▼
Scroll to page 2
of
15
In Car Video IVMS-5802 IVMS-6502 Notice d’emploi et de montage 7 607 003 582 7 607 003 583 APERÇU DE L’APPAREIL Aperçu de l’appareil Ecran LCD TFT 5,8" et 6,5" 1 9 V I DEO CH 8 6 10 2 3 4 5 6 26 Ecran LCD TFT 5,6" / 6,5" pour appuis-tête Bouton Marche / Arrêt Touche d'affichage du menu Ecran (menu OSD) Défiler le menu vers le haut Défiler le menu vers le bas Réglage de canal AV (AV1 - AV2 - ...) ON 3 5 7 1 MENÜ 4 2 11 7 8 9 : ; Prise casque Entrée vidéo (interne) Câble de branchement Câble d'interface Convertisseur de signal AV Remarques générales ............ 28 Commande ................................... 34 Remarques importantes ................. 28 Consignes de sécurité ................... 28 Télécommande infrarouge .... 35 Accessoires ............................ 29 Caractéristiques techniques .. 36 NEDERLANDS ITALIANO Schéma de connexion ......... 109 SVENSKA Installation de l'écran ..................... 29 Préparation de la zone de travail .... 29 Marquer les dimensions ................. 29 Découper la housse de l'appuie-tête .................................. 30 Ouvrir l'appui-tête et enlever le rembourrage et autres objets ......... 30 Poser les câbles dans l'appui-tête . 31 Insérer le cadre de montage dans l'appui-tête .................................... 31 Insérer l'écran ............................... 31 Vérifier, régler l'écran et poser les bandes Velcro ............................... 32 Exemple de connexion directe à un lecteur DVD .................................. 32 Connexion (+) ............................... 32 Câble (-) (masse) .......................... 33 ESPAÑOL Montage ................................. 29 Écran 5,8" ..................................... 36 Écran 6,5" ..................................... 37 PORTUGUÊS Accessoires fournis ....................... 29 Accessoires disponibles ................ 29 Fonctions ...................................... 35 ENGLISH Démontage ............................ 33 Menu OSD .............................. 34 FRANÇAIS Ecran LCD TFT 5,8" et 6,5" .......... 26 DANSK Aperçu de l’appareil ............... 26 DEUTSCH TABLE DES MATIÈRES 27 REMARQUES GÉNÈRALES Remarques générales Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un produit Blaupunkt et nous sommes sûrs que ce produit vous donnera toute satisfaction. Avant la première mise en service, lisez attentivement le présent mode d’emploi. Les rédacteurs de Blaupunkt s’efforcent constamment de rédiger les modes d’emploi de la manière la plus claire et la plus compréhensible. Si vous avez toutefois des questions concernant l’utilisation de l’appareil, n’hésitez pas à contacter votre revendeur ou le service d’assistance téléphonique de votre pays. Les numéros de téléphone figurent au dos de cette brochure. Nous offrons une garantie constructeur pour les produits achetés dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez consulter les conditions de garantie, visitez notre site à l’adresse www.blaupunkt.de ou adressez-vous directement à : Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim Remarques importantes Cet appareil n'est pas prévu pour être monté dans la partie avant de l'habitacle où le conducteur peut le voir. Il est dangereux, donc non autorisé, d'installer cet appareil à un endroit du véhicule où il risque de perturber ou de détour28 ner l'attention du conducteur. Le constructeur déclinera toute responsabilité en cas d'installation non appropriée de cet appareil. Pour éviter tout risque d'électrocution, il est impératif de protéger l'appareil de l'humidité et de ne pas l'ouvrir. Des tensions élevées sont présentes dans l'appareil qui peuvent constituer un danger pour les personnes. Nous vous signalons que toute