, 10163, 10217,
10394
10037, 10625, 10714, 10560,
10486, 10073, 10074, 10109,
10287, 10335, 10343, 10346,
10498, 10702
10037
10037, 10264, 10218, 10163
10037
10037
10556, 10037
Teletech
Teleton
Televideon
Teleview
Tempest
Tennessee
Tensai
Tenson
Tevion
Texet
Texla
ThemeScene
Thomson
Thorn
Thorn-Ferguson
Tiny
TMK
Tokai
Tokaido
Tokyo
Tomashi
Topline
Toshiba
Tosumi
Towada
Toyoda
Trakton
TRANS-continents
Transonic
Trident
Trio
Tristar
Triumph
TVTEXT 95
U
Uher
Ultravox
Unic Line
United
Universal
10037, 10668, 11037, 10009
10036, 10217
10163
10037
10009
10037
10037, 11037, 10715, 10218,
10009, 10217, 10371, 10374
10009
10556, 10037, 10714, 10668,
11037, 11137, 10648, 10808,
11248, 11298, 11498, 11556
10218, 10009, 10217, 10374
10780
10887
10037, 10625, 10560, 10109,
10287, 10335, 10343, 11447
10037, 10361, 10264, 10036,
10035, 10073, 10074, 10109,
10163, 10335, 10343, 10499,
10512
10073, 10335, 10343, 10499
11269
10178
10037, 10668, 11037, 10009,
10163, 10217, 10374
11037
10035
10218
10668, 11037
10195, 11037, 10264, 10036,
10618, 10650, 10508, 11356,
11508, 11524, 11656, 12203,
11256, 11164, 11156, 10718,
10156, 10154, 10109, 10070,
10060, 10035
11982
10217
10009
10264
10556, 10037, 10668, 11037,
10217, 10865
10037, 10009
10217
11498
10264, 10218
10556, 10037, 10346
10556
10037, 10486, 10370, 10374,
10418, 10480
10037, 10163, 10374
10037, 10455
10556, 10037, 10714, 11037,
10715, 11982
10037
Universum
V
W
Univox
V2max
V7 Videoseven
Vector Research
Vestel
Vexa
Victor
Videocon
Videologic
Videologique
VideoSystem
Videotechnic
Videoton
Vidikron
Vidtech
Viewpia
Viewsonic
Vision
Vistron
Vizio
Vortec
Voxson
Waltham
Wards
Watson
Watt Radio
Wega
Wegavox
Welltech
Weltblick
Weltstar
Westinghouse
Wharfedale
White
Westinghouse
Wilson
Windsor
Windy Sam
World-of-Vision
X
Y
Xenius
Xoro
Xrypton
Yamaha
Yamishi
10037, 10668, 10195, 11037,
10361, 10264, 10370, 10036,
10618, 10808, 10631, 10512,
10480, 10418, 10362, 10346,
10327, 10217, 10200, 10170,
10109, 10074, 10070, 10011,
10009
10037, 10163
10865
10880, 11217, 11267, 11755
10030
10037, 10668, 11037, 10217
10037, 10009
10036, 10053, 11428
10508
10218
10218, 10217
10037
10217, 10374
10163
10054
10178
10876
11627, 11755
10037, 10217
11363
11758
10037
10037, 10163, 10418
10037, 10668, 11037, 10109,
10217, 10418, 10443
10000, 10017, 10030, 10047,
10051, 10054, 10060, 10154,
10156, 10166, 10178, 11147,
11347
10037, 10714, 10668, 11037,
10218, 10009, 10163, 10394
10163
10037, 10036
10009
10714
10217
11037
10885, 10889
10556, 10037, 11556
10037, 10623
10556
10668, 11037
10556
10865, 10877, 10880, 11217,
11298
10634, 10661
11196, 11217
10037
10030, 11576
10037, 10218, 10455, 10217
Yokan
Yoko
Z
Yorx
Zanussi
Zenith
10037
10037, 10264, 10370, 10218,
10009, 10217
10218
10163, 10217
10017
Television/DVD Combination
A
B
Akai
Akura
Akura
Alba
Amstrad
Amstrad
Audiovox
Axion
Black Diamond
Black Diamond
Blue Sky
Blue Sky
Bush
Bush
C
D
E
F
G
H
J
K
L
Centrum
Centrum
Crown
Crown
DMTech
DMTech
Dual
Dual
D-Vision
D-Vision
