DeWalt DW999K Rotary hammer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
DeWalt DW999K Rotary hammer Manuel utilisateur | Fixfr
559222-09H
DW999K
2
3
4
AKKUMULÁTOROS FÚRÓKALAPÁCS
Szívből gratulálunk
Velejáró tartozékok
Önnek, hogy a nagy tradíciójú DEWALT cég
gyártmánya mellett döntött. Nagyszámú teszt
által értékelt, kiforrott minőségű termékeket
kínálunk a szakembereknek. Hosszú évek
tapasztalatával és folyamatos fejlesztéssel
a D E WALT megbízható partner minden
professzionális felhasználónak.
A csomagolás tartalma:
1 akkus fúrókalapács
1 pótfogantyú
1 furatmélység ütközo
1 töltokészülék
2 akkumulátor
1 tubus kenozsír a fúrók szárához
1 szállítókoffer
1 vásárlói tájékoztató
1 robbantott ábra
Muszaki adatok
Típus
Feszültség
VDC
Üresjárati fordulatszám min-1
Terhelt fordulatszám
min-1
Ütőenergia
J
Maximális fúróátmérő
- acélban
mm
- fában
mm
- betonban
mm
Szerszámbefogó rendszer
Gépnyak átmérője
mm
Tömeg (akku nélkül)
kg
10
26
18
SDS plus
43
2,2
Akkumulátor
Akku fajtája
Feszültség
Tömeg
V
kg
DE9095
NiCd
18
1,1
DE9039
NiMH
18
1,1
VAC
óra
kg
DE9108
230
1
0,4
DE9116
230
1
0,4
Töltokészülék
Hálózati feszültség
Töltési ido kb.
Tömeg
DW999
18
0-1100
0-780
1,9
•
•
Ellenorizze, hogy az elektromos szerszám,
illetve a tartozékok nem sérültek-e meg
a szállításnál.
Olvassa át alaposan a vásárlói tájékoztatót
üzembehelyezés elott.
A gép leírása (A ábra)
Az Ön DW999 típusú akkus fúrókalapácsa
pro-fesszionális fúrásra, betonfúrásra
(fúrókalapálásra) és csavarozási munkákra
lett kifejlesztve.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Fordulatszám szabályozós kapcsoló
Jobb- balforgás átkapcsoló
Üzemmódkapcsoló fúrás/fúrókalapálás
Pótfogantyú
Furatmélység ütközo
Porsapka
Szerszámbefogó
Gumírozott kézifogantyú
Akkumulátor
Töltokészülék
A hálózati biztosító értéke: legalább 10 A
Figyelem! Sérülésveszély, életveszély
vagy az elektromos szerszám károsodása a kezelési utasítás be nem
tartásából következoen.
Az Ön DE9108 töltokészülékével 7,2-18 V-os
NiCd akkukat lehet tölteni.
Az Ön DE9116 töltokészülékével 7,2-18 V-os
NiCd és NiMH akkukat lehet tölteni.
9. Akkumulátor
10. Kioldógombok
11. Töltokészülék
12. Töltésellenorzo lámpa (piros)
Elektromos feszültség.
Biztonsági tengelykapcsoló
Tuzveszély.
Ha a fúró blokkolódik, a hajtást a motor és
a szerszámbefogó között megszakítja. Mivel
a fellépo reakcióero nagy, mindig, mindkét
kezével fogja a gépet. Ügyeljen, hogy mindig
biztosan álljon.
E vásárlói tájékoztatóban alkalmazott szimbólumok jelentése a következo:
5
Fékberendezés
•
Amikor a fordulatszámszabályozós kapcsolót
elengedi, a fék a szerszámbefogót azonnal
megállítja.
Elektromos biztonság
A töltokészülék csak 230 V-os váltóáramra
csatlakoztatható. Gyozodjön meg arról, hogy
a hálózati feszültség a tölto adattábláján
feltüntetettel megegyezik-e.
A töltokészülék a EN 60335 szerint
kettos szigetelésu, ezért földelni tilos!
A hálózati kábel és a villásdugó
cseréje (akkutöltonél)
•
A sérült hálózati kábelt vagy villásdugót csak
erre feljogosított szakszervizben szabad
kicseréltetni. A kicserélt hálózati kábel
(villásdugó) szakszeru megsemmisítésérol
gondoskodni kell.
•
Hosszabbítókábel
Teljesítmény csökkenés nélkül max. 30 m-es
hosszabbító kábelt használhat. A vezetékkeresztmetszet legalább 2x1 mm 2 legyen.
