▼
Scroll to page 2
of
27
Stasol Installation Utilisation Mise en service www.resol.de Handbuch Manuel Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil. Veuillez lire ce manuel attentivement afin de pouvoir utiliser l‘appareil de manière optimale. Sommaire Mention des responsables du contenu ............................. 2 2. Remplissage et rinçage de l’installation ............... 5 Recommandations de sécurité ......................................... 2 Caractéristiques techniques et présentation des fonc- 3. Vidange de l’installation ......................................... 6 4. Clapet antiretour .................................................... 6 tions ......................................................................... 3 5. Dispositif de sécurité .............................................. 6 1. Installation ............................................................... 4 1.1 Montage de la station ............................................. 4 1.2 Mise en place des tubes dans les raccords à bague sertie ........................................................................ 5 Recommandations de sécurité Veuillez lire attentivement les recommandations de sécurité suivantes afin d‘éviter tout dommage aux personnes et aux biens. Prescriptions Pour toute opération effectuée sur l‘appareil, veuillez prendre en considération - les règles sur la prévention des accidents, - les règles sur la protection de l‘environnement, - les règles de l’Institut National de Recherche et de Sécurité pour la prévention des accidents du travail et des maladies professionnelles, - les règles de sécurité DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF et VDE Ce manuel d‘instructions vise exclusivement les techniciens habilités. - Toute opération électrotechnique doit être effectuée par un technicien en électrotechnique. - La première mise en service de l‘appareil doit être effectuée par le fabricant ou par un technicien désigné par celui-ci. |2 Déclaration de conformité Nous, l‘entreprise DEVILLE THERMIQUE , F-69 720 Saint Laurent de Mure, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit est conforme aux règles techniques suivantes: EN 55 014-1 EN 60 730-1 La marque est apposée sur ledit produit conformément aux dispositions des directives suivantes: 89/336/EWG 73/ 23/EWG Station solaire avec régulateur intégré • Design exceptionnel • Dispositif de sécurité avec vanne de sécurité et manomètre • Dispositif de remplissage et de vidange • Support mural avec vis et chevilles • Boîtier thermo-isolant Caractéristiques techniques Matériel: Robinetterie: en laiton Joints plats:Klingerit, max. 200°C Bague:VITON / EPDM, max. 180 °C Clapet antiretour solaire: PPS, max. 180 °C Isolant: EPP, max. 120 °C, Température maximale admissible: 0 ... 120 °C, pour courte durée 180 °C Dimensions: environ 230 x 500 mm (boîtier thermo-isolant inclu) Distance axe / mur: 62 mm Montage: mural Raccords: femelle 3/4’’ Pompe de circulation: WILO Star ST20/6 ou ST 20/7 (non inclue) Alimentation: 220 ... 240V~ Pression de fonctionnement: max. 8 bars Diamètre nominal: DN15 Pression de ressort du clapet antiretour: 200 mm de colonne d‘eau Débitmètre: 0,5 ...5 l/min, 1 ...13 l/min (standard) ou 8 ...30 l/min Des décharges électrostatiques peuvent endommager les composants électroniques! Attention! composants à haute tension 3| 1. Installation 1 Support mural 8 2 Partie postérieure du boîtier thermo-isolant Vanne à bille, à clé, avec clapet antiretour intégré 9 Tête de sécurité avec vanne de remplissage KFE 3 Régulateur 4 Partie avant du boîtier thermoisolant 10 Manomètre thermique 0 ...6 bars 11 Purgeur manuel 5 Débitmètre 12 Vanne de sécurité solaire 6 bars 6 Vanne de rinçage KFE 7 Pompe 13 Tube coudé en inox, raccord femelle 3/4“ 14 Manchon de raccordement pour vase solaire 1.1 • • • • • • |4 Montage de la station Déterminer le lieu de montage de la station solaire. Retirer l‘ensemble de la station solaire de l‘emballage. Retirer la partie avant du boîtier thermo-isolant de la station. Laisser la station solaire vissée sur la partie postérieure dudit boîtier! Marquer sur le mur les trous à percer à travers la partie postérieure du boîtier, puis percer avec une perceuse de 8 mm. Introduire les chevilles inclues dans le matériel de montage (page 8) dans les trous percés. Fixer l‘ensemble de la station solaire au mur avec les vis inclues dans le matériel de montage (vis de fixation 6 x 60 mm). Utiliser, pour cela, un tournevis cruciforme! Raccorder le ballon et les panneaux à la station solaire à l‘aide des tubes de jonction. Veuillez lire les indications suivantes avant d‘introduire les tubes dans les raccords à bague sertie! Tous les écrous des raccords ont été bloqués en usine. Il n‘est donc, en principe, pas nécessaire de les bloquer à nouveau. Il est cependant conseillé de contrôler leur étenchéité lors de la première mise en service de la station solaire (épreuve de pression). 1.2 Mise en place des tubes dans les raccords à bague sertie • Enfiler l‘écrou à chapeau (2) dans le tube en cuivre (1). Y enfiler ensuite la bague sertie en laiton (3). Laisser le tube dépasser de la bague de 3 mm afin que l‘assemblage soit bien étanche et résistant à la pression. • Introduire la douille (4) dans le tube en cuivre (1). • Enfoncer le tube en cuivre (1) avec les pièces déjà assemblées (2; 3; 4) dans le corps du raccord à bague sertie (5) jusqu‘à la butée d‘arrêt. • Serrer l‘écrou à chapeau d‘abords à la main. Le serrer ensuite avec une clé plate d‘au moins un tour complet. Veuillez prendre en considération ce qui suit: Afin de permettre la libre dilatation des tubes, il est indispensable d‘utiliser les pièces de robinetterie conçues à cet effet (manchons de dilatation) ou des tubes à plusieurs coudes (au moins deux de 90°) qui devront être raccordés en forme d‘escalier. En ce qui concerne le raccordement des tubes en forme d‘escalier, la distance entre les coudes devra être supérieure au double du diamètre des tubes en cm. [Exemple: diamètre des tubes = 18 mm; distance entre les coudes supérieure à 36 