Elfunk
Elfunk
Ferguson
Ferguson
Finlux
Goodmans
Goodmans
Grandin
Grundig
Hitachi
Hitachi
JDV
JDV
Karcher
Karcher
Kotron
Logik
Logik
Luker
11675
31367
11982
30695, 30884
31367
11982
11951
11958
30713, 30884
11037
30713, 30884
11037
30713, 30884, 31367
11037, 10698, 11556, 11900,
11982
30713
11037
30713
11037
31271
11937
30713, 30884
11037
31367
11982
30713, 30884
11037
30695, 30713, 30884
11037
11556
30713
11037, 11900
30713
30539, 30695
30713, 30884
11037
31367
11982
31367
11982
11900
30713, 30884
11037
31367
M
N
O
P
R
S
T
U
V
Luker
Luxor
Luxor
Matsui
Matsui
Maxim
Maxim
Medialine
Medion
Mirror
Naiko
Naiko
Narita
Narita
Neovia
Orion
Palladium
Palladium
Philips
Philips
Polaroid
Powerpoint
Roadstar
Saivod
Saivod
Samsung
Samsung
Schneider
Schneider
SEG
SEG
Silva Schneider
Silva Schneider
Sliding
Sylvania
Sylvania
Technica
Technica
Technosonic
Technosonic
Teletech
Teletech
Thomson
Thomson
Toshiba
Tosumi
Tosumi
United
United
Universum
Vestel
Vestel
11982
30713, 30884
11037
30713, 30884
11037
31367
11982
31271
11900
11900
31367
11982
31367
11982
31271
30695
31367
11982
30539, 30854
10556, 11454
11523
10698
11900
31367
11982
30899
11903
31367
11982
30713, 30884
11037
31367
11982
31115
32194
11864
30713, 30884, 31367
11037, 11982
31367
11982
30713, 30884
11037
30551
10625
30695
31367
11982
30713, 30884, 31367
11037, 11982
30713
30884
11037
W
Weltstar
Weltstar
Wharfedale
30713
11037
31115
Television/DVD/Video deck
Combination
A
F
M
Akai
Akai
Ferguson
Magnavox
Magnavox
Matsui
30899
11903
30695
30821
11944
30695
I
J
K
L
M
Television/Video deck
Combination
A
B
C
D
E
F
G
H
Aiwa
Aiwa
Amstrad
Beko
Bestar
Black Diamond
Blue Sky
Broksonic
Broksonic
Bush
Citizen
Curtis Mathes
Daewoo
Daewoo
Dantax
Emerson
Emerson
Ferguson
Ferguson
Fidelity
Firstline
Funai
Funai
GE
GE
GoldStar
GoldStar
Goodmans
Goodmans
Grandin
Grundig
Grundig
Harley Davidson
Hinari
20742, 21137
11904
10171
10486
20278
11909
20278, 20742
20742
11911
20742
20278
10051
20278
11909
20742
20278
11909, 11911
20278, 20742
10625, 10073
10171
20278
20593
11904
20048, 20060, 20240
10047, 10051, 11917, 11922
20037
10037
20278, 20742
11909, 10374
20278, 20742
20081, 20742
10556, 10037, 10195
11904
10036
O
P
Q
R
S
T
Hitachi
Hypson
Internal
Internal
JBL
Kneissel
LG
LG
Lloyd’s
Magnasonic
Magnavox
Magnavox
Magnin
Matsui
Memorex
MGA
Mitsubishi
Mitsubishi
Orion
Orion
Pacific
Panasonic
Panasonic
Penney
Penney
Philips
Philips
Quasar
Radiola
Radiola
RCA
RCA
Saba
Samsung
Sansui
Sanyo
Schneider
Schneider
Sears
Sears
Sharp
Sharp
Siemens
Siemens
Sony
Sony
Sylvania
Sylvania
Symphonic
Teac
Technics
Technics
11904
20037
20278
11909
20278
20278
20037
10178
11904
20278, 20593
20081
10054, 11904
20240
20742
20037
20240
20081, 20048
10556, 11917
20742
11911
20742
21162
10051
20037, 20240
10051
20081
10556, 10037
10051
20081
10556
20048, 20060, 20240
10047, 10051, 11917, 11922
10625
20240, 20742
11904, 11911
20240
20081
10556, 10037, 11904
20037
11904
20048
11917
20081
10037
20032
11505, 10000, 11904
20081
