00436 | AcuRite Pro Weather Station with Wind Speed Display Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels
◉
Touch to zoom
Mode d’emploi Centre météorologique modèles 00436/00634A1/00634A2/00634CA TABLE DES MATIÈRES Instructions de déballage......... 2 Contenu................................. 2 Enregistrement du produit........ 2 Caractéristiques et fonctions : capteur 3 en 1........................ 3 Caractéristiques et fonctions : afficheur................................. 4 Réglage................................. 6 Réglage du capteur 3 en 1...... 6 Réglage de l’afficheur............. 7 Réglage de l’heure, du jour et des unités de mesure..................... 8 Positionnement du capteur et de l’afficheur................................ 9 Installation du capteur 3 en 1....10 Utilisation du centre météorologique.. 11 Dépannage...........................12 Entretien................................14 Spécifications.........................14 Avis de la FCC.......................14 Soutien à la clientèle..............15 Garantie...............................15 Des questions? Appelez le service à la clientèle au (877) 221-1252 ou allez à www.AcuRite.com. CONSERVEZ CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE Merci d’avoir acheté un produit AcuRite. Afin d’obtenir le meilleur rendement de votre nouvel appareil, lisez ce mode d’emploi entièrement et conservez-le pour future référence. Instructions de déballageRetirer la pellicule qui protège l’écran à cristaux liquides avant d’utiliser l’appareil. Pour ce faire, repérer l’onglet et détacher la pellicule. Contenu 1. Écran avec de table 2. Capteur 3 en 1 3. Support de fixation du capteur 4. Pièces de fixation 5. Mode d’emploi IMPORTANT CE PRODUIT DOIT ÊTRE ENREGISTRÉ POUR RECEVOIR LES SERVICES LIÉS À LA GARANTIE ENREGISTREMENT DU PRODUIT Enregistrez ce produit en ligne pour être admissible à la garantie d’un an www.AcuRite.com ►Register a Product 2 RS TEU ANS P A L FI C Caractéristiques et fonctions TR 4 OIS E N UN 1 6 2 5 3 Capteur 3 en 1 5. P ièces de fixation 1. C apteurs de température et d’humidité (interne) 6. Support de fixation 2. Manette de verrouillage du compartiment des piles (ancres et vis) 7. C ommutateur A-B-C (non illustré) L e code doit être identique à celui du commutateur A-B-C de l’afficheur pour que les appareils puissent se synchroniser. 3. Point de montage 4. Anémomètre mesurant la vitesse du vent 3 Caractéristiques et fonctions 1 2 3 4 5 AFFICHAGE 6 7 8 9 29 28 27 10 11 12 13 14 15 26 25 24 23 22 30 31 16 21 32 33 34 4 20 19 18 17 AFFICHAGE 20.Bouton + 1. Date 2.Indicateur de piles faibles 3.Horloge atomique Garde le temps avec une précision 21. Bouton CONFIGURATION Affiche l’index de chaleur, le point de rosée ou le facteur de refroidissement éolien, selon la température extérieure. 24. Vitesse moyenne du vent Flèche indiquant la tendance de la pression. 7. Icône d’historique Indique que des données sont disponibles dans l’historique (22). Moyenne des relevés de la vitesse du vent réalisés au cours des deux dernières minutes. 25.Vitesse de pointe du vent 8.Phase phase lunaire 9.Icône d’historique Vitesse du vent la plus élevée au cours des 60 dernières minutes. 26.Vitesse actuelle du vent 27. Icône de l’historique Indique que des données sont disponibles dans l’historique (22). 10. Température extérieure Flèche indiquant la tendance de la température. Indique que des données sont accessibles dans l’historique (22). 28.Icône du mode étalonnage Disparaît une fois que l’auto-étalonnage des prévisions météorologiques est terminé. 29.Prévisions météorologiques sur 12-24 heures Le module de prévisions météorologiques auto-étalonnées génère des prévisions personnelles en fonction des données reçues du capteur extérieur. Indique si le record minimum ou le maximum record est affiché. ARRIÈRE 15. Température intérieure 16.Pied de table amovible 17. Bouton MIN/MAX DE L’APPAREIL 30.Bouton de réinitialisation Permet d’afficher les records minimums et maximums de température et d’humidité. Rétablit les réglages d’usine. 