DEVILLE STASOL Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
DEVILLE STASOL Manuel du propriétaire | Fixfr
Stasol
Installation
Utilisation
Mise en service
www.resol.de
Handbuch
Manuel
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil.
Veuillez lire ce manuel attentivement afin de pouvoir utiliser l‘appareil de manière optimale.
Sommaire
Mention des responsables du contenu ............................. 2
2.
Remplissage et rinçage de l’installation ............... 5
Recommandations de sécurité ......................................... 2
Caractéristiques techniques et présentation des fonc-
3.
Vidange de l’installation ......................................... 6
4.
Clapet antiretour .................................................... 6
tions ......................................................................... 3
5.
Dispositif de sécurité .............................................. 6
1.
Installation ............................................................... 4
1.1
Montage de la station ............................................. 4
1.2
Mise en place des tubes dans les raccords à bague
sertie ........................................................................ 5
Recommandations de sécurité
Veuillez lire attentivement les recommandations de sécurité
suivantes afin d‘éviter tout dommage aux personnes et aux
biens.
Prescriptions
Pour toute opération effectuée sur l‘appareil, veuillez prendre en considération
- les règles sur la prévention des accidents,
- les règles sur la protection de l‘environnement,
- les règles de l’Institut National de Recherche et de Sécurité pour la prévention des accidents du travail et des
maladies professionnelles,
- les règles de sécurité DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF et
VDE
Ce manuel d‘instructions vise exclusivement les techniciens
habilités.
- Toute opération électrotechnique doit être effectuée par
un technicien en électrotechnique.
- La première mise en service de l‘appareil doit être effectuée par le fabricant ou par un technicien désigné par
celui-ci.
|2
Déclaration de conformité
Nous, l‘entreprise DEVILLE THERMIQUE , F-69 720 Saint
Laurent de Mure, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit est conforme aux règles
techniques suivantes:
EN 55 014-1
EN 60 730-1
La marque
est apposée sur ledit produit conformément aux dispositions des directives suivantes:
89/336/EWG
73/ 23/EWG
Station solaire avec régulateur intégré
• Design exceptionnel
• Dispositif de sécurité avec vanne de sécurité et manomètre
• Dispositif de remplissage et de vidange
• Support mural avec vis et chevilles
• Boîtier thermo-isolant
Caractéristiques techniques
Matériel:
Robinetterie: en laiton
Joints plats:Klingerit, max. 200°C
Bague:VITON / EPDM, max. 180 °C
Clapet antiretour solaire: PPS,
max. 180 °C
Isolant: EPP, max. 120 °C,
Température maximale admissible:
0 ... 120 °C, pour courte durée
180 °C
Dimensions:
environ 230 x 500 mm (boîtier thermo-isolant inclu)
Distance axe / mur: 62 mm
Montage: mural
Raccords: femelle 3/4’’
Pompe de circulation: WILO Star
ST20/6 ou ST 20/7 (non inclue)
Alimentation:
220 ... 240V~
Pression de fonctionnement:
max. 8 bars
Diamètre nominal:
DN15
Pression de ressort du clapet
antiretour:
200 mm de colonne d‘eau
Débitmètre: 0,5 ...5 l/min,
1 ...13 l/min (standard) ou
8 ...30 l/min
Des décharges électrostatiques peuvent endommager
les composants électroniques!
Attention! composants à
haute tension
3|
1. Installation
1
Support mural
8
2
Partie postérieure du boîtier
thermo-isolant
Vanne à bille, à clé, avec clapet
antiretour intégré
9
Tête de sécurité avec vanne de
remplissage KFE
3
Régulateur
4
Partie avant du boîtier thermoisolant
10 Manomètre thermique 0 ...6 bars
11 Purgeur manuel
5
Débitmètre
12 Vanne de sécurité solaire 6 bars
6
Vanne de rinçage KFE
7
Pompe
13 Tube coudé en inox, raccord
femelle 3/4“
14 Manchon de raccordement pour
vase solaire
1.1
•
•
•
•
•
•
|4
Montage de la station
Déterminer le lieu de montage de la station solaire.
Retirer l‘ensemble de la station solaire de l‘emballage.
Retirer la partie avant du boîtier thermo-isolant de la station.
Laisser la station solaire vissée sur la partie postérieure
dudit boîtier!
Marquer sur le mur les trous à percer à travers la partie
postérieure du boîtier, puis percer avec une perceuse de
8 mm. Introduire les chevilles inclues dans le matériel
de montage (page 8) dans les trous percés.
Fixer l‘ensemble de la station solaire au mur avec les vis
inclues dans le matériel de montage (vis de fixation 6 x
60 mm). Utiliser, pour cela, un tournevis cruciforme!
Raccorder le ballon et les panneaux à la station solaire
à l‘aide des tubes de jonction.
Veuillez lire les indications suivantes avant
d‘introduire les tubes dans les raccords à bague
sertie!
Tous les écrous des raccords ont été bloqués en usine. Il
n‘est donc, en principe, pas nécessaire de les bloquer à nouveau. Il est cependant conseillé de contrôler leur étenchéité
lors de la première mise en service de la station solaire
(épreuve de pression).
1.2 Mise en place des tubes dans les raccords à bague sertie
•
Enfiler l‘écrou à chapeau (2) dans le tube en cuivre
(1). Y enfiler ensuite la bague sertie en laiton (3).
Laisser le tube dépasser de la bague de 3 mm afin
que l‘assemblage soit bien étanche et résistant à la
pression.
•
Introduire la douille (4) dans le tube en cuivre (1).
•
Enfoncer le tube en cuivre (1) avec les pièces déjà
assemblées (2; 3; 4) dans le corps du raccord à bague
sertie (5) jusqu‘à la butée d‘arrêt.
•
Serrer l‘écrou à chapeau d‘abords à la main. Le serrer ensuite avec une clé plate d‘au moins un tour
complet.
Veuillez prendre en considération ce qui suit:
Afin de permettre la libre dilatation des tubes, il est indispensable d‘utiliser les pièces de robinetterie conçues à
cet effet (manchons de dilatation) ou des tubes à plusieurs
coudes (au moins deux de 90°) qui devront être raccordés
en forme d‘escalier.
En ce qui concerne le raccordement des tubes en forme
d‘escalier, la distance entre les coudes devra être supérieure
au double du diamètre des tubes en cm.
[Exemple: diamètre des tubes = 18 mm; distance entre les
coudes supérieure à 36 cm].
> 3 mm
5
2
4
2.
•
•
•
•
•
•
•
Remplissage et rinçage de l‘installation
Raccorder le tuyau à pression à la vanne KFE située
sous le manomètre et ouvrir ladite vanne.