Amennyiben kábeldobon levo hosszabbítókábelt
használ, azt mindig teljesen tekerje le.
Az akku behelyezése és kivétele a gépből:
• Dugja az akkut reteszelődésig
a kézifogantyúba.
• Az akku kivételéhez nyomja be egyszerre
mindkét (10) kioldógombot, és húzza ki az
akkut a kézifogantyúból.
Szerelés és beállítás
•
•
•
A (9) akku töltéséhez helyezze azt az
ábra szerint a (11) töltokészülékbe,
és csatlakoztassa a töltot a hálózatra.
Biztosítsa, hogy az akku teljesen be legyen
tolva a töltőbe. A töltés alatt a (12) piros
ellenőrző lámpának villogni kell. Az akku
kapacitásától (Ah) függően kb 40, 50 vagy
60 perc töltés után a villogás folyamatosra
vált át. Az akku ekkor teljesen fel van
töltve, és a töltő automatikusan kiegyenlítő
üzemmódra vált át. Ha még ezután sem
vette ki az akkut a töltőből, kb. 4 óra elteltével
a töltő fenntartó üzemre vált át. Az akkut
feltöltés után azonnal kiveheti a töltőből,
vagy korlátlan ideig benne is hagyhatja.
Ha a piros jelzőlámpa gyorsan villog,
akkor valamilyen töltési probléma áll
fenn. Helyezze be az akkut még egyszer,
vagy próbálkozzon egy másik akkuval.
Ha az új akku sem töltődik, akkor vigye
a töltőkészüléket a DEWALT (Black and
Decker) márkaszervizbe ellenőrzésre.
Amikor a töltőkészüléket egy generátorról
vagy inverterről üzemelteti, előfordulhat,
hogy a töltésjelző lámpa kettőt villan, aztán
kialszik, majd ez a ciklus ismétlődik. Ez
a jelenség az áramforrás átmeneti zavarára
utal. A töltőkészülék automa-tikusan ismét
a normál üzemre kapcsol át.
Szerelés és beállítás elott mindig
távolítsa el az akkut a gépbol.
Kapcsolja ki mindig a gépet, mielott
az akkut ki-, vagy beteszi.
Kizárólag csak DEWALT akkukat és
akkutöltot használjon.
Kiegyenlítő üzemmód
A kiegyenlítő üzemmódban való
töltés biztosítja, hogy az akku hosszú
ideig megőrzi csúcsteljesítményét.
Ezért azt ajánljuk, ezt az üzemmódot
hetente, vagy minden 10. töltésnél
alkalmazza.
Akku (A ábra)
Az akku töltése
Ha az akkumulátort eloször tölti, vagy hosszú
ideig nem használta, csak 80 %-os névleges
kapacitást ér el. Csak többszöri tölto- és kisütési
ciklus után éri el a teljes kapacitást. Töltés elott
ellenorizze a tölto áramellátását. Ha ez rendben
van, de az akku mégsem töltodött fel, vigye
készülékét szervizbe. Töltés alatt az akku és
a tölto melegszik. Ez nem hiba, ne szakítsa
meg a töltést.
•
•
Kezdje úgy a töltési menetet, mint az
előzőkben írtuk.
Ha a töltésellenőrző lámpa tovább már
nem villog, hagyja az akkut még kb. 4 óra
hosszat a töltőben.
Hőmérséklet-kontroll
Ne töltsön akkut 4oC alatti, és 40oC
fölötti környezeti homérsékleten. Az
ajánlott töltési homérséklet 24oC.
Ha a töltőkészülék azt érzékeli, hogy az
akku túl meleg, automatikusan kioldja
a lehűléskésleltetőt, amíg az akku lehűl. Az
6
akku normál hőmérsékletre való hűlése után
a töltőkészülék automatikusan töltő üzemre áll át.
Ez a kapcsolás az akku maximális élettartamát
biztosítja. A (12) piros ellenőrző lámpa a lehűlés
alatt előbb ritkábban, majd sűrűbben villog.
(hosszan villog, majd röviden.)
•
Az üzemmódok beállítása (B ábra)
•
•
Az Ön fúrókalapácsa két üzemmóddal
rendelkezik:
Munkakezdés elott mindig gyozodjön
meg arról, hogy a pótfogantyú
kifogástalanul legyen felszerelve.
Fúrás:
Fúrás fémben, fában és
műanyagban, továbbá
csavarozás.
Jobb- balforgás átkapcsoló
•
Fúrókalapálás:
Egyidejűleg megvalósított fúróés véső(ütő)üzem, beton és más
kőzetfélék fúrására.
