Manuel du propriétaire | Kärcher HD 5 11 C PLUS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Kärcher HD 5 11 C PLUS Manuel utilisateur | Fixfr
HD 5/11 C
HD 5/11 C Plus
www.kaercher.com
5.961-089
A 2008482
05/04
Deutsch
Magyar
5
105
Česky
English
12
112
Slovensko
Français
19
Italiano
119
Polski
26
126
Românește
Nederlands
33
Español
133
Slovensky
40
Português
140
Hrvatski
47
Dansk
147
Srpski
54
154
¡½æ¨apc®å
Norsk
61
Svenska
161
Eesti
68
Suomi
168
Lietuvių kalba
75
ÅëëçíéêÜ
Latviski
82
Türkçe
90
Pºcc®å¼
98
2
175
182
HD 5/11 C
HD 5/11 C Plus
3
4
Français
Composants de l'appareil
Pour votre sécurité
Veuillez déplier le volet illustré de la première
page
1 Porte-buse
2 Poignée
3 Prise d'arrivée d'eau
4 Commutateur de l’appareil
5 Prise haute pression
Veuillez lire la présente notice d’instructions
avant d’utiliser votre appareil pour la première
fois et respectez en particulier la brochure cijointe « Consignes de sécurité pour nettoyeurs haute pression », n° 5.951-949.
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Capot
Vis de fixation du capot
Logement du flexible
Support de la poignée-pistolet
Repère de la buse
Buse
Lance
Poignée-pistolet
Gâchette de la poignée-pistolet
Blocage de la poignée-pistolet
Flexible haute pression
Etrier de poussée
Porte-câble
Vis de fixation, étrier de poussée
Flexible d’aspiration du détergent,
avec filtre
21 Vanne de dosage du détergent
22 Rangement pour accessoires
Domaines d’utilisation de
l’appareil
Utilisez cet appareil exclusivement pour
– les nettoyages au jet haute pression avec
détergent (p. ex. pour nettoyer machines,
véhicules, édifices, outils),
– les nettoyages au jet haute pression sans
détergent (p. ex. pour nettoyer façades,
terrasses, appareils de jardinage).
Si les salissures sont tenaces, nous vous recommandons la fraise à salissures, accessoire en option.
Dispositifs de sécurité
Si vous relâchez complètement la gâchette
de la poignée-pistolet, le pressostat éteint la
pompe. Si vous appuyez sur la gâchette, le
pressostat réenclenche la pompe.
En plus, la soupape de décharge empêche
que la pression de service permise ne soit
dépassée.
La vanne de surpression et le pressostat ont
été réglés et plombés à la fabrication.
Seul le service après-vente est habilité à en
modifier le réglage.
19
Français
Avant la première mise en
service
Mise en service
Branchement électrique
Déballage de l’appareil
– Lors du déballage, vérifiez le contenu du
carton. Si vous constatez des dégâts dus
au transport, veuillez en informer votre
revendeur par lettre recommandée avec
accusé de réception.
– Ne jetez pas l’emballage dans la poubelle
à déchets domestiques. En vue de son
recyclage, rapportez-le à un point de
collecte approprié.
„ Tirer l'étrier de poussée jusqu'à la butée.
„ Fixer à l'aide des vis de fixation jointes.
Montage des accessoires
„ Raccordez la lance à la poignée-pistolet.
„ Montez la buse au bout de la lance (les
repères sur la bague de réglage doivent se
trouver en haut).
„ Visser à fond le tuyau haute pression sur la
sortie haute pression.
Attention !
La tension mentionnée sur la plaque signalétique doit correspondre à celle du secteur.
Attention !
Utilisez une rallonge électrique ayant
des conducteurs de section suffisante (voir
les données techniques). Celle-ci doit toujours être complètement déroulée de son
tambour.
Données de branchement, voir la plaque
signalétique/la section « Données
techniques ».
Attention !
L’appareil doit absolument être branché
dans la prise secteur avec une fiche mâle. Un
branchement permanent au réseau est interdit. La fiche mâle sert à couper l’alimentation
secteur.
Prise d'arrivée d'eau /
Mode Aspiration
Raccordement à la conduite d’eau du
réseau public
Attention !