Raccorder le tuyau de rinçage à la vanne KFE située au
niveau du débitmètre et ouvrir ladite vanne.
La fente de la vis de réglage du débitmètre doit être
horizontale. Cela signifie que la vanne à bille intégrée
est fermée (voir mode d‘emploi du débitmètre). Ouvrir le clapet antiretour situé au-dessus de la pompe
en ouvrant la vanne à bille de 45° (pour qu‘elle soit à
moitié ouverte, à moitié fermée), à l‘aide d‘une clé plate
de 14 mm
Verser suffisamment de liquide caloporteur dans le
récipient d‘un dispositif de remplissage et de rinçage
(non inclu dans le matériel d‘installation) et remplir
l‘installation solaire avec celui-ci.
Rincer le circuit solaire à l‘aide du dispositif de remplissage et de rinçage pendant au moins 15 minutes.
Pour purger l‘installation complètement, dévisser
(brièvement) de temps en temps la vis de réglage du
débitmètre (fente verticale).
Ne jamais rincer l‘installation solaire, ni en éprouver la
pression uniquement avec de l‘eau. Étant donné qu‘il
n‘est jamais possible de purger l‘installation complètement, des dommages dus au gel sont susceptibles de
se produire.
Fermer la vanne de rinçage KFE (vanne de vidange) lorsque la pompe de remplissage est activée et augmenter
la pression du système à environ 6 bars. La pression du
système est affichée sur le manomètre.
3
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
Fermer la vanne de remplissage et désactiver la pompe
du dispositif de remplissage et de rinçage. Dévisser
légèrement la vis de fixation du débitmètre (fente
verticale).
Purger la partie de l‘installation située au-dessus des
panneaux jusqu‘à ce que le liquide employé sorte sans
bulles. Augmenter à nouveau la pression épreuve à environ 6 bars et contrôler l‘étanchéité de l‘installation.
En cas de fortes pertes de pression du manomètre, cela
sera du à une fuite de liquide dans le système.
Régler la pression de fonctionnement selon les
indications du fabricant (entre 1,8 et 2,3 bars si les
panneaux sont situés à 5-10 mètres au-dessus du manomètre; tenir compte de la pression amont du vase
d‘expansion ).
Activer la pompe de circulation à la vitesse maximale
(voir mode d‘emploi des pompes) et la laisser activée
pendant minimum 15 minutes.
Régler ensuite la pompe de circulation à la vitesse
désirée.
Régler le débit du débitmètre selon les indications du
fabricant de panneaux.
Retirer les tuyaux du dispositif de remplissage et visser
les bouchons des vannes de remplissage et de rinçage.
Contrôler à nouveau l‘étanchéité de l‘installation.
Ouvrir à fond la vanne à bille située au-dessus de la
pompe.
Poser la partie avant du boîtier thermo-isolant sur la
station solaire.
5|
3.
•
•
4.
•
•
•
•
5.
•
•
•
•
|6
Vidange de l‘installation
Ouvrir le clapet antiretour de la vanne à bille (en tenant
compte de l‘indication suivante).
Ouvrir les purgeurs situés au niveau le plus élevé de
l‘installation (au-dessus des panneaux).
•
Clapet antiretour
Le clapet antiretour de la station solaire est intégré
dans la vanne à bille située au-dessus de la pompe de
circulation et a une pression d‘ouverture de 200 mm
de colonne d‘eau.
Pour pouvoir vider l‘installation complètement, le clapet
antiretour doit être ouvert. Pour ouvrir ledit clapet,
tourner la vis de la vanne de 45°. La bille de la vanne
pousse le clapet antiretour et l‘ouvre.
Pour que l‘installation fonctionne correctement, la
vanne à bille doit être complètement ouverte.
Afin d‘éviter toute circulation défectueuse (à l‘intérieur
des tuyaux), il est nécessaire de doter la ligne de départ
(allant du panneau à l‘accumulateur) d‘un thermosiphon
ou d‘un deuxième clapet antiretour.
Dispositif de sécurité
La station solaire est équipée d‘une vanne de sécurité
à membrane thermique conforme aux exigences des
règles techniques locales.Veuillez prendre en considération les indication suivantes concernant le montage
et le fonctionnement de l‘installation:
La vanne de sécurité doit être placée de manière à ce
que l‘on puisse y accéder facilement. Aucune vanne
d‘arrêt ne devra réduire l‘efficacité de ladite vanne de
sécurité, ni rendre celle-ci inefficace!
Ne pas installer de séparateur d‘impuretés, ni d‘autres
types de resserrements entre la zone du panneau et la
vanne de sécurité!
Le diamètre du tuyau d‘évacuation doit être égal à celui
de la sortie de la vanne; la longueur maximale dudit
tuyau doit être égale à 2 mètres; ne pas employer plus
de 2 coudes. En cas de dépassement de ces données
maximales (2 coudes, tuyau de 2 mètres de long), utiliser
un tuyau d‘évacuation de taille supérieure. La longueur
de ce tuyau ne devra cependant pas dépasser 4 mètres
et il ne sera pas permis d‘employer plus de 3 coudes
Ouvrir la vanne KFE située au niveau le plus bas
de l‘installation et le plus près possible du raccord
de l‘accumulateur (non compris dans le matériel
d‘installation) ou la vanne de rinçage KFE (vanne de
vidange) ainsi que la pompe.
ouvrir la vanne
à bille
fermer la vanne
à bille
vanne à bille
ouverte
fermée
!
•
•
Au cas où vous placeriez le tuyau d‘évacuation dans un
tuyau de vidange ayant un entonnoir, veillez à ce que
la taille du tuyau de vidange utilisé soit au moins égale
au double de la section transversale de l‘entrée de la
vanne.Veillez également à ce que le tuyau d‘évacuation
soit installé incliné; l‘embouchure dudit tuyau doit rester
dégagée et pouvoir être observée; elle doit être placée
de manière à ne constituer aucun danger pour personne
lors des vidanges.
La pratique a démontré qu‘il est utile d‘installer un
bidon sous le tuyau d‘évacuation. Lorsque la vanne
de sécurité est mise en marche, le fluide du système
peut être recueilli et utilisé de nouveau pour remplir
l‘installation (en cas de basse pression de celle-ci).
DEVILLE THERMIQUE
B.P. 43 – ZAC Les Marches du Rhône Est
69 720 Saint Laurent de Mure
France
Note
Le design et les caractéristiques du régulateur sont suceptibles d’être modifiés sans préavis.
