DeWalt DC380 Cutsaw Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
DeWalt DC380 Cutsaw Manuel utilisateur | Fixfr
502333-05 H
DC380
2
3
AKKUS SPECIÁLFŰRÉSZ
Szívből gratulálunk
Önnek, hogy a nagy tradíciójú DEWALT cég
gyártmánya mellett döntött. Nagyszámú teszt
által értékelt, kiforrott minőségű termékeket
kínálunk a szakembereknek. Hosszú évek
tapasztalatával és folyamatos fejlesztéssel
a D E WALT megbízható partner minden
professzionális felhasználónak.
Műszaki adatok
DC380
Feszültség
(VDC)
Max. kimenő teljesítmény (W)
Üresjárati löketszám
(min-1)
Lökethossz
(mm)
Tömeg (akku nélkül)
(kg)
Akkumulátor:
Akkutípus
Feszültség
Kapacitás
Tömeg
18
340
0-2900
25,4
2,1
DE9096
akkumulátor NiCd (DC 380 KA)
akkumulátor NiMH (DC 380 KB)
töltőkészülék (DC380KA/DC380KB)
szállítókoffer (DC380KA/DC380KB)
vásárlói tájékoztató
„robbantott ábra“
•
Győződjön meg arról, hogy a szerszám
és a tartozékok, valamint a csomagolás is
sértetlen-e.
Olvassa át alaposan a vásárlói tájékoztatót
üzembehelyezés előtt.
A gép leírása (A ábra)
Az Ön DC380 akkus speciálfűrésze
professzionális munkákra, úgymint fa, fém,
műanyag, valamint csövek fűrészelésére lett
kifejlesztve. A kompakt tervezés lehetővé
teszi, hogy a nehezen hozzáférhető helyeken
is tudjon dolgozni a géppel.
1. Fokozatmentes löketszám-szabályozós
kapcsoló
2. Biztonsági reteszkapcsoló
3. Fűrészlap befogófej
4. Fűrészpapucs (támasz)
5. Akkumulátor
DE9039
NiCd
(VDC) 18
(Ah) 2,4
(kg) 1,0
Töltőkészülék:
Hálózati feszültség
Akkutípus
Töltési idő (kb.)
Tömeg
2
2
1
1
1
1
•
Típus:
DC380
NiMH
18
3,0
1,0
DE9116
(VAC) 230
NiCd/NiMH
(perc) 60/70
(kg) 0,4
Töltőkészülék
Az Ön DE9116 DEWALT töltőjével 7,2-18 V-os
NiCd- és NiMH-akkukat lehet tölteni.
5. Akkumulátor
6. Kioldó gombok
7. Töltőkészülék
8. Töltésjelző lámpa (piros)
A hálózati biztosító értéke:
230 V-os elektromos készülékre legalább 10 A.
E vásárlói tájékoztatóban alkalmazott szimbólumok jelentése a következő:
Elektromos biztonság
Figyelem! Sérülésveszély, életveszély
vagy az elektromos szerszám
károsodása a kezelési utasítás be
nem tartásából következően.
A töltőkészülék csak 230 V-os váltóáramra
csatlakoztatható. Győződjön meg arról, hogy
a hálózati feszültség a töltő adattábláján
feltüntetettel megegyezik-e.
A töltőkészülék az EN 60335 szerint
kettős szigetelésű, ezért földelni tilos!
Elektromos feszültség
A hálózati kábel és a villásdugó cseréje
(akkutöltőnél)
Tűzveszély
Velejáró tartozékok
A sérült hálózati kábelt vagy villásdugót csak
erre feljogosított szakszervizben szabad
kicseréltetni.
A kicserélt hálózati kábel (villásdugó) szakszerű
A csomagolás tartalma:
1 akkumulátoros speciálfűrész
1 fűrészlap
4
megsemmisítéséről gondoskodni kell.
Akkumulátorsapka (B ábra)
Egy védősapka fedi a használaton kívüli
akkumulátor érintkezőit. Ha a sapka nincs a
helyén, akkor fém tárgyak az akku érintkezőit
rövidre zárhatják, amely tüzet, és az akkumulátor
károsodását okozhatja.
• Távolítsa el a (9) védősapkát, mielőtt az (5)
akkut a töltőbe vagy a gépbe helyezi.
• Miután az akkut kiveszi a gépből vagy a
töltőből, azonnal helyezze a védősapkát
az érintkezőkre.
Hosszabbítókábel
Teljesítmény csökkenés nélkül max. 30 m-es
hosszabbító kábelt használhat. A vezetékkeresztmetszet legalább 2x1 mm 2 legyen.