Respectez les prescriptions de votre
sociétés distributrice des eaux ; selon
DIN 1988, le raccordement direct de l’appareil
au réseau public de distribution d’eau potable
est proscrit. Toutefois, un branchement de
courte durée avec clapet anti-retour intercalé
est admissible (n° réf. 6.412-578).
Données de branchement, voir la section
« Données techniques ».
„ Raccordez un flexible d’alimentation en
eau (non compris dans les fournitures) à la
prise d’arrivée d’eau de l’appareil et à l’alimentation en eau (par ex. au robinet).
„ Ouvrez le robinet d’eau.
20
Français
Aspiration de l’eau contenue dans un
réservoir ouvert
„ Vissez le flexible d’aspiration avec filtre
(n° réf. 4.440-238) à la prise d’arrivée d’eau.
„ Chassez les bulles d'air de l'appareil avant
de le mettre en service.
„ Pour dégazer l'appareil, dévissez la buse
puis faites marcher l'appareil jusqu'à ce
que l'eau sorte sans bulles. Faire marcher
l'appareil éventuellement 10 secondes l'éteindre, répéter cette opération plusieurs
fois.
„ Eteignez l'appareil puis revissez la buse.
Commande
Danger !
Si vous utilisez l'appareil dans des stations-service ou autres zones dangereuses,
respectez les prescriptions de sécurité appropriées.
Attention !
Ne nettoyez les moteurs qu’à un poste
de nettoyage dûment équipé d’un séparateur
d’huile (protection de l’environnement).
Attention !
Lavez les animaux uniquement avec la
lance plate basse pression (voir la section
« Choix du type de jet »).
Attention !
Risque d'obstruction. Poser la buse
seulement l'orifice dirigé vers le haut dans le
compartiment accessoires.
!
Service haute pression
Choix du type de jet
La poignée-pistolet doit être fermée.
„ Tournez le boîtier de la buse jusqu’à ce
que le symbole souhaité se trouve en face
du repère:
Jet crayon haute pression
pour les salissures particulièrement tenaces.
Jet plat basse pression
à utiliser avec du détergent ou
lors d’un nettoyage basse pression.
Jet plat haute pression
pour salissures grandes
surfaces.
Marche avec détergent
Attention !
Des détergents inappropriés pourraient
endommager l’appareil et l’objet à nettoyer.
N’utilisez que des détergents homologués par
Kärcher. Respectez le dosage recommandé
ainsi que les consignes accompagnant les
détergents. Afin de ménager l’environnement,
utilisez les détergents parcimonieusement.
Les détergents Kärcher vous garantissent
des travaux sans incident. Demandez conseil
ou réclamez notre catalogue ou les fiches
d’information sur les détergents.
„ Retirer le flexible d'aspiration du détergent
et plonger le filtre dans le bidon de détergent.
„ Réglez la buse sur
.
„ Réglez la vanne de dosage de détergent
sur la concentration voulue.
L’appareil est équipé d’un pressostat. Le moteur démarre uniquement si vous appuyez sur
la gâchette.
„ Amenez le commutateur de l’appareil sur la
position « I ».
„ Déverrouillez la poignée-pistolet et appuyez sur la gâchette.
21
Français
Méthode de nettoyage recommandée
„ Avec le jet basse pression pulvérisez parcimonieusement le détergent sur la surface
sèche puis laissez agir sans laisser sécher.
„ A l’aide du jet haute pression, chassez les
souillures décollées.
„ Après le service, plonger le filtre dans de
l'eau claire. Tourner la vanne de dosage
sur la concentration maxi. de détergent.
Faire démarrer l'appareil et rincer à l'eau
claire pendant une minute.
Interruption du service
„ L’appareil s’éteint si vous relâchez la
gâchette de la poignée-pistolet. Il se remet
en marche en appuyant à nouveau sur la
gâchette.
Mise hors service de l’appareil
„ Amenez le commutateur de l’appareil sur
« 0 » puis débranchez la fiche mâle de la
prise de courant.
„ Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
„ Appuyez sur la gâchette jusqu’à ce que
l’appareil soit hors pression.
„ Actionner le levier de sécurité du pistolet
de pulvérisation manuelle afin de bloquer
le levier du pistolet pour éviter un déclenchement par inadvertance.