cm]. > 3 mm 5 2 4 2. • • • • • • • Remplissage et rinçage de l‘installation Raccorder le tuyau à pression à la vanne KFE située sous le manomètre et ouvrir ladite vanne. Raccorder le tuyau de rinçage à la vanne KFE située au niveau du débitmètre et ouvrir ladite vanne. La fente de la vis de réglage du débitmètre doit être horizontale. Cela signifie que la vanne à bille intégrée est fermée (voir mode d‘emploi du débitmètre). Ouvrir le clapet antiretour situé au-dessus de la pompe en ouvrant la vanne à bille de 45° (pour qu‘elle soit à moitié ouverte, à moitié fermée), à l‘aide d‘une clé plate de 14 mm Verser suffisamment de liquide caloporteur dans le récipient d‘un dispositif de remplissage et de rinçage (non inclu dans le matériel d‘installation) et remplir l‘installation solaire avec celui-ci. Rincer le circuit solaire à l‘aide du dispositif de remplissage et de rinçage pendant au moins 15 minutes. Pour purger l‘installation complètement, dévisser (brièvement) de temps en temps la vis de réglage du débitmètre (fente verticale). Ne jamais rincer l‘installation solaire, ni en éprouver la pression uniquement avec de l‘eau. Étant donné qu‘il n‘est jamais possible de purger l‘installation complètement, des dommages dus au gel sont susceptibles de se produire. Fermer la vanne de rinçage KFE (vanne de vidange) lorsque la pompe de remplissage est activée et augmenter la pression du système à environ 6 bars. La pression du système est affichée sur le manomètre. 3 • • • • • • • • • 1 Fermer la vanne de remplissage et désactiver la pompe du dispositif de remplissage et de rinçage. Dévisser légèrement la vis de fixation du débitmètre (fente verticale). Purger la partie de l‘installation située au-dessus des panneaux jusqu‘à ce que le liquide employé sorte sans bulles. Augmenter à nouveau la pression épreuve à environ 6 bars et contrôler l‘étanchéité de l‘installation. En cas de fortes pertes de pression du manomètre, cela sera du à une fuite de liquide dans le système. Régler la pression de fonctionnement selon les indications du fabricant (entre 1,8 et 2,3 bars si les panneaux sont situés à 5-10 mètres au-dessus du manomètre; tenir compte de la pression amont du vase d‘expansion ). Activer la pompe de circulation à la vitesse maximale (voir mode d‘emploi des pompes) et la laisser activée pendant minimum 15 minutes. Régler ensuite la pompe de circulation à la vitesse désirée. Régler le débit du débitmètre selon les indications du fabricant de panneaux. Retirer les tuyaux du dispositif de remplissage et visser les bouchons des vannes de remplissage et de rinçage. Contrôler à nouveau l‘étanchéité de l‘installation. Ouvrir à fond la vanne à bille située au-dessus de la pompe. Poser la partie avant du boîtier thermo-isolant sur la station solaire. 5| 3. • • 4. • • • • 5. • • • • |6 Vidange de l‘installation Ouvrir le clapet antiretour de la vanne à bille (en tenant compte de l‘indication suivante). Ouvrir les purgeurs situés au niveau le plus élevé de l‘installation (au-dessus des panneaux). • Clapet antiretour Le clapet antiretour de la station solaire est intégré dans la vanne à bille située au-dessus de la pompe de circulation et a une pression d‘ouverture de 200 mm de colonne d‘eau. Pour pouvoir vider l‘installation complètement, le clapet antiretour doit être ouvert. Pour ouvrir ledit clapet, tourner la vis de la vanne de 45°. La bille de la vanne pousse le clapet antiretour et l‘ouvre. Pour que l‘installation fonctionne correctement, la vanne à bille doit être complètement ouverte. Afin d‘éviter toute circulation défectueuse (à l‘intérieur des tuyaux), il est nécessaire de doter la ligne de départ (allant du panneau à l‘accumulateur) d‘un thermosiphon ou d‘un deuxième clapet antiretour. Dispositif de sécurité La station solaire est équipée d‘une vanne de sécurité à membrane thermique conforme aux exigences des règles techniques locales.Veuillez prendre en considération les indication suivantes concernant le montage et le fonctionnement de l‘installation: La vanne de sécurité doit être placée de manière à ce que l‘on puisse y accéder facilement. Aucune vanne d‘arrêt ne devra réduire l‘efficacité de ladite vanne de sécurité, ni rendre celle-ci inefficace! Ne pas installer de séparateur d‘impuretés, ni d‘autres types de resserrements entre la zone du panneau et la vanne de sécurité! Le diamètre du tuyau d‘évacuation doit être égal à celui de la sortie de la vanne; la longueur maximale dudit tuyau doit être égale à 2 mètres; ne pas employer plus de 2 coudes. En cas de dépassement de ces données maximales (2 coudes, tuyau de 2 mètres de long), utiliser un tuyau d‘évacuation de taille supérieure. La longueur de ce tuyau ne devra cependant pas dépasser 4 mètres et il ne sera pas permis d‘employer plus de 3 coudes Ouvrir la vanne KFE située au niveau le plus bas de l‘installation et le plus près possible du raccord de l‘accumulateur (non compris dans le matériel d‘installation) ou la vanne de rinçage KFE (vanne de vidange) ainsi que la pompe. ouvrir la vanne à bille fermer la vanne à bille vanne à bille ouverte fermée ! • • Au cas où vous placeriez le tuyau d‘évacuation dans un tuyau de vidange ayant un entonnoir, veillez à ce que la taille du tuyau de vidange utilisé soit au moins égale au double de la section transversale de l‘entrée de la vanne.Veillez également à ce que le tuyau d‘évacuation soit installé incliné; l‘embouchure dudit tuyau doit rester dégagée et pouvoir être observée; elle doit être placée de manière à ne constituer aucun danger pour personne lors des vidanges. La pratique a démontré qu‘il est utile d‘installer un bidon sous le tuyau d‘évacuation. Lorsque la vanne de sécurité est mise en marche, le fluide du système peut être recueilli et utilisé de nouveau pour remplir l‘installation (en cas de basse pression de celle-ci). DEVILLE THERMIQUE B.P. 43 – ZAC Les Marches du Rhône Est 69 720 Saint Laurent de Mure France Note Le design et les caractéristiques du régulateur sont suceptibles d’être modifiés sans préavis. Les images sont susceptibles de différer légèrement du modèle produit. |8 DeltaSol® BS Montage Raccordements Détection de pannes ® Exemples d’application DeltaSol BS Utilisation Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil. Veuillez lire ce manuel avec soin avant d’utiliser l’appareil. Manuel DeltaSol® BS Sommaire Achevé d’imprimer .............................................................2 Recommandations de sécurité ..........................................2 Caractéristiques techniques et présentation des fonctions ......................................................................................3 1. Installation .............................................................5 1.1 Montage ................................................................................... 