•
•
Jobbkezeseknek: tolja a fogantyú
szorítógyurujét a 43 mm-es feszítonyakra,
a fúrótokmány háta mögé. Ekkor
a fogantyúnak bal oldalon kell lennie.
Balkezeseknek: tolja a szorítógyurut az
elozo pont szerint a feszítonyakra, de
a fogantyúnak jobb oldalon kell lennie.
Fordítsa a fogantyút a kívánt pozícióba,
és rögzítse úgy, hogy a markolatot az
óramutató járása szerint forgatja.
•
•
Válassza ki a szükséges üzemmódot
azáltal, hogy a (3) kapcsolót a házon levő
szimbólumra fordítja.
Csavarozás: részletesen a „Használati
útmutató“ c. fejezetben.
Tolja a (2) kapcsolót balra a jobbraforgáshoz;
nyíl a gépen. A balraforgáshoz tolja a (2)
kapcsolót jobbra.
Tolja a (2) kapcsolót középállásba, ha a gép
kikapcsolt állapotát reteszelni akarja.
Reteszelje a gép kapcsolóját, ha szerszámot
cserél, illetve vegye ki az akkut a gépbol,
ha tárolja, vagy szállítja a gépet.
Figyelem! Várja meg mindig, amíg
a motor teljesen leáll, és csak azután
váltson át másik forgásirányra.
Az SDS-plus tartozékok befogása és
kivétele (C ábra)
A porvédosapka kicserélése (C ábra)
A (6) porvédősapka meggátolja, hogy a por
a mechanikus részekbe jusson. Az elhasználódott
porvédősapkát azonnal ki kell cserélni.
• Húzza a (7)szerszámbefogó reteszgyűrűjét
előre, és vegye le a (6) porvédősapkát
a szerszámról.
• Tegye fel az új porvédősapkát.
• Engedje el a szerszámbefogó
reteszgyűrűjét.
Az Ön fúrókalapácsa közvetlenül kizárólag SDSplus szerszámok befogására alkalmas. A C
ábra mutatja be az SDS-plus befogórendszer
lényegét, illetve az SDS-plus szerszámok
szárkeresztmetszetét.
• Tisztítsa meg a szerszám szárát, és
vékonyan zsírozza be.
• Dugja a szerszámszárat a (7)
szerszámbefogóba.
• Nyomja a szerszámot ütközésig befelé, és
forgassa, amíg bereteszelodik.
• Ellenorizze a reteszelést úgy, hogy
a szerszámot meghúzza. Az axiális mozgás
a szerszám normál reteszelése esetén több
milliméter.
• A szerszám kivételéhez a (7) szerszámbefogó
rögzítogyurujét húzza hátrafelé, és közben
húzza ki a szerszámot.
Használati útmutató
•
•
•
A pótfogantyú felszerelése (D ábra)
A (4) pótfogantyút lehet jobb- és balkezesek
részére is szerelni.
• Oldja a pótfogantyút úgy, hogy a markolatot
az óramutató járásával ellentétesen
forgatja.
•
7
Ve g y e f i g y e l e m b e m i n d i g
a biztonsági tudnivalókat, és az
érvényes előírásokat.
Tájékozódjon a fali vezetékek
pontos helyéről.
Munkavégzésnél csak könnyedén
(kb. 5 kg-al) nyomja az elektromos
szerszámot. A túlzott nyomás nem
növeli a fúróteljesítményt, ellenben
csökkenti a munkateljesítményt, és
megrövidíti a gép élettartamát.
Túl mélyre, vagy túl mélyen
ne csavarozzon, ezzel elkerüli
a porvédősapka sérülését.
BE- és KI kapcsolás (A ábra)
•
•
•
A gép indításához nyomja be az (1)
fordulat-számszabályozós kapcsolót. Minél
mélyebbre nyomja a kapcsolót, annál
magasabb lesz a motor fordulatszáma.
A gép megállításhoz engedje el az (1)
kapcsolót.
Ha a csavar a munkadarabban szintbe
kerül, engedje el a kapcsolót, így a csavarfej
a munkadarabba nem hatol be.
•
Fúrókalapálás (A ábra)
•
•
•
•
•
•
Állítsa be a fúrókalapács üzemmódot.
Helyezze a befogóba a megfelelő SDS-plus
szerszámot. A legjobb munkaeredmény
keményfémlapkás fúróval érhető el.
Jelölje be a furat helyét.
Nyomja a szerszámot a jelre.
Kapcsolja be a gépet úgy, hogy az (1)
fordulatszámszabályozós kapcsolót lassan
benyomja, amíg a kívánt fordulatszámot eléri.