Les images sont susceptibles de différer légèrement du modèle produit.
|8
DeltaSol® BS
Montage
Raccordements
Détection de pannes
®
Exemples d’application
DeltaSol BS
Utilisation
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil.
Veuillez lire ce manuel avec soin avant d’utiliser l’appareil.
Manuel
DeltaSol® BS
Sommaire
Achevé d’imprimer .............................................................2
Recommandations de sécurité ..........................................2
Caractéristiques techniques et présentation des fonctions ......................................................................................3
1.
Installation .............................................................5
1.1
Montage ................................................................................... 5
1.2
Branchement électrique ....................................................... 5
1.2.1
Système de chauffage solaire standard.............................. 6
1.2.2
Système de chauffage solaire avec chauffage d’appoint . 6
2.
Utilisation et fonctionnement..............................7
2.1
Touches de réglage ................................................................ 7
2.2
Écran System Monitoring ..................................................... 7
2.2.1
Indicateur de canaux ............................................................. 7
2.2.2
Réglette de symboles ............................................................ 7
2.2.3
2.3
2.3.1
2.3.2
3.
4.
4.1
4.1.1-6
4.1.7-19
5.
5.1
Recommandations de sécurité
Veuillez lire attentivement les recommandations de sécurité
suivantes afin d‘éviter tout dommage aux personnes et aux
biens.
Prescriptions
Pour toute opération effectuée sur l‘appareil, veuillez prendre en considération
- les règles sur la prévention des accidents,
- les règles sur la protection de l‘environnement,
- les règles de l’Institut National de Recherche et de Sécurité pour la prévention des accidents du travail et des
maladies professionnelles,
- les règles de sécurité DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF et
VDE
Ce manuel d‘instructions vise exclusivement les techniciens
habilités.
- Toute opération électrotechnique doit être effectuée par
un technicien en électrotechnique.
- La première mise en service de l‘appareil doit être effectuée par le fabricant ou par un technicien désigné par
celui-ci.
Déclaration de conformité
Nous, l‘entreprise DEVILLE THERMIQUE , F-69 720 Saint
Laurent de Mure, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit DeltaSol BS est conforme aux règles
techniques suivantes:
EN 55 014-1
EN 60 730-1
Indicateur de schémas de systèmes .................................. 8
Signification des voyants ....................................................... 8
Voyants de l’indicateur de schémas de systèmes ........... 8
Voyants LED ............................................................................ 8
Première mise en service .....................................9
Paramètres de réglage et canaux d’affichage.. 10
Présentation des canaux .................................................... 10
Canaux d’affichage ............................................................... 11
Canaux de réglage ............................................................... 12
Détection de panne ............................................ 17
Divers ..................................................................................... 18
© 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd
La marque
est apposée sur ledit produit conformément aux dispositions des directives suivantes:
89/336/EWG
73/ 23/EWG
|2
DeltaSol® BS
• Écran System Monitoring
• Jusqu’à 4 sondes de température Pt1000
• Bilan thermique
• Contrôle des fonctions
• Simplicité de maniement et
d’utilisation
• Boîtier facile à monter et de
design exceptionnel
• options: réglage de vitesse,
totaliseur solaire d’heures de
fonctionnement et fonction
thermostat
!



Étendue de la fourniture:
1 x DeltaSol® BS
1
1
2
4
x
x
x
x
sachet contenant les accessoires
fusible de rechange T4A
vis et cheville
archets de décharge de traction
et vis
© 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd
Supplémentaire dans le paquet complet:
1 x sonde FKP6
2 x sonde FRP6
Caractéristiques techniques
Boîtier:
en plastique, PC-ABS et PMMA
Protection: IP 20 / DIN 40050
temp. ambiante: 0 ... 40 °C
Dimensions: 172 x 110 x 46 mm
Montage: mural, possibilité
d’installation dans un tableau de commande
Affichage: écran System Monitor pour
visualiser l’ensemble de l’installation,
affichage de 16 segments, affichage de
7 segments, 8 symboles pour contrôler l’état du système et 1 voyant de
contrôle
Maniement: avec les 3 boutons-pression sur le devant du boîtier
Fonctions: régulateur différenciel de
température avec fonctions optionnelles. Contrôle des fonctions conformément aus directives BAW, totaliseur
d’heures de fonctionnement de la
pompe solaire, fonction de capteur
tubulaire, réglage de vitesse et bilan de
quantité de chaleur
Entrées: pour 4 sondes de température Pt1000
Sorties: selon la version, cf. tableau
„Modèles de régulateur“
Courant d’alimentation:
220 ... 240V~
Courant de branchement total:
4 (2) A 220 ... 240V~
Mode de fonctionnement:
Type 1.y
Courant de branchement par
relais:
relais semi-conducteur:
1 (1) A 220 ... 240V~
relais électromagnétique:
2 (1) A 220 ... 240V~
3|
DeltaSol® BS
Exemples d’application DeltaSol® BS
Système de chauffage
solaire standard
Système de chauffage solaire
avec chauffage d’appoint
© 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd
Pour plus d’informations
sur les raccordements
des systèmes ci-contre,
cf. chapitre 1.
|4
DeltaSol® BS
1.
Installation
écran
Attention!
Débrancher le régulateur du réseau
électrique avant de l’ouvrir.
1.1 Montage
couvercle
boutons-pression
passages pour câbles avec
décharge de traction
fusible T4A
suspension
1. Desserrez la vis cruciforme du couvercle et retirez celuici en tirant vers le bas.
2. Marquez le point de fixation supérieur (pour la suspension) et pré-montez la cheville avec la vis correspondante.
3. Placez le boîtier sur le point de fixation supérieur et
marquez le point de fixation inférieur (pour l’attache)
(distance entre les trous de 130 mm); ensuite, placez la
cheville inférieure.
4. Accrochez le boîtier en haut et fixez-le avec la vis de
fixation inférieure .
attache
1.2. Branchement électrique
fusible
© 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd
bornes des sondes
bornes de prise de terre
Effectuez le montage de l’appareil dans une pièce sèche.
Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil, veiller
à ne pas l’exposer à des champs électromagnétiques trop
forts. Le régulateur doit pouvoir être séparé du réseau
électrique par le biais d’une installation supplémentaire avec
un espace de coupure d’au moins 3 mm sur tous les pôles
ou par le biais d’un dispositif de coupure (coupe-circuit),
conformément aux règles d’installation en vigueur. Veillez
à maintenir le câble de branchement électrique séparé des
câbles des sondes.
bornes d’appareils de
consommation
bornes de réseau
Indication:
Les relais du dispositif de réglage de vitesse de rotation sont des relais
semi-conducteurs. Ils nécessitent une charge minimale de 20 W (puissance
d’absorbtion des appareils de consommation) pour pouvoir fonctionner
correctement. En cas de raccordement de relais auxiliaires, de vannes
motorisées et semblables, branchez le condensateur compris dans le matériel de montage parallèlement à la sortie de relais correspondante.
