D25304K | D25304 | DeWalt D25303K Hammer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
D25304K | D25304 | DeWalt D25303K Hammer Manuel utilisateur | Fixfr
559222-68 H
D25303K
D25304K
2
3
4
FÚRÓKALAPÁCS
D25303K/D25304K
Szívből gratulálunk
Velejáró tartozékok
Önnek, hogy a nagy tradíciójú DEWALT cég
gyártmánya mellett döntött. Nagyszámú teszt
által értékelt, kiforrott minőségű termékeket
kínálunk a szakembereknek. Hosszú évek
tapasztalatával és folyamatos fejlesztéssel
a D E WALT megbízható partner minden
professzionális felhasználónak.
Kérjük, munkakezdés előtt figyelmesen olvassa
el ezt a vásárlói tájékoztatót, és tartsa be az
ebben leírtakat.
A csomagolás tartalma:
1 Fúrókalapács
1 Pótfogantyú
1 Furatmélység ütköző
1 Szállítókoffer
1 gyorsszorítós fúrótokmány (D25304 K)
1 Vásárlói tájékoztató
1 „Robbantott“ ábra
•
Műszaki adatok
•
Típus:
D25303K
Feszültség
(V) 230
Névleges teljesítmény(W)
Üresjárati
fordulatszám
(min-1) 0-1100
Névleges
fordulatszám
(min-1) 0-800
Ütőenergia
ütőfúráskor
(J) 0-2,8
véséskor
(J) 0-3,1
Maximális fúróátmérő
acélban
(mm) 13
fában
(mm) 30
betonban
(mm) 26
Vésőpozíciók
51
Max. fúróátmérő
falazóanyagban (mm) 65
Szerszám-befogás:
SDS-plus®
Szorítónyak átmérő(mm)
D25304K
230
710 710
Tömeg
3,1
(kg) 2,95
Győződjön meg arról, hogy a gép és
a tartzozékok nem sérültek-e meg
a szállításnál.
A gép üzembehelyezése előtt olvassa át
alaposan a vásárlói tájékoztatót.
A gép leírása (A ábra)
Az Ön nagyteljesítményű DEWALT fúrókalapácsa
professzionális fúrási, ütvefúrási, vésési és
bontási, valamint keményfémélű fúrókoronával
való fúrási munkálatokra lett kifejlesztve.
1. Fokozatmentes fordulatszám-szabályozós
kapcsoló
2. Jobb-balforgás átkapcsoló
3. Üzemmódválasztó kapcsoló, fúrás/ütvefúrás
4. Biztonsági retesz
5. Szerszámbefogó
6. Porvédősapka
7. Szorítógyűrű (D25304 K)
8. Furatmélység ütköző
9. Pótfogantyú
10. Mélységütköző befogója
0-1100
0-800
0-2,8
0-3,1
13
30
26
51
65
SDS-plus®
54
54
Biztonsági tengelykapcsoló
A fúrókalapács egy túlterhelésgátló biztonsági
tengelykapcsolóval van ellátva. Ez lehatárolja
a maximális nyomatékot, amikor a fúró munka
közben beszorul. Ezzel védi a motort és
a hajtóművet a káros túlterheléstől.
A nyomatékhatároló tengelykapcsoló gyárilag
be van állítva, azt utólag állítani nem lehet.
A hálózati biztosító értéke legalább 10 A.
E vásárlói tájékoztatóban alkalmazott szimbólumok jelentése a következő:
Figyelem! Sérülésveszély, életveszély
vagy az elektromos szerszám
károsodása a kezelési utasítás be
nem tartásából következően.
Elektromos biztonság
A gép csak egyfázisú, 230 V-os váltóáramra
csatlakoztatható. Használatba vétel előtt
győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség
megfelel-e a gép adattábláján feltüntetettnek!
Elektromos feszültség.
Tűzveszély.
5
A vésőpozíciók beállítása
A vésőt 51 különböző pozícióba lehet állítani
és reteszelni.
• Fordítsa a (3) üzemmód-választókapcsolót
a „véső elfordítás“ szimbólumra.
• Fordítsa a vésőt a kívánt helyzetbe.
• Állítsa a (3) üzemmód-választókapcsolót
a „kalapács“ szimbólumra.
• Fordítson a vésőn, míg saját pozíciójában
bereteszelődik.
Az Ön elektromos szerszáma az
EN 50144 szerint kettős szigetelésű,
ezért földelni tilos!