5 1.2 Branchement électrique ....................................................... 5 1.2.1 Système de chauffage solaire standard.............................. 6 1.2.2 Système de chauffage solaire avec chauffage d’appoint . 6 2. Utilisation et fonctionnement..............................7 2.1 Touches de réglage ................................................................ 7 2.2 Écran System Monitoring ..................................................... 7 2.2.1 Indicateur de canaux ............................................................. 7 2.2.2 Réglette de symboles ............................................................ 7 2.2.3 2.3 2.3.1 2.3.2 3. 4. 4.1 4.1.1-6 4.1.7-19 5. 5.1 Recommandations de sécurité Veuillez lire attentivement les recommandations de sécurité suivantes afin d‘éviter tout dommage aux personnes et aux biens. Prescriptions Pour toute opération effectuée sur l‘appareil, veuillez prendre en considération - les règles sur la prévention des accidents, - les règles sur la protection de l‘environnement, - les règles de l’Institut National de Recherche et de Sécurité pour la prévention des accidents du travail et des maladies professionnelles, - les règles de sécurité DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF et VDE Ce manuel d‘instructions vise exclusivement les techniciens habilités. - Toute opération électrotechnique doit être effectuée par un technicien en électrotechnique. - La première mise en service de l‘appareil doit être effectuée par le fabricant ou par un technicien désigné par celui-ci. Déclaration de conformité Nous, l‘entreprise DEVILLE THERMIQUE , F-69 720 Saint Laurent de Mure, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit DeltaSol BS est conforme aux règles techniques suivantes: EN 55 014-1 EN 60 730-1 Indicateur de schémas de systèmes .................................. 8 Signification des voyants ....................................................... 8 Voyants de l’indicateur de schémas de systèmes ........... 8 Voyants LED ............................................................................ 8 Première mise en service .....................................9 Paramètres de réglage et canaux d’affichage.. 10 Présentation des canaux .................................................... 10 Canaux d’affichage ............................................................... 11 Canaux de réglage ............................................................... 12 Détection de panne ............................................ 17 Divers ..................................................................................... 18 © 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd La marque est apposée sur ledit produit conformément aux dispositions des directives suivantes: 89/336/EWG 73/ 23/EWG |2 DeltaSol® BS • Écran System Monitoring • Jusqu’à 4 sondes de température Pt1000 • Bilan thermique • Contrôle des fonctions • Simplicité de maniement et d’utilisation • Boîtier facile à monter et de design exceptionnel • options: réglage de vitesse, totaliseur solaire d’heures de fonctionnement et fonction thermostat ! Étendue de la fourniture: 1 x DeltaSol® BS 1 1 2 4 x x x x sachet contenant les accessoires fusible de rechange T4A vis et cheville archets de décharge de traction et vis © 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd Supplémentaire dans le paquet complet: 1 x sonde FKP6 2 x sonde FRP6 Caractéristiques techniques Boîtier: en plastique, PC-ABS et PMMA Protection: IP 20 / DIN 40050 temp. ambiante: 0 ... 40 °C Dimensions: 172 x 110 x 46 mm Montage: mural, possibilité d’installation dans un tableau de commande Affichage: écran System Monitor pour visualiser l’ensemble de l’installation, affichage de 16 segments, affichage de 7 segments, 8 symboles pour contrôler l’état du système et 1 voyant de contrôle Maniement: avec les 3 boutons-pression sur le devant du boîtier Fonctions: régulateur différenciel de température avec fonctions optionnelles. Contrôle des fonctions conformément aus directives BAW, totaliseur d’heures de fonctionnement de la pompe solaire, fonction de capteur tubulaire, réglage de vitesse et bilan de quantité de chaleur Entrées: pour 4 sondes de température Pt1000 Sorties: selon la version, cf. tableau „Modèles de régulateur“ Courant d’alimentation: 220 ... 240V~ Courant de branchement total: 4 (2) A 220 ... 240V~ Mode de fonctionnement: Type 1.y Courant de branchement par relais: relais semi-conducteur: 1 (1) A 220 ... 240V~ relais électromagnétique: 2 (1) A 220 ... 240V~ 3| DeltaSol® BS Exemples d’application DeltaSol® BS Système de chauffage solaire standard Système de chauffage solaire avec chauffage d’appoint © 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd Pour plus d’informations sur les raccordements des systèmes ci-contre, cf. chapitre 1. |4 DeltaSol® BS 1. Installation écran Attention! Débrancher le régulateur du réseau électrique avant de l’ouvrir. 1.1 Montage couvercle boutons-pression passages pour câbles avec décharge de traction fusible T4A suspension 1. Desserrez la vis cruciforme du couvercle et retirez celuici en tirant vers le bas. 2. Marquez le point de fixation supérieur (pour la suspension) et pré-montez la cheville avec la vis correspondante. 