31. Trou de suspension intégré Pour l’installation au mur. 32.Commutateur A-B-C 18. Bouton UNITÉS Affiche les données de pression, de température ou de vitesse du vent pour les 12 dernières heures. 23.Saisonnier 4.Force du signal de l’horloge atomique 5.Choix du fuseau horaire 6.Pression barométrique 11. Force du signal du capteur 12. Indicateur de piles faibles 13. Humidité intérieure 14. Indicateur de records minimums ou maximums Pour la configuration des préférences. 22.Historique à variables multiples d’une fraction de seconde et s’ajuste à l’heure d’Été ou d’hiver automatiquement l’heure avancée. Pour la configuration des préférences. Permet de passer des unités impériales aux unités métriques. 19. Bouton MODE HISTORIQUE Permet d’afficher l’historique de la pression, de la température ou de la vitesse du vent. Le code doit être identique à celui du commutateur A-B-C du capteur pour que les appareils puissent se synchroniser. 33.Couvercle du compartiment des piles 34.Compartiment des piles 5 Réglage Réglage du capteur 3 en 1 1 Réglage du commutateur A-B-C mauvais fonctionnement des piles alcalines. Insérer des piles au lithium dans le capteur 3 en 1 si la température chute sous – 20 °C. Le commutateur A-B-C est situé à l’intérieur du compartiment des piles. On peut le régler à A, B ou C. Sélectionner la même lettre sur le capteur et l’afficheur pour que les appareils puissent se synchroniser. 1. A ppuyer sur la manette de verrouillage du compartiment des piles et retirer le boîtier inférieur du capteur. 2 Installation et remplacement 2. R etirer le couvercle du compartiment des piles. Noter le réglage du commutateur A-B-C à l’intérieur du compartiment des piles. des piles AcuRite recommande d’utiliser des piles alcalines ou au lithium de bonne qualité afin d’obtenir un rendement maximal. Les piles rechargeables et les piles de grande capacité ne sont pas recommandées. 3. Insérer 4 piles AA dans le compartiment des piles, de la façon illustrée. Respecter les signes de polarité (+/-) à l’intérieur du compartiment des piles. 4. R emettre le couvercle et le boîtier inférieur du capteur. Le capteur 3 en 1 s’alimente à des piles au lithium dans des conditions de basse température. Le temps froid peut entraîner le ABC 1 Commutateur A-B-C réglé à la même lettre que celui de l’afficheur 2 6 Réglage de l’affichage 2 Installation et remplacement des piles 1 Réglage du commutateur A-B-C epérer le commutateur A-B-C à R l’intérieur du compartiment des piles. Régler le commutateur A-B-C à A, B ou C. Sélectionner la même lettre sur le capteur pour permettre aux appareils de se synchroniser. 1. R etirer le couvercle du compartiment des piles. 2. Insérer 3 piles alcalines AA dans le compartiment des piles, de la façon illustrée. Respecter les signes de polarité (+/-) à l’intérieur du compartiment des piles. 3. Remettre le couvercle du compartiment des piles. 1 Commutateur A-B-C réglé à la même lettre que celui du capteur ABC 2 Installer les piles 3 piles AA ÉLIMINER LES PILES USAGÉES OU DÉFECTUEUSES DE FAÇON ÉCOLOGIQUEMENT RESPONSABLE ET CONFORMÉMENT AUX LOIS ET RÈGLEMENTS EN VIGUEUR. RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LES PILES : Nettoyer les points de contact des piles et du compartiment avant d’installer les piles. Si l’appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période, retirer les piles. Respecter les signes de polarité (+/-) qui figurent dans le compartiment des piles. Retirer rapidement les piles usagées de l’appareil. Éliminer les piles usagées de façon appropriée. Il est recommandé d’utiliser ensemble uniquement des piles de même type ou de type équivalent. NE PAS incinérer les piles usagées. NE PAS jeter les piles au feu, car elles pourraient fuir ou exploser. NE PAS mélanger des piles usagées avec des neuves ou des piles de types différents (par ex. alcalines et standards). NE PAS utiliser des piles rechargeables. NE PAS recharger des piles non rechargeables. NE PAS court-circuiter les bornes des piles. 