A hálózati kábel és a villásdugó
kicserélése
Hibás hálózati kábelt és villásdugót csak az erre
feljogosított szakszerviz cserélhet. A lecserélt
kábel vagy villásdugó szakszerű elhelyezéséről
vagy megsemmisítéséről gondoskodni kell.
Az SDS-plus ® szerszámok befogása és
kivétele (C ábra)
Hosszabbítókábel
Teljesítménycsökkenés nélkül max. 30 m-es
hosszabbító kábelt használhat. Erre a célra
a hazai előírások szerinti H 07 RN-F jelzésű,
2x1,5 mm2, vagy ennél nagyobb keresztmetszetű
kábel a megfelelő. Ha kábeldobon levő
hosszabbítókábelt alkalmaz, mindig teljesen
tekerje le a vezetéket.
Az Ön gépe SDS-plus® szerszámbefogóval
rendelkezik. A C ábra szelvénye bemutatja az
SDS-plus® szerszámzár keresztmetszetét.
Javasoljuk, hogy kizárólag professzionális
tartozékokat használjon.
• Tisztítsa meg a szerszám szárát, és
vékonyan zsírozza be.
• Dugja a szerszám szárát a (5) befogóba.
• Nyomja a szerszámot ütközésig, és
forgassa is, amíg a helyén berögzül.
• Ellenőrizze a szerszámreteszelést úgy,
hogy a szerszámot (fúrót, vésőt) húzogatja.
A szerszámok axiális mozgása ütvefúró és
véső üzemmódban több cm-t tesz ki.
• A szerszámok kivételéhez nyomja a (11)
szerszámbefogó reteszgyűrűjét hátra, és
húzza ki a szerszámot a befogóból.
Üzembehelyezés és beállítás
Szerelés és beállítás előtt mindig
húzza ki a csatlakozódugót a hálózati
dugaljból.
Üzemmód beállítás (B ábra)
Ezek a szerszámok a következő üzemmódokban
használhatók:
Fúrás: fúrás acélban, fában és
műanyagban, valamint csavarozás.
A segédfogantyú beállítása (D ábra)
A (9) pótfogantyút jobb és bal oldalra is fel
lehet szerelni.
• Oldja meg a pótfogantyút a markolatrész
óramutató járásával szembeni
forgatásával.
• Jobbkezeseknek: tolja a pótfogantyú
szorítógyűrűjét a szerszámbefogón át
a szorítónyakra (markolat balra).
• Balkezeseknek: tolja a pótfogantyú
szorítógyűrűjét a szerszámbefogón át
a szorítónyakra (markolat jobbra).
• Forgassa a pótfogantyút a kívánt helyzetbe,
és szorosan húzza meg.
Fúrókalapálás (ütvefúrás): beton
és kőzetfélék fúrása.
Vésés: véséshez és bontáshoz.
Ebben az üzemmódban a szerszám
mint egykarú emelő használható,
beszorult fúrók kiszabadítására.
Véső-elfordítás: ez a pozíció csak
a lapos vésők megfelelő állásba
történő fordítására szolgál.
•
•
Az üzemmódok kiválasztásához tartsa a (4)
biztonsági reteszt benyomva, és forgassa
a (3) üzemmód-választókapcsolót arra
a szimbólumra, amely a kívánt üzemmódot
adja.
Engedje el a biztonsági reteszt, és
ellenőrizze, vajon az üzemmódválasztókapcsoló bereteszelődött-e.
Munkakezdés előtt mindig ellenőrizze
a fogantyú kifogástalan rögzítettségét.
A fúrási mélység beállítása (E ábra)
•
•
Ne váltson üzemmódot, amíg a motor
forgásban van.
6
Fogja be a megfelelő fúrót.
Nyomja meg a (10) rögzítőt, és tartsa
benyomva.
•
•
•
Dugja a (8) ütközőrudat a mélységütköző
befogóba.
Állítsa be a furatmélységet az ábra
szerint.
Engedje el a mélységütköző rögzítőjét.
•
•
•
Használati útmutató
Jobb-balforgás átkapcsoló (A ábra)
•
•
Húzza a (11) reteszelőgyűrűt előre, és vegye
le a (6) porsapkát a szerszámbefogóról.
Tegye fel az új porsapkát.
Engedje vissza a reteszelőgyűrűt.
•
A jobbraforgáshoz tolja a (2) kapcsolót
balra; nyíl a szerszámon. A balraforgáshoz
tolja a (2) kapcsolót jobbra.
Tolja a (2) kapcsolót középállásba, ha az
elektromos szerszám kikapcsolt állapotát
reteszelni szeretné.