3. Placez le boîtier sur le point de fixation supérieur et marquez le point de fixation inférieur (pour l’attache) (distance entre les trous de 130 mm); ensuite, placez la cheville inférieure. 4. Accrochez le boîtier en haut et fixez-le avec la vis de fixation inférieure . attache 1.2. Branchement électrique fusible © 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd bornes des sondes bornes de prise de terre Effectuez le montage de l’appareil dans une pièce sèche. Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil, veiller à ne pas l’exposer à des champs électromagnétiques trop forts. Le régulateur doit pouvoir être séparé du réseau électrique par le biais d’une installation supplémentaire avec un espace de coupure d’au moins 3 mm sur tous les pôles ou par le biais d’un dispositif de coupure (coupe-circuit), conformément aux règles d’installation en vigueur. Veillez à maintenir le câble de branchement électrique séparé des câbles des sondes. bornes d’appareils de consommation bornes de réseau Indication: Les relais du dispositif de réglage de vitesse de rotation sont des relais semi-conducteurs. Ils nécessitent une charge minimale de 20 W (puissance d’absorbtion des appareils de consommation) pour pouvoir fonctionner correctement. En cas de raccordement de relais auxiliaires, de vannes motorisées et semblables, branchez le condensateur compris dans le matériel de montage parallèlement à la sortie de relais correspondante. Attention: en cas de raccordement de relais auxiliaires ou de vannes, réglez la vitesse de rotation minimale à 100 %. L’alimentation électrique du régulateur doit passer par un interrupteur externe (dernière étape de l’installation!) et la tension d’alimentation doit être comprise entre 220... 240V~ (50 ...60 Hz). Des câbles flexibles doivent être fixés au boîtier avec les archets de décharge de traction compris dans les accessoires et les vis correspondantes. Le régulateur est équipé d’ deux relais aux quels des appareils de consommation comme des pompes, des soupapes etc. peuvent être branchés: • Relais 1 18 = conducteur R1 17 = conducteur neutre N 13 = borne de prise de terre • Relais 2 (PG 68.30 et 69.30) 16 = conducteur R2 15 = conducteur neutre N 14 = borne de prise de terre Les sondes de température (S1 à S4) doivent être branchées aux bornes suivantes (les pôles sont interchangeables): 1 / 2 = sonde 1 (p. ex. sonde du capteur 1) 3 / 4 = sonde 2 (p. ex. sonde du réservoir 1) 5 / 6 = sonde 3 (p. ex. sonde TSPO) 7 / 8 = sonde 4 (p. ex. sonde TRL) Le branchement électrique s’effectue aux bornes: 19 = conducteur neutre N 20 = conducteur L 12 = borne de prise de terre Des décharges électrostatiques peuvent endommager les composantes électroniques! Composantes à haute tension! 5| DeltaSol® BS 1.2.1 Disposition des bornes: système 1 Système de chauffage solaire standard avec 1 réservoir, 1 pompe et 3 sondes. La sonde S4 / TRET peut s’utiliser optionnellement pour effectuer des bilans de quantité de chaleur. INST 1 S1 R1 S4 / TRET S3 Symbol S1 S2 S2 S3 S4 / TRET R1 Beschreibung Sonde de capteur Sonde inférieure de réservoir Sonde supérieure de réservoir (optionel) Sonde pour bilan de quantité de chaleur (optionnel) Pompe solaire Système de chauffage solaire avec chauffage d’appoint, 1 réservoir, 3 sondes et chauffage d’appoint. La sonde S4 / TRET peut s’utiliser optionnellement pour effectuer des bilans de quantité de chaleur. 1.2.2 Disposition des bornes: système 2 INST 2 R1 Symbol S1 S2 S3 S3 S4 / TRL S2 R2 S4 / TRET R1 |6 Beschreibung Sonde de capteur Sonde inférieure de réservoir Sonde supérieure de réservoir / sonde du thermostat Sonde pour bilan de quantité de chaleur (optionnel) Pompe solaire © 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd S1 DeltaSol® BS 2. Utilisation et fonctionnement 2.1 Touches de réglage Pour commander le régulateur, utilisez les 3 touches situées sous l’écran. La touche 1 sert à avancer dans le menu d’affichage ou à augmenter des valeurs de réglage. La touche 2 sert à la fonction inverse. avancer reculer 2 3 1 Pour régler des valeurs, appuyer 2 secondes sur la touche 1. Dès que l’écran affiche une valeur de réglage, le symbole apparaît. Pour passer maintenant au mode de réglage, appuyez sur la touche 3. Sélectionner le canal avec les touches 1 et 2 Appuyer brièvement sur la touche 3, le symbole clignote (mode ) Régler la valeur avec les touches 1 et 2 Appuyer sur la touche 3, l’indication réapparaît et reste affichée, la valeur réglée est enregistrée SET (selection / mode d’opération) 2.2 Écran System-Monitoring ! Écran System-Monitoring complet 2.2.1 Indicateur de canaux uniquement indicateur de canaux 2.2.2 Réglette de symboles L’écran System-Monitoring se compose de 3 champs: l’indicateur de canaux, la réglette de symboles et l’indicateur de schémas de systèmes (schéma actif des systèmes). L’indicateur de canaux est constitué de deux lignes. La ligne supérieure est une ligne alphanumérique d’affichage de 16 segments (affichage de texte). Cette ligne affiche surtout des noms de canaux / des niveaux de menu. La ligne inférieure est une ligne d’affichage de 7 segments qui affiche des valeurs de canaux et des paramètres de réglage. Les températures et les différences de température sont affichées avec les unités ou . Les symboles supplémentaires de la réglette de symboles indiquent l’état actuel du système. Symbole normal clignotant Relais 1 activé uniquement réglette de symboles Relais 2 activé Limitation maximale du réservoir activée / température maximale du réservoir dépassée © 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd Option antigel activée Fonction de refroidissement du capteur activée Fonction de refroidissement du réservoir activée Limitation minimale du capteur activée Fonction antigel activée Déconnexion de sécurité du capteur activé ou déconnexion de sécurité du réservoir + Sonde défectueuse + Fonctionnement manuel activé Un canal de réglage est modifié Mode SET 7| DeltaSol® BS 2.2.3 Indicateur de schémas de systèmes L’indicateur de schémas de systèmes (schéma actif des systèmes) indique les schémas sélectionnés. Cet indicateur se compose de plusieurs symboles