Amennyiben kábeldobon levő hosszabbítókábelt
használ, azt mindig teljesen tekerje le.
Üzembehelyezés és beállítás
•
•
Szerelés és beállítás előtt mindig
távolítsa el az akkut a gépből.
Kapcsolja ki mindig a gépet, mielőtt
az akkut ki-, vagy beteszi.
Mielőtt eltenné, vagy szállítaná az
akkut, győződjön meg róla, hogy a
védősapka a helyén legyen.
Automatikus kiegyenlítőüzem
Az automatikus kiegyenlítőüzem
biztosítja, hogy az akku hosszú
ideig megőrizze csúcsteljesítményét. Ajánlatos alkalmazni ezt az
üzemmódot minden 10. töltésikisütési ciklus után, vagy, ha azt
látja, hogy az akku a megszokott
teljesítményre már nem képes.
Csak DEWALT akkukat és akkutöltőt
használjon.
Akku (A és B ábra)
Az akku töltése (A ábra)
Ha az akkut először tölti, vagy hosszú ideig nem
használta, névleges kapacitásának csak 80 %át éri el. Csak többszöri töltési-, kisütési ciklus
után éri el a teljes kapacitását. Az akku töltése
előtt ellenőrizze a töltő áramellátását.
Ha az áramellátás rendben van, de az akku
mégsem töltődik, vigye a töltőkészüléket egy
jogosult DeWalt szakszervizbe átvizsgálásra.
Töltés közben az akku és a töltő is melegszik.
Ez a normális üzem velejárója, és nem jelent
semmiféle problémát.
•
•
A z a k k u t c s a k 4 - 4 0 OC k ö z ö t t i
környezetben töltse. Az ajánlott töltési
hőmérséklet kb. 24OC.
•
•
Az (5) akku töltéséhez helyezze azt
az ábra szerint a (7) töltőkészülékbe,
és csatlakoztassa a töltőt a hálózatra.
Biztosítsa, hogy az akku teljesen be legyen
tolva a töltőbe. A töltés alatt a (8) piros
ellenőrző lámpa villog. Kb. 1 óra után a
villogás folyamatosra vált át. Az akku ekkor
teljesen fel van töltve. Az akkut feltöltés
után azonnal kiveheti a töltőből, vagy
hosszabb ideig (maximum 14 napig) benne
is hagyhatja.
Az akku kiegyenlítő töltéséhez helyezze az
akkut a töltőbe a szokásos módon. A piros
ellenőrzőlámpa folyamatosan villog, ez jelzi,
hogy a töltési ciklus megkezdődött.
Kb. egy óra múlva a töltés befejeződik, és
az ellenőrző lámpa folyamatosan világít.
Az akku ekkor teljesen fel van töltve, és
bármikor használható.
Ha az akkut a töltőben 1 óránál tovább
hagyja, úgy a töltő automatikusan
finomkiegyenlítő üzemre vált át. Az akkut
ebben az üzemmódban bármikor kiveheti
a töltőből.
Hőmérséklet késleltetés
Ha a töltő azt érzékeli, hogy a benne levő
akku túl hideg, vagy túl meleg, automatikusan
“késlelteti” az akku töltését. Ez azt jelenti,
hogy addig nem tölt, amíg az akkumulátor el
nem éri a kívánatos hőmérsékletet. Ezután
a töltő automatikusan töltőüzemre vált át. Ez
szavatolja az akku maximális élettartamát.
Amíg a hőmérsékletkésleltetés folyamatban
van, a töltésjelző villog, először hosszút, majd
rövidet.
Az akku behelyezése és kivétele a gépből:
• Dugja az akkut reteszelődésig a kézifogantyúba.
• Az akku kivételéhez nyomja be egyszerre
mindkét (6) kioldógombot, és húzza ki az
akkut a kézifogantyúból.
A fűrészlapok cseréje (C ábra)
•
5
Húzza fel a (11) fűrészlapszorító gombot a
fűrészlapbefogó nyitásához.
•
•
•
Dugja a fűrészlapot a (10) befogóba, amíg
bereteszelődik. A fűrészlapot a fogaival
felfelé és lefelé néző helyzetbe is lehet
szerelni.
Mozdítsa a (11) fűrészlapszorító gombot
lefelé, a fűrészlapbefogó zárásához.
A fűrészlap kivételéhez járjon el fordított
sorrendben.
Üzembehelyezés előtt
• Gondoskodjon az
feltöltöttségéről.
Biztonsági megfontolásokból az (1)
fordulatszámszabályozós kapcsolót egy
reteszkapcsolóval láttuk el.