•
•
Mindig várja meg, amíg a motor
teljesen megáll, és csak utána váltson
forgásirányt.
•
D25303K - A fúrótokmány-adapter és
a fúrótokmány szerelése
•
•
•
Csavarja rá a fúrótokmányt a menetes
fúrótokmány adapterre.
Dugja az adaptert a vele összeillesztett
tokmánnyal a befogóba, úgy, mint egy
SDS-plus® szárú fúrót.
A fúrótokmány eltávolításához járjon el
úgy, mint egy szabványos SDS-plus® szárú
tartozék kivételénél.
Vegye figyelembe az érvényes
biztonsági előírásokat.
Tájékozódjon mindenekelőtt
pontosan a falban futó vezetékek
és vasalások pontos helyzetéről.
Munka közben ne nyomja túl
nagy erővel a gépet. (Kb 5 kg
a helyes.) A túl nagy nyomóerő
nem növeli a munkateljesítményt,
ellenben megrövidíti az elektromos
szerszám élettartamát.
Túl mélyre ne fúrjon, vagy ne
csavarozzon, nehogy a porsapka
megsérüljön.
Be- és kikapcsolás (A ábra)
•
•
Ne használja soha a hagyományos
fúrótokmányt ütvefúrásra.
A gép beindításához nyomja az (1)
fordulatszámszabályozós kapcsolót. Minél
mélyebbre nyomja be a fordulatszámszabályozós kapcsolót, annál nagyobb lesz
a hajtómotor fordulatszáma.
A gép leállításához engedje el
a kapcsolót.
Ütvefúrás (A ábra)
D25304 - A szerszámtartó cseréje
a szorítótokmánnyal (F ábra)
•
•
•
Fúrás keményfémélű kőzetfúróval
• Állítsa a (3) üzemmódkapcsolót
a fúrókalapács jelre.
• Helyezze be a megfelelő fúrót. A legjobb
eredmény keményfémlapkás fúróval érhető
el.
• Állítsa a (9) pótfogantyút a kívánt
helyzetbe.
• Ha szükséges, állítsa be
a furatmélységet.
• Jelölje be a furat helyét.
• Nyomja a szerszám hegyét a jelölésre, és
működtesse az (1) fordulatszámszabályozós
kapcsolót. Csak ha a gépet kikapcsolta,
akkor szabad a villásdugót kihúzni a hálózati
dugaljból.
Forgassa a (7) feszítőgyűrűt
kireteszelő állásba, és húzza le az (5)
szerszámtartóról.
Tolja a (12) szorítótokmányt az orsóra, és
forgassa a feszítőgyűrűt reteszelt állásba.
A szerszámtartó és a szorítótokmány
cseréjéhez először a tokmányt távolítsa
el, olymódon, ahogy a szerszámtartót is
eltávolította. Helyezze fel a szerszámtartót
úgy, ahogy a tokmányt is feltette.
Ne használja soha a szorítótokmányt
ütvefúráshoz.
A porsapka kicserélése (B ábra)
A (6) porsapka meggátolja, hogy a por
a mechanikus részbe bejusson. Az
elhasználódott porsapkát haladéktalanul ki
kell cserélni.
Fúrás fúrókoronával
• Állítsa a (3) üzemmódkapcsolót
a „fúrókalapács“ jelzésre.
• Állítsa be a (9) pótfogantyú helyzetét.
• Fogja be a megfelelő fúrókoronát.
7
•
•
•
•
•
Helyezze be a központfúrót a fúrókoronába.
Tegye a központfúró hegyét a kijelölt helyre,
és működtesse az (1) kapcsolót. Addig
fúrjon, amíg a fúrókorona kb. 1 mm mélyen
van az anyagban.
Kapcsolja ki a gépet, és vegye ki
a központfúrót, és folytassa a fúrást, most
már csak a fúrókoronával, a megkezdett
helyen.
Amennyiben a lyuk szükséges mélysége
meghaladja a fúrókorona hosszát, úgy
a fúrókoronában kialakuló beton hengert
rendre el kell távolítani (vésővel kifaragni).
Fúrókoronával átmenő furatot úgy
készíthet, hogy előfúr egy akkora fúróval,
mint a központfúró átmérője. Ezután
a központfúró megvezeti a koronát, és
a vele szemben levő oldalról is fúrjon, amíg
a furatok találkoznak.
Kapcsolja ki a gépet a munka végeztével.
Csak, ha a gépet kikapcsolta, akkor szabad
a villásdugót kihúzni a hálózati dugaljból.