modification ou tout changement apporté à l'appareil qui n'a pas été accordé expressément par le constructeur entraîne la perte de la garantie. Le service ou le stockage permanent en dehors de la plage de température spécifique peut réduire la durée de vie de l’écran LC. Consignes de sécurité Pour la durée du montage et du branchement, prière de respecter les consignes de sécurité suivantes : - Débrancher le pôle (+) et (-) de la batterie. - Respecter les consignes de sécurité du constructeur automobile pendant cette opération. - Avant de percer les trous de fixation et de passage de câbles, s’assurer de pas endommager les câbles cachés, le réservoir et les conduites d’essence ! Accessoires fournis Installation de l'écran - Note Il est recommandé de confier le montage à un atelier spécialisé. NEDERLANDS SVENSKA Note pour VIDÉO IN/AUX : Utiliser uniquement l'accessoire d'origine Blaupunkt 7 607 001 510. Utiliser sinon une fiche mono. Note : Prenez les mesures nécessaires pour éviter d'endommager l'appui-tête pendant le montage. Marquer les dimensions ➮ Examiner la housse de l'appuie-tête pour s'assurer qu'elle ne contient pas d'objets susceptibles d'empêcher l'installation de l'écran. Tracer la plaque à découper à la taille du cadre de montage. ESPAÑOL - Support d’écran 7608009300 Le guide d’installation est fourni avec le support. dans la zone de travail déblayée et nettoyée auparavant avant de continuer l'installation. PORTUGUÊS Accessoires disponibles Préparation de la zone de travail ➮ Démonter l'appui-tête et le poser DANSK Câble d'interface Outils de démontage Notice d'emploi Cadre de montage Câble adaptateur pour la connexion directe à une source AV - Télécommande infrarouge IVRC-06 ENGLISH Montage FRANÇAIS Accessoires DEUTSCH MONTAGE ITALIANO ACCESSOIRES 29 MONTAGE Ouvrir l'appui-tête et enlever le rembourrage et autres objets ➮ Soulever avec précaution le rembourrage de la zone prédécoupée. ➮ Régler la profondeur de coupe du Découper la housse de l'appuietête Utiliser un couteau à profondeur de coupe réglable pour découper la surface prévue. ➮ Commencer la première coupe à l'intérieur de la section que vous souhaitez découper à 0,5 cm environ de l'un des point d'angle marqués et effectuez une coupe en diagonale qui se termine à environ 0,5 cm du point opposé. ➮ Effectuer la coupe entre les deux autres points diagonalement opposés de la même façon. 30 couteau à 2,5 cm environ et entailler l'appuie-tête à 0,5 cm environ de la ligne marquée et à l'intérieur de celle-ci. ➮ Soulever avec précaution le rembourrage dans un angle et entailler le rembourrage encore plus profondément au moyen du couteau. ➮ Enlever le rembourrage en petits morceaux. ➮ Soulever un morceau du rembourrage et s'assurer d'avoir coupé à une profondeur égale. Pour retirer d'autres objets, utiliser une fraiseuse ou un autre outil adéquat. ➮ Placer ensuite l'écran pour vérifier s'il entre dans la zone découpée et si des rectifications doivent être éventuellement apportées. MONTAGE DEUTSCH Poser les câbles dans l'appui-tête ➮ Faire entrer les câbles fournis par ESPAÑOL Ecran PORTUGUÊS Cadre de montage DANSK verser les câbles d'alimentation par les trous percés prévus à cette fin dans le cadre de montage comme montré sur la figure. ➮ Introduire la plaque de montage dans la zone découpée et la fixer avec des éléments de fixation adéquats. SVENSKA Insérer le cadre de montage dans l'appui-tête ➮ Avant de raccorder l'écran, faire tra- ITALIANO verser les câbles d'alimentation par les trous percés prévus à cette fin dans le cadre de montage comme montré sur la figure. ➮ Poser l'écran sur le cadre de montage et le fixer avec des éléments de fixation adéquats. NEDERLANDS Insérer l'écran ➮ Avant de raccorder l'écran, faire tra- FRANÇAIS ENGLISH l'ouverture de façon à ce qu'ils sortent au bas de l'appui-tête. ➮ Couvrir les câbles si possible avec un canal de câbles. ➮ Brancher le câble d'alimentation, de masse et de transmission vidéo pour vérifier si l'écran fonctionne. 