7 Horloge atomique Les horloges atomiques AcuRite utilisent un signal radiocommandé pour synchroniser l’heure juste diffusée par la station radio WWVB du NIST (National Institute of Standards and Technology), situé près de Fort Collins, au Colorado. WWVB diffuse la date et l’heure juste avec une précision d’une fraction de seconde. L’horloge atomique et calendrier AcuRite garde la date et l’heure et s’ajuste automatiquement l’heure avancée de façon à toujours afficher l’heure le plus précisément possible. Il convient de noter que le signal atomique prend généralement quelques heures à se synchroniser. Il est donc important de régler manuellement la date et l’heure après la mise en fonction de l’affichage. Réglage de la date et de l’heure MAINTENIR ENFONCÉ le bouton «CONFIGURATION» pendant 5 secondes pour entrer dans le MODE CONFIGURATION. Dans ce mode, l’élément sélectionné (l’élément qui sera réglé) clignote à l’affichage. Pour régler l’élément sélectionné (qui clignote), appuyer sur le bouton « + » (le maintenir enfoncé pour un défilement rapide). Pour sauvegarder les réglages, presser et relâcher de nouveau le bouton «CONFIGURATION» pour passer à l’élément suivant. L’ordre de réglage des éléments est le suivant : FUSEAU HORAIRE (PST [Pacifique], MST [Rocheuses], CST [Centre], EST [Est]) HEURE AVANCÉE (DST, ON OR OFF) HEURE MINUTE ANNÉE MOIS JOUR Si aucun bouton n’est enfoncé pendant 30 secondes, l’affichage sort automatiquement du mode réglage. Pour entrer en tout temps dans le mode réglage, maintenir le bouton «CONFIGURATION» enfoncé. Sélection des unités de mesure Pour sélectionner les unités de mesure métriques ou impériales, appuyer sur le bouton «UNITÉS DE MESURE». À noter : l’historique de la vitesse du vent s’affiche seulement en « mph ». Mesure Impériale Métrique Température Degrés Fahrenheit (°F) Degrés Celsius (°C) Pression barométrique inHg (pouces de mercure) Vitesse du vent Miles à l’heure (mph) 8 hPa (hectopascal) Kilomètres à l’heure (kph) Positionnement pour une précision maximale Le capteur AcuRite est sensible aux conditions ambiantes. Il est indispensable de bien positionner l’affichage et le capteur pour que les résultats obtenus soient le plus précis possible. Positionnement de l’affichage Mettre l’affichage dans un endroit sec exempt et poussières et de saletés. Pour obtenir des mesures de température précises, ne pas mettre l’afficheur directement sous les rayons du soleil ou près d’une source de chaleur ou de ventilation. L’affichage peut être déposé debout sur une table ou un comptoir ou être fixé au mur. Positionnement du capteur 3 en 1 Le capteur 3 en 1 est conçu pour demeurer à l’extérieur toute l’année durant. Choisir un emplacement dégagé; éviter les obstructions autour ou au-dessus du capteur pour obtenir les mesures du vent les plus précises. Consignes importantes relatives au positionnement L’affichage et le capteur ne doivent pas être éloignés de plus de 100 m l’un de l’autre. MAXIMISER LA PORTÉE lacer les modules loin des gros objets métalliques, des murs épais, des surfaces P métalliques ou d’autres objets qui pourraient limiter les communications sans fil. PRÉVENIR LES INTERFÉRENCES lacer les deux modules à au moins 0,9 m des appareils électroniques (téléviseurs, P ordinateurs, four à micro-ondes, radios, etc.). PLACER LE CAPTEUR LOIN DES SOURCES DE CHALEUR Placer le capteur loin des éléments de chauffage, des climatiseurs, des cheminées, des conduits d’évacuation d’air et des surfaces en asphalte ou en béton (qui produisent un rayonnement thermique). PLACER LE CAPTEUR LOIN DES SOURCES D’HUMIDITÉ Ne pas installer le capteur près d’une piscine, d’un spa ou d’une autre masse d’eau. Les sources d’eau peuvent avoir une influence sur le relevé de l’humidité. PLACER LE CAPTEUR LOIN DES TÊTES D’ARROSEURS NE PAS installer le capteur là où il pourrait être arrosé par un système d’arroseurs. L’eau pourrait s’introduire à l’intérieur du capteur. PLACER LE CAPTEUR LOIN DES STRUCTURES POUVANT BLOQUER LE VENT NE PAS installer le capteur à un endroit où le vent ne s’écoulera pas librement. Trouver un endroit dégagé qui comporte peu de structures afin d’obtenir une mesure précise de la vitesse du vent. Pour voir nos photos et notre vidéo d’installation en ligne ou en apprendre plus sur la technologie AcuRite, aller à: www.AcuRite.com/3in1 Voir vidéo 9 Directives d’installation du capteur 3 en 1 HAUTEUR D’INSTALLATION Installer le capteur à au moins 1,5 mètre du sol (une position plus élevée est encore mieux pour la mesure du vent) dans un endroit dégagé. Fixer le capteur sur un poteau de clôture, une pièce de bois de 2x4, un poteau de ¾ po, etc. (non compris). VÉRIFICATION DU NIVEAU Vérifier avec un niveau à bulle (non compris) que l’installation est au niveau afin d’obtenir une mesure précise du vent. Fixation par le haut ou le côté Fixé par le haut Fixé sur le côté 1. Insérer la base de montage dans le trou en bas du capteur. 