A kalapácsmechanizmusnak egyenletesen
kell futnia, és a szerszámnak nem kell
visszaütnie.
Többféle SDS-plus fúró és adapter, mint
tartozék megvásárolható. A géphez ajánlott
D E WALT-tarto-zékok alkalmazhatóságáról
tájékozódjon a legközelebbi DEWALT vagy B&D
szakkereskedőnél.
Karbantartás
Az Ön DEWALT elektromos szerszáma hosszú
élettartamra, és a lehető legcsekélyebb
karbantartási igényre lett kifejlesztve. A tartós
és kifogástalan működés feltétele a rendszeres
tisztítás.
• A fúrókalapácsot a használó nem képes
karbantartani. Vigye a gépet egy DEWALT
(Black and Decker) szakszervizbe. Ezt
az elektromos szerszámot szabályos
időközönként, továbbá, ha a teljesítménye
csökken, karban kell tartani.
Fúrás (A ábra)
•
•
Állítsa be a fúrás üzemmódot.
A továbbiakban járjon el úgy, mint
a fúrókalapálás fejezetben írtuk. Ehhez
szükség van egy speciális SDS-plusmenetes adapterre, illetve egy 10 vagy
13 mm kapacitású fúrótokmányra,
amelyek a hengeres szárú fúró befogását
lehetové teszik. Az említett tartozékok
a szakkereskedé-sekben kaphatók.
Ne használja a kereskedelmi fúrótokmányt fúrókalapálásra.
Kenés
A gép pótlólagos kenést nem igényel.
Csavarozás (A ábra)
•
•
•
•
•
Ne használja az elektromos
szerszámot
tűzés
robbanásveszélyes anyagok
(benzin, alkohol, stb.) keverésére
vagy szivattyúzására.
Az elektromos szerszámot nem
szabad könnyen gyulladó lángjellel
ellátott folyadékok (festékek) keverésére alkalmazni.
Tegyen mindig egy kevés zsírt az
SDS-plus szerszámok szárára, mielőtt
a befogóba tenné.
Állítsa be a fúrás üzemmódot.
Állítsa be a forgásirányt.
Helyezze be a hatszögbefogóval rendelkező
speciális SDS-plus-menetes adaptert
a befogóba.
Helyezzen be egy alkalmas csavarozószerszámot az adapterbe. A hornyosfejű
csavarokat mindig egy tartozék
vezetőhüvellyel csavarhatja be.
Lassan nyomja be az (1)
fordulatszámszabályozós kapcsolót, hogy
elkerülje a csavarfej megsérülését. Balra
forgásnál a könnyebb kicsavarozás miatt
a fordulatszám automatikusan le van
határolva.
Tisztítás
•
•
•
8
Tisztítsa a töltőkészülék házát puha
kendővel. E művelet előtt mindig húzza
ki a hálózati kábelt az elektromos hálózati
dugaljzatból.
Tisztítás előtt az akkut vegye ki a gépből.
Gondoskodjon arról, hogy a levegőrések
nyitottak maradjanak, és rendszeresen
tisztítsa a gép házát puha kendővel.
DEWALT termékeire az élettartamuk lejártával
visszavételi lehetőséget kínál. Ez a szolgáltatás
ingyenes. Ha igénybe veszi ezt a szolgáltatást,
kérjük, juttassa el készülékét a legközelebbi
DEWALT szervizbe, melyekről a Magyarországi
Képviseletnél érdeklődhet.
A kiszolgált szerszám
AKKUMULÁTOR
A szervizzel kapcsolatosan a következő Internet
oldalon is felvilágosítást kaphat:
www.2helpU.com.
Az akku nagyon hosszú élettartamú. Fel kell
tölteni, ha kapacitása több munkavégzést már
nem tesz lehetové. A teljes feltöltés könnyen
megoldható. Az akku technikai élettartamának
végén gondoljon környezetére, és biztosítsa az
akku szakszerű elhelyezését.
A DEWALT a következőket ajánlja:
• Süsse ki az akkut úgy, hogy a gépet
nyugalmi helyzetben járni hagyja, majd
vegye ki a szerszámból.
A NiMH és a NiCd akkuk újra hasznosíthatók.
Az újrahasznosítás vagy környezetkímélő
megsemmisítés érdekében vigye az akkut
egy begyűjtőhelyre. Az akkun levő szimbólum
arra utal, hogy az akku semmi esetre sem
tekinthető közönséges házi hulladéknak, mert
rendkívül környezetszennyező, továbbá tűz- és
robbanásveszélyes. Kérjük, ne égesse el!