d’éléments des systèmes qui, selon l’état actuel du système de chauffage, clignotent, restent affichés ou sont masqués. uniquement indicateur de schémas de systèmes sonde supérieure du réservoir sondes capteur 2 circuit de chauffage capteur 1 soupape vanne pompes sonde symbole supplémentaire Fonctionnement chalumeau échangeur de chaleur du réservoir réservoir réservoir 2 ou chauffage d’appoint (avec symbole supplémentaire) Sonde de température Capteurs avec sonde de capteur Circuit de chauffage Réservoirs 1 et 2 avec échangeur de chaleur Pompe Soupape à 3 voies Seules la direction d’écoulement ou la position actuelle sont indiquées. Chauffage d’appoint avec symbole de chalumeau 2.3.1 Voyants de l’indicateur de schémas de systèmes 2.3.2 Voyants LED |8 • Les pompes clignotent pendant la phase d’initialisation • Les sondes clignotent lorsque les canaux d’affichage correspondants sont sélectionnés sur l’écran. • Les sondes clignotent très vite lorsque l’une d’entre elles est défectueuse. • Le symbole de chalumeau clignote lorsque le chauffage d’appoint est activé. vert constant: fonctionnement correct rouge/vert clignotant: phase d’initialisation mode fonctionnement manuel rouge clignotant: sonde défectueuse (le symbole de sonde clignote rapidement) © 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd 2.3 Signification des voyants DeltaSol® BS 3. Première mise en service Lors de la première mise en service, réglez avant tout le schéma de système désiré Voyant de contrôle reculer avancer 2 3 1 1. Brancher l’appareil au réseau électrique. Le régulateur met en marche une phase d’initialisation dans laquelle le voyant de contrôle clignote en vert et en rouge. Après cette phase d’initialisation, le régulateur passe au mode de fonctionnement automatique avec les réglages de fabrication. Le schéma de système préréglé est INST 1. 2. - Sélectionner INST - Passer au mode (cf. 2.1) - Sélectionner le schéma de système avec l’indice Arr - Enregistrer le réglage effectué en appuyant sur la touche Maintenant, le régulateur est en ordre de marche avec les réglages de fabrication pour un fonctionnement optimal. SET (sélection / mode d’opération) INST 1 INST 2 Présentation des systèmes: INST 1 : système de chauffage standard © 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd INST 2 : système de chauffage avec chauffage d’appoint 9| DeltaSol® BS 4. Paramètres de réglage et canaux d’affichage 4.1 Présentation des canaux Legende: x Le canal correspondant est présent uniquement lorsque l’option „Bilan de quantité de chaleur“ (OCAL) est activée. Le canal correspondant est présent. x* Le canal correspondant est présent uniquement lorsque l’option respective est activée. Le canal correspondant est présent uniquement lorsque l’option „Bilan de quantité de chaleur“ (OCAL) est deactivée. Valable uniquement dans GELT Indication: S3 et S4 s’affichent uniquement lorsque les sondes de température sont branchées. Canal CAP TR TIR TSR S3 x x x x x 1-2 x x x x x x x x x x x x Descriptif Page Température du capteur 1 Température du réservoir 1 Température du réservoir 1 en bas Température du réservoir 1 en haut Température de la sonde 3 11 11 11 11 11 Température de la sonde retour Température de la sonde 4 Vitesse de rotation du relais 1 Vitesse de rotation du relais 1 Heures de fonctionnement du relais 1 Heures de fonctionnement du relais 1 Heures de fonctionnement du relais 2 Quantité de chaleur en kWh Quantité de chaleur en MWh Système de chauffage Différence temp. de branchement Différence temp. débranchement 1 Différence de température nominale Augmentation Température maximale du réservoir 1 Température de secours du capteur 1 11 11 11 11 11 11 11 12 12 13 13 13 13 13 14 INST 1 2 ORC x x CMX x* x* OCN x x CMN x* x* OFA x x CAG x* x* OREF x x O CT x x TH O x TH F x OCAL x DMAX GELT GEL% MEDT MEDT nMN x n1MN x MAN1 x x MAN2 x x LANG x x PROG XX.XX VERS X.XX Canal Descriptif Page Option refroidissement du capteur 1 Température maximale du capteur 1 Température maximale du capteur 1 Température minimale capteur 1 Option antigel capteur 1 Température antigel capteur 1 Option refroidissemnent du réservoir Option capteur tubulaire Temp. de branchement thermostat 1 Temp. de débranchement thermostat 1 Option bilan quantité de chaleur WMZ Débit maximal Type d’antigel Concentration d’antigel Vitesse de rotation minimale relais 1 Vitesse de rotation minimale relais 1 Fonctionnement manuel relais 1 Fonctionnement manuel relais 2 Langue Numéro de programme Numéro de version 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 12 12 12 12 16 16 16 16 16 © 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd TRET S4 n% n1 % hP h P1 h P2 kWh MWh INST DT O DT F DT N AUG R MX LIM INST 1 2* x x x x x x Le canal „Concentration antigel“ (GEL%) s’affiche uniquement lorsque le „Type d’antigel“ (GELT) n’est ni de l’eau, ni du Tyfocor LS / G-LS (MEDT 0 ou 3). | 10 DeltaSol® BS 4.1.1 Affichage de température du capteur CAP: Température capteur Gamme d’affichage: -40 ...+250 °C 4.1.2 • TR : température du réservoir • TIR : température du réservoir en bas • TSR : température du réservoir en haut Indique la température actuelle des sondes supplémentaires (sans fonction à l’intérieur du système). • S3 : température de la sonde 3 • S4 : température de la sonde 4 Indication: S3 et S4 s’affichent uniquement lorsque les sondes de température sont branchées Affichage des autres températures TRET: Température de mesure Gamme d’affichage: -40 ...+250 °C 4.1.5 Indique la température actuelle du réservoir. Affichage des sondes 3 et 4 S3, S4: Température de sonde Gamme d’affichage: -40 ...+250 °C 4.1.4 • CAP : température du capteur Affichage de température du réservoir TR,TIR,TSR: Température réservoir Gamme d’affichage: -40 ...