2. A vec une des vis du sac de pièces, fixer le boîtier inférieur du capteur à la base de montage. 3. V érifier que le capteur soit à niveau à l’aide du niveau à bulle. 4. F ixer la base à un poteau ou à une rampe au moyen de deux vis. Fixation sur un poteau 1. Insérer le poteau (nous recommandons un tube en PVC série 40 de de ¾ po / 25,8 mm, diamètre extérieur, non compris) ou un article similaire dans le trou sous le capteur jusqu’au bout. Remarque : la base de montage n’est pas utilisée. 2. F ixer solidement le boîtier inférieur du capteur au poteau au moyen d’une vis du sac de pièces. 3. V érifier que le capteur soit à niveau à l’aide du niveau à bulle. Fixé sur un poteau Ne pas installer le capteur pendant un orage électrique. Ne pas mettre le poteau ou le capteur près de lignes électriques ou de matériel électrique. Le capteur 3 en 1 est maintenant prêt à l’utilisation. L’installation est terminée Le capteur 3 en 1 se synchronisera maintenant avec l’afficheur. Cette étape peut prendre quelques minutes. Si un appareil ou les deux appareils semblent mal fonctionner, se reporter à la section Dépannage. 10 FONCTIONNEMENT Utilisation du centre météorologique Mode étalonnage La fonction d’auto-étalonnage des prévisions météorologiques utilise un algorithme unique qui analyse les changements de pression qui ont lieu pendant une période donnée (fonction appelée le mode étalonnage) pour déterminer votre altitude. Après quatorze jours, l’icône du mode étalonnage disparaît de l’affichage. À ce moment, la pression auto-étalonnée est adaptée en fonction de votre emplacement et l’appareil produit des prédictions météo de qualité supérieure. Prévisions météorologiques La fonction d’auto-étalonnage des prévisions météorologiques brevetée d’AcuRite donne des prévisions météo personnelles pour les prochaines 12 à 24 heures en analysant les données du capteur installé dans votre cour. Elle donne des prévisions d’une très grande précision – personnalisées selon votre emplacement exact. Orage violent Orageux Nuageux Partiellement nuageux Ensoleillé Voyez la liste complète des icônes à www.AcuRite.com/acurite-icons Phase lunaire Les icônes de phase lunaire permettent de suivre les phases de la lune. Nouvelle Croissant en lune augmentation 1er Gibbeux en quartier augmentation Pleine Historique à variables multiples Gibbeux en déclin 3e quartier Croissant en déclin L’historique à variables multiples permet de suivre l’évolution des conditions atmosphériques au cours des 12 dernières heures (-12, -6, -3, -2, -1, 0). L’affichage permet de permuter entre les relevés de pression barométrique, de température et de vitesse du vent. Vitesse du vent La fenêtre de vitesse du vent indique la vitesse moyenne (« MOYENNE »), la vitesse de pointe (« DE POINTE ») et la vitesse actuelle du vent. L’historique à variables multiples permet de suivre l’évolution horaire de la vitesse moyenne du vent. Pression barométrique Les subtiles variations de la pression barométrique produisent d’importants effets sur la météo. Ce centre météorologique affiche la pression actuelle, une flèche indiquant si la tendance est stable, à la baisse ou à la hausse. L’historique à variables multiples permet de suivre l’évolution de la pression barométrique. 