EU-TANUSÍTÁS
A DEWALT tanúsítja, hogy ez az elektromos
szerszám megfelel a 98/37/EWG, 89/336/EWG,
73/23/EWG, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014,
EN 61000-3-2 és EN 61000-3-3 sz. európai
szabványoknak és irányelveknek.
A gépek hangnyomásszintje megfelel a 86/188/
EWG és 98/37/EWG európai irányelvnek az EN
50144 szerint mérve.
Hangnyomásszint Lpa dB(A)*:
86,6
Hangteljesítmény Lwa dB(A):
99,6
*: A munkahelyre vonatkoztatott emissziós
érték.
Környezetvédelem
Elkülönített begyűjtés. Ezt a készüléket
el kell különíteni a normál háztartási
hulladéktól.
Vi s e l j e n h a l l á s v é d ő e s z k ö z t 8 5 d B / A
hangnyomásszint felett.
Egy napon, mikor készüléke eléri technikai
élettartamának végét, vagy nincs további
szüksége rá, gondoljon a környezetvédelemre.
A terméket a normál háztartási hulladéktól
elkülönítve kell megsemmisíteni.
A rezgésgyorsulás súlyozott effektív értéke az
EN 50144 szerint: 8,6 m/s2
Az elhasználódott termékek
és csomagolások elkülönített
begyűjtése lehetővé teszi, ezek
újrahasznosítását. Újrahasznosított
vagy újra feldolgozott anyagok
segítségével a környezetszennyezés,
illetve a nyersanyagok iránti igény
nagymértékben csökkenthető.
Horst Groβmann
fejl. igazgató
DEWALT, Idstein, Németország
A helyi előírások rendelkezhetnek az elektromos
készülékek háztartási hulladéktól elkülönített
begyűjtéséről, helyhatósági hulladéklerakó
helyeken vagy a kereskedők által új termék
megvásárlásakor.
9
BIZTONSÁGTECHNIKAI
ELOÍRÁSOK
Elektromos szerszám használatakor
mindig tartsa be az alapveto biztonsági
rendszabályokat, ezzel elkerülheti a
tuzveszély, az elektromos áramütés és a
személyi sérülések lehetoségét. A következő
szabályokat feltétlenül tartsa be:
•
•
•
Általános biztonságtechnika
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tartsa rendben a munkahelyét. A
rendetlenség növeli a balesetveszélyt.
Legyen figyelemmel a környezeti
behatásokra. Ne hagyja a szabadban a
gépet, óvja esőtől. Ne használja nyirkos,
nedves környezetben. Gondoskodjon a
jó megvilágításról. Gyúlékony folyadékok
vagy gázok közelében tilos használni.
Védekezzen áramütés ellen. Kerülje
az érinkezést fémes részekkel, mint
például csővezeték, fűtőtest, tűzhely, hűtőszekrény, stb. Viseljen gumitalpú cipőt.
Extrém munkakörülmények között, (pl.
magas páratartalom, fémpor keletkezése
esetén) az elektromos biztonság növelhető
egy leválasztó transzformátor vagy
hibaáramvédő kapcsoló előkapcsolásán
keresztül.
Tartsa távol a gyermekeket! Gondoskodjon
arról hogy gyermekek a géppel és a kábellel
ne érintkezzenek. 16 évnél fiatalabb korúak
a szerszámot csak megfelelő szakfelügyelet
mellett használhatják.
Biztonságos helyen tárolja a szerszámot.
Ha nem használja, száraz, zárt, gyermek
által el nem érhető térben helyezze el.
Viseljen megfelelő munkaruházatot. Ne
hordjon ékszert, bő, lebegő ruhát, leengedett
hajat (tegyen sapkát). Szabadban viseljen
gumikesztyűt és gumitalpú cipőt.
Viseljen védőszemüveget, különösen
fej feletti munkáknál. A porártalom ellen
védekezzen pormaszk viselésével.
Figyeljen a hangnyomásszintre. A géppel
való munkavégzésnél a hangnyo-másszint
meghaladhatja a 85 dB/A értéket, ezért
mindig használjon hallásvédő eszközt.
Rögzítse a munkadarabot. Használjon
leszorítóeszközt, így biztonságos a munka,
mert lehetővé válik, hogy mindkét kezével
a gépet vezesse.
Álljon biztonságosan, kerülje a rendellenes
testtartást. Gondoskodjon arról, hogy az
•
•
•
•
10
egyensúlyát ne veszíthesse el, főleg, ha
állványon, vagy létrán dolgozik. A lába alól
a hulladékot távolítsa el.