10054
11904
10171
20081
10556
U
W
Z
Telefunken
Telefunken
Thomas
Thomson
Thomson
Toshiba
United
White
Westinghouse
Zenith
20278
10074
11904
20278
10625
20742
20742
B
20278
11904
Satellite Set Top Box
A
@sat
@Sky
A-Mark
ABsat
Acoustic Solutions
ADB
AGS
Airis
Akai
Akura
Alba
Allsat
Alltech
Allvision
Amitronica
Amstrad
Anglo
Ankaro
AntSat
Apollo
Apro
Arcon
Armstrong
Arnion
ASA
Asat
ASCI
ASLF
AssCom
Astacom
Aston
Astra
Astratec
Astro
Atlantic Telephone
Atsat
AtSky
01300
01334
00345
00123, 00713
01284
01367, 01418, 01473, 01491
00710
01993
00200
01705
00455, 00713, 01284, 01659,
01811
00200, 01043
00713
01232, 01334, 01412
00713
00847, 01175, 00345, 00713,
00795, 00863, 00882, 01113,
01693, 01801
00713
00713
01083
00455
01672
01043, 01075
00200
01300
00740
00200
01334
00713
00853
00710
00142
00713
01743
00173, 00658, 01099, 01100,
01113
01333
01300
01334
Audioline
Austar
Axiel
Axil
Axis
Axitronic
B@ytronic
Balmet
Beko
Belson
Best Buy
Big Sat
Black Diamond
Blaupunkt
Blue Sky
Boca
Boshmann
Boston
Brainwave
British Sky
Broadcasting
Broco
BskyB
BT
Bubu Sat
Bush
C
Canal Digital
Canal Satellite
Canal+
CGV
Chaparral
Cherokee
Chess
Chili
CityCom
Classic
Clatronic
Clayton
Comag
D
Comsat
Condor
Contec
Continental Edison
Coship
Crown
Cryptovision
CS
Cyfra+
Cyrus
D-box
01672
00497, 00863
00710
01413, 01457, 01659, 01993
01111
01626
00740, 01412
01457
00455
01695
01993
01457
01284
00173
00713
00713, 01232, 01366, 02026
01413, 01631
00710, 01251
00658, 01672
00847, 01175, 01662, 01847
00713
00847, 01175, 01662
00710, 01296
00713
01284, 01291, 01645, 01672,
01743, 01811
00853, 01780
00853, 01339
00853
01413, 01567
00216
00123, 00710
00713, 01085, 01334, 01626,
02026
01718
00299, 00394, 00658, 00818,
01075, 01176, 01232
01672
01413
01626
00339, 01232, 01366, 01412,
01413, 02026
01413
01700
00394
01695
01457, 01672
01284
00455, 00795
01631
01076
00200
01127, 00723, 01114, 00873
PRESET CODE
Daewoo
DAK
Dantax
Delfa
Deltasat
Digenius
Digiality
Digifusion
Digihome
DigiLogic
E
01111, 00713, 01296, 01743
01993
01626
00863
01075
00299
01334, 01685
01645, 01743
01284
01284
00863, 01300, 01457, 01473,
DigiQuest
01631
DigiSat
01232
Digisky
01457
DigitalBox
01100, 01631
DigitAll World
01227
Digittrade
01659
Digiturk
01076
Dijam
01296
Dilog
01780, 01957
DiPro
01367, 01543
DirecTV
00099, [01377]*
Discovery
00710
Dish Network System 00775
Distratel
01283, 01704, 01705
DMT
01075
DNT
00200
Dream Multimedia
01237, 01652
DSTV
01433
Durabrand
01284
Echolink
01366
00853, 00610, 01200, 00455,
Echostar
00713, 00775, 00871, 01086,
01323, 01409, 01418, 01473
Edision
01631
Einhell
00713
Elap
00713, 01413, 01567
Elless
00740
Elsat
00713
Elta
00200, 01659
Emme Esse
00871
eMTech
01214
Energy Sistem
01631
Engel
00713, 01251, 01801, 01993
EP Sat
00455
Eurieult
00882
Eurocrypt
00455
EuroLine
01251
Europa
00863
Europhon
00299
Eurosky
00262, 00299, 00740
Eurostar
00818
Eutelsat
00713
10
PRESET CODE
F
Eutra
Expressvu
Fenner
Ferguson
Finepass
Finlandia
Finlux
FinnSat
Flair Mate
Fly Com