31 MONTAGE Câble adaptateur pour la connexion directe à une source AV ○ ○ ○ ○ Video out ○ ○ ○ Digital AV out in ○ DVD - Player (IVDP-01) ○ ○ ○ rairement dans le creux et mettre l'appui-tête en place. ➮ Vérifier les différents réglages de l'écran, par ex. luminosité, fonction casque, volume etc. ➮ Poser les bandes Velcro au dos de l'écran et presser le cadre sur l'appui-tête. Ce faisant, ne pas appuyer sur l'écran, mais seulement sur la zone du cadre. Exemple de connexion directe à un lecteur DVD Audio L out Audio R out Vérifier, régler l'écran et poser les bandes Velcro ➮ Raccorder l'écran, le placer tempo- ○ ○ Masse /GND +12V IVMS 5802/6502 Connexion (+) Raccorder le porte-fusible pour protéger le câble (+ 12 V) au pôle (+) à 30 cm max. de la batterie du véhicule (percer si nécessaire un trou dans le tableau d’auvent et utiliser un passe-câble correspondant). 32 Câble (-) (masse) Démontage Visser le câble (-) (masse/GND) directement sur la carrosserie. Gratter la surface de contact du point de masse pour la rendre bien métallique et la graisser avec de la graisse graphite (important pour assurer une bonne mise à la masse). • Si l’installation devait demander le perçage de trous ou d’autres modifications sur le véhicule, s’adresser à un service de réparation professionnel proche de chez vous. ➮ Introduire l'outil de démontage entre FRANÇAIS l'écran et le cadre de montage pour démonter l'écran. ➮ Placer l'outil de démontage au point où une entaille est prévue entre l'écran et le cadre de montage. DEUTSCH DÉMONTAGE ENGLISH MONTAGE DANSK PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO Outil de démontage 33 MENU OSD Menu OSD Commande ➮ Presser la touche « MENU » sur l'écran ou sur la télécommande pour afficher le menu OSD. ● Avec les touches flèche / , sélectionner les options. Presser la touche MENU pour modifier les régla/ . ges avec les touches flèche ➮ Sélectionner l'option « EXIT » pour quitter le menu OSD. ZOOM BRIGHTNESS CONTRAST COLOR TINT REVOLVE LEFT-RIGHT UP-DOWN RESET PICTURE EXIT ● ● ● ● 34 ZOOM (Taille de l'écran): Changement de la hauteur / largeur de l'écran - FULL (Plein écran) - NORMAL (Normal) - WIDE (Large) BRIGHTNESS (Luminosité) Réglage de la luminosité CONTRAST (Contraste): Réglage du contraste COLOR (Couleur): Réglage des couleurs ● ● ● ● TINT (Teinte): Réglage des nuances de couleur (uniquement pour NTSC) REVOLVE (Commuter): Changement de mode d'écran - LEFT - RIGHT (gauche - droite) Inversion horizontale - UP - DOWN (haut - bas) Inversion verticale RESET PICTURE (Réinitialiser): Rétablir les paramètres par défaut EXIT (Quitter): Quitter le menu OSD. TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE DEUTSCH Télécommande infrarouge 3 MUTE 4 VOL CH 5 NEDERLANDS 6 FRANÇAIS POWER TV/VIDEO ITALIANO 2 SVENSKA MENÜ ESPAÑOL IVRC-06 PORTUGUÊS 1 POWER Touche Allumer / Eteindre pour l'écran. 2 TV/VIDEO Sans fonction. 3 VOL • touche flèche Réglage du volume de l'écran sélectionné. VOL • touche flèche Réglage du volume de l'écran sélectionné. 4 MUTE Coupure du son des hautparleurs intégrés dans l'écran 5 CH • touche flèche / Sélection des canaux en cas de connexion de l'écran à un contrôleur de signaux IVSC-3302 ou IVSC-5502. Attention : La fonction des touches CH / dépend de l'option de l'écran définie au moyen de la télécommande du contrôleur de signaux. 6 Menu Voir menu OSD, commande (page 34). 