Figyeljen a munkájára. Ne kezdjen hozzá,
ha nem képes arra koncentrálni.
Ne hagyjon szerelőkulcsot a gépben.
Bekapcsolás előtt ellenőrizze, nem hagyotte szerelőszerszámot (kulcsot) a gépben.
Mindig a megfelelő szerszámot
használja. A gép rendeltetésszerű
használata e kezelési utasításban van
leírva. Ne használja a szerszámot se
előtétkészülékkel (adapterrel), se túl
nehéz munkákhoz. A jól megválasztott
szerszámok garantálják az Ön személyes
biztonságát, és a jó minőséget.
Figyelem! Más alkatrészek és tartozékok
használata - mint amit a kezelési utasítás
ajánl - nem rendeltetésszerű használatnak
minősül, és balesetveszélyes lehet.
Ápolja gondosan a szerszámot. Tartsa
a szerszámot tisztán és élesen, így
job-ban, biztonságosabban dolgozhat.
Kövesse a karbantartási eloírásokat, és a
szerszámcserére vonatkozó tudnivalókat.
Ellenorizze rendszeresen a hálózati
kábelt és a villásdugót. Ha sérülést
tapasztal, azonnal forduljon az illetékes
szakszervizhez, vevoszolgálathoz a szakszeru javítás érdekében. Ellenorizze
rendszeresen a hosszabbítókábelt, és
semmi esetre se használja, ha sérült. Tartsa
a kapcsolót szárazon, tisztán, olajtól és
zsírtól mentesen.
Használatbavétel elott ellenorizze, nem
sérült-e meg a szerszám, teljesülneke a kifogástalan és rendel-tetésszeru
muködés feltételei. Gyozodjön meg arról,
hogy a forgó-mozgó részek nincseneke akadályoztatva, és nem sérültek-e.
Valamenynyi géprész megfeleloen legyen
szerelve, ez biztosítja az elektromos
szerszám kifogástalan muködését. A sérült
részeket és védoberendezéseket eloírás
szerint kell javíttatni vagy cseréltetni. Ne
használja az elektromos szerszámot, ha
a kapcsolója hibás. Károsodott kapcsolót
csak a kijelölt szakszerviz javíthat.
Távolítsa el az akkumulátort. Mindig
vegye ki az akkut a gépbol, ha nem
használja, vagy tartozékot cserél.
Kizárólag DEWALT (Black and Decker)
szakszervizben javíttassa az elektromos
szerszámot. Ez az elektromos szerszám
megfelel a vonatkozó biztonsági
eloírásoknak. Kizárólag DEWALT (Black
and Decker) szakszervizben szabad a gépet
javíttatni, más e-setben az üzemeltetés
balesetveszélyes lehet.
Sérült kábelt azonnal cseréljen ki.
A töltést csak +4 oC, és +40 oC
közötti hőmérsékletű környezetben végezze.
Kiegészíto biztonsági eloírások az
akkukhoz
Ha az akku tönkrement, gondoljon
a környezetvédelemre, és
gondoskodjon arról, hogy az akku
megfelelő helyre kerüljön.
Tuzveszély! Kerülje, hogy az akku
érintkezoi fémes tárggyal érintkezzenek,
és ezzel rövidzárlatot okozzanak.
(Pl: az akkut egy szerszámtáskában
tárolva az abban levo szerszámokkal
érintkezhet.)
•
•
Ne dobja a tuzbe!
Az akkufolyadék 35-30 % töménységu
káliumhidroxid oldat, amely maró hatású.
Ha akkufolyadék kerül a borére, öblítse
le azonnal bo, tiszta vízzel. Semlegesítse
az oldatot közepes erosségu savval, mint
pl. citrom, vagy ecet. Ha az akkufolyadék
netán a szemébe jutna, legalább 10 percig
öblítse bo, tiszta vízzel, és utána azonnal
forduljon orvoshoz.
Ne kísérletezzen soha az akku burkolatának
megbontásával.
A töltokészüléken és az akkun levo táblák
A tölton és az akkun levo táblák a következo
jelzéseket tartalmazzák:
Az akkut tölteni kell.
Az akku fel van töltve.
Az akku meghibásodott.
Elektromosan vezető tárggyal ne
nyúljon a készülékbe.
Ne töltsön soha sérült akkut.
Olvassa el figyelmesen a kezelési
utasítást a használat előtt.
Csak DEWALT akkukat hasz-náljon.
Más akku használata dologi és
személyi károsodás-hoz vezethet.
Ne tegye ki az akkut nedves
behatásoknak.