Transport de l’appareil
„ Pour transporter l'appareil sur de longues
distances, prenez-le par l'étrier de poussée
et tirez-le derrière vous.
„ Pour le porter, saisir l'appareil aux poignées non à l'étrier de poussée.
Rangement de l’appareil
„ Enfoncez la poignée-pistolet dans le
support.
„ Enroulez le flexible haute pression puis
accrochez-le sur le logement de flexible.
„ Enrouler le câble de raccordement sur le
support de câble.
22
Protection antigel
Attention !
Le gel peut endommager l’appareil si
de l’eau se trouve encore à l’intérieur ! Rangez l’appareil à l’abri du gel.
Si vous ne pouvez pas stocker l’appareil à
l’abri du gel :
„ Videz l’eau et rincez l’appareil avec du produit antigel.
„ Faites sécher l’appareil en le laissant
fonctionner pendant 1 min maximum.
„ Utilisez de l’antigel pour voitures à base de
glycol, que l’on trouve dans le commerce.
„ Respectez les consignes d’utilisation prescrites par le fabricant d’antigel.
Nettoyage et entretien
Danger !
Avant d'effectuer tous les travaux de
nettoyage et d'entretien sur l'appareil, veuillez
débrancher sa fiche mâle de la prise de courant.
Attention !
Lorsque vous vidangez l’huile, remettez
l’huile usagée à un centre de collecte agréé.
!
Inspection de sécurité / Contrat
d'entretien
Vous pouvez convenir une inspection de sécurité régulière avec votre revendeur ou bien
souscrire un contrat d’entretien. Ce dernier
vous conseillera volontiers.
Français
Avant chaque utilisation
„ Vérifiez si le câble d’alimentation est endommagé (risque d’électrocution). Faites
remplacer immédiatement un câble endommagé par un électricien ou le service
après-vente agréé.
„ Vérifiez si le flexible haute pression est endommagé (risque d’éclatement). S’il l’est,
remplacez-le immédiatement.
„ Vérifiez l’étanchéité de l’appareil (pompe).
3 gouttes par minute sont tolérables. Cette
eau peut s’écouler par le fond de l’appareil.
En cas de fuite plus importante, contactez
le SAV.
Tous les mois
L’appareil ne monte pas en
pression
„ Réglez la buse sur « Haute pression ».
„ Nettoyez / remplacez la buse.
„ Purgez l’air de l’appareil (voir la section
« Mise en service »).
„ Vérifiez le débit d’arrivée d’eau (voir la section «Données techniques»).
„ Nettoyer le filtre qui se trouve dans le raccord d'eau.
„ Vérifiez si toutes les conduites aboutissant
à la pompe sont étanches ou si elles sont
bouchées.
„ Si nécessaire, contactez le SAV.
„ Nettoyer le filtre qui se trouve dans le raccord d'eau.
„ Nettoyez le filtre du flexible d’aspiration du
détergent.
La pompe n’est pas étanche
Dérangements et remèdes
La pompe cogne
Danger !
Avant d’effectuer toute réparation sur
l’appareil, débranchez sa fiche mâle de la prise secteur. Les composants électriques
doivent être contrôlés et réparés exclusivement par le SAV agréé.
Lors de dérangements qui ne seraient pas répertoriés dans ce chapitre, en cas de doute ou
bien si vous avez expressément besoin de
conseils, adressez-vous au service aprèsvente agréé.
!
L’appareil ne fonctionne pas
„ Vérifiez si le cordon d’alimentation de l’appareil est abîmé.
„ Vérifier la tension du réseau.
„ En présence de tout dérangement des circuits électriques, contactez le SAV.
„ 3 gouttes par minute sont tolérables. Cette
eau peut s’écouler par le fond de l’appareil.
En cas de fuite plus importante, contactez
le SAV.
„ Vérifiez l’étanchéité de toutes les conduites
d’arrivée ainsi que du circuit de détergent.
„ En cas d'utilisation sans détergent, fermer
la vanne de dosage du détergent.
„ Purgez l’air de l’appareil (voir la section
« Mise en service »).
„ Si nécessaire, contactez le SAV.
Pas d’aspiration de détergent
„ Réglez la buse sur « Chem ».