•
•
Lassan nyomja be az (1)
fordulatszámszabályozós kapcsolót, hogy
elkerülje a csavarfej sérülését. Balraforgáskor
a fordulatszám automatikusan lehatárolt.
Ha a csavarfej a munkadarabbal szintben
lesz, engedje el a kapcsolót, így a csavarfej
nem hatol be az anyagba.
Vésés (A ábra)
•
•
•
•
•
Forgassa a (3) üzemmódkapcsolót a „véső“
szimbólumra.
Fogja be a megfelelő vésőt, és engedje az
51 pozíció valamelyikébe reteszelődni.
Állítsa be a (9) pótfogantyú helyzetét.
Működtesse az (1) kapcsolót, és kezdje el
a munkát.
A munka végeztével kapcsolja ki a gépet.
Csak, ha a gépet kikapcsolta, akkor szabad
a villásdugót kihúzni a hálózati dugaljból.
•
Fúrás (A ábra)
•
•
•
Állítsa a (3) üzemmódkapcsolót a „fúró“
jelre.
Aszerint, hogy milyen típusú a gépe,
kövesse az alábbi útmutatásainkat:
- Tegye a tokmányadaptert / a szorítótokmányt a gépre (D25303K).
- Cserélje ki a szerszámtartót
a szorítótokmányra (D25304K).
A továbbiakban járjon el úgy, mint az
ütvefúrásnál írtuk.
•
Tetszés szerint kaphatók különféle SDS-plus®
fúrók és vésők.
Amegfelelő tartozékok köréről tájékozódjon a DEWALT
(Black and Decker) szakkereskedésekben.
Karbantartás
Ne használja a fúrótokmányt
ütvefúráshoz.
Az Ön DEWALT elektromos szerszáma hosszú
élettartamú, és csekély ápolási ráfordítást
igényel. A tartós és kifogástalan üzemeltetés
feltétele a rendszeres tisztítás.
• A gép karbantartását a felhaználó nem
végezheti. Kb. 40 üzemóra után vigye
a fúrókalapácsot a DeWalt feljogosított
szakszervizébe, ahol eredeti D E WALT
alkatrészeket használnak.
• Amennyiben a motor szénkeféi elkoptak,
a szénkefék automatikusan lekapcsolnak.
Csavarozás (A ábra)
•
•
•
•
Ne használja az elektromos
szerszámot
tűzés
robbanásveszélyes anyagok
keverésére és szivattyúzására
(benzin, alkohol, stb.).
Tilos a szerszámot olyan anyagok
keverésére használni, amelyeknek
dobozán a gyúlékonyságot jelző
„lángjel“ fel van tüntetve.
Állítsa a (3) üzemmódkapcsolót a „fúró“
jelre.
Állítsa be a forgásirányt.
Aszerint, hogy milyen típusú a gépe,
kövesse az alábbi útmutatásainkat:
- Helyezze be a speciális SDS-plus ®
csavarhúzó adaptert, ha hatszögszárú
csavarozópengékkel szeretne dolgozni
(D25303K).
- Cserélje ki a szerszámtartót
a fúrótokmányra (D25304K).
Helyezze be a megfelelő csavarozópengét.
Ha hornyosfejű csavart kell behajtania,
használja mindig a külön megvásárolható
vezetőhüvelyt.
Kenés
A gépet pótlólag zsírozni nem szükséges. Az
SDS-plus® szerszámok, adapterek és tartozékok
szárát viszont rendszeresen kenni kell.
8
EU-tanúsítás
D25303K/D25304K
A DEWALT tanúsítja, hogy ez az elektromos
szerszám megfelel a következő szabványoknak
és irányelveknek: 98/37/EWG, 89/336/EWG,
73/23/EWG, EN 50144, EN 55014-2, EN
55014-1, EN 61000-3-2 és EN 61000-3-3. A gép
hangnyomásszintje megfelel a 86/186/EWG és
98/37/EWG európai irányelveknek az EN 50144
szerint mérve.
Tisztítás
Gondoskodjon arról, hogy a levegőrések mindig
nyitottak legyenek. A ház tisztítását végezze
puha kendővel. Ne használjon sértő vagy
karcoló tisztítószert.
Környezetvédelem
Elkülönített begyűjtés. Ezt a készüléket
el kell különíteni a normál háztartási
hulladéktól.
Hangnyomásszint (Lpa) (dB/A)*:
90,5
Hangteljesítményszint (Lwa) (dB/A): 99
*: A munkahelyre vonatkoztatott emissziós
érték.
