D25003K | DeWalt D25002K Rotary hammer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
D25003K | DeWalt D25002K Rotary hammer Manuel utilisateur | Fixfr
559022-15 H
D25002
D25003
A
2
3
4
FÚRÓKALAPÁCS
D25002 D25003
•
BEVEZETŐ
Gratulálunk Önnek abból az alkalomból, hogy
a nagy tradíciójú DeWalt cég gyártmánya mellett
döntött. Nagyszámú teszt értékeli termékeink
minőségét, amit szakembereink felkínálnak
Önnek. Hosszú évek tapasztalatával és
fejlesztési folyamatával a DeWalt megbízható
partner minden professzionális felhasználónak.
A DeWalt csapat minden barátjának sok sikert
kíván új fúrókalapácsához. A gép professzionális
használatra készült.
Munkakezdés előtt, kérjük, figyelmesen olvassa
el ezt a vásárlói tájékoztatót, és tartsa be az
ebben leírtakat.
•
Győződjön meg arról, hogy a gép
és a tartozékok nem sérültek-e meg
a szállításnál.
A gép üzembehelyezése előtt olvassa át
alaposan a vásárlói tájékoztatót.
A GÉPEK LEÍRÁSA (A ábra)
Az Ön D25002 típusú DeWalt fúrókalapácsa
professzionális fúrási, ütvefúrási és csavarozási
munkálatokra lett kifejlesztve.
Az Ön D25003 típusú DeWalt fúrókaiapácsa
professzionális fúrási, ütvefúrási, csavarozási
vésési és bontási munkálatokra lett
kifejlesztve.
1. Fokozatmentes fordulatszám-szabályozó
kapcsoló
2. Tartósüzem rögzítőgomb
3. Forgásirány átkapcsoló
4. Üzemmód átkapcsoló
5. Pótfogantyú
6. Furatmélység ütköző
7. Porvédő sapka
8. Szerszám befogó (menesztő)
MŰSZAKI ADATOK
Típus
D25002 D25003
(KC) K(C)
Feszültség (V):
230 230
Névleges teljesítmény (W): 600 650
Üresjárati fordulatszám
(min-1):
0-1150 0-1150
Fordulatszám (névleges terhelésen)
(min1):
820 820
Ütöenergia (J):
2,4 2.4
Maximális fúróátmérők
acélban (mm):
13 13
fában (mm):
30 3
betonban (mm):
22 24
Vésőüzem:
nincs van
Fúrókorona átmérő
maximum (mm):
— 65
Szerszámbefogás:
SDS- SDSplus plus
Szorítónyak átmérő (mm):
43 43
Tömeg (kg):
2,3 2.3
Hálózati biztosító legalább: 10 A 10 A
Biztonsági tengelykapcsoló
Mindegyik fúrókalapács rendelkezik egy
túlterhelést gátló biztonsági tengelykapcsolóval.
Ez lehatárolja a maximális nyomatékot, amikor
a fúró munka közben beszorul. Ezzel védi
a motort és a hajtóművet a káros túlterheléstől.
A nyomatékhatároló tengelykapcsoló gyárilag
be van állítva, azt utólag állítani nem lehet.
ELEKTROMOS BIZTONSÁG
A gép csak egyfázisú, 230 (220) V-os
váltóáramra csatlakoztatható. Használatba
vétel előtt győződjön meg arról, hogy a hálózati
feszültség megfelel-e a gép adattábláján
feltüntetettnek!
VELEJÁRÓ TARTOZÉKOK
Az Ön elektromos szerszáma az EN
50144 szerint kettős szigetelésű,
ezért földelni tilosl
Ellenőrizze a csomagolás tartalmát:
1 fúrókalapács
1 pótfogantyú
1 furatmélység ütköző
1 acélkoffer (csak a K jelű típusokhoz)
1 fogaskoszorús fúrótokmány+tokmányadap
ter D25002 és D25003 típusokhoz)
1 vásárlói tájékoztató
1 robbantott ábra
1 jótállási jegy
HOSSZABBÍTÓKÁBEL
Teljesítménycsökkenés nélkül max. 30 mes hosszabbltó kábelt használhat. Erre
a célra a hazai előírások szerinti H 07 RN-F
jelzésű 2x1,5 mm2, vagy ennél nagyobb
keresztmetszetű kábel a megfelelő.