FMD
Force
Fortec Star
Foxtel
Fracarro
Freesat
FTE
FTEmaximal
Fuba
Fugionkyo
G
Galaxis
Gardiner
Garnet
GbSAT
Gecco
General Instrument
General Satellite
GF Good Friends
GF Star
Globo
GOD Digital
Gold Box
Gold Vision
Golden Interstar
GoldStar
Goodmans
Gradiente
Gran Prix
Granada
Grandin
Grocos
Grundig
H
Hama
Handan
Hanseatic
Hauppauge
HB
HDT
00740
00775
00713
00455, 01291, 01743
01780
00455
00455, 01626
00740, 01994
00713
01457
01413, 01457
01101
01083
00497
00125, 00871
00882
00863
00713, 00863
00173, 00262, 00299, 00394,
01214, 01251, 01801
00125
00853, 01111, 00863, 01101,
01557
00818
01075
01214
01412
00869
01176
01043
01043
00339, 00740, 01251, 01334,
01412, 01429, 01626, 02026
00200
00853
01631
01283
00394
00455, 01284, 01291, 01591,
01705
00887
00740
00455
01626
01409, 01457
00847, 00853, 00173, 00345,
01284, 01291, 01659, 01672,
01780
01567
01780, 01957
01099, 01100
01672
01214, 01801
01159
Hirschmann
Hitachi
Homecast
Hornet
HTS
Hughes Network
Systems
Humax
I
Huth
Hyundai
i-CAN
ID Digital
ILLUSION sat
Imperial
J
K
Ingelen
Inno Hit
Interstar
Inves
InVideo
iotronic
Italtel
ITT Nokia
Jaeger
JOK
JVC
K-SAT
Kamm
Kaon
KaTelco
Kathrein
L
Kennex
Kenwood
Klap
Kocmoc TB
Koscom
Kosmos
Kreiling
Kreiselmeyer
L&S Electronic
Labgear
LaSAT
Legend
Leiko
Lemon
Lenco
LG
Lifesat
Listo
01111, 00173, 00125, 00299,
00442, 00710, 00740, 00882,
01085, 01232, 01412
00455, 01250, 01284
01680
01300
00775
M
00749
01915, 01808, 01743, 01427,
01225, 01176, 00863
01075
01075, 01159
01367
01176
01557, 01631
01195, 01197, 01334, 01429,
01631, 01672
00882
01626
01214
01743, 01993
00871
01413
00871
00723, 00873, 00455
01334
00710
00775
00713
00713
01300
01111
00173, 00200, 01717, 01567,
01561, 01416, 00818, 00713,
00707, 00658, 00504, 00480,
00442, 00394, 00249, 00123
00125
00853
00710
01333
01043
00442, 01333
00658, 01626
00173
01043, 01334
01296
00173, 00299, 00740
01718
01626
01334
00713
01075
00299, 00713, 01043
01626
Lodos
Logik
Logix
Lorenzen
Luxor
M Electronic
M vision
Manata
Manhattan
Marantz
Maspro
Master’s
Matsui
Maxim
Maximum
MDS
Mediabox
MediaSat
Medion
Medison
Mega
Metronic
N
Metz
MiCO
Micro
Micro Elektronic
Micro Technology
Micromaxx
Microstar
Microtec
Mitsubishi
Morgan’s
Motorola
Multichoice
Mustek
Mx Onda
Myryad
Mysat
MySky
Neom
NEOTION
Netgem
Netsat
Neuf TV
Neuhaus
Neuling
Neusat
Nevir
Next Level
01284
01284
01075
00299
00873, 00345
00818
01557
00710, 00713
00455, 00710, 01083, 01300
00200
00173, 00713
00394
00173, 00710, 01284, 01591,
01626, 01743
01705
01075, 01334, 01685
01225
00853
00853, 01339
02026, 01994, 01626, 01412,
01334, 01232, 01075, 01043,
00740, 00713, 00299
00713
00200
00713, 00818, 01283, 01334,
01375, 01413, 01659, 01704,
01705
00173
01811, 01993
00713
00713
00713
00299
00299, 01075
00713
00455
00200, 00713, 01232, 01412
01473
01333, 01433
01659
01659
00200
00713
01693, 01848, 01850
01993
01334
01322
00887, 00099
01322
00713
01232
00713
01659
00869
Nikko
Noda Electronic
Nokia
O
Nordmende
OctalTV
Oggle
Okano
Onn
Opentel