Egy napon, mikor készüléke eléri technikai
élettartamának végét, vagy nincs további
szüksége rá, gondoljon a környezetvédelemre.
A terméket a normál háztartási hulladéktól
elkülönítve kell megsemmisíteni.
Vi s e l j e n h a l l á s v é d ő e s z k ö z t 8 5 d B / A
hangnyomásszint felett.
Az elhasználódott termékek
és csomagolások elkülönített
begyűjtése lehetővé teszi, ezek
újrahasznosítását. Újrahasznosított
vagy újra feldolgozott anyagok
segítségével a környezetszennyezés,
illetve a nyersanyagok iránti igény
nagymértékben csökkenthető.
A súlyozott effektív rezgésgyorsulás az
EN 50144 szerint: 9,2 m/s2
Horst Groβmann
fejl. igazgató
DEWALT, Idstein, Németország
A helyi előírások rendelkezhetnek az elektromos
készülékek háztartási hulladéktól elkülönített
begyűjtéséről, helyhatósági hulladéklerakó
helyeken vagy a kereskedők által új termék
megvásárlásakor.
DEWALT termékeire az élettartamuk lejártával
visszavételi lehetőséget kínál. Ez a szolgáltatás
ingyenes. Ha igénybe veszi ezt a szolgáltatást,
kérjük, juttassa el készülékét a legközelebbi
DEWALT szervizbe, melyekről a Magyarországi
Képviseletnél érdeklődhet.
A szervizzel kapcsolatosan a következő Internet
oldalon is felvilágosítást kaphat:
www.2helpU.com.
9
BIZTONSÁGTECHNIKAI
ELŐÍRÁSOK
•
Elektromos szerszám használatánál
az elektromos áramütés, sérülés- és
tűzveszély megelőzése érdekében mindig
tartsa be a hazai biztonságtechnikai
óvórendszabályokat. Figyelmesen olvassa
el ezt a vásárlói tájékoztatót, mielőtt a
gépet használná. Őrizze meg jól ezt a
tájékoztatót.
•
•
Általános biztonságtechnika
•
•
•
•
•
•
•
•
Tartsa rendben a munkahelyét. A
rendetlenség növeli a balesetveszélyt.
Figyeljen a környezeti hatásokra. Ne
hagyja a szabadban a gépet, óvja esőtől.
Ne használja nyirkos, nedves környezetben.
Gondoskodjon a jó megvilágításról (250300 lux). Gyúlékony folyadékok vagy gázok
közelében tilos használni.
Tartsa távol a gyermekeket! Tartsa
távol a gyermekeket, látogatókat és
állatokat a munkaterülettől, biztosítsa,
hogy a készülékkel és a kábellel ne
érintkezzenek.
Viseljen megfelelő munkaruházatot. Ne
hordjon ékszert, bő, lebegő ruhát, leengedett
hajat (tegyen sapkát). Szabadban viseljen
munkakesztyűt és csúszásmentes talpú
cipőt.
Védő intézkedések. Használjon
védőszemüveget. Viseljen pormaszkot, ha
a munka nagy porral jár. Fémek vágásánál
a forgács éget, ezért viseljen hőálló kötényt.
Viseljen hallásvédő eszközt, ha a zaj nagy,
vagy a zajszintet kellemetlennek találja, ha
a zajszint a szerelési utasításban megadott
85 dB(A) hangnyomásszintet túllépi.
Védekezzen áramütés ellen. Kerülje az
érinkezést fémes részekkel, mint például
csővezeték, fűtőtest, tűzhely, hűtő-szekrény,
stb. Viseljen gumitalpú cipőt. Extrém
munkakörülmények között, (pl. magas
páratartalom, fémpor keletkezése esetén)
az elektromos biztonság növelhető egy
leválasztó transzformátor vagy hibaáram
-FI- védő kapcsoló beiktatásával.
Ügyeljen a biztos testtartására. Ügyeljen,
hogy biztosan álljon, és hogy e-gyensúlyát
minden munkafázisnál megtartsa.
Legyen mindig figyelmes. Mindig a
munkára koncentráljon. Meggondoltan
cselekedjen. Ne használja a gépet, ha
•
•
•
•
10
fáradt.
Rögzítse a munkadarabot. Használjon
leszorítóeszközt, vagy satut a munkadarab
rögzítésére. Így biztonságos a munka, mert
lehetővé válik, hogy mindkét kezével a
gépet kezelje.
Csatlakoztasson a géphez porelszívót.