5
ÜZEMBEHELYEZÉS ÉS BEÁLLÍTÁS
Szerelés és beállítás előtt mindig
húzza ki a csatlakozódugót a hálózati
dugaljból.
•
D25002/D25003 — Az üzemmódok beállítása
(B ábra)
A pótfogantyú szerelése (D ábra)
A gépek két üzemmódban használhatók:
Az (5) pótfogantyút fel lehet szerelni jobb- és
balkezes használatra is.
Fúrás:
Fúrás acélban, fában és műanyagban,
valamint csavarozási munkákhoz
Ütvefúrás:
Egyidejűleg megvalósított fúró- és
kalapácsüzem, beton és kőzetek
fúrására.
•
•
D25002/D25003 — Az üzemmódok beállítása
(B ábra)
•
A gépek három üzemmódban használhatók:
Fúrás:
Fúrás acélban, fában és műanyagban,
valamint csavarozási munkákhoz
•
Ütvefúrás:
Egyidejűleg megvalósított fúró- és
kalapácsüzem, beton és kőzetek
fúrására.
•
Munkakezdés előtt mindig győződjön
meg arról, hogy a pótfogantyú
kifogástalanul legyen szerelve.
Oldja meg a pótfogantyút azáltal, hogy
a markolatot az óramutató járásával
szemben forgatja.
Jobbkezeseknek: Tolja rá a szorftógyűrűt a 43
mm-es szorftónyakra, a szerszámbefogón
át (a fogantyú balról legyen).
Balkezeseknek: ugyanúgy járjon el, mint az
előző bekezdésben, de a fogantyú jobbról
legyen.
Forgassa a fogantyút a kívánt pozícióba,
és húzza meg a markolatot feszesre.
A fúrási mélység beállítása (E ábra)
•
•
•
Ütőüzem:
az orsó forgásának kiiktatásával:
Vésési és bontási munkálatokra.
•
hogy a reteszelés biztosan fog-e.
A szerszám tengelyirányú elmozdulása
a befogóban, ütvefúrási üzemmódban több
mm-t tesz ki.
A szerszám kivételéhez nyomja hátrafelé
a (9) szerszámbefogóreteszelőgyürűjét, és
húzza ki a szerszámot a befogóból.
•
•
Állítsa be a szükséges üzemmódot azzal,
hogy a (4) kapcsolót a házon levő megfelelő
szimbólumra forgassa el.
Csavarozás: a használati útmutató
„Csavarozás“ c. fejezete szerint.
Fogja be a megfelelő fúrót.
Oldja meg az (5) pótfogantyút.
Dugja át az ütközőrudat a bilincsen levő
furaton.
Állítsa a furatmélységet az ábra szerint.
Húzza meg a markolatot feszesre.
Forgásirány kapcsoló (F ábra)
•
•
Az SDS-plus tartozékok befogása és kivétele
(C ábra)
Jobbra forgáshoz tolja a (3)., kapcsolót
balra, a szerszámon lévő nyíl szerint.
Balra forgáshoz jobbra tolja a (3) kapcsolót,
a nyíl szerint.
Várja meg mindig, amíg a motor
teljesen leáll, és csak azután váltson
forgásirányt.
Az Ön gépe SDS-plus szerszámbefogóval
rendelkezik. E befogórendszer lényegét a C
ábrán levő szelvény mutatja. Kizárólag csak
SDS-plus szárú szerszámok foghatók be!
• Tisztítsa meg a szerszám szárát, és
vékonyan zsírozza be.
• Helyezze be a szerszámszárat a (8)
befogóba.
• Nyomja meg a szerszámot, és forgassa
addig, amíg reteszelődik.