11
/ezek a következők: megmunkáló szerszámok pl.
vágószerszám, fűrész-lánc, fűrészlap, gyalukés stb.
továbbá: meghajtószíj, csapágy, szénkefe, csillagkerék
kpl. /
c./ A készülék túlterhelése miatt je-lentkező hibákra,
amelyek a hajtómű meghibásodásához, vagy egyéb
ebből adódó károkhoz vezetnek.
d./ A termék nem hivatalos DEWALT szervizben történt
javításából eredő hibákra.
e./ Az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti
D E WALT kiegészítő ké-szülékek és tartozékok
használatából adódnak.
DEWALT
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek az értékes DEWALT készülék
megvásárlásához.
Termékeinkre 12 hónapos
garanciát biztosítunk.
30 napos cseregarancia
Amennyiben egy D EWALT termék a vásárlásától
számított 30 napon belül meghibá-sodik és a
DEWALT szakszerviz a javításra átadott készülék
meghibásodását garanciális esetként elismeri, úgy
a terméket rövid időn belül megjavítjuk, illetve újra
cseréljük.
3. A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazónál,
illetve a jótállási jegyen feltüntetett javító- szolgálatnál
érvényesítheti.
Garanciális javításnál az oda- és visszaszállítás igazolt
költségét a leggazdaságosabban igénybevehető
szállítási mód -hivatalosan rögzített díjszabásánakmegfelelően a szer-vizállomás téríti
/A rövid javítási határidő érdekében kérjük a készüléket
postán (por-tósan) közvetlenül a Márkaszervizbe
küldeni!/
-Meghosszabbodik a jótállási idő a kijavítási idő azon
részével, amely a-latt a fogyasztó a terméket nem
tudta rendeltetésszerűen használni.
-A jótállási és szavatossági jogok érvényesíthetőségének
határidején belül a terméknek vagy jelentősebb
részének kicserélése (kijavítása) e-setén a kicserélt
(kijavított) termékre (termékrészre) 12 hónap jótállást
biz-tosítunk.
Ezek a következők:
motor illetve állórész, forgórész, elek-tronika.
12 hónapos ingyen szerviz
Magában foglalja a készülék ingyenes ellenőrzését, de
az elkopott alkatrészek ellenértékét meg kell téríteni.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem
érinti.
1. A DEWALT kötelezettséget vállal arra, hogy a
garanciális javításokat a 49/2003. (VII. 30.) GKM
és a 151/2003 (IX.22.) sz. magyar Korm. Rend.
szerint végzi.
a./ A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel
érvényesítheti, ezért azt őrizze meg.
b./ Vásárláskor az eladónak a ga-ranciakártyán fel
kell tüntetnie a vá-sárlás időpontját, a termék típusát
vagy termékkódját, a kereskedés nevét, címét pedig a
jótállási jegyre rá kell bélyegezni. Ennek alapján szerez
jogosultságot a vevő a garancia időn belüli ingyenes
garanciális javításra.
c./ Jótállási javítást csak érvényes jótállási jegy alapján
végezhetnek a kijelölt szervizek.
d./ A jótállási jegyen történt bármi-lyen javítás, törlés
vagy átírás, valótlan adatok bejegyzése, a jótál-lási
jegy érvénytelenségét vonja ma-ga után.
e./ Elveszett jótállási jegyet csak a vásárlási számla
felmutatásával, térítés ellenében tudunk pótolni!
f./ A jótállási jegy szabálytalan kiál-lítása vagy a
fogyasztó részére tör-ténő átadásának elmaradása nem
érinti a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét.
4. Garanciális javítás esetén a szerviznek a
garanciakártyán az alábbi adatokat kell feltüntetnie:
— A garanciális igény bejelen-tésének dátumát,
— a hiba rövid leírását,
— a javítás módját és idő-tartamát,
— a készülék visszaadásának időpontját,
— javítás időtartamával meg-hosszabbított új
garanciaidőt
5. Arra törekszünk, hogy szerviz-hálózatunkon
keresztül kiváló ja-vítószolgáltatást, zökkenőmentes
al-katrészellátást, és széles tartozék-palettát
biztosítsunk.
2. Nem terjed ki a garancia:
a./ Ha a hiba rendeltetésellenes használat, átalakítás,
szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi
kár vagy egyéb, vásárlás után keletkezett okból
következett be.
/A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából
a termékhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót
mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját
érdekében tartsa be!/
b./ Azon alkatrészekre, amelyeknél a meghibásodás
garanciaidőn belül a helyes kezelés, karbantartás
szerinti rendeltetésszerű üzemeltetés mellett az
alkatrészek természetes elhasz-nálódása, kopása
következtében állt elő.