11 Records minimums et maximums Le bouton « MIN/MAX » permet d’afficher les records minimums et maximums de température et d’humidité extérieures et intérieures. Pour afficher les relevés de température et d’humidité les plus bas, presser et relâcher le bouton « MIN/MAX » jusqu’à ce que l’icône « MIN » apparaisse près de l’affichage de la température minimale. Pour afficher les relevés de température et d’humidité les plus élevés, presser et relâcher le bouton « MIN/MAX » jusqu’à ce que l’icône « MAX » apparaisse près de l’affichage de la température maximale. Pour réinitialiser les MINIMUMS, afficher d’abord les minimums en appuyant sur le bouton « MIN/MAX » jusqu’à ce que l’icône « MIN » apparaisse à l’affichage. Alors que les minimums sont affichés, maintenir enfoncés les boutons « + » et « SCALE » simultanément pendant trois secondes. Des tirets apparaissent pour confirmer que tous les minimums ont été supprimés. Pour réinitialiser les MAXIMUMS, afficher d’abord les maximums en appuyant sur le bouton « MIN/MAX » jusqu’à ce que l’icône « MAX » apparaisse à l’affichage. Alors que les maximums sont affichés, maintenir enfoncés les boutons « + » et «UNITÉS DE MESURE » simultanément pendant trois secondes. Des tirets apparaissent pour confirmer que tous les maximums ont été supprimés. Dépannage Problème Pas de réception du capteur extérieur aucune barre La température extérieure clignote ou des tirets s’affichent Solution possible •D éplacer l’afficheur et/ou le capteur 3 en 1. Les appareils doivent être à moins de 100 m l’un de l’autre. •V érifier que les deux appareils sont situés à plus de 0,9 m de tout appareil électronique qui pourrait brouiller les communications sans fil (téléviseurs, ordinateurs, four à micro-ondes, radios, etc.). • Utiliser des piles alcalines (ou des piles au lithium dans le capteur si la température extérieure chute sous - 20 °C). Ne pas utiliser des piles rechargeables ou de grande capacité. REMARQUE : Après le remplacement des piles, la synchronisation de l’afficheur et du capteur peut prendre jusqu’à 20 minutes. •S ynchronisation des appareils : 1. M ettre le capteur et l’affichage à l’intérieur et enlever au moins une pile de chaque appareil. 2. Vérifier que les commutateurs A-B-C des deux appareils sont à la même position. 3. Remettre la pile dans le capteur extérieur. 4. Remettre la pile dans l’affichage. 5. L aisser les appareils reposer à un demi-mètre l’un de l’autre pendant environ 20 minutes afin d’obtenir une bonne connexion. Le clignotement de la température extérieure peut indiquer que les communications entre les deux appareils sont brouillées: • Vérifier que les commutateurs A-B-C des deux appareils sont à la même position. Ils peuvent être réglés à la position A, B ou C, mais ils doivent être à la même position pour se synchroniser. Le fait de passer à un canal différent peut parfois aider. 12 Dépannage Problème Solution possible Prévisions inexactes • L ’icône de prévision météo indique les conditions pour les 12 à 24 prochaines heures, et non les conditions présentes. • L ’icône du mode étalonnage t-il disparu de l’affichage? Le mode étalonnage doit compléter son cycle avant que la fonction prévision et la pression soient précises. • Laisser l’appareil fonctionner continuellement pendant 33 jours. Le retrait des piles ou la réinitialisation de l’affichage relance le mode étalonnage. Après 14 jours, les prévisions devraient être passablement précises, mais l’étalonnage de l’appareil se poursuit pendant 33 jours. Température ou humidité imprécises •V érifier que l’afficheur et le capteur 3 en 1 sont tous les deux éloignés de toute source de chaleur ou de ventilation (voir page 9). •V érifier que les deux appareils sont éloignés de toute source d’humidité (voir page 9). •V érifier que le capteur 3 en 1 est installé à au moins 1,5 m du sol. Relevés de vent imprécis •À quelle source les relevés de vent sont-ils comparés? Les postes météorologiques professionnels prennent habituellement la vitesse du vent à une hauteur de 10 m et plus. Vérifier que les comparaisons se font à partir de capteurs placés à la même hauteur. • Vérifier l’emplacement du capteur. S’assurer qu’il soit installé à au moins 1,5 m du sol et qu’il n’y a aucune structure faisant obstruction à quelques mètres autour du capteur. •Vérifier que les cuvettes tournent librement. Si ce n’est pas le cas, les lubrifier avec