• Vizsgálja meg a szerszám huzogatásával,
A porvédősapka kicserélése (C ábra)
A (7) porsapka meggátolja, hogy a kőpor
a mechanikus részekbe kerüljön. Az
elhasználódott porvédőt azonnal ki kell
cserélni.
• Húzza a (9) szerszámbefogó
reteszelőgyűrűjét előre, és vegye le a (7)
porsapkát a szerszámról.
• Helyezzen fel egy új porsapkát.
6
•
Engedje el a szerszámbefogó
reteszgyűrűjét.
engedje el. A munka végeztével mindig
kapcsolja ki a gépet, és csak utána húzza
ki a csatlakozódugót a hálózati dugaljból.
A fúrótokmány és a tokmányadapter
szerelése
Ütvefúrás (fúrókalapálás) (A ábra)
•
•
•
•
•
•
Húzza ki a gép villásdugóját a hálózati
dugaljból.
Csavarja fel a fúrótokmányt a tokmányadapter
menetére.
Dugja az adaptert (a tokmánnyal) a gép
befogószerkezetébe (ugyanúgy, mint az
SDS-plus fúrók befogásánál írtuk).
Fogjon be egy fúrót a tokmányba úgy,
hogy a tokmánykulcsot a 3 oldalfurat
valamelyikébe helyezi, és forgassa, amíg
a fúrót beszorítja.
Az adapter eltávolításához járjon el úgy,
mint az SDS-plus fúrók kivételénél.
•
•
•
•
•
Fúrás
Amikor fúrótokmányt alkalmaz
a gépen, soha ne dolgozzon
ütvefúró üzemmódban!
•
•
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
•
•
•
•
Vegye figyelembe az érvényes
biztonsági előírásokat.
Tájékozódjon mindenekelőtt
pontosan a falban futó vezetékek
és vasalások pontos helyzetéről.
Munka közben csak kisebb
erővel nyomja a gépet (kb.23 kg). A nagy nyomóerő nem
növeli a munkateljesítményt, és
csökkenti a gép élettartamát.
Fúrni vagy csavarozni csak olyan
mélyen szabad, hogy a porvédő
meg ne sérüljön.
•
•
•
A (4) kapcsolóval állítsa be a fúrás
üzemmódot.
A következőkben járjon el úgy, mint az
ütvefúrás fejezetben irtuk. Hengeres szárú
fúrókat úgy tud befogni, hogy igénybe
veszi a mellékelt adaptert és tokmányt.
Amennyiben az Ön típusának ezek nem
tartozékai, úgy vásárolnia kell egy 10 vagy
13 mm-es fúrótokmányt és adaptert.
Figyelem! a fúrótokmányt ne használja
ütvefúró üzemmódban!
Csavarozás
•
•
•
Be-Ki kapcsoló (A ábra)
•
A (4) kapcsolóval válassza ki az ütvefúró
üzemmódot.
Fogjon be egy SDS-plus szárú fúrót.
Használjon keményfémélű kőzetfúrókat.
Jelölje ki a furat helyét.
Nyomja a fúrót a jelre.
Kapcsolja be a gépet úgy, hogy az (1)
szabályozó-kapcsolót lassan nyomja
befelé, amíg a kívánt fordulatszámot eléri.
A kalapácsmechanizmusnak egyenletesen
kell dolgoznia, és így a szerszám nem üt
vissza.
Bekapcsolás: működtesse az (1)
fordulatszámszabályozós kapcsolót.
Amilyen mélyen nyomja be a kapcsolót, úgy
lesz magasabb a motor fordulatszáma.
Ta r t ó s ü z e m h e z n y o m j a b e a ( 2 )
rögzítőgombot, és engedje el
a szabályozókapcsolót. A tartósüzem
rögzítőgombját csak a legnagyobb
fordulatszámnál tudja működtetni, és csak
jobbraforgáskor.
Kikapcsolás: engedje fel
a szabályozókapcsolót.
Kikapcsolás tartósüzemben: nyomja
meg röviden a szabályozókapcsolót, és
•
A (4) kapcsolóval állítsa be a fúrás
üzemmódot..