6. A fogyasztót a Polgári Törvénykönyvről szóló
1959. évi IV. törvény 306-310. §-aiban, valamint a
49/2003. (VII. 30.) GKM rendeletben meghatározott
jogok illetik meg.
Gyártó:
DEWALT
Richard-Klinger Str. 11.
D-65510 Idstein/Ts.
Importőr/Forgalmazó:
Erfaker Kft.
1158 Budapest
Késmárk u. 9.
zst36423 - 13-04-2007
12
Központi Márkaszervíz
ROTEL KFT.
1163 Budapest
DEWALT
IMPORTŐR
Magyarországi Ker.Képviselet
ERFAKER KFT:
1016 Budapest
H-1158 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel/Fax.: 403-2260
Galeotti u.5.
Tel.: 214-0561
Késmárk u.9.
Tel/Fax.: 417-6801
404-0014
Fax.: 214-6935
Országos Szervizhálózat városok szerinti sorrendben
Baja
Mofüker Kft.
6500, Szegedi út 9.
Tel.: 79/323-759
4024, Nyugati út 5-7.
2510, Heine u. 8.
Tel.: 52/442-198
Tel.: 33/431-679
7400, Fő u. 30.
Tel.: 82/318-574
Weld-impex Kft.
Németh József
5300, Madarasi út 24.
6000, Jókai u. 25.
Tel.: 59/311-886
Tel.: 76/324-053
Elektro-Mercator
6100, Kossuth u. 16.
Tel.: 76/462-058
Új-Technika Kft.
Tóth kisgépszerviz
8800, Teleki út 20.
4040, Vasgyár u. 2/f.
Tel.: 93/310-498
Tel.: 42/504-082
Debrecen
Dorog
Spirál 96 Kft.
Tolnai Szerszám Kft.
Kaposvár
Kaposvári kisgépjavító
Karcag
Kecskemét
Kiskunfélegyháza
Nagykanizsa
Nyiregyháza
Pécs
Sopron
Szeged
Székesfehérvár
Elektrió Kft.
Profil Motor Bt.
Edison üzlet –szerviz
Kisgépcenter Bt.
7623, Szabadság u. 28.
9400, Baross út 12.
6722, Török u. 1/a.
8000, Széna tér 3.
Tel.: 72/336-685
Tel.: 99/511-626
Tel.: 62/426-833
Tel.: 22/340-026
Szolnok
Szombathely
Tápiószecső
M-Edison üzlet-szerviz
Rotor Kft.
Ács Imre
5000,Szapári u.9.
9700, Vasút u. 29.
2251, Pesti út 46.
Tel.: 56/422-298
Tel.: 94/317-579
Tel.: 29/446-615
KICSERÉLT FŐDARABOK JEGYZÉKE
Szelvény
száma
Kicserélt fődarab
Megnevezése
Száma
13
Kicserélt fődarab
Dátum
új jótállás határideje
aláírás / PH
JÓTÁLLÁSI JEGY
DEWALT
........................... tipusú .............................. gyártási számú ....................................... termékre
a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 12 hónapig terjedő jótállást vállalunk.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti és nem korlátozza.
Gyártó neve, címe:
Importáló neve, címe:
ERFAKER Kft 1158. Budapest, Késmárk u. 9.
A vásárlás (üzembe helyezés) napja: 200.................... hó ........ nap.
.................................................................
Jótállási szelvények
/P.H./ aláírás
Levágandó jótállási szelvények
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja:.............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 200.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
200.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja:.............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 200.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
200.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja:.............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
200.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
14
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 200.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
DW999K - - - - C
DREHHAMMER 3
©
15
16
17
18
CZ
ZÁRUČNÍ LIST
PL
KARTA GWARANCYJNA
H
JÓTÁLLÁSI JEGY
SK
ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců
hónap
12
PL
SK
miesięcy
mesiacov
CZ
Výrobní kód
Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám
A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny
Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série
Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
H
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
CZ
H
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ
Číslo
Datum příjmu
Datum zakázky
Číslo zakázky
Závada
Razítko
Podpis
H
Sorszám
Bejelentés időpontja
Javítási időpont
Javitási
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Przebieg
naprawy
Stempel
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
munkalapszám
Jótállás új határideje
PL
SK
02/07
Nr.
Číslo
dodávky
Data zgłoszenia
Dátum nahlásenia
Data naprawy
Dátum opravy
Nr. zlecenia
Číslo
objednávky
Aláírás
Podpis

Manuels associés