Attention: en cas de raccordement de relais auxiliaires ou de vannes, réglez
la vitesse de rotation minimale à 100 %.
L’alimentation électrique du régulateur doit passer par un
interrupteur externe (dernière étape de l’installation!) et
la tension d’alimentation doit être comprise entre 220...
240V~ (50 ...60 Hz). Des câbles flexibles doivent être fixés
au boîtier avec les archets de décharge de traction compris
dans les accessoires et les vis correspondantes.
Le régulateur est équipé d’ deux relais aux quels des
appareils de consommation comme des pompes, des
soupapes etc. peuvent être branchés:
• Relais 1
18 = conducteur R1
17 = conducteur neutre N
13 = borne de prise de terre
• Relais 2 (PG 68.30 et 69.30)
16 = conducteur R2
15 = conducteur neutre N
14 = borne de prise de terre
Les sondes de température (S1 à S4) doivent être
branchées aux bornes suivantes (les pôles sont interchangeables):
1 / 2 = sonde 1 (p. ex. sonde du capteur 1)
3 / 4 = sonde 2 (p. ex. sonde du réservoir 1)
5 / 6 = sonde 3 (p. ex. sonde TSPO)
7 / 8 = sonde 4 (p. ex. sonde TRL)
Le branchement électrique s’effectue aux bornes:
19 = conducteur neutre N
20 = conducteur L
12 = borne de prise de terre
Des décharges électrostatiques peuvent endommager les composantes électroniques!
Composantes à haute tension!
5|
DeltaSol® BS
1.2.1
Disposition des bornes: système 1
Système de chauffage solaire standard avec 1 réservoir, 1 pompe et 3 sondes. La sonde S4 / TRET peut s’utiliser
optionnellement pour effectuer des bilans de quantité de
chaleur.
INST 1
S1
R1
S4 / TRET
S3
Symbol
S1
S2
S2
S3
S4 /
TRET
R1
Beschreibung
Sonde de capteur
Sonde inférieure de
réservoir
Sonde supérieure de
réservoir (optionel)
Sonde pour bilan de
quantité de chaleur
(optionnel)
Pompe solaire
Système de chauffage solaire avec chauffage
d’appoint, 1 réservoir, 3 sondes et chauffage d’appoint.
La sonde S4 / TRET peut s’utiliser optionnellement pour
effectuer des bilans de quantité de chaleur.
1.2.2 Disposition des bornes: système 2
INST 2
R1
Symbol
S1
S2
S3
S3
S4 / TRL
S2
R2
S4 /
TRET
R1
|6
Beschreibung
Sonde de capteur
Sonde inférieure de
réservoir
Sonde supérieure de
réservoir / sonde du
thermostat
Sonde pour bilan de
quantité de chaleur
(optionnel)
Pompe solaire
© 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd
S1
DeltaSol® BS
2.
Utilisation et fonctionnement
2.1 Touches de réglage
Pour commander le régulateur, utilisez les 3 touches situées sous l’écran. La touche 1 sert à avancer dans le menu
d’affichage ou à augmenter des valeurs de réglage. La touche
2 sert à la fonction inverse.
avancer
reculer
2
3
1
Pour régler des valeurs, appuyer 2 secondes sur la touche
1. Dès que l’écran affiche une valeur de réglage, le symbole
apparaît. Pour passer maintenant au mode de réglage,
appuyez sur la touche 3.
 Sélectionner le canal avec les touches 1 et 2
 Appuyer brièvement sur la touche 3, le symbole
clignote (mode
)
 Régler la valeur avec les touches 1 et 2
 Appuyer sur la touche 3, l’indication
réapparaît et
reste affichée, la valeur réglée est enregistrée
SET
(selection / mode d’opération)
2.2 Écran System-Monitoring
!



Écran System-Monitoring complet
2.2.1 Indicateur de canaux
uniquement indicateur de canaux
2.2.2 Réglette de symboles
L’écran System-Monitoring se compose de 3 champs:
l’indicateur de canaux, la réglette de symboles et
l’indicateur de schémas de systèmes (schéma actif
des systèmes).
L’indicateur de canaux est constitué de deux lignes. La
ligne supérieure est une ligne alphanumérique d’affichage de
16 segments (affichage de texte). Cette ligne affiche surtout
des noms de canaux / des niveaux de menu. La ligne inférieure est une ligne d’affichage de 7 segments qui affiche des
valeurs de canaux et des paramètres de réglage.
Les températures et les différences de température sont
affichées avec les unités
ou .
Les symboles supplémentaires de la réglette de symboles
indiquent l’état actuel du système.
Symbole normal
clignotant
Relais 1 activé
uniquement réglette de symboles
Relais 2 activé
Limitation maximale du
réservoir activée /
température maximale du
réservoir dépassée
© 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd
Option antigel activée
Fonction de refroidissement du
capteur activée
Fonction de refroidissement du
réservoir activée
Limitation minimale du capteur
activée
Fonction antigel activée
Déconnexion de sécurité du
capteur activé ou déconnexion de
sécurité du réservoir
+
Sonde défectueuse
+
Fonctionnement manuel activé
Un canal de réglage est modifié
Mode SET
7|
DeltaSol® BS
2.2.3 Indicateur de schémas de systèmes
L’indicateur de schémas de systèmes (schéma actif des systèmes) indique les schémas sélectionnés. Cet indicateur se
compose de plusieurs symboles d’éléments des systèmes
qui, selon l’état actuel du système de chauffage, clignotent,
restent affichés ou sont masqués.
uniquement indicateur de schémas
de systèmes
sonde supérieure du
réservoir
sondes
capteur 2
circuit de chauffage
capteur 1
soupape
vanne
pompes
sonde
symbole supplémentaire
Fonctionnement chalumeau
échangeur de chaleur du
réservoir
réservoir
réservoir 2 ou chauffage
d’appoint (avec symbole supplémentaire)
Sonde de température
Capteurs
avec sonde de capteur
Circuit de chauffage
Réservoirs 1 et 2
avec échangeur de chaleur
Pompe
Soupape à 3 voies
Seules la direction d’écoulement ou la
position actuelle sont indiquées.