A (3) kapcsolóval állítsa be a forgásirányt.
Helyezze a szerszámbefogóba az SDS-plus
adaptert, amelynek a menetes végébe egy
hatszögfurat van a hatlapú csavarozópengék
számára. Az olyan hornyos fejű csavarok
behajtásánál, amelyeknek a hornya
sérült, mindig használjon vezetőhüvelyes
betétszerszámot.
Nyomja lassan be az (1) szabályozókapcsolót,
hogy a csavarfej sérülését megelőzze. Balra
forgáskor a kicsavarásnál a fordulatszám
automatikusan csökkentett.
D25002/D25003 - Vésés
•
7
Mielőtt a gépet vésés üzemmódba
kapcsolná, helyezzen a befogóba egy
SDS-plus szárú vésőt, és vizsgálja meg,
hogy megfelelően reteszelve van-e.
•
Amikor a vésőállást beállította, fordítsa
a vésőt a kívánt helyzetbe. Abban az
esetben, ha ellenállást érez, forgassa meg
egy kicsit a vésőt, hogy az orsóretesz
működhessen.
A KISZOLGÁLT GÉP ÉS
A KÖZNYEZETVÉDELEM
Ha egy napon elektromos szerszáma az
intenzív használattól tönkremegy, vagy tovább
már nem kívánja használni, köszönjük, ha
gondol a környezetvédelemre.
Az elekromos szerszám nem közönséges házi
hulladék, ezért vigye a legközelebbi DeWalt
vagy Black and Decker márkaszervizbe,
ahol az elhasználódott gépeket összegyűjtik,
és gondoskodnak a környezetbarát
újrahasznosításról.
•
A gépek csak könnyű vésési
munkálatokra alkalmasak.
• Vésési munkáknál az irányváltó
kapcsolót jobbra forgási helyzetbe
kell állítani. (Balra forgási
helyzetben a gép nem a maximális
teljesítményt adja.)
• Ne használja az elektromos
szerszámot tűz- vagy
robbanásveszélyes folyadékok (pl.
benzin, alkohol, stb.) keverésére,
illetve szivattyúzására.
• Nem szabad az elektromos
szerszámot olyan anyagok
keverésére használni, amelyek
könnyen gyulladó „láng“
szimbólummal vannak ellátva.
A legtöbb SDS-plus fúró és adapter
tartozékprogramunkban megtalálható.
A megfelelő tartozékokról tájékozódjon a DeWalt
kereskedőknél.
Környezetvédelem
Elkülönített begyűjtés. Ezt a készüléket
el kell különíteni a normál háztartási
hulladéktól.
Egy napon, mikor készüléke eléri technikai
élettartamának végét, vagy nincs további
szüksége rá, gondoljon a környezetvédelemre.
A terméket a normál háztartási hulladéktól
elkülönítve kell megsemmisíteni.
Az elhasználódott termékek
és csomagolások elkülönített
begyűjtése lehetővé teszi, ezek
újrahasznosítását. Újrahasznosított
vagy újra feldolgozott anyagok
segítségével a környezetszennyezés,
illetve a nyersanyagok iránti igény
nagymértékben csökkenthető.
ÁPOLÁS, KARBANTARTÁS
A gép hosszú élettartamra lett kifejlesztve,
és a lehető legcsekélyebb ápolási ráfordítást
igényli.
Az üzembiztos és tartós használat érdekében
rendszeresen tisztítsa gépét.
• A fúrókalapács szervizelését a felhasználó
nem végezheti. Vigye kb. 80 üzemóra után
a gépet a DeWalt vevőszolgálathoz.
• A gép automatikusan lekapcsolódik, ha
a szénkefék elkoptak.
A helyi előírások rendelkezhetnek az elektromos
készülékek háztartási hulladéktól elkülönített
begyűjtéséről, helyhatósági hulladéklerakó
helyeken vagy a kereskedők által új termék
megvásárlásakor.