de la poudre de graphite ou du lubrifiant en aérosol L’écran ne fonctionne pas •V érifier que les piles soient installées correctement. Il faudra peut-être les remplacer. •R éinitialiser l’affichage en appuyant sur le bouton de réinitialisation situé à l’arrière de l’afficheur. Il faut alors entrer de nouveau la date et l’heure. Si votre produit AcuRite ne fonctionne pas correctement après avoir appliqué les mesures de dépannage proposées, aller à www.AcuRite.com ou composer le 877 221-1252 pour obtenir de l’aide. 13 Entretien Affichage Nettoyer l’affichage avec un chiffon doux humide. Ne pas employer des agents de nettoyage corrosifs ou abrasifs. Le protéger des poussières, des saletés et de l’humidité. Nettoyer régulièrement ses orifices de ventilation au moyen d’un jet d’air peu puissant. Capteur 3 en 1 Nettoyage Nettoyer le capteur avec un chiffon doux humide. Ne pas employer des agents de nettoyage corrosifs ou abrasifs. Prévention des insectes Les insectes peuvent causer de l’obstruction et interrompre la communication des données s’ils se logent dans ou sur le capteur. Pour limiter ce problème, pulvériser un insectifuge du marché sur le capteur. Lire les instructions qui accompagnent l’insectifuge avant de l’utiliser. Neige et gel Le capteur 3 en 1 ne sera pas endommagé par la neige ou le gel. Nettoyage de l’anémomètre Enlever les matières étrangères sur l’extérieur du capteur afin d’assurer le libre mouvement de l’anémomètre. Au besoin, appliquer une petite quantité de lubrifiant en aérosol, de silicone transparent ou de poudre de graphite sur l’anémomètre pour en faciliter le mouvement. Spécifications PLAGE DE TEMPÉRATURE Extérieure : - 40 ºC à 70 ºC Intérieure : 0 ºC à 50 ºC PLAGE D’HUMIDITÉ Extérieure : 1 % à 99 % Intérieure : 16 % à 98 % VITESSE DU VENT 0 à 159 km/h PLAGE DE COMMUNICATIONS SANS FIL 100 m, selon les matériaux de construction de la maison FRÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT 433 MHz ALIMENTATION 7 piles AA alcalines ou au lithium (non comprises) COMMUNICATION DES DONNÉES Vitesse du vent : relevé toutes les 18 secondes Température et humidité extérieures : relevé toutes les 18 secondes Température et humidité intérieures : relevé toutes les 60 secondes Renseignements de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : 1- Cet appareil NE doit PAS causer d’interférence nuisible, et 2- Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, incluant les interférences pouvant causer un fonctionnement incorrect. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux normes sur les appareils numériques de classe B, en accord avec l’article 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre l’interférence nuisible pour une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer de l’interférence nuisible aux communications radio. Par contre, rien ne garantit que de l’interférence ne peut se produire pour une installation en particulier. Si cet appareil cause de l’interférence nuisant à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil sous et hors tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger l’interférence en utilisant l’une des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • Brancher l’appareil dans une prise connectée à un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. • Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radiotélévision pour obtenir de l’aide. REMARQUE : Le fabricant n’est pas responsable de l’interférence des signaux radio ou télévisuels causée par des modifications non autorisées de cet appareil. De telles modifications pourraient annuler l’autorisation de l’utilisateur d’utiliser cet appareil. 