Chauffage d’appoint
avec symbole de chalumeau
2.3.1 Voyants de l’indicateur de schémas
de systèmes
2.3.2 Voyants LED
|8
• Les pompes clignotent pendant la phase d’initialisation
• Les sondes clignotent lorsque les canaux d’affichage correspondants sont sélectionnés sur l’écran.
• Les sondes clignotent très vite lorsque l’une d’entre elles
est défectueuse.
• Le symbole de chalumeau clignote lorsque le chauffage
d’appoint est activé.
vert constant:
fonctionnement correct
rouge/vert clignotant:
phase d’initialisation
mode fonctionnement manuel
rouge clignotant:
sonde défectueuse (le symbole
de sonde clignote rapidement)
© 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd
2.3 Signification des voyants
DeltaSol® BS
3. Première mise en service
Lors de la première mise en service, réglez avant tout le schéma de système désiré
Voyant de contrôle
reculer
avancer
2
3
1
1. Brancher l’appareil au réseau électrique. Le régulateur
met en marche une phase d’initialisation dans laquelle le
voyant de contrôle clignote en vert et en rouge. Après
cette phase d’initialisation, le régulateur passe au mode de
fonctionnement automatique avec les réglages de fabrication.
Le schéma de système préréglé est INST 1.
2. - Sélectionner INST
- Passer au mode
(cf. 2.1)
- Sélectionner le schéma de système avec l’indice Arr
- Enregistrer le réglage effectué en appuyant sur la touche
Maintenant, le régulateur est en ordre de marche avec les
réglages de fabrication pour un fonctionnement optimal.
SET
(sélection / mode d’opération)
INST 1
INST 2
Présentation des systèmes:
INST 1 : système de chauffage standard
© 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd
INST 2 : système de chauffage avec chauffage d’appoint
9|
DeltaSol® BS
4.
Paramètres de réglage et canaux d’affichage
4.1 Présentation des canaux
Legende:

x
Le canal correspondant est présent uniquement lorsque
l’option „Bilan de quantité de chaleur“ (OCAL) est activée.
Le canal correspondant est présent.
x*
Le canal correspondant est présent uniquement lorsque
l’option respective est activée.

Le canal correspondant est présent uniquement lorsque
l’option „Bilan de quantité de chaleur“ (OCAL) est deactivée.
Valable uniquement dans
GELT
Indication:
S3 et S4 s’affichent uniquement lorsque les sondes de température sont branchées.
Canal
CAP
TR
TIR
TSR
S3


x


x
x
x
x




1-2
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Descriptif
Page
Température du capteur 1
Température du réservoir 1
Température du réservoir 1 en bas
Température du réservoir 1 en haut
Température de la sonde 3
11
11
11
11
11
Température de la sonde retour
Température de la sonde 4
Vitesse de rotation du relais 1
Vitesse de rotation du relais 1
Heures de fonctionnement du relais 1
Heures de fonctionnement du relais 1
Heures de fonctionnement du relais 2
Quantité de chaleur en kWh
Quantité de chaleur en MWh
Système de chauffage
Différence temp. de branchement
Différence temp. débranchement 1
Différence de température nominale
Augmentation
Température maximale du réservoir 1
Température de secours du capteur 1
11
11
11
11
11
11
11
12
12
13
13
13
13
13
14
INST
1
2
ORC
x
x
CMX
x*
x*
OCN
x
x
CMN
x*
x*
OFA
x
x
CAG
x*
x*
OREF
x
x
O CT
x
x
TH O
x
TH F
x
OCAL
x
DMAX


GELT


GEL% MEDT MEDT
nMN
x
n1MN
x
MAN1
x
x
MAN2
x
x
LANG
x
x
PROG
XX.XX
VERS
X.XX
Canal
Descriptif
Page
Option refroidissement du capteur 1
Température maximale du capteur 1
Température maximale du capteur 1
Température minimale capteur 1
Option antigel capteur 1
Température antigel capteur 1
Option refroidissemnent du réservoir
Option capteur tubulaire
Temp. de branchement thermostat 1
Temp. de débranchement thermostat 1
Option bilan quantité de chaleur WMZ
Débit maximal
Type d’antigel
Concentration d’antigel
Vitesse de rotation minimale relais 1
Vitesse de rotation minimale relais 1
Fonctionnement manuel relais 1
Fonctionnement manuel relais 2
Langue
Numéro de programme
Numéro de version
14
14
14
14
14
14
15
15
15
15
12
12
12
12
16
16
16
16
16
© 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd
TRET
S4
n%
n1 %
hP
h P1
h P2
kWh
MWh
INST
DT O
DT F
DT N
AUG
R MX
LIM
INST
1
2*
x
x
x
x
x
x
Le canal „Concentration antigel“ (GEL%) s’affiche uniquement lorsque le „Type d’antigel“ (GELT) n’est ni de l’eau,
ni du Tyfocor LS / G-LS (MEDT 0 ou 3).
| 10
DeltaSol® BS
4.1.1
Affichage de température du capteur
CAP:
Température capteur
Gamme d’affichage:
-40 ...+250 °C
4.1.2
• TR : température du réservoir
• TIR : température du réservoir en bas
• TSR : température du réservoir en haut
Indique la température actuelle des sondes supplémentaires
(sans fonction à l’intérieur du système).
• S3
: température de la sonde 3
• S4
: température de la sonde 4
Indication:
S3 et S4 s’affichent uniquement lorsque les sondes de température sont branchées
Affichage des autres températures
TRET:
Température de mesure
Gamme d’affichage:
-40 ...+250 °C
4.1.5
Indique la température actuelle du réservoir.
Affichage des sondes 3 et 4
S3, S4:
Température de sonde
Gamme d’affichage:
-40 ...+250 °C
4.1.4
• CAP : température du capteur
Affichage de température du réservoir
TR,TIR,TSR:
Température réservoir
Gamme d’affichage:
-40 ...+250 °C
4.1.3
Indique la température actuelle du capteur.
Indique la température de la sonde correspondante.
• TRET : température retour
Affichage de la vitesse de rotation actuelle de la pompe
n %, n1 %:
Vitesse de rotation actuelle de
la pompe
Gamme d’affichage: 30 ...100 %
Indique la vitesse de rotation actuelle de la pompe correspondante.
• n % : vitesse de rotation actuelle de la pompe (système
avec 1 pompe)
• n1 % : vitesse de rotation actuelle de la pompe 1
4.1.6 Totaliseur d’heures de fonctionnement
© 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd
h P / h P1:
totaliseur d’heures de
fonctionnement
Canal d’affichage
Le totaliseur d’heures de fonctionnement fait la somme des
heures de fonctionnement solaire du relais correspondant
(h P / h P1). L’écran affiche des heures complètes.