DEWALT termékeire az élettartamuk lejártával
visszavételi lehetőséget kínál. Ez a szolgáltatás
ingyenes. Ha igénybe veszi ezt a szolgáltatást,
kérjük, juttassa el készülékét a legközelebbi
DEWALT szervizbe, melyekről a Magyarországi
Képviseletnél érdeklődhet.
Kenés
Az ön gépe utólagos kenést nem igényel.
A szervizzel kapcsolatosan a következő Internet
oldalon is felvilágosítást kaphat:
www.2helpU.com.
Tisztítás
A munka végeztével tisztítsa ki a levegőjáratokat,
gondoskodjon arról hogy a levegőjáratok mindig
nyitottak maradjanak. A házat rendszeresen
törölje le puha ruhával.
8
EU TANÚSÍTÁS
A DeWalt tanúsltja, hogy ez az elektromos
szerszám megfelel a EN 55104, EN 55014,
EN 61000-3-2 és EN 61000-3-3 sz. európai
szabványoknak és irányelveknek.
A gép hangnyomásszintje megfelel a 86/188/
EWG és 89/392/EWG európai irányelvnek az
EN 50144 szerint.
Hangnyomásszint (Lpa)
(dB/A): 97
Hangteljesltményszint (Lwa)
(dB/A): 105
Súlyozott effektív rezgésgyorsulás (m/s2): 10
(EN 50 144 szerint mérve):
Műszaki és Termékfejlesztési Igazgató
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germany
9
•
BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK
Figyelem! Elektromos szerszám használatakor
mindig tartsa be az alapvető biztonsági
rendszabályokat, ezzel elkerülheti a tűzveszély,
az elektromos áramütés és a személyi sérülések
lehetőségét. A következő szabályokat feltétlenül
tartsa be:
• A géppel való munkavégzésnél a
hangnyomásszint meghaladhatja a 85 dB/A
értéket, ezért mindig használjon hallásvédő
eszközt.
• Viseljen védőszemüveget, különösen
fej feletti munkáknál. A porártalom ellen
védekezzen pormaszk viselésével.
• Viseljen megfelelő munkaruházatot. Ne
viseljen ékszert, bő, lebegő ruházatot,
leengedett hajat (tegyen sapkát).
Szabadban végzett munkánál viseljen
gumikesztyűt és gumitalpú cipőt.
• Ta r t s a r e n d b e n a m u n k a h e l y é t . A
rendetlenség növeli a balesetveszélyt.
• Biztonságos helyen tárolja a szerszámot.
Ha nem használja, száraz, zárt, gyermek
által el nem érhető térben helyezze el.
• Vegye figyelembe a környezeti hatásokat.
Ne hagyja szabadban a gépet, óvja
esőtől. Ne használja nyirkos, nedves
környezetben. Gyúlékony folyadékok, gázok
közelében tilos használni. Gondoskodjon jó
megvilágításról.
• Figyeljen a munkájára. Ne kezdjen hozzá,
ha nem képes arra koncentrálni.
• A gyerekeket és a szemlélődőket tartsa
biztonságos távolságban.
• Álljon biztonságosan, kerülje a rendellenes
testtartást. Gondoskodjon arról, hogy az
egyensúlyát ne veszíthesse el, főleg, ha
állványon, vagy létrán dolgozik. A lába alól
a hulladékot távolítsa el.
• Rögzítse a munkadarabot. Használjon
leszorító-eszközt, igy biztonságos a munka,
mert lehetővé válik, hogy mindkét kezével
a gépet vezesse.
• A célnak legmegfelelőbb szerszámot
használjon. Kis szerszámot vagy tartozékot
ne használjon nagy megterhelést igénylő
munkálatokhoz. Ne használjon szerszámot
olyan célokra, amelyekre nem alkalmas.