1 DANSK La télécommande fournie sert à commander les écrans IVMS-5802 et IVMS6502. ENGLISH Fonctions 35 CARACTÈRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Écran 5,8" Système : Passage automatique NTSC/PAL Alimentation / Consommation : 12 V CC, ± 10%, <900 mA Standby : < 1 mA Niveau d'entrée vidéo : 1 Vpp, 75 ohms Niveau d'entrée audio : 0 - 0,3 Vrms, 20 Hz - 20 kHz Température de service : -20° C - +60° C Température de stockage : -30° C - +80° C Taille d'écran (diagonal) : 5,8" (14,7 cm) Rapport de contraste : 60 Consommation : < 11 W Luminosité : 300 cd/m2 Reproduction de l'image : Système TFT Active Matrix Résolution (pixels) : 1200 (H) x 234 (L) = 280 800 pixels Surface d'écran visible : 127,20 (L) x 71,84 (H) mm Angle de vue : de gauche à droite : 60°, du haut : 60°, du bas : 30° Dimensions totales écran : 165 (L) x 122 (H) x 26,7 (P) mm Poids de l'écran : < 400 g 36 CARACTÈRISTIQUES TECHNIQUES DEUTSCH Écran 6,5" Passage automatique NTSC/PAL Alimentation / Consommation : 12 V CC, ± 10%, <900 mA Standby : < 1 mA Niveau d'entrée vidéo : 1 Vpp, 75 ohms Niveau d'entrée audio : 0 - 0,3 Vrms, 20 Hz - 20 kHz Température de service : -20° C - +60° C Température de stockage : -30° C - +80° C Taille d'écran (diagonal) : 6,5" (16,5 cm) Rapport de contraste : 60 Consommation : < 10 W Luminosité : 280 cd/m2 Reproduction de l'image : Système TFT Active Matrix Résolution (pixels) : 1200 (H) x 234 (L) = 280.800 pixels Surface d'écran visible : 142,80 (L) x 87,70 (H) mm Angle de vue : de gauche à droite : 60°, du haut : 60°, du bas : 30° Dimensions totales écran : 176,0 (L) x 122 (H) x 26,7 (P) mm Poids de l'écran : < 400 g DANSK PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Système : Sous réserve de modifications ! 37 1 out CDC CDC-A08 IDC-A09 DANSK 4 PORTUGUÊS RCA-Y-Cable C1-4x Cinch AUX 2-in 2 3 RCA-Cable 1 4 1 1 ESPAÑOL SVENSKA 7 607 885 093 (1,3m) 7 607 886 093 (5m) 7 607 001 507 7 607 893 093 (0,35m) 7 607 001 508 Anschlusskabel/Additional Cables: Speakers 3 Preamp CDC AUX 2 in out in 2x Aux-in AV in NEDERLANDS Video 3 Audio L 3 Audio R 3 Video 2 Audio L 2 Audio R 2 Video 1 Audio L 1 Audio R 1 Digital out DVD - Player (IVDP-01) ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Front Monitor D1 Right Monitor Left Monitor 1 D2 D3 Audio out 2 Video out Car Radio Audio L out Audio R out Signal Controller IVSC-3302 Amplifier Beispielanschluss mit verschiedenen Komponenten / Connection example with various components 109 DEUTSCH Anschlussbild • Connection diagram • Schéma de connexion • Schema di allacciamento • Bedradingsschema • Anslutningsschema • Cuadro de conexiones • Esquema de ligação • Tilslutningsbillede IVMS 5802/6502 Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service aprèsvente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre Country: Phone: Fax: WWW: http://www.blaupunkt.com Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 Austria Belgium Denmark Finland France Great Britain Greece Ireland Italy Luxembourg Netherlands Norway Portugal Spain Sweden Switzerland (A) (B) (DK) (FIN) (F) (GB) (GR) (IRL) (I) (L) (NL) (N) (P) (E) (S) (CH) 01-610 390 02-525 5454 44 898 360 09-435 991 01-4010 7007 01-89583 8880 210 57 85 350 01-4149400 02-369 6331 40 4078 023-565 6348 66-817 000 01-2185 00144 902-120234 08-7501500 01-8471644 01-610 393 91 02-525 5263 44-898 644 09-435 99236 01-4010 7320 01-89583 8394 210 57 69 473 01-4598830 02-369 6464 40 2085 023-565 6331 66-817 157 01-2185 11111 916-467952 08-7501810 01-8471650 Czech. Rep. Hungary Poland (CZ) (H) (PL) 02-6130 0441 01-333 9575 0800-118922 02-6130 0514 01-324 8756 022-8771260 Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 USA (USA) 800-2662528 Brasil (Mercosur) (BR) 708-6817188 +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH 07/03 CM/PSS2 - 8 622 403 803