Ha a gép lehetővé teszi, csatlakoztasson
hozzá porelszívót. Győződjön meg arról,
hogy a csatlakozás megfelelő legyen.
Ne hagyjon szerelőkulcsot a gépben.
Bekapcsolás előtt ellenőrizze, nem hagyotte szerelőszerszámot (kulcsot) a gépben.
Hosszabbítókábel. Használat előtt
ellenőrizze a hosszabbító-kábelt, és
cserélje ki, ha sérült. Ha a gépet a
szabadban használja, vegye figyelembe,
hogy kizárólag csak az arra jóváhagyott és
megfelelő jelöléssel ellátott hosszabbítókábelt szabad használni.
Használja a megfelelő szerszámot. A
gép rendeltetésszerű használata ebben a
kezelési útmutatóban le van írva. Gyengébb
gépekkel vagy előtétekkel ne végezzen nehéz
munkát. A jól megválasztott szerszámmal
optimális minőséget ér el, és az Ön
személyes biztonsága is garantált.
Megjegyzés: Ne használja másra az ajánlott
előtétkészülékeket és tartozékokat, mint
amit a kezelési utasítás ajánl, mert a nem
rendeltetésszerű használat balesetekhez
vezet.
Ellenőrizze, nem sérült-e meg a
szerszám. Az elektromos szerszámot
és hálózati kábelét használatbavétel
előtt ellenőrizze, hogy a kifogástalan
és rendeltetésszerű működés feltételei
teljesülnek-e. Győződjön meg arról,
hogy a forgó-mozgó részek nincseneke akadályoztatva, és nem sérültek-e.
Vala-mennyi géprész megfelelően legyen
szerelve, ez biztosítja az elektomos
szerszám kifogás-talan működését. A sérült
részeket és védő-berendezéseket előírás
szerint kell javíttatni vagy cseréltetni. Ne
használja az elektromos szerszámot, ha a
kapcsolója hibás. A meghibásodott részek
cseréjét kizárólag csak vevőszolgálatunk,
vagy a cserére, javításra feljogosított
DEWALT szakszerviz végezheti. Ne próbálja
a gépet saját maga javítani.
Húzza ki a villásdugót. Kapcsolja ki
a gépet, és várja meg, amíg a forgómozgó géprészek teljesen megállnak, és
•
•
•
•
•
csak utána hagyja el a munkaterületet.
Szerszámcserénél, beállítási munkáknál,
karbantartásnál először a villásdugót húzza
ki a konnektorból. A villásdugót akkor is
húzza ki a konnektorból, ha a gépet nem
használja.
Kerülje a véletlenszerű bekapcsolást.
Biztosítsa, hogy a gép kikapcsolt állapotban
legyen, mielőtt a hálózatra csatlakoztatja.
Bánjon gondosan a kábellel. Ne a kábelnél
fogva húzza ki a hálózati csatlakozót a
dugaljból. Tartsa távol a kábelt hőforrástól,
olajtól, vágó élektől és durva felületektől.
Biztonságos helyen tárolja a készüléket.
Ha nem használja, száraz, zárt, gyermek
által el nem érhető térben helyezze el.
Ápolja gondosan a szerszámot.
Ellenőrizze rendszeresen a hálózati
kábelt és a villásdugót. Ha sérülést
tapasztal, azonnal forduljon az illetékes
szakszervizhez, vevőszolgálathoz a
szakszerű javítás érdekében. Ellenőrizze
rendszeresen a hosszabbítókábelt, és
semmi esetre se használja, ha sérült.
Tartsa az összes kezelőelemet, fogantyút
és a kapcsolót szárazon, tisztán, és olajtól,
zsírtól mentesen.
Javítás. Ez a szerszám megfelel a vonatkozó
biztonsági követelményeknek. Javítást csak
központi vevőszolgálatunk, vagy az erre
feljogosított DEWALT szakszerviz végezhet.
Javításhoz a szerviz szakemberei eredeti
alkatrészeket használnak, minden más
súlyos balesetekhez vezethet.
11
/ezek a következők: megmunkáló szerszámok pl.
vágószerszám, fűrész-lánc, fűrészlap, gyalukés stb.
továbbá: meghajtószíj, csapágy, szénkefe, csillagkerék
kpl. /
c./ A készülék túlterhelése miatt je-lentkező hibákra,
amelyek a hajtómű meghibásodásához, vagy egyéb
ebből adódó károkhoz vezetnek.
d./ A termék nem hivatalos DEWALT szervizben történt
javításából eredő hibákra.
e./ Az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti
D E WALT kiegészítő ké-szülékek és tartozékok
használatából adódnak.