La somme des heures de fonctionnement peut être remise à
zéro. Dès qu’un canal d’heure de fonctionnement est sélectionné, le symbole
apparaît sur l’écran et reste affiché.
Pour passer au mode RESET du totaliseur, appuyez sur la
touche SET (3) pendant 2 secondes. Le symbole
clignote
et les heures de fonctionnement se remettent à 0. Pour
terminer l’opération RESET, appuyez sur la touche
.
Pour interrompre l’opération RESET, n’appuyez sur aucune
touche pendant 5 secondes. Le régulateur passe automatiquement au mode d’affichage initial.
11 |
DeltaSol® BS
4.1.7 Bilan de quantité de chaleur
OCAL: Bilan de quantité de
chaleur
Gamme réglage: OFF ...ON
Réglage de fabrication: OFF
En principe, il est possible de réaliser un bilan de quantité de
chaleur en combinaison avec un débimètre. Pour cela, il est
nécessaire d’activer l’option „Bilan de quantité de chaleur“
dans le canal OCAL.
DMAX: débit en l/min
Gamme de réglage: 0 ...20
en pas de 0.1
Réglage de fabrication: 6,0
Le débit est affiché dans le débimètre (l/min); il se règle
dans le canal DMAX. Le type et la concentration d’antigel
du liquide caloporteur sont affichés dans les canaux GELT
et GEL%.
GELT: type d’antigel
Gamme de réglage: 0 ...3
Réglage de fabrication: 1
Type d’antigel:
0 : eau
1 : glycol propylénique
2 : glycol éthylénique
3 : Tyfocor® LS / G-LS
GEL%: concentration
d’antigel en % (Vol)
MED% est masqué avec
MEDT 0 et 3
Gamme de réglage: 20 ...70
Réglage de fabrication: 45
kWh/MWh: quantité de
chaleur en kWh / MWh
Canal d’affichage
La quantité de chaleur transportée se mesure avec le débit
donné et les sondes de référence aller S1 et retour S4. Cette quantité s’affiche en kWh dans le canal d’affichage kWh
et en MWh dans le canal MWh. Le rendement thermique
total s’obtient avec la somme des deux canaux.
La quantité de chaleur obtenue peut être remise à zéro. Dès
qu’un canal d’affichage de quantité de chaleur est sélectionné, le symbole
apparaît sur l’écran et reste affiché. Pour
passer au mode RESET du compteur, appuyer sur la touche
SET (3) pendant environ 2 secondes. Le symbole
clignote et la valeur de quantité de chaleur est remise à 0. Pour
terminer l’opération RESET, appuyez sur la touche
.
© 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd
Pour interrompre l’opération RESET, n’appuyez sur aucune
touche pendant environ 5 secondes. Le régulateur passe
alors automatiquement au mode d’affichage initial.
| 12
DeltaSol® BS
4.1.8 Reglage ∆T
DT O:
Différence temp. branchement
Gamme de réglage: 1,0 ... 20,0 K
Réglage de fabrication: 6.0
DT F:
Différence température
débranchement
Gamme réglage: 0,5 ... 19,5 K
Réglage de fabrication: 4.0 K
Indication: La différence de température de branchement
doit être supérieure d’au moins 1 K à la différence de température de débranchement.
DT N:
Différence temp. nominale
Gamme réglage: 1,5 ... 30,0 K
Réglage de fabrication: 10.0
Au départ, le dispositif de réglage fonctionne comme un
dispostif de réglage de différence standard. Lorsque la différence de branchement (DT O) est atteinte, la pompe se met
en marche et démarre après son impulsion de démarrage
(10 s)* avec une vitesse de rotation minimale (nMN) de 30
%. Lorsque la différence de température atteint la valeur
nominale préréglée (DT N), la vitesse de rotation augmente
d’un cran (10 %). En cas d’augmentation de 2 K (AUG) de
la différence, la vitesse de rotation augmente chaque fois de
10 % jusqu’à 100 % maximum. Pour effectuer des ajustages
dans le régulateur, utilisez le paramètre „Raise“. Si vous obtenez une valeur inférieure à la différence de température
de débranchement réglée (DT F), le régulateur s’éteint.
* Vitesse de rotation à 100 % pendant 10 secondes.
AUG:
Augmentation
Gamme de réglage: 1 ... 20 K
Réglage de fabrication: 2 K
4.1.9 Température maximale du réservoir
R MX:
Temp. maximale réservoir
Gamme de réglage: 2 ... 95 °C
Réglage de fabrication: 60 °C
Lorsque la température maximale réglée est dépassée, le
réservoir ne se recharge pas afin d’empêcher une surchauffe.
Si la température maximale du réservoir est dépassée, le
symbole
apparaît sur l’écran.
© 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd
Indication: le régulateur est équipé d’un dispositif de déconnexion de sécurité qui empêche toute nouvelle charge du
réservoir dans le cas où celui-ci atteindrait des températures
autour de 95 °C.
13 |
DeltaSol® BS
4.1.10 Température limite du capteur
Déconnexion de secours du capteur
LIM:
Température limite capteur
Gamme réglage: 110 ... 200 °C,
Réglage de fabrication: 140 °C
Refroidissement du système
ORC:
Option refroidissement syst.
Gamme réglage: OFF ... ON
Réglage de fabrication: OFF
CMX:
Temp. maximale capteur
Gamme réglage: 100... 190 °C
Réglage de fabrication: 120 °C
4.1.12
Option: limitation minimale du capteur
OCN:
Limitation minimale capteur
Gamme de réglage: OFF / ON
Réglage de fabrication: OFF
CMN:
Température minimale capteur
Gamme de réglage: 10 ... 90 °C
Réglage de fabrication: 10 °C
4.1.13
Option: fonction antigel
OFA:
Fonction antigel
Gamme de réglage: OFF / ON
Réglage de fabrication: OFF
CAG:
Température antigel
Gamme réglage: -10 ...10 °C
Réglage de fabrication: 4,0 °C
| 14
Lorsque le réservoir atteint sa température maximale, le
système de chauffage solaire est débranché. Lorsque la
température du capteur augmente jusqu’à la température
maximale réglée (CMX), la pompe solaire se met en marche
jusqu’à ce que la température du capteur soit de nouveau
inférieure à cette valeur limite de température. Pendant
ce temps, la température du réservoir peut continuer à
augmenter (température maximale du réservoir activée en
dernier lieu), mais uniquement jusqu’à 95 °C (déconnexion
d’urgence du réservoir). Lorsque le réservoir a une température supérieure à sa température maximale (R MX) et
que la température du capteur est inférieure d’au moins 5K
à celle du réservoir, le système de chauffage solaire continue
à être branché jusqu’à ce que le réservoir se refroidisse à
travers le capteur et les tuyauteries et atteigne une température inférieure à la température maximale réglée (R MX).