+250 °C 4.1.3 Indique la température actuelle du capteur. Indique la température de la sonde correspondante. • TRET : température retour Affichage de la vitesse de rotation actuelle de la pompe n %, n1 %: Vitesse de rotation actuelle de la pompe Gamme d’affichage: 30 ...100 % Indique la vitesse de rotation actuelle de la pompe correspondante. • n % : vitesse de rotation actuelle de la pompe (système avec 1 pompe) • n1 % : vitesse de rotation actuelle de la pompe 1 4.1.6 Totaliseur d’heures de fonctionnement © 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd h P / h P1: totaliseur d’heures de fonctionnement Canal d’affichage Le totaliseur d’heures de fonctionnement fait la somme des heures de fonctionnement solaire du relais correspondant (h P / h P1). L’écran affiche des heures complètes. La somme des heures de fonctionnement peut être remise à zéro. Dès qu’un canal d’heure de fonctionnement est sélectionné, le symbole apparaît sur l’écran et reste affiché. Pour passer au mode RESET du totaliseur, appuyez sur la touche SET (3) pendant 2 secondes. Le symbole clignote et les heures de fonctionnement se remettent à 0. Pour terminer l’opération RESET, appuyez sur la touche . Pour interrompre l’opération RESET, n’appuyez sur aucune touche pendant 5 secondes. Le régulateur passe automatiquement au mode d’affichage initial. 11 | DeltaSol® BS 4.1.7 Bilan de quantité de chaleur OCAL: Bilan de quantité de chaleur Gamme réglage: OFF ...ON Réglage de fabrication: OFF En principe, il est possible de réaliser un bilan de quantité de chaleur en combinaison avec un débimètre. Pour cela, il est nécessaire d’activer l’option „Bilan de quantité de chaleur“ dans le canal OCAL. DMAX: débit en l/min Gamme de réglage: 0 ...20 en pas de 0.1 Réglage de fabrication: 6,0 Le débit est affiché dans le débimètre (l/min); il se règle dans le canal DMAX. Le type et la concentration d’antigel du liquide caloporteur sont affichés dans les canaux GELT et GEL%. GELT: type d’antigel Gamme de réglage: 0 ...3 Réglage de fabrication: 1 Type d’antigel: 0 : eau 1 : glycol propylénique 2 : glycol éthylénique 3 : Tyfocor® LS / G-LS GEL%: concentration d’antigel en % (Vol) MED% est masqué avec MEDT 0 et 3 Gamme de réglage: 20 ...70 Réglage de fabrication: 45 kWh/MWh: quantité de chaleur en kWh / MWh Canal d’affichage La quantité de chaleur transportée se mesure avec le débit donné et les sondes de référence aller S1 et retour S4. Cette quantité s’affiche en kWh dans le canal d’affichage kWh et en MWh dans le canal MWh. Le rendement thermique total s’obtient avec la somme des deux canaux. La quantité de chaleur obtenue peut être remise à zéro. Dès qu’un canal d’affichage de quantité de chaleur est sélectionné, le symbole apparaît sur l’écran et reste affiché. Pour passer au mode RESET du compteur, appuyer sur la touche SET (3) pendant environ 2 secondes. Le symbole clignote et la valeur de quantité de chaleur est remise à 0. Pour terminer l’opération RESET, appuyez sur la touche . © 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd Pour interrompre l’opération RESET, n’appuyez sur aucune touche pendant environ 5 secondes. Le régulateur passe alors automatiquement au mode d’affichage initial. | 12 DeltaSol® BS 4.1.8 Reglage ∆T DT O: Différence temp. branchement Gamme de réglage: 1,0 ... 20,0 K Réglage de fabrication: 6.0 DT F: Différence température débranchement Gamme réglage: 0,5 ... 19,5 K Réglage de fabrication: 4.0 K Indication: La différence de température de branchement doit être supérieure d’au moins 1 K à la différence de température de débranchement. DT N: Différence temp. nominale Gamme réglage: 1,5 ... 30,0 K Réglage de fabrication: 10.0 Au départ, le dispositif de réglage fonctionne comme un dispostif de réglage de différence standard. Lorsque la différence de branchement (DT O) est atteinte, la pompe se met en marche et démarre après son impulsion de démarrage (10 s)* avec une vitesse de rotation minimale (nMN) de 30 %. Lorsque la différence de température atteint la valeur nominale préréglée (DT N), la vitesse de rotation augmente d’un cran (10 %). En cas d’augmentation de 2 K (AUG) de la différence, la vitesse de rotation augmente chaque fois de 10 % jusqu’à 100 % maximum. Pour effectuer des ajustages dans le régulateur, utilisez le paramètre „Raise“. Si vous obtenez une valeur inférieure à la différence de température de débranchement réglée (DT F), le régulateur s’éteint. * Vitesse de rotation à 100 % pendant 10 secondes. AUG: Augmentation Gamme de réglage: 1 ... 20 K Réglage de fabrication: 2 K 4.1.9 Température maximale du réservoir R MX: Temp. maximale réservoir Gamme de réglage: 2 ... 95 °C Réglage de fabrication: 60 °C Lorsque la température maximale réglée est dépassée, le réservoir ne se recharge pas afin d’empêcher une surchauffe. Si la température maximale du réservoir est dépassée, le symbole apparaît sur l’écran. © 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd Indication: le régulateur est équipé d’un dispositif de déconnexion de sécurité qui empêche toute nouvelle charge du réservoir dans le cas où celui-ci atteindrait des températures autour de 95 °C. 13 | DeltaSol® BS 4.1.10 Température limite du capteur Déconnexion de secours du capteur LIM: Température limite capteur Gamme réglage: 110 ... 200 °C, Réglage de fabrication: 140 °C Refroidissement du système ORC: Option refroidissement syst. Gamme réglage: OFF ... ON Réglage de fabrication: OFF CMX: Temp. maximale capteur Gamme réglage: 100... 190 °C Réglage de fabrication: 120 °C 4.1.12 Option: limitation minimale du capteur OCN: Limitation minimale capteur Gamme de réglage: OFF / ON Réglage de fabrication: OFF CMN: Température minimale capteur Gamme de réglage: 10 ... 