• Nyomja az (1) reteszkapcsolót, hogy az (1)
kapcsolót szabadon működtethesse.
• A gép bekapcsolásához nyomja az (1)
fordulatszámszabályozós kapcsolót.
Amilyen mélyen nyomja be a kapcsolót,
annak megfelelően nő a motor
fordulatszáma.
• A gép leállításához engedje el a
kapcsolót.
• A felengedett fordulatszámszabályozós
kapcsoló esetében a (2) reteszkapcsoló újra
aktivizálódik, hogy a szerszám véletlenszerű
bekapcsolását megaka-dályozza.
A fűrészlapok - amelyek tartozékprogramunkban megtalálhatók - sokféle felhasználási
területre alkalmasak.
Kellő gondossággal válassza ki a
fűrészlapot.
Ajánlott fűrészlap
finom fogú
durva fogú
durva fogú
finom fogú
keményfémlapkás
Ne kapcsolja be a gépet, amíg a
fűrészlap a munkadarabbal érintkezik.
Használati útmutató
•
•
•
•
•
•
teljes
Be- és kikapcsolás (A ábra)
Fűrészlapok
Anyag
Vas fémek
Nemvas fémek
Fa
Műanyagok
Falazóanyagok
akku
Fa fűrészelése
Tartsa be mindig a biztonsági
előírásokat.
Győződjön meg, hogy a
fűrészelendő anyag helyzete
kellően biztos-e.
Munka közben csak könnyedén
nyomja a fűrészt, és ne gyakoroljon
oldalnyomást a fűrészlapra. Ha
lehetséges, nyomja a fűrésztalpat
a munkadarabhoz, ezzel elkerüli
a fűrészlap sérülését éppúgy,
mint a fűrész berezonálá-sát és
megingását.
Ha falazatban vagy padlózatban
fűrészel, munkakezdés előtt
informálódjon pontosan az
elektromos- vagy más vezetékek
vonalvezetéséről.
Kerülje a fűrész túlterhelését.
Kikapcsolás után a fűrészlap még
néhány másodpercig tovább jár.
Hagyja a lapot teljesen megállni,
és csak utána vegye ki a vágatból.
Ne kapcsolja be soha a fűrészt,
ha a fűrészlap a munkadarabba
beszorult, vagy a munkadarabbal
érintkezik.
•
•
Szorítsa be a munkadarabot, és távolítsa
el az összes szöget vagy idegen testet a
fából.
Tartsa a gépet mindkét kezével, és nyomja
a fűrésztalpat a munkadarabhoz.
Beszúrófűrészelés fában
• Támassza a fűrésztalpat a munkadarabhoz,
hogy a fűrészlap megfelelő szöget zárjon be
a beszúráshoz.
• Kapcsolja be a gépet, és tolja a fűrészlapot
lassan előre. Vezesse úgy a gépet, hogy
a fűrésztalp mindig a munkadarabon
támaszkodjon fel.
Betét(zseb)vágás
• Mérje ki a vágás helyét, és jelölje ki a vágás
vonalát.
• Használjon keskeny fűrészlapot. Engedje
a fűrésztalp alsó oldalát a munkadarabon
nyugodni, és helyezze a fűrészlapot a
vágási vonalra.
• Megengedett -pl. szűk helyen- hogy
a fűrésztalp külső élét vezetőként
alkalmazza.
• Kapcsolja be a gépet, és a maximális löketszámmal üzemeltetve, haladjon a fűrészlappal
a munkadarabban. Tartsa a fűrészt szilárdan
a munkadarabhoz szorítva.
6
AKKUMULÁTOR
Az akku nagyon hosszú élettartamú. Fel kell
tölteni, ha kapacitása több munkavégzést már
nem tesz lehetővé. A teljes feltöltés könnyen
megoldható. Az akku technikai élettartamának
végén gondoljon környezetére, és biztosítsa az
akku szakszerű elhelyezését.
A DEWALT a következőket ajánlja:
• Süsse ki az akkut úgy, hogy a gépet
nyugalmi helyzetben járni hagyja, és vegye
ki a szerszámból.
• A NiMH és a NiCd akkuk újra hasznosíthatók.
Az újrahasznosítás vagy környezetkímélő
megsemmisítés érdekében vigye az akkut
egy begyűjtőhelyre. Az akkun levő szimbólum
arra utal, hogy az akku semmi esetre sem
tekinthető közönséges házi hulladéknak, mert
rendkívül környezetszennyező, továbbá tűzés robbanásveszélyes. Kérjük, ne égesse el!