Lorsque le dispositif de refroidissement du système est
activé, le symbole
apparaît sur l’écran et clignote. Grâce
à la fonction de refroidissement, le système de chauffage
solaire reste en ordre de marche plus longtemps lors de
journées chaudes d’été et apporte un allègement thermique
au champs des capteurs et au liquide caloporteur.
La température minimale du capteur est une température
minimale de branchement qui doit être dépassée pour que
la pompe solaire (R1) puisse se mettre en marche. La température minimale empêche que la pompe ne se mette en
marche trop fréquemment en cas de températures basses
du capteur. Lorsque le capteur a une température inférieure à la température minimale, le symbole
apparaît sur
l’écran et clignote.
Lorsque la température antigel réglée est dépassée vers le
bas, la fonction antigel met en marche le circuit de chauffage
entre le capteur et le réservoir pour empêcher le liquide
caloporteur de geler ou de „s’épaissir“. Lorsque la température antigel réglée est dépassée de 1 °C, le circuit de
chauffage s’éteint.
Indication:
Etant donné que la quantité de chaleur disponible pour la
fonction antigel est celle limitée du réservoir, il est conseillé
de n’employer cette fonction que dans des régions ayant peu
de jours avec des températures tournant autour du point
de congélation par an.
© 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd
4.1.11
Lorsque la température limite du capteur réglée (LIM)
est dépassée, la pompe solaire (R1 / R2) s’arrête afin
d’empêcher une surchauffe endommageante des composantes solaires (déconnexion de sécurité du capteur). La
température limite est réglée à 140 °C en usine, mais elle
peut être modifiée dans la gamme de réglage 110 ...200 °C.
Si la température limite du capteur est dépassée, le symbole
(clignotant) apparaît sur l’écran.
DeltaSol® BS
4.1.14 Fonction de refroidissement du réservoir
OREF:
Option refroidissement
réservoir
Gamme de réglage:
OFF ...ON
Réglage de fabrication: OFF
4.1.15 Fonction de capteur tubulaire
O CT:
Fonction capteur tubulaire
Gamme de réglage:
OFF ...ON
Réglage de fabrication: OFF
Lorsque le réservoir atteint sa température maximale réglée
(R MX), la pompe solaire reste activée pour empêcher le
capteur de surchauffer. Pendant ce temps, la température
du réservoir peut continuer à augmenter, mais uniquement
jusqu’à 95 °C (déconnexion de secours du réservoir).
Dès que cela sera possible (cela dépendra des conditions
météorologiques), la pompe solaire se remettra en marche jusqu’à ce que le réservoir se soit refroidit à travers
le capteur et les tuyauteries et ait atteint sa température
maximale réglée.
Si le régulateur détecte une augmentation de température
de 2 K par rapport à la température du capteur enregistrée, la pompe solaire se met en marche à 100 % pendant
30 secondes pour déterminer la température moyenne
actuelle. Dès que le temps de fonctionnement de la pompe
solaire s’écoule, la température du capteur est enregistrée
comme nouveau point de référence. Lorsque cette même
température du capteur (nouveau point de référence) est
de nouveau dépassée de 2 K, la pompe se remet en marche
pendant 30 secondes. Si, pendant le temps de fonctionnement de la pompe solaire ou pendant le temps d’arrêt de
l’appareil, la différence de branchement entre le capteur et le
réservoir est dépassée, le régulateur passe automatiquement
au mode de charge de la pompe.
Si la température du capteur diminue de 2 K pendant le
temps d’arrêt de l’appareil, le moment de la mise en marche
de la fonction de capteur tubulaire est recalculée.
4.1.16 Fonction thermostat
(INST = 2)
Chauffage d’appoint
Récupération de l’excès
de chaleur
La fonction thermostat fonctionne indépendamment de
l’activité solaire et peut s’employer, par exemple, pour un
chauffage d’appoint ou pour récupérer l’excès de chaleur.
• TH O <
TH F
Fonction thermostat employée pour un chauffage
d’appoint
• TH O >
TH F
Fonction thermostat employée pour récupérer l’excès
de chaleur
Lorsque la 2ème sortie de relais est connectée, le symbole
s’affiche sur l’écran.
TH F:
Température débranchement
thermostat
Gamme de réglage:
0,0 ...95,0 °C
Réglage de fabrication:
45,0 °C
© 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd
TH O:
Température branchement
thermostat
Gamme de réglage:
0,0 ...95,0 °C
Réglage de fabrication:
40,0 °C
15 |
DeltaSol® BS
4.1.17 Réglage de vitesse
nMN:
Réglage de vitesse
Gamme de réglage:
30 ...100
Réglage de fabrication: 30
4.1.18
Le canal de réglage nMN affiche la vitesse de rotation minimale de la pompe reliée à la sortie R1.
ATTENTION:
En cas d’utilisation d’appareils dont la vitesse de
rotation ne soit pas réglable (p. ex. des vannes),
réglez leur valeur à 100 % pour déactiver le dispositif
de réglage de vitesse de rotation.
Mode d’opération
MAN1 / MAN2:
Mode d’opération
Gamme de réglage:
OFF,AUTO,ON
Réglage de fabrication: AUTO
Pour effectuer des opérations de contrôle, il est possible
de régler le mode d’opération du régulateur manuellement.
Pour cela, sélectionnez la valeur de réglage MAN1 / MAN2.
Celle-ci permet les entrées de donnée suivantes:
• MAN1 / MAN2
Mode d’opération
OFF
:
relais hors circuit
(clignotant) +
AUTO :
relais en mode automatique
ON
relais en circuit
:
(clignotant) +
4.1.19 Langue (SPR)
Le réglage de langue pour le menu s’effectue dans ce canal.
•
•
•
•
dE
En
It
Fr
:
:
:
:
allemand
anglais
italien
français
© 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd
LAN:
Réglage de langue
Gamme de réglage:
dE,En, It, Fr
Réglage de fabrication: dE
| 16
DeltaSol® BS
5.
Détection de pannes
Fusible T4A
En cas de panne, les signes suivants s’affichent sur l’écran:
symboles d’avertissement
voyant de contrôle
Le voyant de contrôle clignote en rouge. Les symboles
et
(clignotant) apparaissent sur l’écran.