90 °C Réglage de fabrication: 10 °C 4.1.13 Option: fonction antigel OFA: Fonction antigel Gamme de réglage: OFF / ON Réglage de fabrication: OFF CAG: Température antigel Gamme réglage: -10 ...10 °C Réglage de fabrication: 4,0 °C | 14 Lorsque le réservoir atteint sa température maximale, le système de chauffage solaire est débranché. Lorsque la température du capteur augmente jusqu’à la température maximale réglée (CMX), la pompe solaire se met en marche jusqu’à ce que la température du capteur soit de nouveau inférieure à cette valeur limite de température. Pendant ce temps, la température du réservoir peut continuer à augmenter (température maximale du réservoir activée en dernier lieu), mais uniquement jusqu’à 95 °C (déconnexion d’urgence du réservoir). Lorsque le réservoir a une température supérieure à sa température maximale (R MX) et que la température du capteur est inférieure d’au moins 5K à celle du réservoir, le système de chauffage solaire continue à être branché jusqu’à ce que le réservoir se refroidisse à travers le capteur et les tuyauteries et atteigne une température inférieure à la température maximale réglée (R MX). Lorsque le dispositif de refroidissement du système est activé, le symbole apparaît sur l’écran et clignote. Grâce à la fonction de refroidissement, le système de chauffage solaire reste en ordre de marche plus longtemps lors de journées chaudes d’été et apporte un allègement thermique au champs des capteurs et au liquide caloporteur. La température minimale du capteur est une température minimale de branchement qui doit être dépassée pour que la pompe solaire (R1) puisse se mettre en marche. La température minimale empêche que la pompe ne se mette en marche trop fréquemment en cas de températures basses du capteur. Lorsque le capteur a une température inférieure à la température minimale, le symbole apparaît sur l’écran et clignote. Lorsque la température antigel réglée est dépassée vers le bas, la fonction antigel met en marche le circuit de chauffage entre le capteur et le réservoir pour empêcher le liquide caloporteur de geler ou de „s’épaissir“. Lorsque la température antigel réglée est dépassée de 1 °C, le circuit de chauffage s’éteint. Indication: Etant donné que la quantité de chaleur disponible pour la fonction antigel est celle limitée du réservoir, il est conseillé de n’employer cette fonction que dans des régions ayant peu de jours avec des températures tournant autour du point de congélation par an. © 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd 4.1.11 Lorsque la température limite du capteur réglée (LIM) est dépassée, la pompe solaire (R1 / R2) s’arrête afin d’empêcher une surchauffe endommageante des composantes solaires (déconnexion de sécurité du capteur). La température limite est réglée à 140 °C en usine, mais elle peut être modifiée dans la gamme de réglage 110 ...200 °C. Si la température limite du capteur est dépassée, le symbole (clignotant) apparaît sur l’écran. DeltaSol® BS 4.1.14 Fonction de refroidissement du réservoir OREF: Option refroidissement réservoir Gamme de réglage: OFF ...ON Réglage de fabrication: OFF 4.1.15 Fonction de capteur tubulaire O CT: Fonction capteur tubulaire Gamme de réglage: OFF ...ON Réglage de fabrication: OFF Lorsque le réservoir atteint sa température maximale réglée (R MX), la pompe solaire reste activée pour empêcher le capteur de surchauffer. Pendant ce temps, la température du réservoir peut continuer à augmenter, mais uniquement jusqu’à 95 °C (déconnexion de secours du réservoir). Dès que cela sera possible (cela dépendra des conditions météorologiques), la pompe solaire se remettra en marche jusqu’à ce que le réservoir se soit refroidit à travers le capteur et les tuyauteries et ait atteint sa température maximale réglée. Si le régulateur détecte une augmentation de température de 2 K par rapport à la température du capteur enregistrée, la pompe solaire se met en marche à 100 % pendant 30 secondes pour déterminer la température moyenne actuelle. Dès que le temps de fonctionnement de la pompe solaire s’écoule, la température du capteur est enregistrée comme nouveau point de référence. Lorsque cette même température du capteur (nouveau point de référence) est de nouveau dépassée de 2 K, la pompe se remet en marche pendant 30 secondes. Si, pendant le temps de fonctionnement de la pompe solaire ou pendant le temps d’arrêt de l’appareil, la différence de branchement entre le capteur et le réservoir est dépassée, le régulateur passe automatiquement au mode de charge de la pompe. Si la température du capteur diminue de 2 K pendant le temps d’arrêt de l’appareil, le moment de la mise en marche de la fonction de capteur tubulaire est recalculée. 4.1.16 Fonction thermostat (INST = 2) Chauffage d’appoint Récupération de l’excès de chaleur La fonction thermostat fonctionne indépendamment de l’activité solaire et peut s’employer, par exemple, pour un chauffage d’appoint ou pour récupérer l’excès de chaleur. • TH O < TH F Fonction thermostat employée pour un chauffage d’appoint • TH O > TH F Fonction thermostat employée pour récupérer l’excès de chaleur Lorsque la 2ème sortie de relais est connectée, le symbole s’affiche sur l’écran. TH F: Température débranchement thermostat Gamme de réglage: 0,0 ...95,0 °C Réglage de fabrication: 45,0 °C © 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd TH O: Température branchement thermostat Gamme de réglage: 0,0 ...95,0 °C Réglage de fabrication: 40,0 °C 15 | DeltaSol® BS 4.1.17 Réglage de vitesse nMN: Réglage de vitesse Gamme de réglage: 30 ...100 Réglage de fabrication: 30 4.1.18 Le canal de réglage nMN affiche la vitesse de rotation minimale de la pompe reliée à la sortie R1. ATTENTION: En cas d’utilisation d’appareils dont la vitesse de rotation ne soit pas réglable (p. ex. des vannes), réglez leur valeur à 100 % pour déactiver le dispositif de réglage de vitesse de rotation. Mode d’opération MAN1 / MAN2: Mode d’opération Gamme de réglage: OFF,AUTO,ON Réglage de fabrication: AUTO Pour effectuer des opérations de contrôle, il est possible de régler le mode d’opération du régulateur manuellement. Pour cela, sélectionnez la valeur de réglage MAN1 / MAN2. Celle-ci permet les entrées de donnée suivantes: • MAN1 / MAN2 Mode d’opération OFF : relais hors circuit (clignotant) + AUTO : relais en mode automatique ON relais en circuit : (clignotant) + 4.1.19 Langue (SPR) Le réglage de langue pour le menu s’effectue dans ce canal. • • • • dE En It Fr : : : : allemand anglais italien français © 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd LAN: Réglage de langue Gamme de réglage: dE,En, It, Fr Réglage de fabrication: dE | 16 DeltaSol® BS 5. Détection de pannes Fusible T4A En cas de panne, les