Porelszívás
Ha a fűrészt zárt helyiségben használja,
csatlakoztasson a géphez porelszívót. Csak
olyan porelszívót használjon, ami a fűrészpor
elszívására érvényes előírásoknak megfelel.
Műanyagok fűrészelése
•
Mindig alacsony löketszámmal dolgozzon.
Végezzen próbavágást, hogy a munkadarab
a hőképződést elviseli-e.
Falazóanyagok fűrészelése
Azbesztcement fűrészelése egészségre
ártalmas porképződéssel jár. Tartsa be az
érvényes előírásokat, amelyek a kőzetek
megmunkálására vonatkoznak.
Környezetvédelem
Elkülönített begyűjtés. Ezt a készüléket
el kell különíteni a normál háztartási
hulladéktól.
A géphez ajánlott tartozékokról tájékozódjon a
DEWALT és B&D szakkereskedésekben.
Karbantartás
Egy napon, mikor készüléke eléri technikai
élettartamának végét, vagy nincs további
szüksége rá, gondoljon a környezetvédelemre.
A terméket a normál háztartási hulladéktól
elkülönítve kell megsemmisíteni.
Az Ön DEWALT elektromos szerszáma hosszú
élet-tartamra, és a lehető legcsekélyebb
karbantartási igényre lett kifejlesztve.
A tartós és kifogástalan működés feltétele a
rendszeres tisztítás.
Az elhasználódott termékek
és csomagolások elkülönített
begyűjtése lehetővé teszi, ezek
újrahasznosítását. Újrahasznosított
vagy újra feldolgozott anyagok
segítségével a környezetszennyezés,
illetve a nyersanyagok iránti igény
nagymértékben csökkenthető.
Kenés
A gép pótlólagos kenést nem igényel.
Tisztítás
•
•
•
A helyi előírások rendelkezhetnek az elektromos
készülékek háztartási hulladéktól elkülönített
begyűjtéséről, helyhatósági hulladéklerakó
helyeken vagy a kereskedők által új termék
megvásárlásakor.
Tisztítsa a töltőkészülék házát puha
kendővel. Előtte húzza ki a hálózati kábelt
a dugaljzatból.
Tisztítás előtt vegye ki az akkut a
szerszámból.
Gondoskodjon arról, hogy a levegőnyílások
nyitottak legyenek, és tisztítsa a gép házát
egy puha kendővel.
DEWALT termékeire az élettartamuk lejártával
visszavételi lehetőséget kínál. Ez a szolgáltatás
ingyenes. Ha igénybe veszi ezt a szolgáltatást,
kérjük, juttassa el készülékét a legközelebbi
DEWALT szervizbe, melyekről a Magyarországi
Képviseletnél érdeklődhet.
A kiszolgált szerszám
A szervizzel kapcsolatosan a következő Internet
oldalon is felvilágosítást kaphat:
www.2helpU.com.
7
BIZTONSÁGTECHNIKAI
ELŐÍRÁSOK
Elektromos szerszám használatakor
mindig tartsa be az alapvető biztonsági
rendszabályokat, ezzel elkerülheti a
tűzveszély, az elektromos áramütés és a
személyi sérülések lehetőségét. Figyelmesen
olvassa át ezt a kezelési útmutatót, mielőtt a
gépet használná. Őrizze meg jól a kezelési
útmutatót. A következő szabályokat feltétlen
tartsa be.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tartsa rendben a munkahelyét. A
rendetlenség növeli a balesetveszélyt.
Legyen figyelemmel a környezeti
behatásokra. Ne hagyja a szabadban
a gépet, óvja esőtől. Ne használja
nyirkos, nedves környezetben.
Gondoskodjon a jó megvilágításról.
Gyúlékony folyadékok vagy gázok
közelében tilos használni.
Csatlakoztasson a géphez porelszívót. Ha
a berendezés konstrukciója megengedi, és a
munka porképződéssel jár, csatlakoztasson
a szerszámhoz egy porelszívót.
Tartsa távol a gyermekeket! Gondoskodjon
arról hogy gyermekek a géppel és a kábellel
ne érintkezzenek. 16 évnél fiatalabb korúak
a szerszámot csak megfelelő szakfelügyelet
mellett használhatják.
Biztonságos helyen tárolja a szerszámot.
Ha nem használja, száraz, zárt, gyermek
által el nem érhető térben helyezze el.
Viseljen megfelelő munkaruházatot. Ne
hordjon ékszert, bő, lebegő ruhát, leengedett
hajat (tegyen sapkát). Szabadban viseljen
gumikesztyűt és gumitalpú cipőt.
Védőfelszerelés, viseljen védőszemüveget.