Optex
P
Orbis
Orbitech
Origo
OSAT
P/Sat
Pace
Pacific
Packard Bell
Packsat
Palcom
Panasat
Panasonic
Panda
Pass
Patriot
peeKTon
Philips
Q
Phonotrend
Pilotime
Pino
Pioneer
Planet
Plasmatic
PMB
Polytron
Portland
Preisner
Premier
Prima
Primacom
Pro Basic
Profile
Proline
Promax
Proscan
Quadral
Quelle
00723, 00200, 00713
01704, 01705
01127, 00853, 00723, 00873,
00455, 01023, 01223, 01723
00455
01505
01705
00442
01284
01232, 01412
00394, 00713, 01043, 01283,
01413, 01611, 01626
01232, 01334, 01412
01099, 01100, 01195, 01197
00497
00345
01232
00847, 00853, 00200, 00887,
01175, 01850, 01848, 01717,
01693, 01423, 01323, 00795,
00497, 00455, 00329
01284, 01375
01111
00710
00299, 01409
00615, 01333, 01433
00847, 00455, 00701, 01304
00173, 00455
01567
00710
01457, 01659, 01993
00853, 00173, 00200, 01114,
00099, 00455, 00710, 00818,
01076, 01533, 01543, 01672,
01743
01200, 00863, 01780
01339
01334
00853, 00329, 01308
00871
00442
00713, 01611
00394
01296
00262, 01101, 01113, 01366
00723, 00873, 01429
00795
01111
00853, 02205
00710
01284, 01659
00455
00392
00710
00299
R
S
Radiola
Radix
RCA
Rebox
Regal
RFT
Roadstar
Rollmaster
Rover
Rownsonic
SAB
Saba
Sabre
Sagem
Salora
Samsung
Sansui
Sanyo
Sat Control
Sat Team
SAT+
Satec
Satelco
Satplus
Satstation
SatyCon
Schaub Lorenz
Schneider
Schwaiger
SCS
Sedea Electronique
Seeltech
SEG
Seleco
Septimo
Serd
Serino
Servimat
ServiSat
Shark
Siemens
Silva
SilverCrest
Skantin
SKR
SKY
SKY Italia
00200
00394, 00882, 01113, 01317
00143, 00392, 00566
01214
01251
00200
00853, 00713
01413
00713
01567
01251, 01300
00820, 00710, 00740, 02205
00455
00820, 01114, 01253, 01690,
01692
01232
00853, 01175, 01458, 01570,
01700, 01916
01545
01626
01300
00713
01409
00713
01232
01100
01083
01631
01214
00710, 01251
01111, 01672, 01631, 01457,
01429, 01412, 01334, 01317,
01083, 01075, 00863, 00740,
00504, 00394
00299, 00740
00125, 01283, 01626
01993
01075, 01087, 01251, 01284,
01626, 01993
00871
01375
01412
00610
01611
00713, 01251
01631
00173, 01334, 01429, 01657
00299
02026
00713
00713
00847, 00887, 01175, 00099,
01662, 01693, 01847, 01848,
01850
00853, 01693, 01847, 01848
Sky Television
Sky XL
Sky+
Skymaster
Skymax
Skypex
Skyplus
SkySat
Skyvision
SL
SM Electronic
Smart
Sony
Star Choice
Star Sat
Starland
Starlite
Stream
Stream System
Strong
T
Sumin
Sunkai
Sunny
Sunsat
Sunstech
Supernova
Supratech
Systec
Tahnon
Tantec
Tatung
TBoston
Tecatel
Technical
Technika
TechniSat
Technomate
Technosonic
Technotrend
Techwood
TELE System
Teleciel
TeleClub
Telefunken
Teleka
01014
01251, 01412
01175
01200, 00713, 01075, 01085,
01334, 01409, 01545, 01567,
01611, 02205
00200, 01413
00740
01175, 00339, 00740, 01232,
01334, 01412, 02026
00713
01334
00299, 00339, 00740, 01672,
02026
01200, 00713, 01409
00713, 00882, 01101, 01113,
01232, 01404, 01413, 01631,
02099
00847, 00853, 00455, 00639,
01558
00869
01214
00713
00200
01847, 01848
01300
00853, 00820, 00125, 00713,
01159, 01284, 01409, 01473,
01626, 01765, 01801
01412
00123
01300
00713
01993
00887