signes suivants s’affichent sur l’écran: symboles d’avertissement voyant de contrôle Le voyant de contrôle clignote en rouge. Les symboles et (clignotant) apparaissent sur l’écran. Sonde défectueuse. Le canal d’affichage de sonde correspondant affiche un code d’erreur au lieu d’afficher une température 888.8 Si le voyant de contrôle est tout le temps éteint, contrôler l’apport du courant électrique au régulateur. non o.k. - 88.8 Rupture du conducteur. Vérifier l’état du conducteur Court-circuit. Contrôler le raccordement électrique Pour vérifier l’état des sondes de température Pt1000 débranchées, il faut utiliser un ohmmètre. Le tableau ci-dessous présente les valeurs de résistance selon la température des sondes. © 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd Le voyant de contrôle est tout le temps éteint Le fusible du régulateur est défectueux. Changez-le (il se trouve sous le couvercle du régulateur); le fusible de rechange se trouve dans le sachet contenant les accessoires. Valeurs de résistance des sondes Pt1000 17 | DeltaSol® BS 5.1 Divers Il y a-t-il de l’air à l’intérieur du système de chauffage ? non oui Est-ce que le filtre du circuit du capteur est bouché? Désaérer le système de chauffage; augmenter la pression d’au moins 0,5 bar pour atteindre la pression statique primaire; continuer à l’augmenter si nécessaire; mettre en marche la pompe puis l’arrêter plusieurs fois. La pompe marche pour une courte période, s’arrête, marche de nouveau, etc. (comportement pendulaire). Est-ce que la difference de température dans le régulateur est trop petite? non Est-ce que les sondes du capteur sont placées au mauvais endroit? non oui oui oui nettoyer le filtre Contrôler l’option de capteur tubulaire. Modifier ∆Ton et ∆Toff, le cas échéant. non o.k. Placer les sondes du capteur à l’aller du circuit (sortie du capteur la plus chaude); utiliser la sonde immergée du capteur correspondant. La pompe met du temps à se mettre en marche. La difference de température entre le réservoir et le capteur augmente beaucoup pendant le fonctionnement; le circuit du capteur n’arrive pas à évacuer la chaleur. Est-ce que la difference de température de branchement ∆Ton est trop élevée? Est-ce que la pompe du circuit du capteur est défectueuse? non oui Modifier ∆Ton et ∆Toff le cas échéant. Est-ce que les sondes du capteur sont placées à l’endroit optimal? non non oui Est-ce que l’échangeur de chaleur a des dépôts de calcaire? non oui activer la fonction de capteur tubulaire, le cas échéant. o.k. vérifier / changer le cas échéant. enlever le calcaire Est-ce que l’échangeur de chaleur est bouché? non oui purger Est-ce que l’échangeur de chaleur est trop petit? oui | 18 Calculer à nouveau le dimensionnement. © 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd La pompe est chaude même si le transport thermique du capteur au réservoir n’a pas lieu; l’aller et le retour sont aussi chauds l’un que l’autre; éventuellement apparition de bulles dans la conduite. DeltaSol® BS a b Les réservoirs se refroidissent pendant la nuit Contrôler l’inhibiteur de reflux dans la circulation d’eau chaude - o.k. Est-ce que la pompe du circuit du capteur fonctionne pendant la nuit? non oui La température du capteur est plus élevée, pendant la nuit, que la température extérieure. non oui oui Vérifier la fonction correspondante dans le régulateur. Contrôler le fonctionnement de l’inhibiteur de reflux à l’aller et au retour du circuit solaire. Est-ce que l’isolement du réservoir est suffisant? oui non Est-ce que l’isolement du réservoir adère suffisamment? oui non Est-ce que les conducteurs du réservoir sont isolés? oui non oui La circulation par force de gravité est trop puissante; Employer un inhibiteur de reflux plus puissant ou installer une soupape électrique à 2 voies derrière la pompe de circulation; cette soupape doit être ouverte pendant le fonctionnement, sinon © 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd oui Déconnecter la pompe de circulation et la soupape de blocage pendant 1 nuit; est-ce qu’il y a moins de pertes dans le réservoir? oui non Changer l’isolement ou le renforcer. Isoler les conducteurs. Placer le conducteur sur le côté ou avec l’archet vers le bas (modèle siphon); est-ce qu’il y a moins de pertes dans le réservoir à présent? oui non Est-ce que la pompe démarre en mode manuel de fonctionnement? non oui oui La différence de température réglée pour la mise en marche de la pompe est trop élevée; régler une valeur correcte. Pompe bloquée? oui oui Mettre en marche l’arbre de la pompe en utilisant 1 tournevis; est-ce qu’elle marche à présent? Utiliser la pompe de circulation avec un interrupteur horaire et un thermostat de déclenchement (pour une circulation d’énergie efficace). Vérifier le fonctionnement nocturne des pompes du circuit de chauffage d’appoint et celui de l’inhibiteur de reflux; problème résolu? il n’y a pas de courant électrique; vérifier les fusibles / changer si nécessaire et contrôler l’apport de courant. Est-ce que le régulateur redistribue le flux à la pompe? o.k. non a fermée; brancher la pompe et la soupape à 2 voies électriquement parallèles; remettre la circulation en marche. déactiver le dispositif de réglage de vitesse! Est-ce que le voyant de contrôle du régulateur s’allume? non non Nettoyer ou changer. La pompe du circuit solaire ne fonctionne pas, même si le capteur est beaucoup plus chaud que le réservoir. non Est-ce que la circulation d’eau chaude dure très longtemps? non Renforcer l’isolement. non Est-ce que l’eau sort par le haut? Contrôler aussi les autres pompes reliées au réservoir solaire. non Fusibles du régulateur o.k.? non La pompe est défectueuse - changer. oui Changer les fusibles. Régulateur défectueux - l’échanger. b 19 | DeltaSol® BS Remarque Le design et les caractéristiques du régulateur sont suceptibles d’être modifiés sans préavis. Les images sont susceptibles de différer légèrement du modèle produit. | 20 © 06257 deltasol_bs.mon.fr.indd DEVILLE THERMIQUE B.P. 43 – ZAC Les Marches du Rhône Est 69 720 Saint Laurent de Mure France