A porártalom ellen védekezzen pormaszk
viselésével. Ha a forgács túl meleg, úgy
viseljen hőálló kötényt. Viseljen mindig
védősisakot.
Kerülje a véletlenszerű bekapcsolást.
Ne vigye a szerszámot úgy, hogy az ujja
rajta van a kapcsolón. Ellenőrizze, hogy a
gép ki legyen kapcsolva, mielőtt az akkut
beteszi.
Rögzítse a munkadarabot. Használjon
leszorítóeszközt, így biztonságos a munka,
mert lehetővé válik, hogy mindkét kezével
a gépet vezesse.
Álljon biztonságosan, kerülje a rendellenes
testtartást. Gondoskodjon arról, hogy az
•
•
•
8
egyensúlyát ne veszíthesse el, főleg, ha
állványon, vagy létrán dolgozik. A lába alól
a hulladékot távolítsa el.
Figyeljen a munkájára. Ne kezdjen hozzá,
ha nem képes arra koncentrálni.
Ne hagyjon szerelőkulcsot a gépben.
Bekapcsolás előtt ellenőrizze, nem hagyotte szerelőszerszámot (kulcsot) a gépben.
Mindig a megfelelő szerszámot
használja. A gép rendeltetésszerű
használata e kezelési utasításban van
leírva. Ne használja a szerszámot se
előtétkészülékkel (adapterrel), se túl
nehéz munkákhoz. A jól megválasztott
szerszámok garantálják az Ön személyes
biztonságát, és a jó minőséget.
Figyelem! Más alkatrészek és tartozékok
használata - mint amit a kezelési utasítás
ajánl - nem rendeltetésszerű használatnak
minősül, és balesetveszélyes lehet.
Ápolja gondosan a szerszámot. Tartsa
a szerszámot tisztán és élesen, így
job-ban, biztonságosabban dolgozhat.
Kövesse a karbantartási előírásokat, és a
szerszámcserére vonatkozó tudnivalókat.
Ellenőrizze rendszeresen a hálózati
kábelt és a villásdugót. Ha sérülést
tapasztal, azonnal forduljon az illetékes
szakszervizhez, vevőszolgálathoz a szakszerű javítás érdekében. Ellenőrizze
rendszeresen a hosszabbítókábelt, és
semmi esetre se használja, ha sérült. Tartsa
a kapcsolót szárazon, tisztán, olajtól és
zsírtól mentesen.
Használatbavétel előtt ellenőrizze, nem
sérült-e meg a szerszám, teljesülneke a kifogástalan és rendel-tetésszerű
működés feltételei. Győződjön meg arról,
hogy a forgó-mozgó részek nincseneke akadályoztatva, és nem sérültek-e.
Valamenynyi géprész megfelelően legyen
szerelve, ez biztosítja az elektromos
szerszám kifogástalan működését. A sérült
részeket és védőberendezéseket előírás
szerint kell javíttatni vagy cseréltetni. Ne
használja az elektromos szerszámot, ha
a kapcsolója hibás. Károsodott kapcsolót
csak a kijelölt szakszerviz javíthat.
Távolítsa el az akkumulátort. Mindig vegye
ki az akkut a gépből, ha nem használja,
vagy tartozékot cserél. Kikapcsolás után
mindig várja meg, amíg a gép leáll. Vegye
ki az akkut a gépből, ha karbantartást
végez.
•
Kizárólag DEWALT (Black and Decker)
szakszervizben javíttassa az elektromos
szerszámot. Ez az elektromos szerszám
megfelel a vonatkozó biztonsági
előírásoknak. Kizárólag DEWALT (Black
and Decker) szakszervizben szabad a gépet
javíttatni, más e-setben az üzemeltetés
balesetveszélyes lehet.
A töltőkészüléken és az akkun levő táblák
A töltőn és az akkun levő táblák a következő
jelzéseket tartalmazzák:
Az akku töltődik.
Az akku fel van töltve.
Biztonsági előírások a töltőkhöz és az
akkumulátorokhoz
•
•
•
•
•
•
Csak olyan akkumulátort használjon, amelyek
megfelelőek az Ön készülékéhez.
Győződjön meg, mielőtt a töltőbe helyezné,
hogy az akkumulátor tiszta és száraz.
Az akkumulátort csak a hozzá előírt töltővel
töltse. Ellenkező esetben a készülék
túlmelegedhet, és fennáll az akkumulátor
szivárgásának és az áramütésnek a
veszélye.
Soha ne vigye, és ne húzza ki a hálózati
dugaljból a töltőt a kábelénél fogva. Óvja a
kábelt hőtől, olajtól és éles tárgyaktól.