• Ne hagyja a gépet bekapcsolva felügyelet
nélkül. Kerülje a véletlenszerű bekapcsolást,
ne szállítsa a feszültség alatt levő gépet ujjával
a kapcsolón. A kapcsoló kikapcsolt állapotban
legyen, mielőtt a hálózatra csatlakoztatja.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
10
Bekapcsolás előtt győződjön meg arról,
hogy nem hagyott-e szerelőszerszámot
(kulcsot) a gépben.
Ne terhelje túl a kéziszerszámot. A legjobban
és legbiztonságosabban a megadott
teljesítménytartományban dolgozik.
Védekezzen áramütés ellen. Kerülje
az érintkezést fémes részekkel, mint
például csővezeték, fűtőtest, tűzhely,
hűtőszekrény, stb. Viseljen gumitalpú cipőt.
Extrém munkakörülmények között, (pl.
magas páratartalom, fémpor keletkezése
esetén) az elektromos biztonság növelhető
leválasztó transzformátor vagy hibaáramvédő kapcsoló előkapcsolásán keresztül.
Tartsa a gépet mindig tisztán és szárazon,
így jobban, biztonságosabban dolgozhat.
Rendszeresen ellenőrizze a készüléket,
nem sérült-e meg, illetve tökéletes-e
a működése. Győződjön meg arról,
hogy a mozgó részek nincsenek-e
akadályoztatva. A sérült részeket azonnal
ki kell cseréltetni.
Ellenőrizze rendszeresen a kábelt, a dugót és
a kapcsolót, mert sérülten balesetveszélyesek.
A készüléket tilos üzemeltetni, ha a kapcsoló
nem kapcsolható ki vagy be.
Javítással forduljon szakszervizhez. Vegye
figyelembe a karbantartási előírásokat.
Figyelem! Az Ön biztonsága érdekében csak
olyan tartozékot, illetve kiegészítő eszközt
használjon, melyet a kezelési utasítás ajánl,
vagy a szakkereskedő javasol.
Ne szállítsa a gépet a kábelnél fogva. Ne a
kábelnél fogva húzza ki a hálózati csatlakozót
a dugaljból. Tartsa távol a kábelt hőforrástól,
olajtól, vágó élektől, durva felületektől, és
használat előtt győződjön meg róla, hogy a
kábel jó állapotban van-e.
Szerszámcsere esetén, beállítási munkáknál
és karbantartásnál első dolga legyen a
villásdugó kihúzása a konnektorból.
Szabadban kizárólag csak az arra
jóváhagyott és megfelelő jelöléssel ellátott
hosszabbftókábelt szabad használni.
Javítást csak szakszerviz végezhet,
és csak eredeti gyári alkatrészeket
szabad használni. A szakszérűtlen javítás
súlyos balesetek előidézője lehet. Ez
a kéziszerszám megfelel a vonatkozó
biztonsági előírásoknak.
Figyelem! A hálózati feszültségnek meg kell
egyeznie a gép adattábláján közölttel.
/ezek a következők: megmunkáló szerszámok pl.
vágószerszám, fűrész-lánc, fűrészlap, gyalukés stb.
továbbá: meghajtószíj, csapágy, szénkefe, csillagkerék
kpl. /
c./ A készülék túlterhelése miatt je-lentkező hibákra,
amelyek a hajtómű meghibásodásához, vagy egyéb
ebből adódó károkhoz vezetnek.
d./ A termék nem hivatalos DEWALT szervizben történt
javításából eredő hibákra.
e./ Az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti
D E WALT kiegészítő ké-szülékek és tartozékok
használatából adódnak.
DEWALT
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek az értékes DEWALT készülék
megvásárlásához.
Termékeinkre 12 hónapos
garanciát biztosítunk.
30 napos cseregarancia
Amennyiben egy D EWALT termék a vásárlásától
számított 30 napon belül meghibá-sodik és a
DEWALT szakszerviz a javításra átadott készülék
meghibásodását garanciális esetként elismeri, úgy
a terméket rövid időn belül megjavítjuk, illetve újra
cseréljük.
3. A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazónál,
illetve a jótállási jegyen feltüntetett javító- szolgálatnál
érvényesítheti.