01413, 01993
01334
01704
00455
00455
01251, 01659
01200
01626
01284, 01672, 01705
01322, 01197, 01195, 01100,
01099, 00863, 00455, 00262
01283, 01610
01672
01429, 01672
01284, 01626
01159, 01251, 01409, 01611,
01801
01043
01367
00710
00262, 00442
Telestar
Telesystem
Televes
Televisa
Telewire
Tevion
Thomson
Thorn
Tiny
Tioko
Titan
Tividi
Tokai
Tonna
Topfield
Toshiba
TPS
Trevi
Triax
U
TT-micro
Turnsat
Twinner
Unisat
United
Universum
V
Vaova
Variosat
Ventana
Vestel
VH Sat
Viasat
Viola Digital
Vision
Visionic
VisionNet
Visiosat
W
Vitecom
Vivid
VTech
Wewa
Wharfedale
Winbox
Wisi
Worldsat
01099, 01100, 01195, 01197,
01251, 01334, 01610, 01626,
01672
01801
00455, 01214, 01300, 01334
00887
01232
00713, 01409, 01672, 01705,
02205
00847, 00853, 00820, 01175,
01848, 01662, 01543, 01534,
01291, 01046, 00713, 00710,
00455, 00392
00455
01672
00394
02205
01429
00200
00455, 00713, 01611
01208, 01545, 01824, 01986
00455, 00749, 00790, 01284
00820, 01253
01251
00853, 00200, 00713, 01113,
01227, 01251, 01291, 01296,
01317, 01413, 01611, 01626,
01700
01429
00713
00713, 01611
00200
01251
00173, 00299, 00740, 01087,
01099, 01251
01993
00173
00200
01251, 01284
00299
01682
01672
01626
00125, 01283
01557
00142, 00710, 00713, 01413,
01457, 01718
01413
01162
00818
00455
01284
01801
00173, 00299, 00455, 00740,
01232
00123, 00710, 01214, 01251,
01543
X
Xcom
Xsat
Y
Z
Xtreme
Yakumo
Yamada
Yes
ZapMaster
Zehnder
Zeta Technology
Zodiac
00123
00847, 00123, 00713, 01214,
01323
01300
01413
01718, 01993
00887
00740
00394, 00504, 00818, 01075,
01232, 01251, 01334, 01412,
01413, 01631
00200
01801
Cable Set Top Box
A
B
C
D
E
F
G
J
K
M
N
O
P
S
ABC
Austar
Birmingham Cable
Communications
British Telecom
Cable & Wireless
Daehan
Daeryung
Encon
Fosgate
France Telecom
Freebox
Galaxi
GE
General Instrument
Jerrold
Kabelvision
Macab
Matav
Melita
Motorola
Noos
Nova Vision
NTL
Ono
Optus
Orange
Pace
Philips
Pioneer
PVP Stereo Visual
Matrix
Sagem
Samsung
Scientific Atlanta
Starcom
StarHub
Supercable
00003, 00008, 00237
00276
00276
00003
01068
00778
00008
00008
00276
00817
01482
00008
00237
00276, 00003, 00476
00276, 00003, 00476
00003
00817
01082
00003
00276
00817
00008
01068, 01060, 00276, 00003
01068
00276
00817
01068, 01060, 00237, 01577
00817
00877
T
U
V
Taihan
Telewest
Torx
United Cable
US Electronics
Virgin Media
Visiopass
00778
01068
00003
00003
00276
01068, 01060
00817
IPTV/HDTV Set Top Box
A
B
D
F
H
M
P
R
S
V
X
Acer
ADB
Amino
AT&T
Belgacom TV
Daily Media
Fujitsu Siemens
Hewlett Packard
Microsoft
Packard Bell
Philips
Ricavision
Scientific Atlanta
Sony
Sylvania
VIA Technologies
Xbox
01272
02586
01481
00858
02345
01272
01272
01272
01272, 02049
01272
01272
01272
00858, 02345
01272
01563
01272
02049
00003
00817
01060, 00778, 01666, 02015
00008, 00237, 00477, 00877
00003
00276
00276
PRESET CODE
11
DVD preset codes
DVD-Voreinstellungscodes
Codes préréglés DVD
Codici di preselezione DVD
Códigos de preajuste de DVD
DVD-voorkeuzecodes
Förinställda DVD-koderCodes
préréglés DVD
e
Model No.