Kövesse pontosan e tájékoztató hátuljában
található előírásokat, ha akkumulátorát
leselejtezi.
Használaton kívül a töltőt és az akkumulátort
száraz helyen, biztonságosan, gyermekektől
elzárva tárolja.
Az akku meghibásodott.
Elektromosan vezető tárggyal ne
nyúljon a készülékbe.
Ne töltsön soha sérült akkut.
Olvassa el figyelmesen a kezelési
utasítást a használat előtt.
Csak DEWALT akkukat használjon.
Más akku használata dologi és
személyi károsodáshoz vezethet.
Ne tegye ki az akkut nedves
behatásoknak.
Kiegészítő biztonsági előírások az
akkukhoz
•
•
•
Tűzveszély! Kerülje, hogy az akku
érintkezői fémes tárggyal érintkezzenek,
és ezzel rövidzárlatot okozzanak.
(Pl: az akkut egy szerszámtáskában
tárolva az abban levő szerszámokkal
érintkezhet.)
Sérült kábelt azonnal cseréljen ki.
Az akkufolyadék 25-30 % töménységű
kálium-hidroxid oldat, amely maró hatású.
Ha akkufolyadék kerül a bőrére, öblítse
le azonnal bő, tiszta vízzel. Semlegesítse
az oldatot közepes erősségű savval, mint
pl. citrom, vagy ecet. Ha az akkufolyadék
netán a szemébe jutna, legalább 10 percig
öblítse bő, tiszta vízzel, és utána azonnal
forduljon orvoshoz.
Ne kísérletezzen soha az akku burkolatának
megbontásával.
A D E WALT NiMH akkukat kizárólag
csak azokkal a töltőkészülékekkel töltse,
amelyeken a „NiMH“, vagy „NiMH+NiCd“
felirat megtalálható.
Ha az akku tönkrement, gondoljon
a környezetvédelemre, és
gondoskodjon arról, hogy az akku
megfelelő helyre kerüljön.
A töltést csak +4 oC, és +40 oC
közötti hőmérsékletű környezetben végezze.
Ne dobja az akkut tűzbe!
Csak NiMH és NiCd akkuk töltésére
alkalmas.
A töltési idők a műszaki adatokban
megtalálhatók.
9
Kiegészítő biztonsági előírások a
kardfűrészhez
EU-tanúsítás
Be- és kikapcsolás
• Kikapcsolás után a fűrészlapot nem szabad
ellennyomással (kézzel vagy tárggyal)
fékezni. Hagyja magától leállni.
• A gépet csak kikapcsolt állapotában
helyezze le, lehetőleg munkapadra vagy
munkaasztalra. A fűrészlap a kikapcsolás
után még rövid ideig tovább jár.
DC380
A DEWALT tanúsítja, hogy ez az elektromos
szer-szám megfelel a 98/37/EWG, 89/336/
EWG, 73/23/EWG, EN 50144, EN 550142, EN 55014-1, EN 50260, EN 60335, EN
61000-3-2 és EN 61000-3-3 sz. európai
szabványoknak és irányelveknek.
Fűrészeléskor
• A munka megkezdése előtt az összes szöget
és fémdarabot távolítsa el a fűrészelendő
fából.
• Használjon lehetőleg mindig
befogóberendezést a munkadarab
biztosításához.
• Ne kísérletezzen extrém kis munkadarabok
fűrészelésével.
• Ne dolgozzon túl hosszú ideig hajlott
fűrészlappal. Ügyeljen arra, hogy munka
közben a saját állása biztos legyen,
különösen, ha létrán vagy más magaslaton
dolgozik.
• A fűrészt mindig két kézzel tartsa.
Hangnyomásszint Lpa
dB(A)*
90,5
dB(A)
99
Hangteljesítmény Lwa
A súlyozott effektív
rezgésgyorsulás
(m/s2)
9,8
*: A munkahelyre vonatkoztatott emissziós
érték.
Horst Großmann, fejl. igazgató
DEWALT, Richard-Klinger Straße 40,
D-65510, Idstein, Németország
A fűrészlap ellenőrzése és cseréje
• Ha fűrészlapot cserél, vagy ellenőrzi, vagy
tisztítja a gépet, az akkut mindig vegye ki
a gépből.
• Kizárólag DEWALT fűrészlapokat használjon,
amelyeknek méretei megfelelnek a kezelési
útmutatóban leírtaknak.
• Kizárólag éles és ép fűrészlappal dolgozzon.
Repedt vagy deformált fűrészlapot azonnal
cseréljen ki.