„ Vérifiez si le flexible d’aspiration du détergent et son filtre ont des fuites ou s’ils sont
bouchés. Nettoyez si nécessaire.
„ Ouvrez la vanne de dosage du détergent
ou vérifiez si elle a des fuites. Si elle est
bouchée, enlevez l’obstruction.
„ Si nécessaire, contactez le SAV.
23
Français
Pièces de rechange
Vous trouverez à la fin de la présente notice
d’instructions un récapitulatif des pièces de
rechange.
Garantie
Dans chaque pays, les conditions de garantie
en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution autorisée. Si, pendant la
durée de la garantie, votre appareil présente
des vices de matière ou de fabrication, la réparation est gratuite.
En cas de garantie, veuillez vous adresser
avec les accessoires et la preuve d’achat à
votre revendeur ou au bureau du service
après-vente autorisé le plus proche de chez
vous.
Déclaration de conformité
européenne
Par la présente, nous déclarons que la machine ciaprès répond, de par sa conception et sa construction
ainsi que de par le modèle que nous avons mis sur le
marché, aux exigences de sécurité et d’hygiène en
vigueur conformément à la directive européenne.
En cas de modification de la machine effectuée sans
notre accord, cette déclaration sera caduque.
Produit :
Nettoyeur haute pression
Type :
1.520-xxx
Directives européennes en vigueur :
Directive européenne sur les machines (98/37/CE)
Directive européenne sur les basses tensions
(73/23/CEE) modifiée par 93/68/CEE
Directive européenne sur la compatibilité
électromagnétique (89/336/CEE) modifiée par
91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE,
Directive européenne sur les émissions sonores
(2000/14/CE)
Normes harmonisées appliquées :
DIN EN 60 335 - 1
DIN EN 60 335 - 2 - 79
DIN EN 55 014 - 1 : 2000 + A1 : 2001
DIN EN 55 014 - 2 : 1997
DIN EN 61 000 - 3 - 2 : 2000
DIN EN 61 000 - 3 - 3 : 1995 + A1 : 2001
Normes nationales appliquées : –
Procédure appliquée d'évaluation de conformité :
Annexe V
Niveau de puissance acoustique mesuré :
86 dB (A)
Niveau de puissance acoustique garanti :
88 dB (A)
S. Reiser
H. Jenner
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Cleaning Systems
D-71349 Winnenden
Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft.
Sitz Winnenden;
Registergericht: Waiblingen, HRA 169.
Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher
Reinigungstechnik GmbH; Sitz Winnenden,
2404 Registergericht Waiblingen, HRB
Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner,
Georg Metz
Des mesures internes garantissent que les appareils de
série répondent toujours aux exigences des directives
actuelles de la CE ainsi qu'aux normes appliquées.
Le signataire agit par ordre et par procuration de la
direction.
24
Français
Données techniques
Branchement électrique
Tension
Type de courant
Puissance raccordée
Fusible secteur (temporisé, char. C)
Rallonge de câble de 30 m
Prise d'arrivée d'eau
Température d’arrivée d’eau max.
V
Hz
kW
A
mm2
°C
220 – 240
1~50
2,2
16
2,5
60
Débit d’arrivée d’eau min.
Longueur du flexible d’arrivée d’eau min.
Diamètre min.
Hauteur d’aspiration dans un réservoir ouvert à
20 °C
l/h (l/min)
m
pouces
m
600 (10)
7,5
1/2
1
Pression d’arrivée max.
Performances
MPa (bar)
1,2 (12)
Pression de service
Surpression de service maxi. (vanne de sécurité)
Débit de refoulement
Débit d’aspiration de détergent
MPa (bar)
MPa (bar)
l/h (l/min)
l/h (l/min)
11,5 (115)
13,5 (135)
500 (8,3)
0 – 25
Force de recul au niveau de la poignée-pistolet
N
Emission de bruit
Niveau de pression acoustique (EN 60704-1)
dB (A)
Pression acoustique garantie (2000/14/EC)
dB (A)
Vibration de l’appareil / Vibration totale (ISO 5349)
Poignée-pistolet
m/s2
Lance
m/s2
Dimensions
Longueur
mm
Largeur
mm
Hauteur
mm
Poids sans accessoires
kg
21
73
88
2,55
1,8
360
375
925
19
25

Manuels associés