Modellnr
Modéle numéro
Modello No
Nº de modelo
Modelnr
Modellnr
32134
DVD Player / DVD-Player / Lecteur DVD / Lettore DVD / Reproductor de DVD / DVD-speler / DVD-spelare
DENON [32134]
DVD-900
DVD-1000
DVD-1400
DVD-1500
DVD-1710
DVD-1720
DVD-1730
DVD-1740
DVD-1910
Blu-ray preset codes
Blu-ray-Voreinstellungscodes
Codes préréglés Blu-ray
Codici di preselezione Blu-ray
Códigos de preajuste de Blu-ray
Blu-ray-voorkeuzecodes
Förinställda Blu-ray
e
Model No.
Modellnr
Modéle numéro
Modello No
Nº de modelo
Modelnr
Modellnr
12
PRESET CODE
30490
[ ]* :Preset codes set upon shipment from the factory.
*[ ] :Sie Voreinstellungscodes wurden vor der Auslieferung werkseitig eingestellt.
*[ ] :Les codes préréglés diffèrent en fonctiom des livraison de l’usine.
*[ ] :I codici di presettaggio sono impostati in fabbrica prima della consegna.
*[ ] :Los códigos vienen preprogramados de fábrica.
*[ ] :Vooringestelde codes bij hey verlaten van de fabriek.
*[ ] :Förinställda koder har ställts in vid transporten från fabriken.
DVD-1920
DVD-1930
DVD-1940
DVD-2200
DVD-2800
DVD-2800g
DVD-2900
DVD-2910
DVD-2930
DVD-3800
DVD-3910
DVD-3930
DVD-A11
DVD-5000
DVD-A1XV
DVD-A1XVA
DVD-A1
DVM-3700
32258
DVD-1800BD
DVD-2500BT
DVD-3800BD
DVD-A1UD
DVD-800
DVD-1600
DVD-2000
DVD-2500
DVD-3000
DVD-3300
Video Cassette Recorder / Videokassettenrecorder / Magnétoscope / VCR (videoregistratore) / Videograbadora /
Videocassetterecorder / Videobandspelare
Tivo [20739]
Television / Fernseher / Télévision / Televisione / Televisión / Televisie / Television
SONY [10810]
Satellite Set Top Box / Topbox für Satelliten einstellen / Réglage du boîtier pour satellite /
Configurazione decoder satellitare / Configurar descodificador para satélite /
Kastje met converter en decoder voor satelliet / Ställ in översta boxen för satellit
DirecTV [01377]
The preset codes listed in this manual are only applicable to the region of purchase.
Die in diesem Handbuch angegebenen Voreinstellungs-Codes gelten nur für die Verkaufsregion.
Les codes de préréglage listés dans ce manuel ne sont applicables que dans la région de l’achat.
I codici preprogrammati elencati nel presente manuale sono applicabili esclusivamente nella regione di acquisto del dispositivo.
Los códigos predeterminados enumerados en este manual sólo son aplicables a la región de compra.
De in dit handboek vermelde vooringestelde codes zijn alleen van toepassing op het aankoopgebied.
De förinställda koderna som finns i den här manualen gäller endast för den region där produkten köptes.
www.denon.com
D&M Holdings Inc.
Printed in China 5411 10381 008DA

Manuels associés