• Legyen biztos benne, hogy a fűrészlap
befogása megfelelő.
10
/ezek a következők: megmunkáló szerszámok pl.
vágószerszám, fűrész-lánc, fűrészlap, gyalukés stb.
továbbá: meghajtószíj, csapágy, szénkefe, csillagkerék
kpl. /
c./ A készülék túlterhelése miatt je-lentkező hibákra,
amelyek a hajtómű meghibásodásához, vagy egyéb
ebből adódó károkhoz vezetnek.
d./ A termék nem hivatalos DEWALT szervizben történt
javításából eredő hibákra.
e./ Az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti
D E WALT kiegészítő ké-szülékek és tartozékok
használatából adódnak.
DEWALT
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek az értékes DEWALT készülék
megvásárlásához.
Termékeinkre 12 hónapos
garanciát biztosítunk.
30 napos cseregarancia
Amennyiben egy D EWALT termék a vásárlásától
számított 30 napon belül meghibá-sodik és a
DEWALT szakszerviz a javításra átadott készülék
meghibásodását garanciális esetként elismeri, úgy
a terméket rövid időn belül megjavítjuk, illetve újra
cseréljük.
3. A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazónál,
illetve a jótállási jegyen feltüntetett javító- szolgálatnál
érvényesítheti.
Garanciális javításnál az oda- és visszaszállítás igazolt
költségét a leggazdaságosabban igénybevehető
szállítási mód -hivatalosan rögzített díjszabásánakmegfelelően a szer-vizállomás téríti
/A rövid javítási határidő érdekében kérjük a készüléket
postán (por-tósan) közvetlenül a Márkaszervizbe
küldeni!/
-Meghosszabbodik a jótállási idő a kijavítási idő azon
részével, amely a-latt a fogyasztó a terméket nem
tudta rendeltetésszerűen használni.
-A jótállási és szavatossági jogok érvényesíthetőségének
határidején belül a terméknek vagy jelentősebb
részének kicserélése (kijavítása) e-setén a kicserélt
(kijavított) termékre (termékrészre) 12 hónap jótállást
biz-tosítunk.
Ezek a következők:
motor illetve állórész, forgórész, elek-tronika.
12 hónapos ingyen szerviz
Magában foglalja a készülék ingyenes ellenőrzését, de
az elkopott alkatrészek ellenértékét meg kell téríteni.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem
érinti.
1. A DEWALT kötelezettséget vállal arra, hogy a
garanciális javításokat a 49/2003. (VII. 30.) GKM
és a 151/2003 (IX.22.) sz. magyar Korm. Rend.
szerint végzi.
a./ A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel
érvényesítheti, ezért azt őrizze meg.
b./ Vásárláskor az eladónak a ga-ranciakártyán fel
kell tüntetnie a vá-sárlás időpontját, a termék típusát
vagy termékkódját, a kereskedés nevét, címét pedig a
jótállási jegyre rá kell bélyegezni. Ennek alapján szerez
jogosultságot a vevő a garancia időn belüli ingyenes
garanciális javításra.
c./ Jótállási javítást csak érvényes jótállási jegy alapján
végezhetnek a kijelölt szervizek.
d./ A jótállási jegyen történt bármi-lyen javítás, törlés
vagy átírás, valótlan adatok bejegyzése, a jótál-lási
jegy érvénytelenségét vonja ma-ga után.
e./ Elveszett jótállási jegyet csak a vásárlási számla
felmutatásával, térítés ellenében tudunk pótolni!
f./ A jótállási jegy szabálytalan kiál-lítása vagy a
fogyasztó részére tör-ténő átadásának elmaradása nem
érinti a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét.
4. Garanciális javítás esetén a szerviznek a
garanciakártyán az alábbi adatokat kell feltüntetnie:
— A garanciális igény bejelen-tésének dátumát,
— a hiba rövid leírását,
— a javítás módját és idő-tartamát,
— a készülék visszaadásának időpontját,
— javítás időtartamával meg-hosszabbított új
garanciaidőt
5. Arra törekszünk, hogy szerviz-hálózatunkon
keresztül kiváló ja-vítószolgáltatást, zökkenőmentes
al-katrészellátást, és széles tartozék-palettát
biztosítsunk.
2. Nem terjed ki a garancia:
a./ Ha a hiba rendeltetésellenes használat, átalakítás,
szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi
kár vagy egyéb, vásárlás után keletkezett okból
következett be.
/A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából
a termékhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót
mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját
érdekében tartsa be!/
b./ Azon alkatrészekre, amelyeknél a meghibásodás
garanciaidőn belül a helyes kezelés, karbantartás
szerinti rendeltetésszerű üzemeltetés mellett az
alkatrészek természetes elhasz-nálódása, kopása
következtében állt elő.