DEWALT
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek az értékes DEWALT készülék
megvásárlásához.
Termékeinkre 12 hónapos
garanciát biztosítunk.
30 napos cseregarancia
Amennyiben egy D EWALT termék a vásárlásától
számított 30 napon belül meghibá-sodik és a
DEWALT szakszerviz a javításra átadott készülék
meghibásodását garanciális esetként elismeri, úgy
a terméket rövid időn belül megjavítjuk, illetve újra
cseréljük.
3. A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazónál,
illetve a jótállási jegyen feltüntetett javító- szolgálatnál
érvényesítheti.
Garanciális javításnál az oda- és visszaszállítás igazolt
költségét a leggazdaságosabban igénybevehető
szállítási mód -hivatalosan rögzített díjszabásánakmegfelelően a szer-vizállomás téríti
/A rövid javítási határidő érdekében kérjük a készüléket
postán (por-tósan) közvetlenül a Márkaszervizbe
küldeni!/
-Meghosszabbodik a jótállási idő a kijavítási idő azon
részével, amely a-latt a fogyasztó a terméket nem
tudta rendeltetésszerűen használni.
-A jótállási és szavatossági jogok érvényesíthetőségének
határidején belül a terméknek vagy jelentősebb
részének kicserélése (kijavítása) e-setén a kicserélt
(kijavított) termékre (termékrészre) 12 hónap jótállást
biz-tosítunk.
Ezek a következők:
motor illetve állórész, forgórész, elek-tronika.
12 hónapos ingyen szerviz
Magában foglalja a készülék ingyenes ellenőrzését, de
az elkopott alkatrészek ellenértékét meg kell téríteni.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem
érinti.
1. A DEWALT kötelezettséget vállal arra, hogy a
garanciális javításokat a 49/2003. (VII. 30.) GKM
és a 151/2003 (IX.22.) sz. magyar Korm. Rend.
szerint végzi.
a./ A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel
érvényesítheti, ezért azt őrizze meg.
b./ Vásárláskor az eladónak a ga-ranciakártyán fel
kell tüntetnie a vá-sárlás időpontját, a termék típusát
vagy termékkódját, a kereskedés nevét, címét pedig a
jótállási jegyre rá kell bélyegezni. Ennek alapján szerez
jogosultságot a vevő a garancia időn belüli ingyenes
garanciális javításra.
c./ Jótállási javítást csak érvényes jótállási jegy alapján
végezhetnek a kijelölt szervizek.
d./ A jótállási jegyen történt bármi-lyen javítás, törlés
vagy átírás, valótlan adatok bejegyzése, a jótál-lási
jegy érvénytelenségét vonja ma-ga után.
e./ Elveszett jótállási jegyet csak a vásárlási számla
felmutatásával, térítés ellenében tudunk pótolni!
f./ A jótállási jegy szabálytalan kiál-lítása vagy a
fogyasztó részére tör-ténő átadásának elmaradása nem
érinti a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét.
4. Garanciális javítás esetén a szerviznek a
garanciakártyán az alábbi adatokat kell feltüntetnie:
— A garanciális igény bejelen-tésének dátumát,
— a hiba rövid leírását,
— a javítás módját és idő-tartamát,
— a készülék visszaadásának időpontját,
— javítás időtartamával meg-hosszabbított új
garanciaidőt
5. Arra törekszünk, hogy szerviz-hálózatunkon
keresztül kiváló ja-vítószolgáltatást, zökkenőmentes
al-katrészellátást, és széles tartozék-palettát
biztosítsunk.
2. Nem terjed ki a garancia:
a./ Ha a hiba rendeltetésellenes használat, átalakítás,
szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi
kár vagy egyéb, vásárlás után keletkezett okból
következett be.
/A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából
a termékhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót
mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját
érdekében tartsa be!/
b./ Azon alkatrészekre, amelyeknél a meghibásodás
garanciaidőn belül a helyes kezelés, karbantartás
szerinti rendeltetésszerű üzemeltetés mellett az
alkatrészek természetes elhasz-nálódása, kopása
következtében állt elő.
6. A fogyasztót a Polgári Törvénykönyvről szóló
1959. évi IV. törvény 306-310. §-aiban, valamint a
49/2003. (VII. 30.) GKM rendeletben meghatározott
jogok illetik meg.
Gyártó:
DEWALT
Richard-Klinger Str. 11.
D-65510 Idstein/Ts.
Importőr/Forgalmazó:
Erfaker Kft.