14 Soutien à la clientèle Le soutien à la clientèle d’AcuRite vise à vous fournir le meilleur service de sa catégorie. Pour obtenir de l’aide, veuillez avoir en main le numéro du modèle de cet appareil et contactez-nous de l’une des deux manières suivantes : (877) 221-1252 info@chaney-inst.com Soutien en tout temps sur www.AcuRite.com ► Vidéos d’installation ► Enregistrement ► Guides d’instruction ► Forum ► Pièces de votre appareil de soutien aux utilisateurs de remplacement ► Communication de commentaires et d’idées IMPORTANT CE PRODUIT DOIT ÊTRE ENREGISTRÉ POUR RECEVOIR LES SERVICES LIÉS À LA GARANTIE ENREGISTREMENT DU PRODUIT Enregistrez ce produit en ligne pour être admissible à la garantie d’un an www.AcuRite.com ►Register a Product Garantie limitée d’un an Chez AcuRite, nous sommes fiers de notre engagement à offrir une technologie de qualité. Chaney Instrument Company garantit tous ses produits contre tout défaut de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’installation et d’utilisation pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. Nous vous recommandons de nous visiter sur www. AcuRite.com, la manière la plus rapide d’enregistrer votre appareil. Par contre, l’enregistrement de votre appareil n’élimine pas la nécessité de conserver votre preuve d’achat originale pour profiter des avantages de la garantie. Chaney Instrument Company garantit tous ses produits contre tout défaut de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’installation et d’utilisation pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. L’unique recours en vertu de cette garantie limitée est la réparation ou le remplacement des pièces défectueuses. Si un produit, utilisé et entretenu conformément aux instructions qui l’accompagnent, s’avère défectueux dans un délai d’UN AN à compter de la date d’achat, Chaney se réserve le droit, après avoir examiné le produit, de réparer ou de remplacer celui-ci, à sa seule discrétion. Dans tous les cas, les frais et coûts de transport des produits retournés sont à la charge du client. Chaney, par la présente, décline toute responsabilité en matière de frais et coûts de transport. Cette garantie exclut l’usure normale et devient caduque si l’appareil est endommagé à la suite d’un transport, d’une installation non-conforme, d’une modification sans autorisation, d’une utilisation incorrecte ou abusive ou de réparations faites par des techniciens non autorisés par Chaney. La garantie décrite ci-dessus remplace et exclut toutes les autres garanties de quelque nature que ce soit, explicites ou implicites, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier. Chaney ne sera pas tenue responsable des dommages directs ou indirects ni des dommages matériels résultant d’une violation de cette garantie. Certains états ou certaines provinces ne permettent pas de restriction ou d’exemption sur les dommages directs ou indirects de sorte que ces restrictions ou exemptions pourraient ne pas être applicables à votre cas. Chaney ne sera pas non plus tenue responsable des blessures liées à l’utilisation de ses produits dans les limites prévues par la loi. En acceptant les produits ou équipements Chaney, le client assume toute la responsabilité des conséquences découlant d’une utilisation impropre ou abusive. Aucune personne, société ni entreprise n’est autorisée par Chaney à assumer à sa place aucune autre responsabilité liée à la vente de ses produits. De plus, aucune personne, société ni entreprise n’est autorisée à modifier les conditions de ce paragraphe, et du paragraphe précédent, à moins que cela ne soit effectué par écrit et signé par une personne dûment autorisée par Chaney. Cette garantie vous procure des droits légaux précis. Il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient selon l’état ou la province. Pour toute réparation pendant la période de la garantie : Chaney Instrument Co. 965 Wells St., Lake Geneva, WI 53147 15 Stations météorologiques Température et humidité Radio d’alertes météo Thermomètres et minuteries de cuisine Horloges C’est plus que précis, AcuRite offre une grande variété d’instruments de précision conçus pour vous offrir l’information dont vous avez besoin pour planifier votre journée en toute confianceMC. www.AcuRite.com Imprimé en Chine 00634 INST 031513 ©2012 Chaney Instrument Co. Tous droits réservés. AcuRite est une marque de commerce déposée de Chaney Instrument Co., Lake Geneva, WI 53147. Les autres marques de commerce et droits d’auteur sont la propriété de leur propriétaire respectif. Numéros de brevet : 5,978,738; 6,076,044; 6,597,990; US 7,637,141 B2.