6. A fogyasztót a Polgári Törvénykönyvről szóló
1959. évi IV. törvény 306-310. §-aiban, valamint a
49/2003. (VII. 30.) GKM rendeletben meghatározott
jogok illetik meg.
Gyártó:
DEWALT
Richard-Klinger Str. 11.
D-65510 Idstein/Ts.
Importőr/Forgalmazó:
Erfaker Kft.
1158 Budapest
Késmárk u. 9.
zst36332 - 04-04-2007
11
Központi Márkaszervíz
ROTEL KFT.
1163 Budapest
DEWALT
IMPORTŐR
Magyarországi Ker.Képviselet
ERFAKER KFT:
1016 Budapest
H-1158 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel/Fax.: 403-2260
Galeotti u.5.
Tel.: 214-0561
Késmárk u.9.
Tel/Fax.: 417-6801
404-0014
Fax.: 214-6935
Országos Szervizhálózat városok szerinti sorrendben
Baja
Mofüker Kft.
6500, Szegedi út 9.
Tel.: 79/323-759
4024, Nyugati út 5-7.
2510, Heine u. 8.
Tel.: 52/442-198
Tel.: 33/431-679
7400, Fő u. 30.
Tel.: 82/318-574
Weld-impex Kft.
Németh József
5300, Madarasi út 24.
6000, Jókai u. 25.
Tel.: 59/311-886
Tel.: 76/324-053
Elektro-Mercator
6100, Kossuth u. 16.
Tel.: 76/462-058
Új-Technika Kft.
Tóth kisgépszerviz
8800, Teleki út 20.
4040, Vasgyár u. 2/f.
Tel.: 93/310-498
Tel.: 42/504-082
Debrecen
Dorog
Spirál 96 Kft.
Tolnai Szerszám Kft.
Kaposvár
Kaposvári kisgépjavító
Karcag
Kecskemét
Kiskunfélegyháza
Nagykanizsa
Nyiregyháza
Pécs
Sopron
Szeged
Székesfehérvár
Elektrió Kft.
Profil Motor Bt.
Edison üzlet –szerviz
Kisgépcenter Bt.
7623, Szabadság u. 28.
9400, Baross út 12.
6722, Török u. 1/a.
8000, Széna tér 3.
Tel.: 72/336-685
Tel.: 99/511-626
Tel.: 62/426-833
Tel.: 22/340-026
Szolnok
Szombathely
Tápiószecső
M-Edison üzlet-szerviz
Rotor Kft.
Ács Imre
5000,Szapári u.9.
9700, Vasút u. 29.
2251, Pesti út 46.
Tel.: 56/422-298
Tel.: 94/317-579
Tel.: 29/446-615
KICSERÉLT FŐDARABOK JEGYZÉKE
Szelvény
száma
Kicserélt fődarab
Megnevezése
Száma
12
Kicserélt fődarab
Dátum
új jótállás határideje
aláírás / PH
JÓTÁLLÁSI JEGY
DEWALT
........................... tipusú .............................. gyártási számú ....................................... termékre
a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 12 hónapig terjedő jótállást vállalunk.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti és nem korlátozza.
Gyártó neve, címe:
Importáló neve, címe:
ERFAKER Kft 1158. Budapest, Késmárk u. 9.
A vásárlás (üzembe helyezés) napja: 200.................... hó ........ nap.
.................................................................
Jótállási szelvények
/P.H./ aláírás
Levágandó jótállási szelvények
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja:.............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 200.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
200.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja:.............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 200.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
200.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja:.............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
200.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
13
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 200.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
DC380 - - - A
CUT SAW 1
©
14
CZ
ZÁRUČNÍ LIST
PL
KARTA GWARANCYJNA
H
JÓTÁLLÁSI JEGY
SK
ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců
hónap
12
PL
SK
miesięcy
mesiacov
CZ
Výrobní kód
Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám
A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny
Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série
Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
H
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
CZ
H
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ
Číslo
Datum příjmu
Datum zakázky
Číslo zakázky
Závada
Razítko
Podpis
H
Sorszám
Bejelentés időpontja
Javítási időpont
Javitási
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Przebieg
naprawy
Stempel
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
munkalapszám
Jótállás új határideje
PL
SK
02/07
Nr.
Číslo
dodávky
Data zgłoszenia
Dátum nahlásenia
Data naprawy
Dátum opravy
Nr. zlecenia
Číslo
objednávky
Aláírás
Podpis

Manuels associés