1158 Budapest
Késmárk u. 9.
zst36288 - 12-03-2007
12
Központi Márkaszervíz
ROTEL KFT.
1163 Budapest
DEWALT
IMPORTŐR
Magyarországi Ker.Képviselet
ERFAKER KFT:
1016 Budapest
H-1158 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel/Fax.: 403-2260
Galeotti u.5.
Tel.: 214-0561
Késmárk u.9.
Tel/Fax.: 417-6801
404-0014
Fax.: 214-6935
Országos Szervizhálózat városok szerinti sorrendben
Baja
Mofüker Kft.
6500, Szegedi út 9.
Tel.: 79/323-759
4024, Nyugati út 5-7.
2510, Heine u. 8.
Tel.: 52/442-198
Tel.: 33/431-679
7400, Fő u. 30.
Tel.: 82/318-574
Weld-impex Kft.
Németh József
5300, Madarasi út 24.
6000, Jókai u. 25.
Tel.: 59/311-886
Tel.: 76/324-053
Elektro-Mercator
6100, Kossuth u. 16.
Tel.: 76/462-058
Új-Technika Kft.
Tóth kisgépszerviz
8800, Teleki út 20.
4040, Vasgyár u. 2/f.
Tel.: 93/310-498
Tel.: 42/504-082
Debrecen
Dorog
Spirál 96 Kft.
Tolnai Szerszám Kft.
Kaposvár
Kaposvári kisgépjavító
Karcag
Kecskemét
Kiskunfélegyháza
Nagykanizsa
Nyiregyháza
Pécs
Sopron
Szeged
Székesfehérvár
Elektrió Kft.
Profil Motor Bt.
Edison üzlet –szerviz
Kisgépcenter Bt.
7623, Szabadság u. 28.
9400, Baross út 12.
6722, Török u. 1/a.
8000, Széna tér 3.
Tel.: 72/336-685
Tel.: 99/511-626
Tel.: 62/426-833
Tel.: 22/340-026
Szolnok
Szombathely
Tápiószecső
M-Edison üzlet-szerviz
Rotor Kft.
Ács Imre
5000,Szapári u.9.
9700, Vasút u. 29.
2251, Pesti út 46.
Tel.: 56/422-298
Tel.: 94/317-579
Tel.: 29/446-615
KICSERÉLT FŐDARABOK JEGYZÉKE
Szelvény
száma
Kicserélt fődarab
Megnevezése
Száma
13
Kicserélt fődarab
Dátum
új jótállás határideje
aláírás / PH
JÓTÁLLÁSI JEGY
DEWALT
........................... tipusú .............................. gyártási számú ....................................... termékre
a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 12 hónapig terjedő jótállást vállalunk.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti és nem korlátozza.
Gyártó neve, címe:
Importáló neve, címe:
ERFAKER Kft 1158. Budapest, Késmárk u. 9.
A vásárlás (üzembe helyezés) napja: 200.................... hó ........ nap.
.................................................................
Jótállási szelvények
/P.H./ aláírás
Levágandó jótállási szelvények
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja:.............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 200.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
200.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja:.............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 200.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
200.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja:.............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
200.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
14
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 200.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
D25303K - - - - C
Motor DREHHAMMER 3
©
15
D25303K - - - C
Halter werkzeug DREHHAMMER 3
©
16
D25304K - - - C
Motor DREHHAMMER 3
©
17
D25304K - - - C
Halter werkzeug DREHHAMMER 3
©
18
19
20
21
22
CZ
ZÁRUČNÍ LIST
PL
KARTA GWARANCYJNA
H
JÓTÁLLÁSI JEGY
SK
ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců
hónap
12
PL
SK
miesięcy
mesiacov
CZ
Výrobní kód
Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám
A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny
Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série
Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
H
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 244 403 247
Fax: 241 770 167
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 577 008 550/551
Fax: 577 008 559
http://www.bandservis.cz
PL
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
CZ
H
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 033/55 11 063
Fax: 033/55 12 624
Dokumentace záruční opravy
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ
Číslo
Datum příjmu
Datum zakázky
Číslo zakázky
Závada
Razítko
Podpis
H
Sorszám
Bejelentés időpontja
Javítási időpont
Javitási
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Przebieg
naprawy
Stempel
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
munkalapszám
Jótállás új határideje
PL
SK
01/07
Nr.
Číslo
dodávky
Data zgłoszenia
Dátum nahlásenia
Data naprawy
Dátum opravy
Nr. zlecenia
Číslo
objednávky
Aláírás
Podpis

Manuels associés