Garanciális javításnál az oda- és visszaszállítás igazolt
költségét a leggazdaságosabban igénybevehető
szállítási mód -hivatalosan rögzített díjszabásánakmegfelelően a szer-vizállomás téríti
/A rövid javítási határidő érdekében kérjük a készüléket
postán (por-tósan) közvetlenül a Márkaszervizbe
küldeni!/
-Meghosszabbodik a jótállási idő a kijavítási idő azon
részével, amely a-latt a fogyasztó a terméket nem
tudta rendeltetésszerűen használni.
-A jótállási és szavatossági jogok érvényesíthetőségének
határidején belül a terméknek vagy jelentősebb
részének kicserélése (kijavítása) e-setén a kicserélt
(kijavított) termékre (termékrészre) 12 hónap jótállást
biz-tosítunk.
Ezek a következők:
motor illetve állórész, forgórész, elek-tronika.
12 hónapos ingyen szerviz
Magában foglalja a készülék ingyenes ellenőrzését, de
az elkopott alkatrészek ellenértékét meg kell téríteni.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem
érinti.
1. A DEWALT kötelezettséget vállal arra, hogy a
garanciális javításokat a 49/2003. (VII. 30.) GKM
és a 151/2003 (IX.22.) sz. magyar Korm. Rend.
szerint végzi.
a./ A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel
érvényesítheti, ezért azt őrizze meg.
b./ Vásárláskor az eladónak a ga-ranciakártyán fel
kell tüntetnie a vá-sárlás időpontját, a termék típusát
vagy termékkódját, a kereskedés nevét, címét pedig a
jótállási jegyre rá kell bélyegezni. Ennek alapján szerez
jogosultságot a vevő a garancia időn belüli ingyenes
garanciális javításra.
c./ Jótállási javítást csak érvényes jótállási jegy alapján
végezhetnek a kijelölt szervizek.
d./ A jótállási jegyen történt bármi-lyen javítás, törlés
vagy átírás, valótlan adatok bejegyzése, a jótál-lási
jegy érvénytelenségét vonja ma-ga után.
e./ Elveszett jótállási jegyet csak a vásárlási számla
felmutatásával, térítés ellenében tudunk pótolni!
f./ A jótállási jegy szabálytalan kiál-lítása vagy a
fogyasztó részére tör-ténő átadásának elmaradása nem
érinti a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét.
4. Garanciális javítás esetén a szerviznek a
garanciakártyán az alábbi adatokat kell feltüntetnie:
— A garanciális igény bejelen-tésének dátumát,
— a hiba rövid leírását,
— a javítás módját és idő-tartamát,
— a készülék visszaadásának időpontját,
— javítás időtartamával meg-hosszabbított új
garanciaidőt
5. Arra törekszünk, hogy szerviz-hálózatunkon
keresztül kiváló ja-vítószolgáltatást, zökkenőmentes
al-katrészellátást, és széles tartozék-palettát
biztosítsunk.
2. Nem terjed ki a garancia:
a./ Ha a hiba rendeltetésellenes használat, átalakítás,
szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi
kár vagy egyéb, vásárlás után keletkezett okból
következett be.
/A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából
a termékhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót
mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját
érdekében tartsa be!/
b./ Azon alkatrészekre, amelyeknél a meghibásodás
garanciaidőn belül a helyes kezelés, karbantartás
szerinti rendeltetésszerű üzemeltetés mellett az
alkatrészek természetes elhasz-nálódása, kopása
következtében állt elő.
6. A fogyasztót a Polgári Törvénykönyvről szóló
1959. évi IV. törvény 306-310. §-aiban, valamint a
49/2003. (VII. 30.) GKM rendeletben meghatározott
jogok illetik meg.
Gyártó:
DEWALT
Richard-Klinger Str. 11.
D-65510 Idstein/Ts.
Importőr/Forgalmazó:
Erfaker Kft.
1158 Budapest
Késmárk u. 9.
zst36285 - 29-05-2007
11
Központi Márkaszervíz
ROTEL KFT.