Sonde défectueuse. Le canal d’affichage
de sonde correspondant affiche un code
d’erreur au lieu d’afficher une température
888.8
Si le voyant de contrôle est tout le temps
éteint, contrôler l’apport du courant électrique au régulateur.
non
o.k.
- 88.8
Rupture du conducteur. Vérifier l’état
du conducteur
Court-circuit. Contrôler
le raccordement électrique
Pour vérifier l’état des sondes de température Pt1000 débranchées, il faut utiliser un
ohmmètre. Le tableau ci-dessous présente
les valeurs de résistance selon la température
des sondes.
© 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd
Le voyant de contrôle est tout le temps éteint
Le fusible du régulateur est défectueux.
Changez-le (il se trouve sous le couvercle du régulateur); le fusible de rechange
se trouve dans le sachet contenant les
accessoires.
Valeurs de résistance
des sondes Pt1000
17 |
DeltaSol® BS
5.1 Divers
Il y a-t-il de l’air à
l’intérieur du système de
chauffage ?
non
oui
Est-ce que le filtre du
circuit du capteur est
bouché?
Désaérer le système de
chauffage; augmenter la
pression d’au moins 0,5
bar pour atteindre la pression statique primaire;
continuer à l’augmenter
si nécessaire; mettre en
marche la pompe puis
l’arrêter plusieurs fois.
La pompe marche pour une courte période, s’arrête, marche de nouveau, etc. (comportement pendulaire).
Est-ce que la difference
de température dans
le régulateur est trop
petite?
non
Est-ce que les sondes du
capteur sont placées au
mauvais endroit?
non
oui
oui
oui
nettoyer le filtre
Contrôler l’option de
capteur tubulaire.
Modifier ∆Ton et ∆Toff, le
cas échéant.
non
o.k.
Placer les sondes du capteur à l’aller du circuit
(sortie du capteur la plus
chaude); utiliser la sonde
immergée du capteur correspondant.
La pompe met du temps à se mettre en marche.
La difference de température entre le réservoir et le capteur augmente beaucoup pendant le fonctionnement; le
circuit du capteur n’arrive pas à évacuer la chaleur.
Est-ce que la difference
de température de branchement ∆Ton est trop
élevée?
Est-ce que la pompe du
circuit du capteur est
défectueuse?
non
oui
Modifier ∆Ton et ∆Toff le
cas échéant.
Est-ce que les sondes du
capteur sont placées à
l’endroit optimal?
non
non
oui
Est-ce que l’échangeur de
chaleur a des dépôts de
calcaire?
non
oui
activer la fonction de
capteur tubulaire, le cas
échéant.
o.k.
vérifier / changer le cas
échéant.
enlever le calcaire
Est-ce que l’échangeur de
chaleur est bouché?
non
oui
purger
Est-ce que l’échangeur de
chaleur est trop petit?
oui
| 18
Calculer à nouveau le
dimensionnement.
© 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd
La pompe est chaude même si le transport thermique du
capteur au réservoir n’a pas lieu; l’aller et le retour sont
aussi chauds l’un que l’autre; éventuellement apparition de
bulles dans la conduite.
DeltaSol® BS
a
b
Les réservoirs se refroidissent pendant la nuit
Contrôler l’inhibiteur de
reflux dans la circulation
d’eau chaude - o.k.
Est-ce que la pompe du
circuit du capteur fonctionne pendant la nuit?
non
oui
La température du capteur
est plus élevée, pendant la
nuit, que la température
extérieure.
non
oui
oui
Vérifier la fonction
correspondante dans le
régulateur.
Contrôler le fonctionnement de l’inhibiteur de
reflux à l’aller et au retour
du circuit solaire.
Est-ce que l’isolement du
réservoir est suffisant?
oui
non
Est-ce que l’isolement du
réservoir adère suffisamment?
oui
non
Est-ce que les conducteurs
du réservoir sont isolés?
oui
non
oui
La circulation par force de
gravité est trop puissante;
Employer un inhibiteur
de reflux plus puissant
ou installer une soupape électrique à 2 voies
derrière la pompe de circulation; cette soupape
doit être ouverte pendant
le fonctionnement, sinon
© 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd
oui
Déconnecter la pompe de
circulation et la soupape
de blocage pendant 1 nuit;
est-ce qu’il y a moins de
pertes dans le réservoir?
oui
non
Changer l’isolement ou le
renforcer.
Isoler les conducteurs.
Placer le conducteur sur le
côté ou avec l’archet vers
le bas (modèle siphon);
est-ce qu’il y a moins de
pertes dans le réservoir à
présent?
oui
non
Est-ce que la pompe démarre en mode manuel de
fonctionnement?
non
oui
oui
La différence de température réglée pour la mise
en marche de la pompe
est trop élevée; régler une
valeur correcte.
Pompe bloquée?
oui
oui
Mettre en marche l’arbre
de la pompe en utilisant
1 tournevis; est-ce qu’elle
marche à présent?
Utiliser la pompe de circulation avec un interrupteur
horaire et un thermostat de
déclenchement (pour une circulation d’énergie efficace).
Vérifier le fonctionnement nocturne des pompes du circuit de chauffage d’appoint et celui de
l’inhibiteur de reflux; problème résolu?
il n’y a pas de courant
électrique; vérifier les fusibles / changer si nécessaire et contrôler l’apport
de courant.
Est-ce que le régulateur
redistribue le flux à la
pompe?
o.k.
non
a
fermée; brancher la pompe
et la soupape à 2 voies
électriquement parallèles;
remettre la circulation en
marche. déactiver le dispositif de réglage de vitesse!
Est-ce que le voyant de
contrôle du régulateur
s’allume?
non
non
Nettoyer ou changer.
La pompe du circuit solaire ne fonctionne pas, même si le
capteur est beaucoup plus chaud que le réservoir.
non
Est-ce que la circulation
d’eau chaude dure très
longtemps?
non
Renforcer l’isolement.
non
Est-ce que l’eau sort par
le haut?
Contrôler aussi les autres
pompes reliées au réservoir solaire.
non
Fusibles du régulateur
o.k.?
non
La pompe est défectueuse
- changer.
oui
Changer les fusibles.
Régulateur défectueux
- l’échanger.
b
19 |
DeltaSol® BS
Remarque
Le design et les caractéristiques du régulateur sont suceptibles d’être modifiés sans préavis.
Les images sont susceptibles de différer légèrement du modèle produit.
| 20
© 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd
DEVILLE THERMIQUE
B.P. 43 – ZAC Les Marches du Rhône Est
69 720 Saint Laurent de Mure
France

Manuels associés