1163 Budapest
DEWALT
IMPORTŐR
Magyarországi Ker.Képviselet
ERFAKER KFT:
1016 Budapest
H-1158 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel/Fax.: 403-2260
Galeotti u.5.
Tel.: 214-0561
Késmárk u.9.
Tel/Fax.: 417-6801
404-0014
Fax.: 214-6935
Országos Szervizhálózat városok szerinti sorrendben
Baja
Mofüker Kft.
6500, Szegedi út 9.
Tel.: 79/323-759
4024, Nyugati út 5-7.
2510, Heine u. 8.
Tel.: 52/442-198
Tel.: 33/431-679
7400, Fő u. 30.
Tel.: 82/318-574
Weld-impex Kft.
Németh József
5300, Madarasi út 24.
6000, Jókai u. 25.
Tel.: 59/311-886
Tel.: 76/324-053
Elektro-Mercator
6100, Kossuth u. 16.
Tel.: 76/462-058
Új-Technika Kft.
Tóth kisgépszerviz
8800, Teleki út 20.
4040, Vasgyár u. 2/f.
Tel.: 93/310-498
Tel.: 42/504-082
Debrecen
Dorog
Spirál 96 Kft.
Tolnai Szerszám Kft.
Kaposvár
Kaposvári kisgépjavító
Karcag
Kecskemét
Kiskunfélegyháza
Nagykanizsa
Nyiregyháza
Pécs
Sopron
Szeged
Székesfehérvár
Elektrió Kft.
Profil Motor Bt.
Edison üzlet –szerviz
Kisgépcenter Bt.
7623, Szabadság u. 28.
9400, Baross út 12.
6722, Török u. 1/a.
8000, Széna tér 3.
Tel.: 72/336-685
Tel.: 99/511-626
Tel.: 62/426-833
Tel.: 22/340-026
Szolnok
Szombathely
Tápiószecső
M-Edison üzlet-szerviz
Rotor Kft.
Ács Imre
5000,Szapári u.9.
9700, Vasút u. 29.
2251, Pesti út 46.
Tel.: 56/422-298
Tel.: 94/317-579
Tel.: 29/446-615
KICSERÉLT FŐDARABOK JEGYZÉKE
Szelvény
száma
Kicserélt fődarab
Megnevezése
Száma
12
Kicserélt fődarab
Dátum
új jótállás határideje
aláírás / PH
JÓTÁLLÁSI JEGY
DEWALT
........................... tipusú .............................. gyártási számú ....................................... termékre
a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 12 hónapig terjedő jótállást vállalunk.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti és nem korlátozza.
Gyártó neve, címe:
Importáló neve, címe:
ERFAKER Kft 1158. Budapest, Késmárk u. 9.
A vásárlás (üzembe helyezés) napja: 200.................... hó ........ nap.
.................................................................
Jótállási szelvények
/P.H./ aláírás
Levágandó jótállási szelvények
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja:.............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 200.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
200.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja:.............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 200.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
200.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja:.............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
200.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
13
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 200.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
D25002K - - - A
DREHHAMMER 1
©
14
D25003K - - - A
DREHHAMMER 1
©
15
16
17
18
CZ
ZÁRUČNÍ LIST
PL
KARTA GWARANCYJNA
H
JÓTÁLLÁSI JEGY
SK
ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců
hónap
12
PL
SK
miesięcy
mesiacov
CZ
Výrobní kód
Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám
A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny
Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série
Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
H
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
CZ
H
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ
Číslo
Datum příjmu
Datum zakázky
Číslo zakázky
Závada
Razítko
Podpis
H
Sorszám
Bejelentés időpontja
Javítási időpont
Javitási
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Przebieg
naprawy
Stempel
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
munkalapszám
Jótállás új határideje
PL
SK
02/07
Nr.
Číslo
dodávky
Data zgłoszenia
Dátum nahlásenia
Data naprawy
Dátum opravy
Nr. zlecenia
Číslo
objednávky
Aláírás
Podpis

Manuels associés